This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 11
[{"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/11/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/11/1.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "398", "825", "536"], "fr": "Chapitre 11 : Les bonnes actions sont r\u00e9compens\u00e9es, n\u0027est-ce pas ? (Partie 2)", "id": "EPISODE 11: ORANG BAIK AKAN DAPAT BALASAN BAIK, KAN? (BAGIAN 2)", "pt": "CAP\u00cdTULO 11: GENTE BOA TEM RECOMPENSA BOA, CERTO? (PARTE 2)", "text": "CAP\u00cdTULO 11: GENTE BOA TEM RECOMPENSA BOA, CERTO? (PARTE 2)", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 11: \u0130yilik Yapan \u0130yilik Bulur, De\u011fil Mi? (K\u0131s\u0131m 2)"}, {"bbox": ["490", "47", "703", "144"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["344", "161", "680", "559"], "fr": "Sc\u00e9nario et dessin : Secret. \u00c9diteur : Zhuzi", "id": "GAMBAR/CERITA: SECRET\nEDITOR: ZHUZI", "pt": "ARTE: SECRET\nEDITOR: ZHUZI", "text": "ARTE: SECRET\nEDITOR: ZHUZI", "tr": "\u00c7izen: Secret\nEdit\u00f6r: Zhuzi"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/11/2.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "760", "629", "1019"], "fr": "Si tu as peur que je te dupe, je peux d\u0027abord te donner l\u0027emploi du temps des jours de service de Wei Xinyuan.", "id": "Kalau kau khawatir aku menipumu, aku bisa berikan jadwal piket Wei Xinyuan padamu dulu.", "pt": "SE VOC\u00ca EST\u00c1 PREOCUPADA QUE EU TE ENGANE, POSSO TE DAR O HOR\u00c1RIO DE PLANT\u00c3O DO WEI XINYUAN PRIMEIRO.", "text": "SE VOC\u00ca EST\u00c1 PREOCUPADA QUE EU TE ENGANE, POSSO TE DAR O HOR\u00c1RIO DE PLANT\u00c3O DO WEI XINYUAN PRIMEIRO.", "tr": "Seni kand\u0131raca\u011f\u0131mdan endi\u015feleniyorsan, sana \u00f6nce Wei Xinyuan\u0027\u0131n n\u00f6bet \u00e7izelgesini verebilirim."}, {"bbox": ["432", "989", "670", "1183"], "fr": "Et aussi les documents \u00e0 rendre par la suite.", "id": "Dan juga barang-barang yang harus diserahkan nanti.", "pt": "E AS COISAS QUE PRECISAM SER ENTREGUES DEPOIS.", "text": "E AS COISAS QUE PRECISAM SER ENTREGUES DEPOIS.", "tr": "Ayr\u0131ca daha sonra teslim edilecek \u015feyler de var."}, {"bbox": ["213", "162", "361", "278"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/11/3.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "1017", "936", "1244"], "fr": "Si je change \u00e7a d\u0027un coup, est-ce que beaucoup de gens vont arr\u00eater de me suivre ?", "id": "Kalau tiba-tiba diubah, apakah akan banyak yang berhenti mengikutiku?", "pt": "SE EU MUDAR DE REPENTE, MUITAS PESSOAS V\u00c3O DEIXAR DE ME SEGUIR?", "text": "SE EU MUDAR DE REPENTE, MUITAS PESSOAS V\u00c3O DEIXAR DE ME SEGUIR?", "tr": "Aniden de\u011fi\u015ftirirsem bir\u00e7ok ki\u015fi beni takipten \u00e7\u0131kar m\u0131?"}, {"bbox": ["521", "890", "730", "1043"], "fr": "Mais...", "id": "Tapi...", "pt": "MAS", "text": "MAS", "tr": "Ama"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/11/4.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "107", "507", "277"], "fr": "Entre le poisson et la patte d\u0027ours, il faut bien choisir, non ?", "id": "Kau tidak bisa mendapatkan keduanya sekaligus, jadi kau harus memilih salah satu, kan?", "pt": "ENTRE PEIXE E PATA DE URSO, VOC\u00ca TEM QUE ESCOLHER UM, CERTO?", "text": "ENTRE PEIXE E PATA DE URSO, VOC\u00ca TEM QUE ESCOLHER UM, CERTO?", "tr": "\u0130kisini birden elde edemezsin, birini se\u00e7men gerekmez mi?"}, {"bbox": ["654", "464", "831", "553"], "fr": "Mmh...", "id": "Mmm...", "pt": "HMM...", "text": "HMM...", "tr": "Hmm..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/11/5.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "1159", "733", "1324"], "fr": "Affaire conclue !", "id": "Setuju!", "pt": "FECHADO!", "text": "FECHADO!", "tr": "Anla\u015ft\u0131k!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/11/6.webp", "translations": [{"bbox": ["708", "902", "932", "1089"], "fr": "Voil\u00e0 qui est mieux.", "id": "Nah, begini baru benar.", "pt": "ASSIM EST\u00c1 MELHOR.", "text": "ASSIM EST\u00c1 MELHOR.", "tr": "\u0130\u015fte b\u00f6ylesi daha do\u011fru."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/11/7.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "69", "845", "308"], "fr": "Je d\u00e9teste les sc\u00e9narios clich\u00e9s.", "id": "Aku benci plot yang klise.", "pt": "EU ODEIO HIST\u00d3RIAS CLICH\u00caS.", "text": "EU ODEIO HIST\u00d3RIAS CLICH\u00caS.", "tr": "Kli\u015fe senaryolardan nefret ederim."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/11/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/11/9.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "1950", "976", "2224"], "fr": "Chinois moderne, litt\u00e9rature ancienne, histoire contemporaine, philosophie chinoise, anglais universitaire, et aussi...", "id": "Bahasa Mandarin Modern, Sastra Kuno, Sejarah Modern, Filsafat Tiongkok, Bahasa Inggris Universitas, dan juga...", "pt": "CHIN\u00caS MODERNO, LITERATURA ANTIGA, HIST\u00d3RIA MODERNA, FILOSOFIA CHINESA, INGL\u00caS UNIVERSIT\u00c1RIO, E...", "text": "CHIN\u00caS MODERNO, LITERATURA ANTIGA, HIST\u00d3RIA MODERNA, FILOSOFIA CHINESA, INGL\u00caS UNIVERSIT\u00c1RIO, E...", "tr": "Modern \u00c7ince, Kadim Edebiyat, Yak\u0131n \u00c7a\u011f Tarihi, \u00c7in Felsefesi, \u00dcniversite \u0130ngilizcesi, bir de..."}, {"bbox": ["547", "697", "980", "768"], "fr": "C\u0027\u00e9tait mes premi\u00e8res vacances d\u0027hiver \u00e0 l\u0027universit\u00e9.", "id": "Ini liburan musim dingin pertamaku di universitas.", "pt": "S\u00c3O MINHAS PRIMEIRAS F\u00c9RIAS DE INVERNO NA UNIVERSIDADE.", "text": "S\u00c3O MINHAS PRIMEIRAS F\u00c9RIAS DE INVERNO NA UNIVERSIDADE.", "tr": "Bu, \u00fcniversitedeki ilk k\u0131\u015f tatilimdi."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/11/10.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "249", "807", "482"], "fr": "J\u0027ai eu plus de 80 \u00e0 tous mes partiels ! Me voil\u00e0 rassur\u00e9e.", "id": "Nilai akhir semuanya di atas delapan puluh! Akhirnya bisa tenang.", "pt": "MINHAS NOTAS FINAIS EST\u00c3O TODAS ACIMA DE OITENTA! QUE AL\u00cdVIO.", "text": "MINHAS NOTAS FINAIS EST\u00c3O TODAS ACIMA DE OITENTA! QUE AL\u00cdVIO.", "tr": "T\u00fcm derslerden ortalamam seksenin \u00fczerinde geldi! Oh be, rahatlad\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/11/11.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "228", "372", "463"], "fr": "Pour le semestre prochain, je pourrai choisir mes cours de sport.", "id": "Pelajaran olahraga semester depan bisa pilih sendiri.", "pt": "POSSO ESCOLHER MINHA AULA DE EDUCA\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA NO PR\u00d3XIMO SEMESTRE.", "text": "POSSO ESCOLHER MINHA AULA DE EDUCA\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA NO PR\u00d3XIMO SEMESTRE.", "tr": "Gelecek d\u00f6nemki beden e\u011fitimi dersini kendim se\u00e7ebilece\u011fim."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/11/12.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "411", "921", "620"], "fr": "Je vais d\u0027abord demander \u00e0 Yue Le ce qu\u0027elle compte choisir.", "id": "Tanya Yue Yue dulu mau pilih apa.", "pt": "VOU PERGUNTAR PRIMEIRO O QUE A LE YUE PRETENDE ESCOLHER.", "text": "VOU PERGUNTAR PRIMEIRO O QUE A LE YUE PRETENDE ESCOLHER.", "tr": "\u00d6nce Le Yue\u0027nin ne se\u00e7meyi planlad\u0131\u011f\u0131n\u0131 soray\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/11/13.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "2135", "496", "2426"], "fr": "Mais si j\u0027\u00e9cris vraiment comme Xiao Mo l\u0027a dit, je devrai m\u00eame revoir tout le plan...", "id": "Tapi kalau benar-benar ditulis seperti yang Xiao Mo bilang, garis besarnya juga harus diubah.", "pt": "MAS SE EU REALMENTE ESCREVER COMO O XIAO MO DISSE, AT\u00c9 O ESBO\u00c7O TER\u00c1 QUE SER MUDADO.", "text": "MAS SE EU REALMENTE ESCREVER COMO O XIAO MO DISSE, AT\u00c9 O ESBO\u00c7O TER\u00c1 QUE SER MUDADO.", "tr": "Ama e\u011fer ger\u00e7ekten Xiao Mo\u0027nun dedi\u011fi gibi yazarsam, ana hatlar\u0131 bile de\u011fi\u015ftirmem gerekir."}, {"bbox": ["60", "3957", "468", "4233"], "fr": "Mais ce genre de personnage suffisant et t\u00eatu n\u0027est pas du tout attachant !", "id": "Tapi karakter yang sok pintar dan keras kepala seperti itu sama sekali tidak disukai, kan!", "pt": "MAS ESSE TIPO DE PERSONAGEM ESPERTINHA E TEIMOSA N\u00c3O \u00c9 NADA CATIVANTE!", "text": "MAS ESSE TIPO DE PERSONAGEM ESPERTINHA E TEIMOSA N\u00c3O \u00c9 NADA CATIVANTE!", "tr": "Ama o t\u00fcrden s\u00fcrekli ak\u0131ll\u0131l\u0131k taslayan ve inat\u00e7\u0131 karakterler hi\u00e7 sevilmez ki!"}, {"bbox": ["427", "4792", "591", "4916"], "fr": "[SFX] Hum...", "id": "[SFX] Hmm...", "pt": "HMM...", "text": "HMM...", "tr": "[SFX] H\u0131k..."}, {"bbox": ["679", "2692", "1054", "2943"], "fr": "Faire en sorte que le personnage f\u00e9minin secondaire s\u00e9duise le protagoniste masculin...", "id": "Masa karakter pendukung wanita berhasil mendapatkan pemeran utama pria.", "pt": "FAZER A SEGUNDA PROTAGONISTA CONQUISTAR O PROTAGONISTA MASCULINO...", "text": "FAZER A SEGUNDA PROTAGONISTA CONQUISTAR O PROTAGONISTA MASCULINO...", "tr": "\u0130kinci kad\u0131n ba\u015frol\u00fcn erkek ba\u015frol\u00fc kapmas\u0131n\u0131 sa\u011flamak..."}, {"bbox": ["129", "1161", "385", "1309"], "fr": "J\u0027avais presque oubli\u00e9 pour le roman... Il y a d\u00e9j\u00e0...", "id": "Hampir lupa soal novel, ternyata sudah ada...", "pt": "QUASE ESQUECI DA NOVEL, J\u00c1 TEM...", "text": "QUASE ESQUECI DA NOVEL, J\u00c1 TEM...", "tr": "Neredeyse roman\u0131 unutuyordum. Zaten..."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/11/14.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "184", "581", "281"], "fr": "C\u0027est un peu trop demander...", "id": "Ini terlalu menyulitkan orang...", "pt": "ISSO \u00c9 PEDIR DEMAIS...", "text": "ISSO \u00c9 PEDIR DEMAIS...", "tr": "Bu ger\u00e7ekten insan\u0131 fazla zorluyor..."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/11/15.webp", "translations": [{"bbox": ["661", "2301", "866", "2539"], "fr": "Des sp\u00e9cialit\u00e9s locales que j\u0027ai sp\u00e9cialement apport\u00e9es pour mon adorable cousin~", "id": "Oleh-oleh spesial untuk sepupu laki-lakiku yang imut~", "pt": "TROUXE ESSAS ESPECIARIAS ESPECIALMENTE PARA O MEU ADOR\u00c1VEL PRIMO~", "text": "TROUXE ESSAS ESPECIARIAS ESPECIALMENTE PARA O MEU ADOR\u00c1VEL PRIMO~", "tr": "\u00d6zellikle sevimli kuzenime getirdi\u011fim bir hediyelik e\u015fya bu~"}, {"bbox": ["477", "943", "721", "1122"], "fr": "Bonjour~", "id": "Selamat pagi~", "pt": "BOM DIA~", "text": "BOM DIA~", "tr": "G\u00fcnayd\u0131n~"}, {"bbox": ["629", "1694", "826", "1842"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "Ini apa?", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "O QUE \u00c9 ISSO?", "tr": "Bu ne?"}, {"bbox": ["721", "1183", "927", "1335"], "fr": "Il est bient\u00f4t midi.", "id": "Sudah hampir siang.", "pt": "J\u00c1 \u00c9 QUASE MEIO-DIA.", "text": "J\u00c1 \u00c9 QUASE MEIO-DIA.", "tr": "Neredeyse \u00f6\u011flen oldu."}], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/11/16.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "1405", "550", "1566"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu comptes manger \u00e0 midi ?", "id": "Kau mau makan apa siang ini?", "pt": "O QUE VOC\u00ca VAI ALMO\u00c7AR?", "text": "O QUE VOC\u00ca VAI ALMO\u00c7AR?", "tr": "\u00d6\u011flen ne yemeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["446", "1754", "631", "1917"], "fr": "Les restes d\u0027hier soir.", "id": "Nasi sisa semalam.", "pt": "AS SOBRAS DE ONTEM \u00c0 NOITE.", "text": "AS SOBRAS DE ONTEM \u00c0 NOITE.", "tr": "D\u00fcn ak\u015famdan kalan yemek."}, {"bbox": ["509", "3330", "725", "3526"], "fr": "Profitons des vacances pour sortir un peu.", "id": "Liburan nanti luangkan waktu untuk jalan-jalan, ya.", "pt": "VAMOS SAIR PARA NOS DIVERTIR NAS F\u00c9RIAS.", "text": "VAMOS SAIR PARA NOS DIVERTIR NAS F\u00c9RIAS.", "tr": "Tatilde biraz d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p dola\u015fmaya zaman ay\u0131r."}, {"bbox": ["320", "71", "547", "243"], "fr": "Tu es seule \u00e0 la maison ?", "id": "Hanya kau sendirian di rumah?", "pt": "S\u00d3 VOC\u00ca EST\u00c1 EM CASA?", "text": "S\u00d3 VOC\u00ca EST\u00c1 EM CASA?", "tr": "Evde yaln\u0131z m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["888", "336", "995", "442"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["338", "2301", "494", "2419"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/11/17.webp", "translations": [{"bbox": ["731", "1275", "940", "1442"], "fr": "Je ne veux pas tenir la chandelle.", "id": "Aku tidak mau jadi obat nyamuk.", "pt": "N\u00c3O QUERO SEGURAR VELA.", "text": "N\u00c3O QUERO SEGURAR VELA.", "tr": "Fazlal\u0131k olmak istemiyorum."}, {"bbox": ["539", "254", "818", "462"], "fr": "Moi, par contre, je n\u0027ai plus de vacances d\u0027hiver.", "id": "Maksudku, aku sudah tidak punya liburan musim dingin lagi.", "pt": "EU QUIS DIZER QUE EU J\u00c1 N\u00c3O TENHO MAIS F\u00c9RIAS DE INVERNO PARA APROVEITAR.", "text": "EU QUIS DIZER QUE EU J\u00c1 N\u00c3O TENHO MAIS F\u00c9RIAS DE INVERNO PARA APROVEITAR.", "tr": "Demek istedi\u011fim, benim art\u0131k ge\u00e7irecek bir s\u00f6mestr tatilim yok."}, {"bbox": ["297", "582", "544", "766"], "fr": "Mais je n\u0027ai pas d\u0027endroit o\u00f9 j\u0027ai envie d\u0027aller.", "id": "Tapi aku tidak punya tempat yang ingin kukunjungi.", "pt": "MAS N\u00c3O TENHO NENHUM LUGAR QUE EU QUEIRA IR.", "text": "MAS N\u00c3O TENHO NENHUM LUGAR QUE EU QUEIRA IR.", "tr": "Ama gitmek istedi\u011fim pek bir yer yok."}, {"bbox": ["194", "44", "419", "217"], "fr": "Tu ne t\u0027es pas encore assez amus\u00e9(e) ?", "id": "Kau belum puas bermain?", "pt": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O SE DIVERTIU O SUFICIENTE?", "text": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O SE DIVERTIU O SUFICIENTE?", "tr": "Daha gezmeye doymad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["492", "907", "921", "1214"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/11/18.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "184", "874", "389"], "fr": "\u00c0 force d\u0027\u00eatre toujours seul(e) comme \u00e7a, tu dois t\u0027ennuyer, non ? Bai Hongsheng.", "id": "Kau selalu sendirian begini pasti bosan, kan?", "pt": "VOC\u00ca FICAR SOZINHA ASSIM DEVE SER MUITO CHATO, N\u00c9?", "text": "VOC\u00ca FICAR SOZINHA ASSIM DEVE SER MUITO CHATO, N\u00c9?", "tr": "S\u00fcrekli b\u00f6yle tek ba\u015f\u0131na olmak \u00e7ok s\u0131k\u0131c\u0131 olmal\u0131, de\u011fil mi? Bai Hongsheng."}, {"bbox": ["739", "365", "997", "570"], "fr": "C\u0027est ennuyeux, hein ? Depuis que j\u0027ai d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 et que je vis seul(e), j\u0027ai compris.", "id": "Bosan, kan? Sejak aku pindah dan tinggal sendiri, aku jadi mengerti.", "pt": "CHATICE, N\u00c9? DESDE QUE ME MUDEI E COMECEI A MORAR SOZINHA, EU ENTENDI.", "text": "CHATICE, N\u00c9? DESDE QUE ME MUDEI E COMECEI A MORAR SOZINHA, EU ENTENDI.", "tr": "S\u0131k\u0131c\u0131, de\u011fil mi? Kendi ba\u015f\u0131ma ya\u015famaya ba\u015flad\u0131\u011f\u0131mdan beri anlad\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/11/19.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "63", "287", "323"], "fr": "J\u0027aimerais vraiment avoir un chat pour me tenir compagnie.", "id": "Aku benar-benar ingin memelihara kucing untuk menemaniku.", "pt": "QUERIA TANTO TER UM GATO PARA ME FAZER COMPANHIA.", "text": "QUERIA TANTO TER UM GATO PARA ME FAZER COMPANHIA.", "tr": "Ger\u00e7ekten bana e\u015flik etmesi i\u00e7in bir kedi beslemek istiyorum."}, {"bbox": ["67", "48", "273", "191"], "fr": "[SFX] Pfff...", "id": "[SFX] Haaah~~~", "pt": "[SFX] AI...", "text": "[SFX] AI...", "tr": "[SFX] Of..."}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/11/20.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "3155", "849", "3370"], "fr": "Dans la vie, un peu de c\u00e9r\u00e9monial, \u00e7a ne fait pas de mal, non ?", "id": "Hidup ini, kurang lebih, harus ada sedikit rasa seremonialnya, kan.", "pt": "A VIDA, DE UM JEITO OU DE OUTRO, PRECISA TER UM POUCO DE SENSO DE RITUAL, SABE?", "text": "A VIDA, DE UM JEITO OU DE OUTRO, PRECISA TER UM POUCO DE SENSO DE RITUAL, SABE?", "tr": "Hayatta, az ya da \u00e7ok, biraz t\u00f6rensellik olmal\u0131."}, {"bbox": ["195", "1253", "462", "1481"], "fr": "On verra bien quand cet imb\u00e9cile se d\u00e9cidera \u00e0 faire sa demande.", "id": "Tunggu saja sampai si bodoh itu melamar, baru dibicarakan lagi.", "pt": "VAMOS ESPERAR AT\u00c9 AQUELE BOBO ME PEDIR EM CASAMENTO, DEPOIS A GENTE V\u00ca.", "text": "VAMOS ESPERAR AT\u00c9 AQUELE BOBO ME PEDIR EM CASAMENTO, DEPOIS A GENTE V\u00ca.", "tr": "O aptal ne zaman evlenme teklif edecek, ondan sonra konu\u015furuz."}, {"bbox": ["134", "2125", "411", "2334"], "fr": "Pourquoi s\u0027encombrer de formalit\u00e9s dispensables ?", "id": "Kenapa harus melalui formalitas yang tidak penting?", "pt": "POR QUE PASSAR POR FORMALIDADES DESNECESS\u00c1RIAS?", "text": "POR QUE PASSAR POR FORMALIDADES DESNECESS\u00c1RIAS?", "tr": "Neden gereksiz formalitelerle u\u011fra\u015fas\u0131n ki?"}, {"bbox": ["90", "1093", "336", "1296"], "fr": "Ce ne serait pas lui faire la vie trop facile ?", "id": "Bukankah itu berarti menguntungkannya begitu saja,", "pt": "ASSIM ELE N\u00c3O SE SAFARIA FACILMENTE?", "text": "ASSIM ELE N\u00c3O SE SAFARIA FACILMENTE?", "tr": "Bu onun yan\u0131na k\u00e2r kalmaz m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["410", "136", "658", "319"], "fr": "Demande \u00e0 Lu Yang de vivre avec toi.", "id": "Suruh Lu Yang tinggal bersamamu.", "pt": "DEIXE O LU YANG MORAR COM VOC\u00ca.", "text": "DEIXE O LU YANG MORAR COM VOC\u00ca.", "tr": "Lu Yang seninle ya\u015fas\u0131n o zaman."}, {"bbox": ["194", "2320", "532", "2545"], "fr": "Des formalit\u00e9s ? Quelle diff\u00e9rence y a-t-il entre vivre ensemble maintenant et apr\u00e8s la demande en mariage ? De toute fa\u00e7on, c\u0027est de la cohabitation pr\u00e9nuptiale.", "id": "Formalitas? Memangnya ada bedanya tinggal bersama sekarang dengan tinggal bersama setelah dilamar? Toh sama-sama saja tinggal bersama sebelum menikah.", "pt": "FORMALIDADES? MORAR JUNTO AGORA E MORAR JUNTO DEPOIS DO PEDIDO DE CASAMENTO, TEM ALGUMA DIFEREN\u00c7A? DE QUALQUER FORMA, \u00c9 MORAR JUNTO ANTES DO CASAMENTO.", "text": "FORMALIDADES? MORAR JUNTO AGORA E MORAR JUNTO DEPOIS DO PEDIDO DE CASAMENTO, TEM ALGUMA DIFEREN\u00c7A? DE QUALQUER FORMA, \u00c9 MORAR JUNTO ANTES DO CASAMENTO.", "tr": "Formalite mi? \u015eimdi birlikte ya\u015famakla evlenme teklifinden sonra birlikte ya\u015famak aras\u0131nda bir fark var m\u0131? Sonu\u00e7ta ikisi de evlilik \u00f6ncesi birlikte ya\u015famak."}], "width": 1080}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/11/21.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "2209", "751", "2426"], "fr": "Tant que c\u0027est quelque chose que tu veux faire, alors c\u0027est la chose la plus importante,", "id": "Selama itu hal yang ingin kau lakukan, itulah hal yang paling penting,", "pt": "CONTANTO QUE SEJA ALGO QUE VOC\u00ca QUEIRA FAZER, ENT\u00c3O \u00c9 A COISA MAIS IMPORTANTE,", "text": "CONTANTO QUE SEJA ALGO QUE VOC\u00ca QUEIRA FAZER, ENT\u00c3O \u00c9 A COISA MAIS IMPORTANTE,", "tr": "Yapmak istedi\u011fin \u015fey ne olursa olsun, en \u00f6nemli olan odur;"}, {"bbox": ["668", "3190", "983", "3424"], "fr": "Ne te demande pas sans cesse si faire cela a un sens, sinon tu le regretteras.", "id": "Jangan selalu memikirkan apakah hal itu ada artinya atau tidak, nanti kau akan menyesal.", "pt": "N\u00c3O FIQUE PENSANDO SE FAZER ISSO TEM SENTIDO OU N\u00c3O, SEN\u00c3O VOC\u00ca VAI SE ARREPENDER.", "text": "N\u00c3O FIQUE PENSANDO SE FAZER ISSO TEM SENTIDO OU N\u00c3O, SEN\u00c3O VOC\u00ca VAI SE ARREPENDER.", "tr": "S\u00fcrekli bunu yapman\u0131n bir anlam\u0131 olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnme, yoksa pi\u015fman olursun."}, {"bbox": ["586", "2379", "862", "2614"], "fr": "c\u0027est une chose importante, peu importe si cela t\u0027apporte un avantage concret ou non.", "id": "Hal yang penting, tidak peduli apakah melakukannya memberimu keuntungan nyata atau tidak.", "pt": "UMA COISA IMPORTANTE, N\u00c3O IMPORTA SE FAZ\u00ca-LA TE TRAR\u00c1 ALGUM BENEF\u00cdCIO CONCRETO OU N\u00c3O.", "text": "UMA COISA IMPORTANTE, N\u00c3O IMPORTA SE FAZ\u00ca-LA TE TRAR\u00c1 ALGUM BENEF\u00cdCIO CONCRETO OU N\u00c3O.", "tr": "\u00f6nemli olan, bunu yapman\u0131n sana somut bir faydas\u0131 olup olmamas\u0131 de\u011fildir."}, {"bbox": ["176", "175", "384", "349"], "fr": "Tu comprendras quand tu seras plus grand(e).", "id": "Nanti kalau sudah dewasa kau akan mengerti.", "pt": "QUANDO VOC\u00ca CRESCER, VOC\u00ca VAI ENTENDER.", "text": "QUANDO VOC\u00ca CRESCER, VOC\u00ca VAI ENTENDER.", "tr": "B\u00fcy\u00fcy\u00fcnce anlars\u0131n."}, {"bbox": ["136", "5272", "416", "5486"], "fr": "Il y a une \u00e9tudiante plus jeune de notre d\u00e9partement qui habite dans la m\u00eame r\u00e9sidence que toi.", "id": "Ada adik kelas di departemen kami yang tinggal satu kompleks denganmu.", "pt": "TEM UMA CALOURA DO NOSSO DEPARTAMENTO QUE MORA NO MESMO CONDOM\u00cdNIO QUE VOC\u00ca.", "text": "TEM UMA CALOURA DO NOSSO DEPARTAMENTO QUE MORA NO MESMO CONDOM\u00cdNIO QUE VOC\u00ca.", "tr": "Bizim b\u00f6l\u00fcmden bir k\u0131z \u00f6\u011frenci seninle ayn\u0131 sitede oturuyor."}, {"bbox": ["457", "400", "672", "544"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vingt et un ans.", "id": "Aku sudah dua puluh satu tahun.", "pt": "EU J\u00c1 TENHO VINTE E UM ANOS.", "text": "EU J\u00c1 TENHO VINTE E UM ANOS.", "tr": "Ben yirmi bir ya\u015f\u0131nday\u0131m art\u0131k."}, {"bbox": ["649", "1787", "905", "1994"], "fr": "Tu sais comment on fait pour vivre heureux ?", "id": "Tahu bagaimana caranya agar bisa hidup bahagia?", "pt": "SABE COMO SE PODE VIVER FELIZ?", "text": "SABE COMO SE PODE VIVER FELIZ?", "tr": "Nas\u0131l mutlu ya\u015fan\u0131r biliyor musun?"}, {"bbox": ["296", "748", "583", "977"], "fr": "M\u00eame \u00e0 vingt et un ans, on est encore un peu gamin. L\u0027\u00e2ge ne fait pas l\u0027exp\u00e9rience.", "id": "Kau dua puluh satu tahun masih seperti anak kecil, usia tidak mencerminkan pengalaman.", "pt": "VOC\u00ca TER VINTE E UM ANOS N\u00c3O SIGNIFICA QUE N\u00c3O \u00c9 MAIS CRIAN\u00c7A. IDADE N\u00c3O REPRESENTA EXPERI\u00caNCIA.", "text": "VOC\u00ca TER VINTE E UM ANOS N\u00c3O SIGNIFICA QUE N\u00c3O \u00c9 MAIS CRIAN\u00c7A. IDADE N\u00c3O REPRESENTA EXPERI\u00caNCIA.", "tr": "Yirmi bir ya\u015f\u0131nda olsan da h\u00e2l\u00e2 \u00e7ocuk say\u0131l\u0131rs\u0131n, ya\u015f her zaman deneyim anlam\u0131na gelmez."}, {"bbox": ["60", "3873", "402", "3937"], "fr": "Les choses que je veux faire...", "id": "Hal yang ingin kulakukan...", "pt": "AS COISAS QUE EU QUERO FAZER", "text": "AS COISAS QUE EU QUERO FAZER", "tr": "Yapmak istedi\u011fim \u015feyler..."}, {"bbox": ["382", "1156", "510", "1243"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["177", "4178", "437", "4302"], "fr": "Cette mandarine est vraiment bonne !", "id": "Jeruk shatang ini enak sekali!", "pt": "ESSA TANGERINA A\u00c7UCARADA \u00c9 MUITO BOA!", "text": "ESSA TANGERINA A\u00c7UCARADA \u00c9 MUITO BOA!", "tr": "Bu mandalina harikaym\u0131\u015f!"}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/11/22.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "2689", "548", "2943"], "fr": "Tu as une photo ? Si jamais je la croise un jour, je pourrais peut-\u00eatre la reconna\u00eetre.", "id": "Ada fotonya? Siapa tahu kalau ketemu bisa kukenali.", "pt": "TEM FOTO? SE EU ENCONTR\u00c1-LA POR A\u00cd, TALVEZ EU A RECONHE\u00c7A.", "text": "TEM FOTO? SE EU ENCONTR\u00c1-LA POR A\u00cd, TALVEZ EU A RECONHE\u00c7A.", "tr": "Foto\u011fraf\u0131 var m\u0131? Olur da bir g\u00fcn kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsam tan\u0131yabilirim belki."}, {"bbox": ["693", "170", "1025", "345"], "fr": "Le destin, hein ? \u00c0 l\u0027universit\u00e9, c\u0027\u00e9tait d\u00e9j\u00e0 rare de rencontrer quelqu\u0027un de ma r\u00e9gion.", "id": "Sekebetulan itukah? Di universitasku, bertemu satu orang sekampung saja sudah susah.", "pt": "QUE COINCID\u00caNCIA, N\u00c9? NA UNIVERSIDADE, J\u00c1 ERA DIF\u00cdCIL ENCONTRAR UM CONTERR\u00c2NEO.", "text": "QUE COINCID\u00caNCIA, N\u00c9? NA UNIVERSIDADE, J\u00c1 ERA DIF\u00cdCIL ENCONTRAR UM CONTERR\u00c2NEO.", "tr": "Ne tesad\u00fcf, de\u011fil mi? \u00dcniversitedeyken bir hem\u015fehriye rastlamak bile zordu."}, {"bbox": ["330", "858", "523", "1001"], "fr": "C\u0027est une sacr\u00e9e co\u00efncidence.", "id": "Memang cukup kebetulan.", "pt": "\u00c9 BASTANTE COINCID\u00caNCIA.", "text": "\u00c9 BASTANTE COINCID\u00caNCIA.", "tr": "Evet, baya\u011f\u0131 tesad\u00fcf."}, {"bbox": ["624", "50", "824", "208"], "fr": "Vraiment une telle co\u00efncidence ? \u00c0 l\u0027universit\u00e9, mon/ma...", "id": "Sekebetulan itu? Universitasku...", "pt": "QUE COINCID\u00caNCIA! NA MINHA UNIVERSIDADE...", "text": "QUE COINCID\u00caNCIA! NA MINHA UNIVERSIDADE...", "tr": "Ne b\u00fcy\u00fck tesad\u00fcf! Benim \u00fcniversitedeki..."}, {"bbox": ["478", "1270", "624", "1358"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/11/23.webp", "translations": [{"bbox": ["714", "2539", "968", "2728"], "fr": "Les enfants restent des enfants.", "id": "Anak kecil tetaplah anak kecil.", "pt": "CRIAN\u00c7A \u00c9 CRIAN\u00c7A.", "text": "CRIAN\u00c7A \u00c9 CRIAN\u00c7A.", "tr": "\u00c7ocuk i\u015fte \u00e7ocuktur."}, {"bbox": ["581", "3430", "843", "3637"], "fr": "Je ne comprends pas du tout ce que tu dis...", "id": "Aku tidak mengerti apa yang kau bicarakan...", "pt": "N\u00c3O ESTOU ENTENDENDO O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO...", "text": "N\u00c3O ESTOU ENTENDENDO O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO...", "tr": "Ne dedi\u011fini bir t\u00fcrl\u00fc anlayam\u0131yorum..."}, {"bbox": ["103", "684", "309", "833"], "fr": "Tu ne peux pas continuer comme \u00e7a.", "id": "Kau begini terus tidak bisa, ya.", "pt": "DESSE JEITO N\u00c3O D\u00c1.", "text": "DESSE JEITO N\u00c3O D\u00c1.", "tr": "B\u00f6yle devam edemezsin."}, {"bbox": ["250", "1656", "450", "1817"], "fr": "C\u0027est pour \u00e7a que,", "id": "Makanya,", "pt": "POR ISSO MESMO,", "text": "POR ISSO MESMO,", "tr": "Bu y\u00fczden diyorum ya,"}, {"bbox": ["540", "1149", "708", "1263"], "fr": "Hein ???", "id": "Hah???", "pt": "H\u00c3???", "text": "H\u00c3???", "tr": "Ha???"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/11/24.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "477", "461", "647"], "fr": "Fais attention, si tu manges trop de sucreries, tu vas grossir.", "id": "Makan manis banyak-banyak, hati-hati jadi gemuk.", "pt": "CUIDADO PARA N\u00c3O ENGORDAR COMENDO MUITO DOCE.", "text": "CUIDADO PARA N\u00c3O ENGORDAR COMENDO MUITO DOCE.", "tr": "\u00c7ok tatl\u0131 yersen kilo al\u0131rs\u0131n, dikkat et."}, {"bbox": ["496", "755", "827", "951"], "fr": "Ahhh ! Tais-toi ! Pourquoi tu me le rappelles ?", "id": "Aaaah! Diam kau! Kenapa mengingatkanku?", "pt": "AAAAH! CALA A BOCA! POR QUE FOI ME LEMBRAR?", "text": "AAAAH! CALA A BOCA! POR QUE FOI ME LEMBRAR?", "tr": "Aaaah! Kapa \u00e7eneni! Neden hat\u0131rlat\u0131yorsun ki?"}, {"bbox": ["785", "524", "878", "576"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["995", "892", "1078", "945"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/11/25.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "140", "776", "415"], "fr": "@secretXianLaiWuShi", "id": "@secretGabut", "pt": "@SECRETENTEDIADO(A)", "text": "@SECRETENTEDIADO(A)", "tr": "@secret Aylak Aylak."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/11/26.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "5", "886", "112"], "fr": "Merci aux lecteurs qui ont soutenu le mois dernier (01/06~30/06)", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PEMBACA YANG MEMBERI DUKUNGAN BULAN LALU (01/06~30/06).", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE APOIARAM NO M\u00caS PASSADO (01/06 ~ 30/06).", "text": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE APOIARAM NO M\u00caS PASSADO (01/06 ~ 30/06).", "tr": "Ge\u00e7en ay ekstra destek veren okuyuculara te\u015fekk\u00fcrler (01.06~30.06)"}, {"bbox": ["58", "1130", "1036", "1851"], "fr": "ZhiHuanYu : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. crayonXiaoFan : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. GouGouxUVMfX8 : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Ailisitiya9 : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. ShengXieWanLove-S-Insist10 : \u201cParce que j\u0027aime \u00e7a, je pers\u00e9v\u00e8re !\u201d", "id": "ZHIHUANYU TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nCRAYONXIAOFAN TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nGOUGOUXUVMfX8 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nAILISITIYA9 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nSHENGXIEWANLOVE-S-LNSIST10 \"KARENA CINTA, MAKA AKU BERTAHAN!\"", "pt": "ZHIHUANYU SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eCRAYONXIAOFAN SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eGOUGOUXUVMFX8 SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eAILISITIYA9 SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eSHENGXIEWAN LOVE-S-LNSIST10 \"PORQUE AMO, EU INSISTO!\"", "text": "ZHIHUANYU SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eCRAYONXIAOFAN SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eGOUGOUXUVMFX8 SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eAILISITIYA9 SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eSHENGXIEWAN LOVE-S-LNSIST10 \"PORQUE AMO, EU INSISTO!\"", "tr": "Zhi Huanyu (Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor)\ncrayon Xiaofan (Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor)\nGougou xUVMfX8 (Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor)\nElistia 9 (Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor)\nSheng Xie Wan Love-S-lnsist10: \u201cTutkuyla sevdi\u011fim i\u00e7in, direniyorum!\u201d"}, {"bbox": ["58", "1130", "1036", "1851"], "fr": "ZhiHuanYu : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. crayonXiaoFan : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. GouGouxUVMfX8 : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Ailisitiya9 : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. ShengXieWanLove-S-Insist10 : \u201cParce que j\u0027aime \u00e7a, je pers\u00e9v\u00e8re !\u201d", "id": "ZHIHUANYU TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nCRAYONXIAOFAN TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nGOUGOUXUVMfX8 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nAILISITIYA9 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nSHENGXIEWANLOVE-S-LNSIST10 \"KARENA CINTA, MAKA AKU BERTAHAN!\"", "pt": "ZHIHUANYU SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eCRAYONXIAOFAN SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eGOUGOUXUVMFX8 SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eAILISITIYA9 SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eSHENGXIEWAN LOVE-S-LNSIST10 \"PORQUE AMO, EU INSISTO!\"", "text": "ZHIHUANYU SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eCRAYONXIAOFAN SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eGOUGOUXUVMFX8 SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eAILISITIYA9 SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eSHENGXIEWAN LOVE-S-LNSIST10 \"PORQUE AMO, EU INSISTO!\"", "tr": "Zhi Huanyu (Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor)\ncrayon Xiaofan (Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor)\nGougou xUVMfX8 (Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor)\nElistia 9 (Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor)\nSheng Xie Wan Love-S-lnsist10: \u201cTutkuyla sevdi\u011fim i\u00e7in, direniyorum!\u201d"}, {"bbox": ["58", "1130", "1036", "1851"], "fr": "ZhiHuanYu : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. crayonXiaoFan : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. GouGouxUVMfX8 : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Ailisitiya9 : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. ShengXieWanLove-S-Insist10 : \u201cParce que j\u0027aime \u00e7a, je pers\u00e9v\u00e8re !\u201d", "id": "ZHIHUANYU TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nCRAYONXIAOFAN TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nGOUGOUXUVMfX8 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nAILISITIYA9 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nSHENGXIEWANLOVE-S-LNSIST10 \"KARENA CINTA, MAKA AKU BERTAHAN!\"", "pt": "ZHIHUANYU SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eCRAYONXIAOFAN SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eGOUGOUXUVMFX8 SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eAILISITIYA9 SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eSHENGXIEWAN LOVE-S-LNSIST10 \"PORQUE AMO, EU INSISTO!\"", "text": "ZHIHUANYU SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eCRAYONXIAOFAN SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eGOUGOUXUVMFX8 SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eAILISITIYA9 SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eSHENGXIEWAN LOVE-S-LNSIST10 \"PORQUE AMO, EU INSISTO!\"", "tr": "Zhi Huanyu (Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor)\ncrayon Xiaofan (Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor)\nGougou xUVMfX8 (Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor)\nElistia 9 (Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor)\nSheng Xie Wan Love-S-lnsist10: \u201cTutkuyla sevdi\u011fim i\u00e7in, direniyorum!\u201d"}, {"bbox": ["58", "1130", "1036", "1851"], "fr": "ZhiHuanYu : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. crayonXiaoFan : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. GouGouxUVMfX8 : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Ailisitiya9 : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. ShengXieWanLove-S-Insist10 : \u201cParce que j\u0027aime \u00e7a, je pers\u00e9v\u00e8re !\u201d", "id": "ZHIHUANYU TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nCRAYONXIAOFAN TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nGOUGOUXUVMfX8 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nAILISITIYA9 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nSHENGXIEWANLOVE-S-LNSIST10 \"KARENA CINTA, MAKA AKU BERTAHAN!\"", "pt": "ZHIHUANYU SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eCRAYONXIAOFAN SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eGOUGOUXUVMFX8 SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eAILISITIYA9 SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eSHENGXIEWAN LOVE-S-LNSIST10 \"PORQUE AMO, EU INSISTO!\"", "text": "ZHIHUANYU SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eCRAYONXIAOFAN SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eGOUGOUXUVMFX8 SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eAILISITIYA9 SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eSHENGXIEWAN LOVE-S-LNSIST10 \"PORQUE AMO, EU INSISTO!\"", "tr": "Zhi Huanyu (Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor)\ncrayon Xiaofan (Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor)\nGougou xUVMfX8 (Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor)\nElistia 9 (Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor)\nSheng Xie Wan Love-S-lnsist10: \u201cTutkuyla sevdi\u011fim i\u00e7in, direniyorum!\u201d"}], "width": 1080}, {"height": 15, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/11/27.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua