This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/0.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "497", "741", "595"], "fr": "Allez tendre une embuscade \u00e0 Ba Huangyi !!", "id": "PERGI SERGAP BA HUANG YI!!", "pt": "VAMOS EMBOSCAR BA HUANG YI!!", "text": "Go snipe Bahuang Yi!!", "tr": "BA HUANG Y\u0130\u0027YE PUSU KURUN!!"}, {"bbox": ["133", "476", "343", "527"], "fr": "O\u00f9 est-ce qu\u0027on va ??", "id": "KITA MAU KE MANA??", "pt": "PARA ONDE VAMOS??", "text": "Where are we going??", "tr": "NEREYE G\u0130D\u0130YORUZ??"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/2.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "1478", "768", "1612"], "fr": "Mais c\u0027est perdu d\u0027avance !!", "id": "BUKANKAH ITU PASTI KALAH!!", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 UMA DERROTA CERTA!!", "text": "Then isn\u0027t that a sure loss!!", "tr": "BU KES\u0130N B\u0130R KAYIP OLMAZ MI!!"}, {"bbox": ["659", "29", "816", "133"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "NE?"}, {"bbox": ["39", "843", "322", "1053"], "fr": "Quelle faute mon fr\u00e8re a-t-il commise ?", "id": "KESALAHAN APA YANG DILAKUKAN KAKAKKU?", "pt": "QUE ERRO MEU IRM\u00c3O COMETEU?", "text": "...", "tr": "AB\u0130M NE HATA YAPTI?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/3.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "1225", "856", "1504"], "fr": "La Grande Mal\u00e9diction", "id": "KUTUKAN HEBAT", "pt": "A GRANDE MALDI\u00c7\u00c3O", "text": "The great Curse", "tr": "B\u00dcY\u00dcK LANET"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/4.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "363", "417", "707"], "fr": "Directeur G\u00e9n\u00e9ral : Abu\nR\u00e9dacteur en chef : Guxiang\n\u00c9diteur responsable : Haoyue", "id": "DIREKTUR: A BU | PEMIMPIN REDAKSI: GU XIANG | EDITOR: HAO YUE", "pt": "DIRETOR: ABU. EDITOR-CHEFE: GU XIANG. EDITOR RESPONS\u00c1VEL: HAO YUE.", "text": "Director: Abu Chief Editor: Hometown Editor: Haoyue", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nBa\u015f Edit\u00f6r: Guxiang\nSorumlu Edit\u00f6r: Haoyue"}, {"bbox": ["331", "409", "881", "1005"], "fr": "Auteur principal : Pi Tang\nDessin : Zei Zhu, Qiyue Maoxiansen\nSupervision : Woer Xueti", "id": "PENULIS UTAMA: PI TANG | PENINTA: ZEI ZHU, QIYUE MAO XIANSHENG | PENGAWAS: WO\u0027ER XUETI", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: PI TANG. DESENHISTA: ZEI ZHU, QI YUE MAO XIAN SEN. SUPERVISOR: WO ER XUE TI.", "text": "Main Writer: Pi Tang Artist: Thief Pig Contract Mao Xiansen Producer: Warbloodhoof", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Pi Tang\n\u00c7izim: Zei Zhu Qiyue Maoxiansen\nDenetmen:\u6c83\u5c14\u8840\u8e44 (Woer Xueti)"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/6.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "1255", "242", "1405"], "fr": "Alors baissons un peu la difficult\u00e9.", "id": "KALAU BEGITU, TURUNKAN SEDIKIT TINGKAT KESULITANNYA.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS DIMINUIR UM POUCO A DIFICULDADE.", "text": "Then let\u0027s lower the difficulty a bit.", "tr": "O ZAMAN ZORLU\u011eU B\u0130RAZ D\u00dc\u015e\u00dcREL\u0130M."}, {"bbox": ["545", "671", "800", "891"], "fr": "Tendre une embuscade \u00e0 Ba Huangyi ?! Cette mission va \u00e9chouer \u00e0 100% !!", "id": "SERGAP BA HUANG YI?! MISI INI SERATUS PERSEN AKAN GAGAL!!", "pt": "EMBOSCAR BA HUANG YI?! ESTA MISS\u00c3O CERTAMENTE FALHAR\u00c1!!", "text": "Sniping Bahuang Yi?! This mission is guaranteed to fail!!", "tr": "BA HUANG Y\u0130\u0027YE PUSU KURMAK MI?! BU G\u00d6REV Y\u00dcZDE Y\u00dcZ BA\u015eARISIZ OLUR!!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/7.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "432", "398", "651"], "fr": "Vous n\u0027avez qu\u0027\u00e0 attacher Ba Huangyi sur mon lit, je m\u0027occuperai de le ma\u00eetriser !!", "id": "KALIAN HANYA PERLU MENGIKAT BA HUANG YI DAN MEMBAWANYA KE RANJANGKU, AKU AKAN MENAKLUKKANNYA!!", "pt": "VOC\u00caS S\u00d3 PRECISAM AMARRAR BA HUANG YI NA MINHA CAMA, EU CUIDO DE DOMIN\u00c1-LO!!", "text": "You just need to tie Bahuang Yi to my bed, and I\u0027ll subdue him!!", "tr": "S\u0130Z SADECE BA HUANG Y\u0130\u0027Y\u0130 BA\u011eLAYIP YATA\u011eIMA GET\u0130R\u0130N YETER, BEN ONU HALLEDER\u0130M!!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/8.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "1139", "440", "1347"], "fr": "Quel style d\u0027uniforme ? Laisse-moi jeter un \u0153il expert.", "id": "MODEL SERAGAM APA? COBA KULIHAT.", "pt": "QUE TIPO DE UNIFORME? DEIXE-ME APRECIAR.", "text": "What style of uniform? Let me appraise it.", "tr": "NE TARZ B\u0130R \u00dcN\u0130FORMA? B\u0130R DE\u011eERLEND\u0130REY\u0130M BAKALIM."}, {"bbox": ["615", "2084", "793", "2232"], "fr": "D\u00e9gage !!", "id": "PERGI!!", "pt": "CAIA FORA!!", "text": "Get lost!!", "tr": "DEFOL!!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/10.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "161", "491", "410"], "fr": "Bien ! Tu m\u00e9langes affaires publiques et priv\u00e9es, tu veux m\u00eame que tes \u00e9l\u00e8ves t\u0027aident \u00e0 draguer des hommes !", "id": "BAGUS YA! KAU TIDAK BISA MEMBEDAKAN URUSAN PRIBADI DAN PUBLIK, MALAH MENYURUH MURID MEMBANTUMU MENGGAET PRIA!", "pt": "ORA! VOC\u00ca N\u00c3O SEPARA O P\u00daBLICO DO PRIVADO, QUERENDO QUE ALUNOS TE AJUDEM A CONQUISTAR HOMENS!", "text": "Nice! You\u0027re mixing business with pleasure, actually asking a student to help you pick up a man!", "tr": "TAMAM! \u00d6ZEL HAYATINLA \u0130\u015e\u0130N\u0130 KARI\u015eTIRIYORSUN, \u00d6\u011eRENC\u0130LERDEN SANA ERKEK AYARLAMALARI \u0130\u00c7\u0130N YARDIM MI \u0130ST\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["401", "1008", "755", "1284"], "fr": "Mais c\u0027est juste en passant, d\u0027accord ?! Notre mission cette fois est de collaborer avec Ba Huangyi ! Quelle belle occasion de se rapprocher !", "id": "AKU KAN HANYA SEKALIAn SAJA?! MISI KITA KALI INI ADALAH OPERASI GABUNGAN DENGAN BA HUANG YI! KESEMPATAN BAGUS UNTUK MENDEKAT!", "pt": "EU ESTOU CLARAMENTE APROVEITANDO A OPORTUNIDADE, OK?! NOSSA MISS\u00c3O DESTA VEZ \u00c9 UMA OPERA\u00c7\u00c3O CONJUNTA COM BA HUANG YI! QUE \u00d3TIMA CHANCE DE NOS APROXIMARMOS!", "text": "I\u0027m clearly doing it as a side thing, okay?! Our mission this time is to cooperate with Bahuang Yi! What a great opportunity to get close!", "tr": "BU A\u00c7IK\u00c7A B\u0130R FIRSAT, TAMAM MI?! BU SEFERK\u0130 G\u00d6REV\u0130M\u0130Z BA HUANG Y\u0130 \u0130LE ORTAK OPERASYON! YAKINLA\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N NE KADAR \u0130Y\u0130 B\u0130R FIRSAT!"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/11.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "84", "645", "298"], "fr": "Quoi ? Une chose aussi importante, pourquoi tu ne le dis que maintenant ?!", "id": "APA? HAL SEPENTING INI KENAPA BARU KAU KATAKAN SEKARANG?!", "pt": "O QU\u00ca? UMA COISA T\u00c3O IMPORTANTE E VOC\u00ca S\u00d3 DIZ AGORA?!", "text": "What? Why are you only saying such an important thing now?!", "tr": "NE? BU KADAR \u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u015eEY\u0130 NEDEN \u015e\u0130MD\u0130 S\u00d6YL\u00dcYORSUN?!"}, {"bbox": ["124", "1341", "422", "1589"], "fr": "Fr\u00e8re Yu ! Qu\u0027est-ce que je disais ? J\u0027ai... j\u0027ai dit qu\u0027on devrait pi\u00e9ger cet agent de s\u00e9curit\u00e9 \u00e0 mort et le remplacer par Fr\u00e8re Tie, non ?", "id": "KAK YU! APA KUBILANG? AKU... AKU BILANG JEBAK SAJA PETUGAS KEAMANAN INI SAMPAI MATI, LALU GANTI DENGAN KAK TIE, KAN?", "pt": "IRM\u00c3O YU! O QUE EU ESTAVA DIZENDO? EU... EU DISSE PARA SACANEAR ESSE SEGURAN\u00c7A AT\u00c9 A MORTE E TRAZER O IRM\u00c3O TIE, N\u00c3O FOI?", "text": "Yu-ge! What did I say? I... I said let\u0027s screw over this safety officer and get Tie-ge back, right?", "tr": "KARDE\u015e YU! NE DEM\u0130\u015eT\u0130M BEN? BEN... BU G\u00dcVENL\u0130K G\u00d6REVL\u0130S\u0130N\u0130 TUZA\u011eA D\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcP YER\u0130NE KARDE\u015e T\u0130E\u0027Y\u0130 GET\u0130REL\u0130M M\u0130 DEM\u0130\u015eT\u0130M?"}, {"bbox": ["726", "762", "853", "881"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/12.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "699", "213", "828"], "fr": "Putain ! Quelle classe !", "id": "SIALAN! CANTIK SEKALI!", "pt": "PUTA MERDA! QUE ELEGANTE!", "text": "Damn it! So proper!", "tr": "KAHRETS\u0130N! NE KADAR DA D\u00dcZG\u00dcN!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/13.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "351", "649", "536"], "fr": "Quand tu parleras \u00e0 Ba Huangyi tout \u00e0 l\u0027heure, sois un peu plus respectueux.", "id": "NANTI KALAU BICARA DENGAN BA HUANG YI, HARUS LEBIH SOPAN.", "pt": "QUANDO FALAR COM BA HUANG YI DEPOIS, SEJA UM POUCO MAIS RESPEITOSO.", "text": "Be respectful when talking to Bahuang Yi later.", "tr": "B\u0130RAZDAN BA HUANG Y\u0130 \u0130LE KONU\u015eURKEN B\u0130RAZ SAYGILI OLUN."}, {"bbox": ["155", "488", "285", "586"], "fr": "Compris !", "id": "MENGERTI!", "pt": "ENTENDIDO!", "text": "Understood!", "tr": "ANLA\u015eILDI!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/15.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "1195", "547", "1449"], "fr": "Petit Yi, il est en train de s\u0027amuser avec son oiseau l\u00e0-bas ?", "id": "YI KECIL, SEDANG MAIN BURUNG DI SANA YA?", "pt": "PEQUENO YI, O QUE EST\u00c1 FAZENDO BRINCANDO COM O P\u00c1SSARO A\u00cd?", "text": "Little Yi, what are you playing with?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK Y\u0130 ORADA KU\u015eLARLA MI OYNUYOR?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/17.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "57", "595", "155"], "fr": "Hum ?", "id": "HM?", "pt": "HUM?", "text": "Huh?", "tr": "HM?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/18.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "162", "744", "358"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 ! Il ne sait pas parler ! Ne vous en faites pas !", "id": "MAAF! DIA TIDAK BISA BICARA! JANGAN TERSINGGUNG YA!", "pt": "DESCULPE! ELE N\u00c3O SABE FALAR! N\u00c3O SE IMPORTE!", "text": "Sorry! He can\u0027t talk! Don\u0027t mind him!", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M! O KONU\u015eMAYI B\u0130LMEZ! ALDIRMAYIN!"}, {"bbox": ["52", "1092", "290", "1222"], "fr": "Il est vraiment en train de jouer avec son oiseau !", "id": "DIA MEMANG SEDANG MAIN BURUNG KOK!", "pt": "ELE REALMENTE EST\u00c1 BRINCANDO COM O P\u00c1SSARO!", "text": "He really is playing with a bird!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE KU\u015eLARLA OYNUYOR!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/19.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "661", "540", "841"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que quelqu\u0027un ose plaisanter avec lui.", "id": "INI PERTAMA KALINYA ADA YANG BERANI BERCANDA DENGANNYA.", "pt": "\u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE ALGU\u00c9M OUSA FAZER UMA PIADA COM ELE.", "text": "It\u0027s the first time someone has dared to joke with him", "tr": "\u0130LK DEFA B\u0130R\u0130 ONUNLA DALGA GE\u00c7MEYE C\u00dcRET ED\u0130YOR."}, {"bbox": ["584", "1164", "865", "1338"], "fr": "Laissez-moi vous pr\u00e9senter, le co\u00e9quipier s\u0027appelle Liu Wei, et la co\u00e9quipi\u00e8re Chunlei.", "id": "PERKENALKAN, REKAN TIM YANG PRIA BERNAMA LIU WEI, YANG WANITA BERNAMA CHUN LEI.", "pt": "DEIXE-ME APRESENTAR, O COMPANHEIRO DE EQUIPE SE CHAMA LIU WEI, E A COMPANHEIRA SE CHAMA CHUN LEI.", "text": "Let me introduce you, my male teammate is called Liu Wei, and my female teammate is called Chun Lei.", "tr": "TANI\u015eTIRAYIM, ERKEK TAKIM ARKADA\u015eININ ADI L\u0130U WE\u0130, KIZIN ADI CHUN LE\u0130."}, {"bbox": ["71", "888", "303", "1067"], "fr": "Hahahaha ! Ba Huangyi joue avec son oiseau !", "id": "HAHAHAHA! BA HUANG YI MAIN BURUNG!", "pt": "HAHAHAHA! BA HUANG YI BRINCANDO COM O P\u00c1SSARO!", "text": "Hahahaha! Bahuang Yi is playing with a bird!", "tr": "HAHAHAHA! BA HUANG Y\u0130 KU\u015eLARLA OYNUYOR!"}, {"bbox": ["355", "336", "492", "446"], "fr": "Le voil\u00e0.", "id": "SUDAH DATANG.", "pt": "CHEGOU.", "text": "Here he comes.", "tr": "GELD\u0130LER."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/20.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "549", "371", "741"], "fr": "L\u0027agent de s\u00e9curit\u00e9, appelez-le simplement Bawang.", "id": "PETUGAS KEAMANAN, PANGGIL SAJA DIA BA WANG.", "pt": "SEGURAN\u00c7A, PODE CHAM\u00c1-LO DE BA WANG.", "text": "Safety officer, just call him Overlord.", "tr": "G\u00dcVENL\u0130K G\u00d6REVL\u0130S\u0130, ONA BA WANG DEMEN\u0130Z YETERL\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/22.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "1192", "859", "1427"], "fr": "Yoohoo~ Le directeur de l\u0027acad\u00e9mie comme agent de s\u00e9curit\u00e9 ! Avec une telle configuration, quel combat ne pourriez-vous pas gagner ! Vous nous avez emmen\u00e9s pour vous servir de pom-pom girls ??", "id": "YOHOO~ KEPALA INSTITUT JADI PETUGAS KEAMANAN! DENGAN KONFIGURASI SEPERTI INI, PERTARUNGAN APA YANG TIDAK BISA DIMENANGKAN! MENGAJAK KAMI UNTUK JADI TIM HORE KALIAN??", "pt": "UAU~ O DIRETOR DE UM INSTITUTO COMO SEGURAN\u00c7A! COM ESSA CONFIGURA\u00c7\u00c3O, QUE LUTA N\u00c3O PODERIA SER VENCIDA! NOS CHAMARAM PARA SERMOS SUAS CHEERLEADERS??", "text": "Yo-hoo~ The head of the academy is a safety officer! With this setup, what fight can\u0027t we win! Should we join you as cheerleaders??", "tr": "YOO HOO~ ENST\u0130T\u00dc BA\u015eKANI G\u00dcVENL\u0130K G\u00d6REVL\u0130S\u0130 M\u0130 OLMU\u015e! BU EK\u0130PLE HANG\u0130 SAVA\u015eI KAZANAMAZSINIZ K\u0130! B\u0130Z\u0130 DE YANINIZA AM\u0130GO OLARAK MI ALACAKSINIZ??"}, {"bbox": ["397", "503", "635", "637"], "fr": "Bonjour, Directeur Ba.", "id": "HALO, DEKAN BA.", "pt": "OL\u00c1, DIRETOR BA.", "text": "Hello, Overlord Ba", "tr": "MERHABA, M\u00dcD\u00dcR BA."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/23.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "1104", "628", "1240"], "fr": "Fr\u00e8re... Fr\u00e8re !", "id": "KAK.... KAK!", "pt": "IRM\u00c3O... IRM\u00c3O!", "text": "Bro... Brother!", "tr": "AB\u0130.... AB\u0130!"}, {"bbox": ["633", "1352", "717", "1421"], "fr": "Mmm.", "id": "HM.", "pt": "HUM.", "text": "Mm.", "tr": "HM."}, {"bbox": ["649", "601", "823", "756"], "fr": "Petite s\u0153ur Yao.", "id": "ADIK YAO.", "pt": "IRM\u00c3ZINHA YAO.", "text": "Yao-meimei.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ KARDE\u015e YAO."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/25.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "37", "674", "199"], "fr": "L\u0027heure est venue, nous partons.", "id": "WAKTUNYA TIBA, KITA BERANGKAT.", "pt": "A HORA CHEGOU, VAMOS PARTIR.", "text": "It\u0027s time, let\u0027s set off.", "tr": "ZAMANI GELD\u0130, YOLA \u00c7IKIYORUZ."}, {"bbox": ["440", "765", "669", "942"], "fr": "Montez, toute la classe 2 dans cette voiture.", "id": "NAIK MOBIL, SELURUH KELAS DUA DUDUK DI MOBIL INI.", "pt": "ENTREM NO VE\u00cdCULO, TODA A TURMA 2 NESTE CARRO.", "text": "Get on the bus, the whole of Class Two will sit in this car.", "tr": "ARABAYA B\u0130N\u0130N, \u0130K\u0130NC\u0130 SINIFIN HEPS\u0130 BU ARABAYA B\u0130NS\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/26.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "1223", "465", "1406"], "fr": "Sauf l\u0027agent de s\u00e9curit\u00e9.", "id": "KECUALI PETUGAS KEAMANAN.", "pt": "EXCETO O SEGURAN\u00c7A.", "text": "Except for the safety officer.", "tr": "G\u00dcVENL\u0130K G\u00d6REVL\u0130S\u0130 HAR\u0130\u00c7."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/28.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "108", "771", "339"], "fr": "Le karma ne pardonne jamais ! Mon dieu Yi, qui a-t-il jamais \u00e9pargn\u00e9 ? Hahaha", "id": "RODA TAKDIR BERPUTAR! DEWA YI-KU PERNAH MENGAMPUNI SIAPA? HAHAHA", "pt": "O CARMA EXISTE! QUEM O DEUS YI J\u00c1 POUPOU? HAHAHA", "text": "The cycle of karma is real! Yi-shen will not spare anyone? Hahaha.", "tr": "KADER\u0130N C\u0130LVES\u0130! BEN\u0130M Y\u0130 TANRIM K\u0130M\u0130 AFFETM\u0130\u015e K\u0130? HAHAHA!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/29.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "219", "698", "400"], "fr": "Suivez la voiture de Liu Wei.", "id": "IKUTI DI BELAKANG MOBIL LIU WEI.", "pt": "SIGAM O CARRO DE LIU WEI.", "text": "Follow behind Liu Wei\u0027s car.", "tr": "L\u0130U WE\u0130\u0027N\u0130N ARABASINI TAK\u0130P ED\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/30.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "493", "797", "848"], "fr": "\u00c7a va le faire ? Avec la composition de notre voiture : Fr\u00e8re Yi, l\u0027espoir de l\u0027humanit\u00e9 ; Fr\u00e8re Yu, le d\u00e9sespoir de l\u0027humanit\u00e9 ; la super mignonne Yaozi ; et moi, le plus grand des archimages !", "id": "APA ITU BISA? DENGAN KONFIGURASI MOBIL KITA INI, ADA HARAPAN UMAT MANUSIA KAK YI, KEPUTUSASAAN UMAT MANUSIA KAK YU, GADIS SUPER IMUT YAO ZI, DAN AKU, PENYIHIR AGUNG TIADA TARA!", "pt": "ISSO VAI DAR CERTO? S\u00d3 A CONFIGURA\u00c7\u00c3O DO NOSSO CARRO: TEMOS A ESPERAN\u00c7A DA HUMANIDADE, IRM\u00c3O YI; O DESESPERO DA HUMANIDADE, IRM\u00c3O YU; A GAROTA SUPER FOFA YAO ZI; E EU, O GRANDE MAGO SUPREMO!", "text": "Can that work? With the setup of our car, we have Yi-ge, the hope of humanity, Yu-ge, the despair of humanity, the super cute girl Yaozi, and me, the ultimate archmage!", "tr": "BU \u0130\u015eE YARAR MI? B\u0130Z\u0130M ARABADAK\u0130 BU EK\u0130PLE; \u0130NSANLI\u011eIN UMUDU KARDE\u015e Y\u0130, \u0130NSANLI\u011eIN UMUTSUZLU\u011eU KARDE\u015e YU, S\u00dcPER SEV\u0130ML\u0130 KIZ YAO Z\u0130 VE BEN\u0130M G\u0130B\u0130 E\u015eS\u0130Z B\u0130R BA\u015e B\u00dcY\u00dcC\u00dc VAR!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/32.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "91", "767", "295"], "fr": "Comment pourrait-on se contenter de suivre les autres et de respirer leurs gaz d\u0027\u00e9chappement !!", "id": "MANA MUNGKIN KITA MENGIKUTI DI BELAKANG ORANG LAIN DAN MENGHIRUP ASAP KNALPOT MEREKA!!", "pt": "COMO PODEMOS SEGUIR ATR\u00c1S DOS OUTROS E COMER POEIRA!!", "text": "How can my armor follow behind others and eat exhaust fumes!!", "tr": "KAI BA\u015eKALARININ ARKASINDAN TOZ MU YUTACAK!!"}, {"bbox": ["608", "1207", "775", "1347"], "fr": "En avant !", "id": "[SFX] SERBU!", "pt": "AVANTE!", "text": "Charge!", "tr": "\u0130LER\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/33.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "2485", "244", "2662"], "fr": "Mince, pourquoi cette voiture tremble-t-elle comme \u00e7a !", "id": "SIAL, KENAPA MOBIL INI BERGETAR-GETAR!", "pt": "NOSSA, POR QUE ESTE CARRO EST\u00c1 TREMIDO ASSIM!", "text": "Hey, why is this car shaking?", "tr": "KAHRETS\u0130N, BU ARABA NEDEN B\u00d6YLE SARSILIYOR!"}, {"bbox": ["239", "246", "477", "445"], "fr": "[SFX] Secousses... Ah, \u00e7a secoue vraiment fort !", "id": "[SFX] GETAR... AH, BERGETAR SEKALI!", "pt": "TREME... AH, TREME MUITO!", "text": "Shak... Ah, so shaky!", "tr": "SARSILIYOR... AH, \u00c7OK SARSILIYOR!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/34.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "386", "550", "603"], "fr": "En plein jour, quelle d\u00e9pravation !", "id": "SIANG BOLONG BEGINI, MERUSAK MORAL!", "pt": "EM PLENA LUZ DO DIA, QUE ESC\u00c2NDALO!", "text": "In broad daylight, this is indecent!", "tr": "G\u00dcND\u00dcZ G\u00d6Z\u00dcYLE, NE REZALET!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/35.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "445", "752", "678"], "fr": "Vite... vite... assez vite ?", "id": "CEPAT... CEPAT... CEPAT TIDAK?", "pt": "R\u00c1PIDO... R\u00c1PIDO... R\u00c1PIDO OU N\u00c3O?", "text": "Fas... Fas... Fast enough?", "tr": "HIZLI... HIZLI... HIZLI MI DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["33", "1569", "307", "1706"], "fr": "Vite... vite... vite...", "id": "CEPAT... CEPAT.. CEPAT....", "pt": "R\u00c1PIDO... R\u00c1PIDO... R\u00c1PIDO....", "text": "Fas... Fas... Fas....", "tr": "HIZLI... HIZLI.. HIZLI...."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/36.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "693", "753", "928"], "fr": "VITE TA M\u00c8RE !! TU SAIS CONDUIRE OU PAS ?!!", "id": "CEPAT SIALAN!! KAU INI BISA MENYETIR TIDAK!!", "pt": "R\u00c1PIDO UMA OVA!! VOC\u00ca SABE DIRIGIR OU N\u00c3O!!", "text": "Fast, my ass!! Do you even know how to drive!!", "tr": "HIZLI MI ANASINI SATAYIM!! SEN ARABA KULLANMAYI B\u0130L\u0130YOR MUSUN!!"}, {"bbox": ["217", "173", "483", "365"], "fr": "Vite... Tant que c\u0027est rapide, \u00e7a va.", "id": "CEPAT.... CEPAT SAJA SUDAH CUKUP.", "pt": "R\u00c1PIDO... DESDE QUE SEJA R\u00c1PIDO, EST\u00c1 BOM.", "text": "Fas... Fast is fine.", "tr": "HIZLI.... HIZLI OLMASI YETERL\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/39.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "82", "398", "366"], "fr": "Organiser notre mission chez toi... ici, et nous faire monter dans la m\u00eame voiture, il doit y avoir quelque chose que tu veux nous dire.", "id": "MENGATUR MISI KITA DI... DI SINI, DAN DUDUK DI MOBIL YANG SAMA, PASTI ADA SESUATU YANG INGIN KAU KATAKAN... PADA KAMI.", "pt": "ORGANIZAR NOSSA MISS\u00c3O COM VOC\u00ca... AQUI, E ESTAR NO MESMO CARRO, CERTAMENTE H\u00c1 ALGO QUE VOC\u00ca QUER NOS DIZER.", "text": "Arranging our mission here... sitting in the same car, there must be something, something you want to tell us....", "tr": "G\u00d6REV\u0130M\u0130Z\u0130 SEN\u0130N BURAYA... BURAYA AYARLAMAN VE AYNI ARABADA OLMAMIZ, KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130ZE S\u00d6YLEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N... \u0130STED\u0130\u011e\u0130N B\u0130R \u015eEY VAR DEMEK."}, {"bbox": ["110", "1241", "291", "1388"], "fr": "Alors, dis-le.", "id": "KALAU BEGITU KATAKAN SAJA.", "pt": "ENT\u00c3O DIGA.", "text": "Then say it.", "tr": "O ZAMAN S\u00d6YLE."}, {"bbox": ["748", "721", "862", "776"], "fr": "Ouvre !", "id": "BUKA!", "pt": "ABRA!", "text": "Open!", "tr": "A\u00c7!"}, {"bbox": ["614", "259", "787", "414"], "fr": "Mmm.", "id": "HM.", "pt": "HUM.", "text": "Mm.", "tr": "HM."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/40.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "1054", "422", "1278"], "fr": "Je sais. Je sais aussi que ton p\u00e8re s\u0027appelle Ba Huangzhen. Et ensuite...?", "id": "AKU TAHU. AKU JUGA TAHU AYAHMU BERNAMA BA HUANG ZHEN. LALU....", "pt": "EU SEI. TAMB\u00c9M SEI QUE SEU PAI SE CHAMA BA HUANG ZHEN. E ENT\u00c3O....", "text": "I know. I also know your dad is called Bahuang Zhen. Then what....", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM. BABANIN ADININ BA HUANG ZHEN OLDU\u011eUNU DA B\u0130L\u0130YORUM. SONRA NE OLDU...."}, {"bbox": ["500", "432", "744", "613"], "fr": "Ma s\u0153ur, Ba Huangyao.", "id": "ADIKKU, BA HUANG YAO.", "pt": "MINHA IRM\u00c3, BA HUANG YAO.", "text": "My sister, Bahuang Yao.", "tr": "KIZ KARDE\u015e\u0130M, BA HUANG YAO."}, {"bbox": ["491", "1392", "776", "1604"], "fr": "Mmm. Ba Huangyao, elle est bien avec toi.", "id": "HM. BA HUANG YAO, BAIK-BAIK SAJA BERSAMAMU.", "pt": "HUM. BA HUANG YAO EST\u00c1 BEM COM VOC\u00ca.", "text": "Mm. Bahuang Yao, she\u0027s doing well with you.", "tr": "HM. BA HUANG YAO, SEN\u0130N YANINDA \u0130Y\u0130 DURUMDA."}, {"bbox": ["91", "202", "263", "355"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/41.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "341", "799", "587"], "fr": "Et ensuite ?? Tu es si lent ! Tu ne peux pas tout dire d\u0027un coup ?", "id": "LALU APA?? KAU INI BERTELE-TELE SEKALI! BISA TIDAK SELESAIKAN BICARAMU SEKALIGUS.", "pt": "E ENT\u00c3O?? VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O LENTO! PODE DIZER TUDO DE UMA VEZ?", "text": "Then what?? You\u0027re so long-winded! Can you just say it all at once.", "tr": "SONRA NE OLDU?? GER\u00c7EKTEN \u00c7OK YAVA\u015eSIN! HER \u015eEY\u0130 B\u0130R KEREDE S\u00d6YLEYEMEZ M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/42.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "1909", "404", "2111"], "fr": "Je te donne... ma s\u0153ur.", "id": "AKU... MENYERAHKAN ADIKKU PADAMU.", "pt": "EU ENTREGO MINHA IRM\u00c3... A VOC\u00ca.", "text": "I\u0027m giving my sister.... to you.", "tr": "KIZ KARDE\u015e\u0130M\u0130... SANA VERD\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/43.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "2732", "480", "3007"], "fr": "Intervenir ?! Tu peux toujours r\u00eaver !! Moi-m\u00eame, je n\u0027ai jamais os\u00e9 intervenir !", "id": "MENYELA! ENAK SAJA KAU!! AKU SAJA BELUM PERNAH!!", "pt": "SE INTROMETER! SONHA! NEM EU TIVE A CHANCE COM ELA!!", "text": "Interrupt! You wish!! I haven\u0027t even interrupted!!", "tr": "ARAYA G\u0130RME! HAYAL B\u0130LE EDEMEZS\u0130N!! BEN B\u0130LE ARAYA G\u0130RMEY\u0130 BA\u015eARAMADIM!!"}, {"bbox": ["527", "2374", "813", "2565"], "fr": "Att... Attends une minute. Permets-moi d\u0027intervenir d\u0027abord...", "id": "TUNG... TUNGGU SEBENTAR. BIARKAN AKU MENYELA DULU....", "pt": "ESPERE... ESPERE UM POUCO. PERMITA-ME INTERROMPER...", "text": "Wa... Wait a minute. Allow me to interrupt first....", "tr": "BEKLE... BEKLE B\u0130R DAK\u0130KA. \u00d6NCE BEN B\u0130R LAFA G\u0130REY\u0130M...."}, {"bbox": ["544", "896", "825", "1102"], "fr": "Fr\u00e8re... Qu\u0027est-ce que... qu\u0027est-ce que tu vas faire ?", "id": "KAK...... ANDA... ANDA MAU MELAKUKAN APA?", "pt": "IRM\u00c3O... O QUE... O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?", "text": "Bro... What... What are you going to do?", "tr": "AB\u0130...... S\u0130Z... S\u0130Z NE YAPIYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["602", "197", "806", "370"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu dis ?", "id": "APA KATAMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "What did you say?", "tr": "NE DED\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/44.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "151", "773", "393"], "fr": "Si tu la veux, elle sera ta femme \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "KALAU KAU MAU, DIA AKAN MENJADI ISTRIMU KELAK.", "pt": "SE VOC\u00ca A QUISER, ELA SER\u00c1 SUA ESPOSA NO FUTURO.", "text": "If you want her, she will be your wife in the future.", "tr": "E\u011eER \u0130STERSEN, O GELECEKTE SEN\u0130N KARIN OLACAK."}, {"bbox": ["73", "660", "325", "883"], "fr": "Ce genre de choses, est-ce que c\u0027est toi qui d\u00e9cides ?", "id": "HAL SEMACAM INI, APA KAU YANG MEMUTUSKAN?", "pt": "ESSE TIPO DE COISA, VOC\u00ca DECIDE?", "text": "Is that something you can decide?", "tr": "BU T\u00dcR \u015eEYLERDE SON S\u00d6Z SEN\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["301", "1372", "752", "1701"], "fr": "Dans la famille Ba Huang, ce n\u0027est pas moi qui d\u00e9cide. Mais ton talent a d\u00e9j\u00e0 commenc\u00e9 \u00e0 se manifester, la famille Ba Huang ne s\u0027opposera pas \u00e0 une alliance matrimoniale avec toi. Ensuite, je t\u0027ouvrirai aussi la voie. Ce que tu voudras, je te le donnerai.", "id": "DI KELUARGA BA HUANG, KEPUTUSANKU TIDAK MUTLAK. TAPI BAKATMU SUDAH MULAI TERLIHAT, KELUARGA BA HUANG TIDAK AKAN MENENTANG PERNIKAHAN DENGANMU. SETELAH ITU, AKU JUGA AKAN MEMBUKAKAN JALAN UNTUKMU. APA PUN YANG KAU INGINKAN, AKAN KUBERIKAN.", "pt": "NA FAM\u00cdLIA BA HUANG, EU N\u00c3O DECIDO SOZINHO. MAS SEU TALENTO J\u00c1 COME\u00c7OU A SE MOSTRAR. A FAM\u00cdLIA BA HUANG N\u00c3O SE OPOR\u00c1 A UMA ALIAN\u00c7A MATRIMONIAL COM VOC\u00ca. DEPOIS, EU TAMB\u00c9M ABRIREI CAMINHO PARA VOC\u00ca. O QUE VOC\u00ca QUISER, EU DAREI.", "text": "The Bahuang family, I don\u0027t have a say. But your talent has been initially shown, and the Bahuang family won\u0027t object to a marriage alliance with you. Afterwards, I will also pave the way for you. Whatever you want, I will give you.", "tr": "BA HUANG A\u0130LES\u0130\u0027NDE BEN\u0130M S\u00d6Z\u00dcM GE\u00c7MEZ. AMA YETENE\u011e\u0130N KEND\u0130N\u0130 G\u00d6STERMEYE BA\u015eLADI, SEN\u0130NLE EVL\u0130L\u0130K BA\u011eI KURMAYA BA HUANG A\u0130LES\u0130 KAR\u015eI \u00c7IKMAYACAKTIR. ONDAN SONRA, SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N YOLU DA A\u00c7ACA\u011eIM. NE \u0130STERSEN, ONU VER\u0130R\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/45.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "128", "587", "353"], "fr": "\u00c7a n\u0027a pas de sens. Pourquoi donnerais-tu Ba Huangyao ?? Tu ne peux plus la prot\u00e9ger ??", "id": "TIDAK MASUK AKAL. KENAPA KAU MAU MEMBERIKAN BA HUANG YAO KEPADA ORANG LAIN?? KAU TIDAK BISA MELINDUNGINYA LAGI??", "pt": "N\u00c3O FAZ SENTIDO. POR QUE VOC\u00ca DARIA BA HUANG YAO PARA ALGU\u00c9M?? VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE MAIS PROTEG\u00ca-LA??", "text": "I can\u0027t understand. Why would you give away Bahuang Yao?? You can\u0027t protect her anymore??", "tr": "BU MANTIKLI DE\u011e\u0130L. NEDEN BA HUANG YAO\u0027YU BA\u015eKASINA VER\u0130YORSUN?? ONU KORUYAMIYOR MUSUN??"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/46.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "146", "338", "311"], "fr": "Tu vas mourir ??", "id": "KAU MAU MATI??", "pt": "VOC\u00ca VAI MORRER??", "text": "Are you going to die??", "tr": "\u00d6LECEK M\u0130S\u0130N??"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/47.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "129", "744", "389"], "fr": "H\u00e9... Pourquoi tu l\u00e8ves la cloison ! Y a-t-il quelque chose qu\u0027on ne peut pas entendre !", "id": "HEI...... KENAPA MENAIKKAN PAPAN PENYEKAT! MEMANGNYA ADA YANG TIDAK BOLEH KAMI DENGAR!", "pt": "EI... POR QUE EST\u00c1 LEVANTANDO A DIVIS\u00d3RIA! H\u00c1 ALGO QUE N\u00c3O PODEMOS OUVIR?!", "text": "Hey......Why are you putting up the partition! Is there something we can\u0027t hear!", "tr": "HEY...... NEDEN B\u00d6LMEY\u0130 KALDIRIYORSUN! B\u0130Z\u0130M DUYAMAYACA\u011eIMIZ B\u0130R \u015eEY M\u0130 VAR!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/48.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "294", "707", "594"], "fr": "J\u0027aimerais bien mourir... Il va y avoir une grande calamit\u00e9 \u00e0 Jingcheng. Je peux vous garantir \u00e0 100% votre survie.", "id": "AKU MALAH BERHARAP AKU AKAN MATI...... AKAN ADA BENCANA BESAR DI IBU KOTA SELANJUTNYA, AKU BISA MEMBUAT KALIAN SERATUS PERSEN SELAMAT.", "pt": "EU AT\u00c9 DESEJARIA MORRER... JINGCHENG (A CAPITAL) ENFRENTAR\u00c1 UMA GRANDE CALAMIDADE. EU POSSO GARANTIR QUE VOC\u00caS SOBREVIVER\u00c3O CEM POR CENTO.", "text": "I actually hope I will die......The capital will face a great calamity, but I can ensure your 100% survival.", "tr": "KE\u015eKE \u00d6LECEK OLSAYDIM...... BA\u015eKENT\u0027TE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R FELAKET OLACAK, S\u0130Z\u0130N Y\u00dcZDE Y\u00dcZ HAYATTA KALMANIZI SA\u011eLAYAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["199", "1519", "379", "1702"], "fr": "Quelle calamit\u00e9 ?!", "id": "BENCANA APA?!", "pt": "QUE CALAMIDADE?!", "text": "What calamity?!", "tr": "NE FELAKET\u0130?!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/49.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "609", "815", "852"], "fr": "...Tu le sauras quand on y sera. Je te donne seulement un jour pour y r\u00e9fl\u00e9chir.", "id": "...NANTI KAU AKAN TAHU. AKU HANYA MEMBERIMU WAKTU SATU HARI UNTUK BERPIKIR.", "pt": "...QUANDO CHEGAR A HORA, VOC\u00ca SABER\u00c1. S\u00d3 LHE DOU UM DIA PARA CONSIDERAR.", "text": "...You will know when the time comes. I only give you one day to consider.", "tr": "...ORAYA VARINCA ANLAYACAKSIN. SANA D\u00dc\u015e\u00dcNMEK \u0130\u00c7\u0130N SADECE B\u0130R G\u00dcN VER\u0130YORUM."}, {"bbox": ["170", "1612", "444", "1819"], "fr": "Et si je refuse ?", "id": "KALAU AKU MENOLAK, BAGAIMANA?", "pt": "E SE EU RECUSAR?", "text": "What will happen if I refuse?", "tr": "E\u011eER REDDEDERSEM NE OLUR??"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/50.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "183", "673", "364"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/51.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/52.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/53.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/54.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "261", "314", "435"], "fr": "Calme-toi, c\u0027est peut-\u00eatre faux ?", "id": "TENANGLAH, MUNGKIN SAJA ITU PALSU?", "pt": "CALMA, TALVEZ SEJA MENTIRA, N\u00c3O?", "text": "Calm down, maybe it\u0027s fake?", "tr": "SAK\u0130N OL, BELK\u0130 DE YALANDIR?"}, {"bbox": ["715", "627", "834", "745"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/55.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "630", "494", "695"], "fr": "Ferme-la !", "id": "TUTUP!", "pt": "FECHE!", "text": "Shut it!", "tr": "KAPAT!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/56.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "70", "814", "342"], "fr": "Tu vas me faire mourir de col\u00e8re ! Tu sais conduire ou pas ! Descends de l\u00e0 !!", "id": "AKU BISA MATI KESAL KARENAMU! KAU INI BISA MENYETIR TIDAK! TURUN KAU!!", "pt": "VOU MORRER DE RAIVA DE VOC\u00ca! VOC\u00ca SABE DIRIGIR OU N\u00c3O! SAIA DA\u00cd!!", "text": "I\u0027m going to be driven crazy by you! Can\u0027t you drive?! Get out of the car!!", "tr": "SEN\u0130N Y\u00dcZ\u00dcNDEN \u00c7ILDIRACA\u011eIM! ARABA KULLANMAYI B\u0130L\u0130YOR MUSUN! \u0130N A\u015eA\u011eI!!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/57.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "441", "736", "610"], "fr": "Qu\u0027est-ce... Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "INI... ADA APA?", "pt": "O QUE... O QUE ACONTECEU?", "text": "This...what\u0027s going on?", "tr": "BU... NE OLDU?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/58.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "461", "734", "792"], "fr": "J\u0027ai re\u00e7u des informations selon lesquelles le d\u00e9tournement des b\u00eates mutantes de Qingcheng vers Hecheng \u00e9tait d\u0027origine humaine ?! Et le coupable pourrait \u00eatre l\u0027Universit\u00e9 de Jingcheng !", "id": "AKU MENERIMA KABAR BAHWA DULU MONSTER ANEH QINGCHENG BERALIH KE KOTA HE ITU DISENGAJA OLEH MANUSIA?! DAN PELAKUNYA, MUNGKIN UNIVERSITAS JINGCHENG!", "pt": "RECEBI A NOT\u00cdCIA DE QUE O DESVIO DAS BESTAS ALIEN\u00cdGENAS DE QINGCHENG PARA A CIDADE DE HECCHENG FOI CAUSADO PELO HOMEM?! E O CULPADO PODE SER A UNIVERSIDADE DE JINGCHENG!", "text": "I received news that the Qingcheng beasts turning towards Hecheng was man-made?! And the culprit might be Kyoto University!", "tr": "Q\u0130NGCHENG\u0027DEK\u0130 CANAVARIN O ZAMANLAR HE \u015eEHR\u0130\u0027NE Y\u00d6NELMES\u0130N\u0130N \u0130NSAN YAPIMI OLDU\u011eUNA DA\u0130R B\u0130R HABER ALDIM?! VE KAT\u0130L, BA\u015eKENT \u00dcN\u0130VERS\u0130TES\u0130 OLAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["73", "2289", "314", "2485"], "fr": "Le coupable de la destruction de Hecheng... c\u0027est mon universit\u00e9 !!!", "id": "PELAKU PEMUSNAHAN KOTA HE, TERNYATA ADALAH UNIVERSITASKU!!!", "pt": "O CULPADO PELA DESTRUI\u00c7\u00c3O DA CIDADE DE HECCHENG FOI, NA VERDADE, A MINHA UNIVERSIDADE!!!", "text": "The culprit behind Hecheng\u0027s destruction is actually my university!!!", "tr": "HE \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N YIKIMININ FA\u0130L\u0130, ME\u011eER BEN\u0130M \u00dcN\u0130VERS\u0130TEMM\u0130\u015e!!!"}], "width": 900}, {"height": 86, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/69/59.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "26", "681", "82"], "fr": "", "id": "TERCEPAT DAN PALING STABIL,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "Fastest and most stable,", "tr": ""}, {"bbox": ["400", "27", "817", "84"], "fr": "", "id": "TERCEPAT DAN PALING STABIL,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "Fastest and most stable,", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua