This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 7
[{"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/1.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "664", "846", "787"], "fr": "Si...", "id": "Jika", "pt": "SE", "text": "SE", "tr": "E\u011fer"}, {"bbox": ["288", "402", "800", "546"], "fr": "Chapitre 7 : En fait, ce n\u0027est pas si mal (Partie 2)", "id": "EPISODE 7: SEBENARNYA TIDAK TERLALU BURUK (BAGIAN 2)", "pt": "CAP\u00cdTULO 7: NA VERDADE, N\u00c3O FOI T\u00c3O RUIM (PARTE 2)", "text": "CAP\u00cdTULO 7: NA VERDADE, N\u00c3O FOI T\u00c3O RUIM (PARTE 2)", "tr": "7. B\u00f6l\u00fcm: Asl\u0131nda O Kadar da K\u00f6t\u00fc De\u011fil (K\u0131s\u0131m 2)"}, {"bbox": ["350", "157", "663", "561"], "fr": "Chapitre 7 : En fait, ce n\u0027est pas si mal (Partie 2)", "id": "EPISODE 7: SEBENARNYA TIDAK TERLALU BURUK (BAGIAN 2)", "pt": "CAP\u00cdTULO 7: NA VERDADE, N\u00c3O FOI T\u00c3O RUIM (PARTE 2)", "text": "CAP\u00cdTULO 7: NA VERDADE, N\u00c3O FOI T\u00c3O RUIM (PARTE 2)", "tr": "7. B\u00f6l\u00fcm: Asl\u0131nda O Kadar da K\u00f6t\u00fc De\u011fil (K\u0131s\u0131m 2)"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/2.webp", "translations": [{"bbox": ["747", "1243", "1007", "1425"], "fr": "M\u00eame si c\u0027est pour faire semblant, essaie de me chercher un peu.", "id": "Pura-pura juga tidak apa-apa, carilah aku sebentar.", "pt": "MESMO QUE SEJA S\u00d3 FINGIMENTO, PROCURE POR MIM UM POUCO.", "text": "MESMO QUE SEJA S\u00d3 FINGIMENTO, PROCURE POR MIM UM POUCO.", "tr": "Numara yapsan da olur, \u015f\u00f6yle bir beni ara."}, {"bbox": ["226", "114", "478", "284"], "fr": "Si je \u00ab disparaissais \u00bb...", "id": "Kalau aku \"menghilang\"", "pt": "SE EU \"DESAPARECESSE\"...", "text": "SE EU \"DESAPARECESSE\"...", "tr": "E\u011fer ben \"kaybolursam\""}, {"bbox": ["90", "1968", "305", "2121"], "fr": "Tu as vraiment trop bu, non ? Tu d\u00e9lires.", "id": "Kau pasti kebanyakan minum, ya? Jadi ngelantur.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE BEBEU DEMAIS, N\u00c9? EST\u00c1 DELIRANDO.", "text": "VOC\u00ca REALMENTE BEBEU DEMAIS, N\u00c9? EST\u00c1 DELIRANDO.", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00e7ok i\u00e7mi\u015fsin, de\u011fil mi? Sa\u00e7ma sapan konu\u015fuyorsun."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/4.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "179", "430", "347"], "fr": "On ne peut pas toujours avoir de la chance, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Keberuntungan orang tidak boleh terlalu bagus, ya?", "pt": "AS PESSOAS N\u00c3O PODEM TER SORTE DEMAIS, N\u00c9?", "text": "AS PESSOAS N\u00c3O PODEM TER SORTE DEMAIS, N\u00c9?", "tr": "\u0130nsan\u0131n \u015fans\u0131 \u00e7ok da iyi olmamal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["73", "49", "236", "163"], "fr": "Laisse tomber.", "id": "Sudahlah.", "pt": "ESQUECE.", "text": "ESQUECE.", "tr": "Bo\u015f ver."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/5.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "106", "390", "336"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que ceux qui gagnent cinq millions finissent toujours par avoir des ennuis apr\u00e8s.", "id": "Kudengar orang yang menang lima juta, setelah itu pasti akan kena sial.", "pt": "OUVI DIZER QUE QUEM GANHA CINCO MILH\u00d5ES NA LOTERIA SEMPRE ACABA TENDO AZAR DEPOIS.", "text": "OUVI DIZER QUE QUEM GANHA CINCO MILH\u00d5ES NA LOTERIA SEMPRE ACABA TENDO AZAR DEPOIS.", "tr": "Be\u015f milyon kazananlar\u0131n daha sonra hep \u015fanss\u0131z \u015feylerle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum."}, {"bbox": ["241", "559", "392", "674"], "fr": "Quoi ?", "id": "Hah?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "O QU\u00ca?", "tr": "Ne?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/6.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "201", "499", "404"], "fr": "J\u0027ai trop bu, j\u0027ai dit n\u0027importe quoi. Rentrons plut\u00f4t.", "id": "Aku kebanyakan minum, jadi ngelantur. Ayo kembali saja.", "pt": "EU BEBI DEMAIS E FALEI BESTEIRA. VAMOS VOLTAR.", "text": "EU BEBI DEMAIS E FALEI BESTEIRA. VAMOS VOLTAR.", "tr": "\u00c7ok i\u00e7tim de sa\u00e7malad\u0131m. Hadi geri d\u00f6nelim."}, {"bbox": ["189", "70", "370", "210"], "fr": "Oh, rien de sp\u00e9cial~", "id": "Tidak apa-apa~", "pt": "NADA DEMAIS~", "text": "NADA DEMAIS~", "tr": "Bir \u015fey yok~"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/7.webp", "translations": [{"bbox": ["850", "45", "1010", "159"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/8.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "1053", "1005", "1317"], "fr": "Avec quelle r\u00e9solution a-t-il pu formuler une requ\u00eate qui sonnait comme un testament ?", "id": "Dengan tekad sebesar apa dia sampai mengucapkan permintaan seperti wasiat ini.", "pt": "COM QUANTA DETERMINA\u00c7\u00c3O ELE FEZ AQUELE PEDIDO, QUE SOAVA COMO UM TESTAMENTO.", "text": "COM QUANTA DETERMINA\u00c7\u00c3O ELE FEZ AQUELE PEDIDO, QUE SOAVA COMO UM TESTAMENTO.", "tr": "Ne kadar b\u00fcy\u00fck bir kararl\u0131l\u0131kla b\u00f6yle vasiyet gibi bir ricada bulunmu\u015ftu."}, {"bbox": ["15", "52", "413", "251"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, je ne savais pas,", "id": "Saat itu aku tidak tahu,", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU N\u00c3O SABIA.", "text": "NAQUELA \u00c9POCA, EU N\u00c3O SABIA.", "tr": "O zamanki ben bilmiyordum,"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/10.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "249", "607", "460"], "fr": "Quand j\u0027ai fini par comprendre,", "id": "Saat aku baru mengerti,", "pt": "QUANDO EU FINALMENTE ENTENDI,", "text": "QUANDO EU FINALMENTE ENTENDI,", "tr": "Anlad\u0131\u011f\u0131mda ise,"}, {"bbox": ["405", "788", "992", "1153"], "fr": "c\u0027\u00e9tait d\u00e9j\u00e0 bien plus tard.", "id": "Itu sudah lama sekali.", "pt": "J\u00c1 ERA MUITO TEMPO DEPOIS.", "text": "J\u00c1 ERA MUITO TEMPO DEPOIS.", "tr": "\u00c7oktan uzun bir zaman ge\u00e7mi\u015fti."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/11.webp", "translations": [{"bbox": ["692", "1695", "919", "1867"], "fr": "Hmph, j\u0027envie ceux dont la maison est trop loin pour pouvoir y retourner.", "id": "Hmph, iri ya? Rumahku terlalu jauh jadi tidak bisa pulang.", "pt": "[SFX] HMPH. \u00c9 DE DAR INVEJA MINHA CASA SER T\u00c3O LONGE QUE N\u00c3O POSSO VOLTAR.", "text": "[SFX] HMPH. \u00c9 DE DAR INVEJA MINHA CASA SER T\u00c3O LONGE QUE N\u00c3O POSSO VOLTAR.", "tr": "Ah, evim \u00e7ok uzak oldu\u011fu i\u00e7in d\u00f6nemiyorum. Ne kadar da imrenilesi (bir durum)."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/12.webp", "translations": [{"bbox": ["670", "231", "946", "463"], "fr": "Vous avez int\u00e9r\u00eat \u00e0 bien r\u00e9ussir vos examens. Si vous \u00e9chouez, le conseil des \u00e9l\u00e8ves va me convoquer.", "id": "Kalian ujiannya yang benar, ya. Kalau ada yang tidak lulus, aku bisa dipanggil OSIS untuk \"minum teh\".", "pt": "ESTUDEM BEM PARA AS PROVAS. SE VOC\u00caS REPROVAREM, O CONSELHO ESTUDANTIL VAI ME CHAMAR PARA \"TOMAR UM CH\u00c1\".", "text": "ESTUDEM BEM PARA AS PROVAS. SE VOC\u00caS REPROVAREM, O CONSELHO ESTUDANTIL VAI ME CHAMAR PARA \"TOMAR UM CH\u00c1\".", "tr": "Siz iyi notlar al\u0131n, e\u011fer dersten kal\u0131rsan\u0131z \u00f6\u011frenci konseyi beni \u0027\u00e7ay i\u00e7meye\u0027 \u00e7a\u011f\u0131r\u0131r."}, {"bbox": ["816", "579", "1026", "746"], "fr": "Compris, compris~", "id": "Iya, iya, tahu~", "pt": "ENTENDIDO, ENTENDIDO~", "text": "ENTENDIDO, ENTENDIDO~", "tr": "Tamam tamam, anlad\u0131k~"}, {"bbox": ["562", "59", "835", "257"], "fr": "Les partiels sont peu apr\u00e8s le Nouvel An. Vous \u00eates vieux.", "id": "Tidak lama setelah Tahun Baru, sudah ujian akhir. Kalian ini sudah mau jadi senior saja, ya.", "pt": "LOGO DEPOIS DO ANO NOVO J\u00c1 S\u00c3O AS FINAIS. VOC\u00caS EST\u00c3O FICANDO VELHOS.", "text": "LOGO DEPOIS DO ANO NOVO J\u00c1 S\u00c3O AS FINAIS. VOC\u00caS EST\u00c3O FICANDO VELHOS.", "tr": "Y\u0131lba\u015f\u0131ndan k\u0131sa bir s\u00fcre sonra final d\u00f6nemi. Siz de ya\u015fland\u0131n\u0131z art\u0131k."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/15.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "1886", "351", "2040"], "fr": "J\u0027ai oubli\u00e9 ma cl\u00e9 USB !", "id": "Aku lupa bawa flashdisk!", "pt": "ESQUECI MEU PENDRIVE!", "text": "ESQUECI MEU PENDRIVE!", "tr": "USB\u0027mi almay\u0131 unuttum!"}, {"bbox": ["709", "98", "821", "181"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/16.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "146", "632", "222"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/17.webp", "translations": [{"bbox": ["789", "394", "953", "503"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave.", "id": "Tidak apa-apa.", "pt": "N\u00c3O TEM PROBLEMA.", "text": "N\u00c3O TEM PROBLEMA.", "tr": "Sorun de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/18.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "369", "854", "557"], "fr": "C\u0027est un cadeau, je ne sais pas non plus.", "id": "Pemberian orang lain, aku juga tidak tahu.", "pt": "FOI UM PRESENTE, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI.", "text": "FOI UM PRESENTE, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI.", "tr": "Ba\u015fkas\u0131 hediye etti, ben de bilmiyorum."}, {"bbox": ["267", "72", "514", "259"], "fr": "Combien co\u00fbte cette boucle d\u0027oreille ? Je vais te la rembourser !", "id": "Anting ini berapa harganya? Biar kuganti!", "pt": "QUANTO CUSTA ESTE BRINCO? EU TE PAGO!", "text": "QUANTO CUSTA ESTE BRINCO? EU TE PAGO!", "tr": "Bu k\u00fcpe ne kadar? Sana \u00f6deyeyim!"}, {"bbox": ["445", "652", "656", "792"], "fr": "Un cadeau... ?!", "id": "Diberi...?!", "pt": "DE PRESENTE...?!", "text": "DE PRESENTE...?!", "tr": "Hediye mi...?!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/19.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "1581", "733", "1814"], "fr": "Hein ? Jet\u00e9e ? Tu n\u0027as pas dit que c\u0027\u00e9tait un cadeau de quelqu\u0027un ? Pourquoi l\u0027as-tu jet\u00e9e ?", "id": "Hah? Dibuang? Bukankah kau bilang itu pemberian orang lain? Kenapa dibuang?", "pt": "H\u00c3? JOGOU FORA? VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE FOI UM PRESENTE? POR QUE JOGOU FORA?", "text": "H\u00c3? JOGOU FORA? VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE FOI UM PRESENTE? POR QUE JOGOU FORA?", "tr": "Ha? Att\u0131n m\u0131? Ba\u015fkas\u0131n\u0131n sana hediye etti\u011fini s\u00f6ylememi\u015f miydin? Neden att\u0131n?"}, {"bbox": ["237", "1048", "489", "1259"], "fr": "Pas la peine, de toute fa\u00e7on, j\u0027avais l\u0027intention de la jeter.", "id": "Tidak perlu, toh aku memang sudah berencana membuangnya.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, EU J\u00c1 IA JOGAR FORA DE QUALQUER JEITO.", "text": "N\u00c3O PRECISA, EU J\u00c1 IA JOGAR FORA DE QUALQUER JEITO.", "tr": "Gerek yok, zaten atmay\u0131 planl\u0131yordum."}, {"bbox": ["563", "81", "748", "237"], "fr": "Alors... alors, qu\u0027est-ce qu\u0027on fait ?", "id": "La-lalu bagaimana?", "pt": "E-ENT\u00c3O, O QUE A GENTE FAZ?", "text": "E-ENT\u00c3O, O QUE A GENTE FAZ?", "tr": "O-o zaman ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["679", "223", "931", "392"], "fr": "Et si je t\u0027en achetais une identique ?", "id": "Bagaimana kalau kubelikan yang sama untukmu?", "pt": "QUE TAL EU COMPRAR UM IGUAL PARA VOC\u00ca?", "text": "QUE TAL EU COMPRAR UM IGUAL PARA VOC\u00ca?", "tr": "Ya da sana ayn\u0131s\u0131ndan bir tane alay\u0131m m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/20.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "1388", "859", "1571"], "fr": "Le seul souvenir, il me suffit de le garder en t\u00eate.", "id": "Kenangan satu-satunya cukup kusimpan di kepalaku saja.", "pt": "A \u00daNICA LEMBRAN\u00c7A J\u00c1 BASTA NA MINHA CABE\u00c7A.", "text": "A \u00daNICA LEMBRAN\u00c7A J\u00c1 BASTA NA MINHA CABE\u00c7A.", "tr": "Tek hat\u0131ras\u0131n\u0131n zihnimde kalmas\u0131 yeterli."}, {"bbox": ["567", "110", "839", "324"], "fr": "Je croyais l\u0027avoir perdue, mais en fait, elle \u00e9tait dans ma poche...", "id": "Kukira hilang, ternyata ada di saku...", "pt": "PENSEI QUE TINHA PERDIDO, MAS ESTAVA NO BOLSO...", "text": "PENSEI QUE TINHA PERDIDO, MAS ESTAVA NO BOLSO...", "tr": "Kaybetti\u011fimi sanm\u0131\u015ft\u0131m, me\u011fer cebimdeymi\u015f..."}, {"bbox": ["640", "322", "914", "549"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est mon ex qui me l\u0027a offerte. Ce n\u0027est rien d\u0027important.", "id": "Ini pemberian mantan pacarku, bukan barang penting.", "pt": "ESTE FOI UM PRESENTE DA MINHA EX-NAMORADA, N\u00c3O \u00c9 NADA IMPORTANTE.", "text": "ESTE FOI UM PRESENTE DA MINHA EX-NAMORADA, N\u00c3O \u00c9 NADA IMPORTANTE.", "tr": "Bunu eski k\u0131z arkada\u015f\u0131m hediye etti, \u00f6nemli bir \u015fey de\u011fil."}, {"bbox": ["118", "797", "330", "946"], "fr": "Tu l\u0027aimes ? C\u0027est au moins un souvenir, non... ?", "id": "Suka? Setidaknya itu kenang-kenangan, kan...", "pt": "AMOR? DE QUALQUER FORMA, AINDA CONTA COMO UMA LEMBRAN\u00c7A, CERTO?", "text": "AMOR? DE QUALQUER FORMA, AINDA CONTA COMO UMA LEMBRAN\u00c7A, CERTO?", "tr": "A\u015fk m\u0131? En az\u0131ndan bir hat\u0131ra say\u0131l\u0131r..."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/21.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "587", "631", "730"], "fr": "Alors pourquoi la jeter ?", "id": "Lalu kenapa dibuang?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE JOGAR FORA?", "text": "ENT\u00c3O POR QUE JOGAR FORA?", "tr": "O zaman neden att\u0131n?"}, {"bbox": ["755", "1794", "1048", "2042"], "fr": "Je ne pense pas que ce que tu imagines arrivera, il n\u0027y a pas de raison de regretter.", "id": "Menurutku situasi yang kau pikirkan itu tidak akan terjadi, mana ada istilah menyesal.", "pt": "ACHO QUE O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO N\u00c3O VAI ACONTECER, N\u00c3O H\u00c1 POR QUE SE ARREPENDER.", "text": "ACHO QUE O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO N\u00c3O VAI ACONTECER, N\u00c3O H\u00c1 POR QUE SE ARREPENDER.", "tr": "Senin d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn t\u00fcrden bir durumun olaca\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131yorum, pi\u015fmanl\u0131k diye bir \u015fey s\u00f6z konusu olamaz."}, {"bbox": ["720", "797", "937", "954"], "fr": "On a rompu, pourquoi la garder ?", "id": "Sudah putus buat apa disimpan lagi?", "pt": "TERMINAMOS, PARA QUE GUARDAR?", "text": "TERMINAMOS, PARA QUE GUARDAR?", "tr": "Ayr\u0131ld\u0131ktan sonra neden saklayay\u0131m ki?"}, {"bbox": ["269", "159", "487", "283"], "fr": "Tu la d\u00e9testes ?", "id": "Apa kau membencinya?", "pt": "VOC\u00ca A ODEIA?", "text": "VOC\u00ca A ODEIA?", "tr": "Ondan nefret mi ediyorsun?"}, {"bbox": ["146", "992", "365", "1172"], "fr": "Mais tu as dit que tu ne la d\u00e9testais pas... et tu l\u0027as jet\u00e9e ?", "id": "Tapi kau bilang tidak benci... kok malah dibuang.", "pt": "MAS VOC\u00ca DISSE QUE N\u00c3O ODEIA... E JOGOU FORA.", "text": "MAS VOC\u00ca DISSE QUE N\u00c3O ODEIA... E JOGOU FORA.", "tr": "Ama nefret etmedi\u011fini s\u00f6ylemi\u015ftin... yine de atm\u0131\u015fs\u0131n."}, {"bbox": ["178", "63", "349", "147"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["609", "301", "755", "406"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["226", "1124", "506", "1348"], "fr": "Ah, si tu la jettes, et qu\u0027un jour tu regrettes, tu ne pourras plus la retrouver, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Ah, kalau dibuang, nanti kalau suatu hari menyesal, tidak akan bisa ketemu lagi, kan?", "pt": "AH, SE JOGAR FORA, E SE UM DIA VOC\u00ca SE ARREPENDER, N\u00c3O VAI CONSEGUIR DE VOLTA, N\u00c9?", "text": "AH, SE JOGAR FORA, E SE UM DIA VOC\u00ca SE ARREPENDER, N\u00c3O VAI CONSEGUIR DE VOLTA, N\u00c9?", "tr": "Ah, e\u011fer atarsan bir g\u00fcn pi\u015fman olursan geri bulamazs\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["664", "387", "856", "513"], "fr": "Je ne la d\u00e9teste pas.", "id": "Tidak benci.", "pt": "N\u00c3O ODEIO.", "text": "N\u00c3O ODEIO.", "tr": "Nefret etmiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/22.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "124", "374", "345"], "fr": "Mais quoi qu\u0027il en soit, \u00e0 l\u0027\u00e9poque, tu sortais avec elle parce que tu l\u0027aimais, non ?", "id": "Tapi bagaimanapun juga, kau dulu pacaran dengannya karena suka, kan?", "pt": "MAS, DE QUALQUER FORMA, VOC\u00ca NAMOROU COM ELA PORQUE GOSTAVA DELA NA \u00c9POCA, CERTO?", "text": "MAS, DE QUALQUER FORMA, VOC\u00ca NAMOROU COM ELA PORQUE GOSTAVA DELA NA \u00c9POCA, CERTO?", "tr": "Ama ne olursa olsun, o zamanlar da birinden ho\u015fland\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in \u00e7\u0131km\u0131\u015ft\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["742", "611", "1033", "712"], "fr": "Puisque c\u0027est un cadeau offert par quelqu\u0027un d\u0027important...", "id": "Karena ini hadiah dari orang penting...", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 UM PRESENTE DE ALGU\u00c9M IMPORTANTE...", "text": "J\u00c1 QUE \u00c9 UM PRESENTE DE ALGU\u00c9M IMPORTANTE...", "tr": "Madem \u00f6nemli birinin verdi\u011fi bir hediye..."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/23.webp", "translations": [{"bbox": ["710", "1313", "956", "1512"], "fr": "Si tu n\u0027as rien \u00e0 faire, accompagne-moi au bureau.", "id": "Kalau kau sangat senggang, temani aku ke kantor.", "pt": "SE VOC\u00ca ESTIVER MUITO \u00c0 TOA, ME ACOMPANHE AT\u00c9 O ESCRIT\u00d3RIO.", "text": "SE VOC\u00ca ESTIVER MUITO \u00c0 TOA, ME ACOMPANHE AT\u00c9 O ESCRIT\u00d3RIO.", "tr": "E\u011fer \u00e7ok bo\u015fsan, benimle ofise kadar gel."}, {"bbox": ["224", "111", "460", "308"], "fr": "Arr\u00eate de dire des b\u00eatises pareilles, d\u0027accord ?", "id": "Jangan bicara omong kosong konyol seperti itu, oke?", "pt": "PARE DE FALAR ESSAS BESTEIRAS, T\u00c1 BOM?", "text": "PARE DE FALAR ESSAS BESTEIRAS, T\u00c1 BOM?", "tr": "B\u00f6yle aptalca laflar etmeyi kes, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["384", "2201", "634", "2408"], "fr": "Ton senpai est de service aujourd\u0027hui.", "id": "Seniormu piket hari ini.", "pt": "SEU VETERANO EST\u00c1 DE PLANT\u00c3O HOJE.", "text": "SEU VETERANO EST\u00c1 DE PLANT\u00c3O HOJE.", "tr": "Senin \u00fcst s\u0131n\u0131f\u0131n bug\u00fcn n\u00f6bet\u00e7i."}, {"bbox": ["631", "244", "837", "396"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu entends par \u00ab b\u00eatises pareilles \u00bb ?", "id": "Apa maksudmu konyol?", "pt": "COMO ASSIM, \"BESTEIRAS\"?", "text": "COMO ASSIM, \"BESTEIRAS\"?", "tr": "Aptalca da ne demekmi\u015f?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/24.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "1322", "793", "1449"], "fr": "Bonjour, senpai~", "id": "Halo, Kakak Senior~", "pt": "OL\u00c1, VETERANO~", "text": "OL\u00c1, VETERANO~", "tr": "Merhaba K\u0131demli~"}, {"bbox": ["722", "382", "878", "510"], "fr": "Entrez.", "id": "Silakan masuk.", "pt": "ENTRE.", "text": "ENTRE.", "tr": "Girin."}, {"bbox": ["451", "1066", "639", "1196"], "fr": "Ye Tong\u0027an ?", "id": "Ye Tong An?", "pt": "YE TONG\u0027AN?", "text": "YE TONG\u0027AN?", "tr": "Ye Tong\u0027an?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/25.webp", "translations": [{"bbox": ["805", "637", "1004", "818"], "fr": "Je viens d\u00e9poser les documents qui \u00e9taient demand\u00e9s.", "id": "Aku datang untuk menyerahkan materi yang diminta sebelumnya.", "pt": "VIM ENTREGAR OS MATERIAIS QUE PEDIRAM ANTES.", "text": "VIM ENTREGAR OS MATERIAIS QUE PEDIRAM ANTES.", "tr": "Daha \u00f6nce istenen belgeleri getirdim."}, {"bbox": ["213", "133", "402", "281"], "fr": "Y a-t-il un probl\u00e8me ?", "id": "Ada apa?", "pt": "POSSO AJUDAR?", "text": "POSSO AJUDAR?", "tr": "Bir \u015fey mi vard\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/26.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "101", "490", "273"], "fr": "Ah, Xiao Mo t\u0027a encore d\u00e9rang\u00e9e ?", "id": "Ah, Xiao Mo, kenapa dia merepotkanmu lagi?", "pt": "AH, XIAO MO TE INCOMODOU DE NOVO?", "text": "AH, XIAO MO TE INCOMODOU DE NOVO?", "tr": "Ah, Xiao Mo yine mi sana zahmet verdi?"}, {"bbox": ["570", "400", "755", "533"], "fr": "Non, non, \u00e7a va !", "id": "Tidak apa-apa, tidak apa-apa!", "pt": "SEM PROBLEMAS, SEM PROBLEMAS!", "text": "SEM PROBLEMAS, SEM PROBLEMAS!", "tr": "Sorun de\u011fil, sorun de\u011fil!"}, {"bbox": ["641", "518", "865", "643"], "fr": "De... de toute fa\u00e7on, c\u0027\u00e9tait sur ma route !", "id": "La-lagipula searah!", "pt": "DE QUA-QUALQUER FORMA, ERA CAMINHO!", "text": "DE QUA-QUALQUER FORMA, ERA CAMINHO!", "tr": "Za-zaten yolumun \u00fcst\u00fcyd\u00fc!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/27.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "193", "520", "376"], "fr": "Le chef de d\u00e9partement m\u0027a demand\u00e9 de r\u00e9cup\u00e9rer un livret pour lui.", "id": "Ketua bilang dia minta tolong aku mengambilkan semacam buku/brosur...", "pt": "O CHEFE DO DEPARTAMENTO DISSE QUE ERA PARA EU PEGAR UMA BROCHURA OU ALGO ASSIM PARA ELE.", "text": "O CHEFE DO DEPARTAMENTO DISSE QUE ERA PARA EU PEGAR UMA BROCHURA OU ALGO ASSIM PARA ELE.", "tr": "B\u00f6l\u00fcm ba\u015fkan\u0131, ondan bir bro\u015f\u00fcr almamda yard\u0131m etmemi istedi\u011fini s\u00f6yledi..."}, {"bbox": ["163", "61", "333", "209"], "fr": "Au fait, Xiao...", "id": "Oh ya, Xiao...", "pt": "AH, XIAO...", "text": "AH, XIAO...", "tr": "Ah, bu arada Xiao..."}, {"bbox": ["469", "657", "669", "944"], "fr": "Oh, le portfolio du concours ? Ce genre de choses, il devrait venir les chercher lui-m\u00eame.", "id": "Oh, kumpulan karya untuk kompetisi? Benda seperti ini seharusnya dia ambil sendiri.", "pt": "OH, O PORTF\u00d3LIO DO CONCURSO? ELE MESMO DEVERIA TER VINDO BUSCAR ISSO.", "text": "OH, O PORTF\u00d3LIO DO CONCURSO? ELE MESMO DEVERIA TER VINDO BUSCAR ISSO.", "tr": "Oh, yar\u0131\u015fman\u0131n eserler alb\u00fcm\u00fc m\u00fc? B\u00f6yle \u015feyleri kendisi gelip almal\u0131yd\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/28.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "827", "482", "991"], "fr": "Alors, je vais y aller.", "id": "Kalau begitu aku pergi dulu.", "pt": "ENT\u00c3O, J\u00c1 VOU INDO.", "text": "ENT\u00c3O, J\u00c1 VOU INDO.", "tr": "O zaman ben gideyim."}, {"bbox": ["724", "1074", "885", "1207"], "fr": "D\u0027accord, merci pour ton aide.", "id": "Mm, terima kasih atas usahamu.", "pt": "CERTO, OBRIGADA PELO ESFOR\u00c7O.", "text": "CERTO, OBRIGADA PELO ESFOR\u00c7O.", "tr": "Hm, zahmet oldu."}, {"bbox": ["644", "476", "791", "582"], "fr": "Quel beau livret.", "id": "Brosur yang cantik sekali.", "pt": "QUE PORTF\u00d3LIO LINDO!", "text": "QUE PORTF\u00d3LIO LINDO!", "tr": "Ne g\u00fczel bir alb\u00fcm."}, {"bbox": ["498", "285", "610", "396"], "fr": "Tiens.", "id": "Ini.", "pt": "TOMA.", "text": "TOMA.", "tr": "Al."}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/29.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "56", "615", "198"], "fr": "Tu as r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 les affaires ?", "id": "Barangnya sudah diambil, kan?", "pt": "PEGOU AS COISAS?", "text": "PEGOU AS COISAS?", "tr": "\u0130stedi\u011fini ald\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["337", "1743", "552", "1909"], "fr": "C\u0027est mieux fait que ce que j\u0027imaginais.", "id": "Ternyata lebih bagus dari yang kubayangkan.", "pt": "FICOU MELHOR DO QUE EU IMAGINAVA.", "text": "FICOU MELHOR DO QUE EU IMAGINAVA.", "tr": "Bekledi\u011fimden daha iyi olmu\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/30.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "416", "946", "593"], "fr": "Lin, c\u0027est le portfolio. Tous ceux qui ont aid\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9poque en ont un exemplaire.", "id": "Lin, ini kumpulan karya, semua yang membantu waktu itu dapat satu.", "pt": "LIN, ESTE \u00c9 O PORTF\u00d3LIO. TODOS QUE AJUDARAM NA \u00c9POCA GANHARAM UMA C\u00d3PIA.", "text": "LIN, ESTE \u00c9 O PORTF\u00d3LIO. TODOS QUE AJUDARAM NA \u00c9POCA GANHARAM UMA C\u00d3PIA.", "tr": "Lin, bu eserler alb\u00fcm\u00fc. O zaman yard\u0131m eden herkesin bir kopyas\u0131 var."}, {"bbox": ["531", "251", "838", "414"], "fr": "L\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re, pour l\u0027anniversaire de l\u0027\u00e9cole, il y a eu un concours d\u0027art et de photographie, c\u0027\u00e9tait plut\u00f4t r\u00e9ussi.", "id": "Tahun lalu ada lomba seni dan fotografi untuk perayaan sekolah, lumayan juga ya.", "pt": "NO ANIVERS\u00c1RIO DA ESCOLA DO ANO PASSADO, TEVE UM CONCURSO DE ARTE E FOTOGRAFIA, N\u00c9?", "text": "NO ANIVERS\u00c1RIO DA ESCOLA DO ANO PASSADO, TEVE UM CONCURSO DE ARTE E FOTOGRAFIA, N\u00c9?", "tr": "Ge\u00e7en y\u0131l okul y\u0131l d\u00f6n\u00fcm\u00fcnde bir resim ve foto\u011fraf yar\u0131\u015fmas\u0131 d\u00fczenlendi, eh i\u015fteydi."}, {"bbox": ["727", "2102", "960", "2278"], "fr": "Tu as tr\u00e8s envie de le voir ?", "id": "Kau sangat ingin melihatnya?!", "pt": "VOC\u00ca QUER MUITO VER?", "text": "VOC\u00ca QUER MUITO VER?", "tr": "\u00c7ok mu g\u00f6rmek istiyorsun!"}, {"bbox": ["196", "40", "440", "202"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "Ini apa?", "pt": "O QUE \u00c9 ISTO?", "text": "O QUE \u00c9 ISTO?", "tr": "Bu ne?"}, {"bbox": ["231", "2778", "364", "2902"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["286", "1427", "448", "1559"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/31.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "58", "463", "246"], "fr": "Tu ne te caches pas du tout...", "id": "Sama sekali tidak ditutup-tutupi, ya...", "pt": "SEM DISFAR\u00c7AR NEM UM POUCO...", "text": "SEM DISFAR\u00c7AR NEM UM POUCO...", "tr": "Hi\u00e7 saklam\u0131yor..."}, {"bbox": ["334", "791", "579", "923"], "fr": "Je trouve \u00e7a g\u00e9nial !", "id": "Terlihat hebat!", "pt": "PARECE INCR\u00cdVEL!", "text": "PARECE INCR\u00cdVEL!", "tr": "\u00c7ok etkileyici g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/33.webp", "translations": [{"bbox": ["720", "333", "1064", "433"], "fr": "M\u00eame les professeurs ont particip\u00e9 !", "id": "Ada guru juga yang ikut!", "pt": "AT\u00c9 OS PROFESSORES PARTICIPARAM!", "text": "AT\u00c9 OS PROFESSORES PARTICIPARAM!", "tr": "\u00d6\u011fretmenler bile kat\u0131lm\u0131\u015f!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/34.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "1570", "672", "1748"], "fr": "Est-ce qu\u0027il va neiger dans notre \u00e9cole ?", "id": "Apa sekolah kita akan turun salju, ya?", "pt": "SER\u00c1 QUE NEVA NA NOSSA ESCOLA?", "text": "SER\u00c1 QUE NEVA NA NOSSA ESCOLA?", "tr": "Bizim okula kar ya\u011far m\u0131 acaba?"}, {"bbox": ["669", "908", "919", "1089"], "fr": "Je suis vraiment dans la m\u00eame classe que senpai.", "id": "Ternyata benar sekelas dengan Kakak Senior.", "pt": "REALMENTE ESTOU NA MESMA TURMA QUE O VETERANO.", "text": "REALMENTE ESTOU NA MESMA TURMA QUE O VETERANO.", "tr": "Ger\u00e7ekten de k\u0131demliyle ayn\u0131 s\u0131n\u0131ftaym\u0131\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/35.webp", "translations": [{"bbox": ["715", "749", "912", "922"], "fr": "Tu veux voir la neige ?", "id": "Kau ingin melihat salju?", "pt": "VOC\u00ca QUER VER NEVAR?", "text": "VOC\u00ca QUER VER NEVAR?", "tr": "Kar ya\u011fd\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rmek ister misin?"}, {"bbox": ["168", "76", "371", "227"], "fr": "Neiger ? Comment serait-ce possible.", "id": "Salju? Mana mungkin.", "pt": "NEVAR? IMPOSS\u00cdVEL.", "text": "NEVAR? IMPOSS\u00cdVEL.", "tr": "Kar m\u0131? \u0130mkans\u0131z."}, {"bbox": ["268", "210", "495", "380"], "fr": "Impossible. D\u0027ailleurs, tu n\u0027habites pas aussi dans la ville voisine ?", "id": "Tidak mungkin. Ngomong-ngomong, bukankah kau juga tinggal di kota sebelah?", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL. ALI\u00c1S, VOC\u00ca N\u00c3O MORA NA CIDADE VIZINHA TAMB\u00c9M?", "text": "IMPOSS\u00cdVEL. ALI\u00c1S, VOC\u00ca N\u00c3O MORA NA CIDADE VIZINHA TAMB\u00c9M?", "tr": "\u0130mkans\u0131z. Bu arada, sen de yan \u015fehirde ya\u015fam\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["693", "429", "889", "554"], "fr": "Effectivement...", "id": "Ternyata...", "pt": "COM CERTEZA...", "text": "COM CERTEZA...", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi..."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/36.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "159", "434", "383"], "fr": "J\u0027ai grandi sans jamais voir la neige, bien s\u00fbr que j\u0027en ai envie. Et la mer non plus, je ne l\u0027ai jamais vue...", "id": "Sudah sebesar ini belum pernah lihat salju, tentu saja ingin. Laut juga, belum pernah lihat...", "pt": "CRESCI TANTO E NUNCA VI NEVE, CLARO QUE QUERO. E O MAR, TAMB\u00c9M NUNCA VI...", "text": "CRESCI TANTO E NUNCA VI NEVE, CLARO QUE QUERO. E O MAR, TAMB\u00c9M NUNCA VI...", "tr": "Bu ya\u015f\u0131ma kadar hi\u00e7 kar g\u00f6rmedim, tabii ki isterim. Denizi de g\u00f6rmedim..."}], "width": 1080}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/37.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "3038", "979", "3283"], "fr": "Si tu n\u0027avais pas suivi Wei Xinyuan \u00e0 l\u0027\u00e9poque, n\u0027aurais-tu pas pu choisir une universit\u00e9 dans un endroit o\u00f9 il neige ?", "id": "Kalau saja dulu kau tidak ikut Wei Xinyuan, bukankah kau bisa ujian masuk ke tempat yang ada saljunya?", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O TIVESSE SEGUIDO O WEI XINYUAN NAQUELA \u00c9POCA, N\u00c3O PODERIA TER IDO ESTUDAR EM UM LUGAR ONDE NEVA?", "text": "SE VOC\u00ca N\u00c3O TIVESSE SEGUIDO O WEI XINYUAN NAQUELA \u00c9POCA, N\u00c3O PODERIA TER IDO ESTUDAR EM UM LUGAR ONDE NEVA?", "tr": "E\u011fer o zaman Wei Xinyuan\u0027\u0131 takip etmeseydin, kar ya\u011fan bir yere (okumaya) gidebilirdin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["128", "2044", "418", "2323"], "fr": "Pour le dire simplement, le co\u00fbt d\u0027opportunit\u00e9, c\u0027est ce \u00e0 quoi tu dois renoncer pour obtenir quelque chose d\u0027autre,", "id": "Sederhananya, biaya peluang adalah sesuatu yang harus kau korbankan untuk mendapatkan hal lain,", "pt": "SIMPLIFICANDO, CUSTO DE OPORTUNIDADE \u00c9 AQUILO QUE VOC\u00ca PRECISA ABRIR M\u00c3O PARA CONSEGUIR OUTRA COISA.", "text": "SIMPLIFICANDO, CUSTO DE OPORTUNIDADE \u00c9 AQUILO QUE VOC\u00ca PRECISA ABRIR M\u00c3O PARA CONSEGUIR OUTRA COISA.", "tr": "Basit\u00e7e s\u00f6ylemek gerekirse, f\u0131rsat maliyeti, bir \u015feyi elde etmek i\u00e7in vazge\u00e7mek zorunda oldu\u011fun \u015feydir,"}, {"bbox": ["202", "4060", "526", "4304"], "fr": "Si je peux finir avec senpai, peu importe si je vois la neige ou non de toute ma vie.", "id": "Kalau bisa mendapatkan Kakak Senior, seumur hidup tidak lihat salju juga tidak apa-apa.", "pt": "SE EU CONSEGUIR CONQUISTAR O VETERANO, N\u00c3O ME IMPORTO DE NUNCA VER NEVE NESTA VIDA.", "text": "SE EU CONSEGUIR CONQUISTAR O VETERANO, N\u00c3O ME IMPORTO DE NUNCA VER NEVE NESTA VIDA.", "tr": "E\u011fer k\u0131demliyi elde edebilirsem, bu hayatta kar g\u00f6r\u00fcp g\u00f6rmemem umrumda de\u011fil."}, {"bbox": ["446", "1219", "701", "1391"], "fr": "Tu sais ce qu\u0027est un co\u00fbt d\u0027opportunit\u00e9 ?", "id": "Tahu apa itu biaya peluang?", "pt": "SABE O QUE \u00c9 CUSTO DE OPORTUNIDADE?", "text": "SABE O QUE \u00c9 CUSTO DE OPORTUNIDADE?", "tr": "F\u0131rsat maliyetinin ne oldu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["611", "278", "843", "449"], "fr": "Il y a trop de monde dans les lieux touristiques.", "id": "Tempat wisatanya terlalu banyak orang.", "pt": "OS LUGARES TUR\u00cdSTICOS S\u00c3O MUITO LOTADOS.", "text": "OS LUGARES TUR\u00cdSTICOS S\u00c3O MUITO LOTADOS.", "tr": "Turistik yerler \u00e7ok kalabal\u0131k."}, {"bbox": ["88", "3510", "357", "3754"], "fr": "Ou alors, abandonne tout de suite, avant de perdre trop. Tu devrais y r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 deux fois.", "id": "Atau sekarang cepat menyerah saja, selagi belum rugi terlalu banyak. Kau seharusnya lebih memikirkannya.", "pt": "OU DESISTA AGORA MESMO, ANTES QUE PERCA DEMAIS. VOC\u00ca DEVERIA PENSAR MELHOR.", "text": "OU DESISTA AGORA MESMO, ANTES QUE PERCA DEMAIS. VOC\u00ca DEVERIA PENSAR MELHOR.", "tr": "Ya da hemen \u015fimdi vazge\u00e7, \u00e7ok fazla kaybetmeden \u00f6nce. Ba\u015fka se\u00e7enekleri de d\u00fc\u015f\u00fcnmelisin."}, {"bbox": ["98", "3911", "371", "4095"], "fr": "Pourquoi abandonner ?", "id": "Kenapa harus menyerah?", "pt": "POR QUE DESISTIR?", "text": "POR QUE DESISTIR?", "tr": "Neden vazge\u00e7eyim?"}, {"bbox": ["240", "2293", "498", "2482"], "fr": "Par exemple, ton souhait de voir la neige.", "id": "Misalnya keinginanmu untuk melihat salju.", "pt": "POR EXEMPLO, SEU DESEJO DE VER NEVE.", "text": "POR EXEMPLO, SEU DESEJO DE VER NEVE.", "tr": "Mesela kar g\u00f6rme iste\u011fin gibi."}, {"bbox": ["302", "104", "479", "234"], "fr": "Va voyager, alors.", "id": "Pergi wisata saja.", "pt": "V\u00c1 VIAJAR, U\u00c9.", "text": "V\u00c1 VIAJAR, U\u00c9.", "tr": "Tatile git i\u015fte."}, {"bbox": ["541", "743", "654", "825"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["669", "431", "961", "626"], "fr": "Et puis, vivre quelque part et y aller en touriste, ce n\u0027est pas du tout la m\u00eame chose.", "id": "Lagipula, tinggal di suatu tempat dengan pergi berwisata itu sangat berbeda.", "pt": "E MORAR EM UM LUGAR \u00c9 COMPLETAMENTE DIFERENTE DE APENAS VISITAR COMO TURISTA.", "text": "E MORAR EM UM LUGAR \u00c9 COMPLETAMENTE DIFERENTE DE APENAS VISITAR COMO TURISTA.", "tr": "Ayr\u0131ca bir yerde ya\u015famakla oraya tatile gitmek tamamen farkl\u0131 \u015feyler."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/38.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "199", "774", "414"], "fr": "Se sacrifier pour quelqu\u0027un d\u0027autre, \u00e7a n\u0027en vaut absolument pas la peine.", "id": "Mengorbankan diri sendiri demi orang lain itu sama sekali tidak sepadan.", "pt": "SACRIFICAR-SE PELOS OUTROS SIMPLESMENTE N\u00c3O VALE A PENA.", "text": "SACRIFICAR-SE PELOS OUTROS SIMPLESMENTE N\u00c3O VALE A PENA.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131 i\u00e7in kendini feda etmek kesinlikle de\u011fmez."}, {"bbox": ["418", "77", "609", "230"], "fr": "Vraiment ?", "id": "Apa sampai segitunya?", "pt": "PRECISA DISSO TUDO?", "text": "PRECISA DISSO TUDO?", "tr": "O kadar da m\u0131?"}, {"bbox": ["418", "2559", "969", "2624"], "fr": "Les co\u00fbts, et tout \u00e7a, \u00e7a n\u0027a aucune importance.", "id": "Biaya atau semacamnya, semuanya tidak masalah.", "pt": "CUSTO, O QUE FOR, NADA DISSO IMPORTA.", "text": "CUSTO, O QUE FOR, NADA DISSO IMPORTA.", "tr": "Maliyet falan, hepsi umrumda de\u011fil."}, {"bbox": ["230", "1974", "544", "2059"], "fr": "Peu importe comment.", "id": "Bagaimana pun tidak masalah.", "pt": "DE QUALQUER JEITO, N\u00c3O ME IMPORTO.", "text": "DE QUALQUER JEITO, N\u00c3O ME IMPORTO.", "tr": "Nas\u0131l olursa olsun umrumda de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/39.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/40.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "450", "887", "838"], "fr": "D\u00e8s qu\u0027on parle de \u00ab co\u00fbt d\u0027opportunit\u00e9 \u00bb, \u00e7a me rappelle les jours o\u00f9 je bachotais les PPT de micro\u00e9conomie pour les partiels. C\u0027est un miracle que j\u0027aie pu avoir quatre-vingts.", "id": "Begitu bicara \"biaya peluang\", langsung teringat hari-hari SKS menghafal PPT Ekonomi Mikro untuk ujian akhir, bisa dapat nilai delapan puluh itu benar-benar keajaiban.", "pt": "S\u00d3 DE OUVIR \"CUSTO DE OPORTUNIDADE\" J\u00c1 ME LEMBRO DOS DIAS DE MARATONAR OS PPTS DE MICROECONOMIA PARA AS FINAIS. TIRAR OITENTA FOI UM MILAGRE.", "text": "S\u00d3 DE OUVIR \"CUSTO DE OPORTUNIDADE\" J\u00c1 ME LEMBRO DOS DIAS DE MARATONAR OS PPTS DE MICROECONOMIA PARA AS FINAIS. TIRAR OITENTA FOI UM MILAGRE.", "tr": "\"F\u0131rsat maliyeti\" deyince akl\u0131ma hep son dakika Mikroekonomi PPT\u0027lerini ezberledi\u011fim final d\u00f6nemi g\u00fcnleri geliyor, seksenden yukar\u0131 alabilmem ger\u00e7ekten bir mucizeydi."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/41.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "107", "777", "380"], "fr": "@secretXianLaiWuShi", "id": "@secret Gabut", "pt": "@SECRETENTEDIADO(A)", "text": "@SECRETENTEDIADO(A)", "tr": "@secret Aylak Aylak."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/42.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "837", "988", "1857"], "fr": "DJXyyds_wqUHTb : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. LiangShenMeMianLengMian : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. TuTATT : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. ZhiHuiJuanKang : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. XingGuangShaoNv560 (Fille \u00c9toile 560) : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. JuanXinCaiKeKeAiAiWoYouNaoDai! (Chou Fris\u00e9 Color\u00e9 Tr\u00e8s Mignon J\u0027ai une T\u00eate !)", "id": "DJXyyds_wqUHTb TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nLIANGSHENMEMIANLENGMIAN TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nTUTATT TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nZHIHUIJUANKANG TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nXINGGUANGSHAONV560 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nJUANXINCAI IMUT-IMUT AKU PUNYA OTAK!", "pt": "DJXYYDS_WQUHTB SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eLIANGSHENMEMIANLENGMIAN SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eCOELHOTATT SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eZHIHUIJUANKANG SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eGAROTAESTELAR560 SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eJUANXINCAI T\u00c3O FOFO(A)! EU TENHO C\u00c9REBRO!", "text": "DJXYYDS_WQUHTB SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eLIANGSHENMEMIANLENGMIAN SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eCOELHOTATT SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eZHIHUIJUANKANG SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eGAROTAESTELAR560 SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eJUANXINCAI T\u00c3O FOFO(A)! EU TENHO C\u00c9REBRO!", "tr": "DJXyyds_wqUHTb: Bio\u0027su yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor.\n\u51c9\u4ec0\u4e48\u9762\u51b7\u9762: Bio\u0027su yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor.\n\u5154TATT: Bio\u0027su yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor.\n\u53ea\u60e0\u5a1f\u5eb7: Bio\u0027su yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor.\n\u661f\u5149\u5c11\u5973560: Bio\u0027su yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor.\n\u5377\u5fc3\u5f69: \u00c7ok \u015firin! Benim de kafam \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor!"}, {"bbox": ["10", "2", "832", "105"], "fr": "Merci aux lecteurs qui ont soutenu le mois dernier (01/04~30/04)", "id": "Terima kasih kepada pembaca yang memberi dukungan bulan lalu (01/04~30/04).", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE APOIARAM NO M\u00caS PASSADO (01/04 ~ 30/04).", "text": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE APOIARAM NO M\u00caS PASSADO (01/04 ~ 30/04).", "tr": "Ge\u00e7en ay ekstra destek veren okuyuculara te\u015fekk\u00fcrler (01.04~30.04)"}, {"bbox": ["128", "837", "988", "1857"], "fr": "DJXyyds_wqUHTb : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. LiangShenMeMianLengMian : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. TuTATT : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. ZhiHuiJuanKang : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. XingGuangShaoNv560 (Fille \u00c9toile 560) : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. JuanXinCaiKeKeAiAiWoYouNaoDai! (Chou Fris\u00e9 Color\u00e9 Tr\u00e8s Mignon J\u0027ai une T\u00eate !)", "id": "DJXyyds_wqUHTb TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nLIANGSHENMEMIANLENGMIAN TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nTUTATT TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nZHIHUIJUANKANG TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nXINGGUANGSHAONV560 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nJUANXINCAI IMUT-IMUT AKU PUNYA OTAK!", "pt": "DJXYYDS_WQUHTB SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eLIANGSHENMEMIANLENGMIAN SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eCOELHOTATT SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eZHIHUIJUANKANG SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eGAROTAESTELAR560 SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eJUANXINCAI T\u00c3O FOFO(A)! EU TENHO C\u00c9REBRO!", "text": "DJXYYDS_WQUHTB SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eLIANGSHENMEMIANLENGMIAN SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eCOELHOTATT SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eZHIHUIJUANKANG SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eGAROTAESTELAR560 SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eJUANXINCAI T\u00c3O FOFO(A)! EU TENHO C\u00c9REBRO!", "tr": "DJXyyds_wqUHTb: Bio\u0027su yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor.\n\u51c9\u4ec0\u4e48\u9762\u51b7\u9762: Bio\u0027su yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor.\n\u5154TATT: Bio\u0027su yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor.\n\u53ea\u60e0\u5a1f\u5eb7: Bio\u0027su yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor.\n\u661f\u5149\u5c11\u5973560: Bio\u0027su yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor.\n\u5377\u5fc3\u5f69: \u00c7ok \u015firin! Benim de kafam \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor!"}, {"bbox": ["128", "837", "988", "1857"], "fr": "DJXyyds_wqUHTb : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. LiangShenMeMianLengMian : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. TuTATT : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. ZhiHuiJuanKang : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. XingGuangShaoNv560 (Fille \u00c9toile 560) : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. JuanXinCaiKeKeAiAiWoYouNaoDai! (Chou Fris\u00e9 Color\u00e9 Tr\u00e8s Mignon J\u0027ai une T\u00eate !)", "id": "DJXyyds_wqUHTb TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nLIANGSHENMEMIANLENGMIAN TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nTUTATT TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nZHIHUIJUANKANG TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nXINGGUANGSHAONV560 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nJUANXINCAI IMUT-IMUT AKU PUNYA OTAK!", "pt": "DJXYYDS_WQUHTB SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eLIANGSHENMEMIANLENGMIAN SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eCOELHOTATT SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eZHIHUIJUANKANG SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eGAROTAESTELAR560 SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eJUANXINCAI T\u00c3O FOFO(A)! EU TENHO C\u00c9REBRO!", "text": "DJXYYDS_WQUHTB SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eLIANGSHENMEMIANLENGMIAN SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eCOELHOTATT SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eZHIHUIJUANKANG SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eGAROTAESTELAR560 SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eJUANXINCAI T\u00c3O FOFO(A)! EU TENHO C\u00c9REBRO!", "tr": "DJXyyds_wqUHTb: Bio\u0027su yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor.\n\u51c9\u4ec0\u4e48\u9762\u51b7\u9762: Bio\u0027su yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor.\n\u5154TATT: Bio\u0027su yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor.\n\u53ea\u60e0\u5a1f\u5eb7: Bio\u0027su yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor.\n\u661f\u5149\u5c11\u5973560: Bio\u0027su yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor.\n\u5377\u5fc3\u5f69: \u00c7ok \u015firin! Benim de kafam \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor!"}, {"bbox": ["128", "837", "988", "1857"], "fr": "DJXyyds_wqUHTb : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. LiangShenMeMianLengMian : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. TuTATT : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. ZhiHuiJuanKang : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. XingGuangShaoNv560 (Fille \u00c9toile 560) : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. JuanXinCaiKeKeAiAiWoYouNaoDai! (Chou Fris\u00e9 Color\u00e9 Tr\u00e8s Mignon J\u0027ai une T\u00eate !)", "id": "DJXyyds_wqUHTb TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nLIANGSHENMEMIANLENGMIAN TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nTUTATT TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nZHIHUIJUANKANG TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nXINGGUANGSHAONV560 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nJUANXINCAI IMUT-IMUT AKU PUNYA OTAK!", "pt": "DJXYYDS_WQUHTB SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eLIANGSHENMEMIANLENGMIAN SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eCOELHOTATT SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eZHIHUIJUANKANG SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eGAROTAESTELAR560 SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eJUANXINCAI T\u00c3O FOFO(A)! EU TENHO C\u00c9REBRO!", "text": "DJXYYDS_WQUHTB SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eLIANGSHENMEMIANLENGMIAN SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eCOELHOTATT SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eZHIHUIJUANKANG SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eGAROTAESTELAR560 SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eJUANXINCAI T\u00c3O FOFO(A)! EU TENHO C\u00c9REBRO!", "tr": "DJXyyds_wqUHTb: Bio\u0027su yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor.\n\u51c9\u4ec0\u4e48\u9762\u51b7\u9762: Bio\u0027su yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor.\n\u5154TATT: Bio\u0027su yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor.\n\u53ea\u60e0\u5a1f\u5eb7: Bio\u0027su yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor.\n\u661f\u5149\u5c11\u5973560: Bio\u0027su yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor.\n\u5377\u5fc3\u5f69: \u00c7ok \u015firin! Benim de kafam \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor!"}, {"bbox": ["128", "837", "988", "1857"], "fr": "DJXyyds_wqUHTb : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. LiangShenMeMianLengMian : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. TuTATT : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. ZhiHuiJuanKang : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. XingGuangShaoNv560 (Fille \u00c9toile 560) : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. JuanXinCaiKeKeAiAiWoYouNaoDai! (Chou Fris\u00e9 Color\u00e9 Tr\u00e8s Mignon J\u0027ai une T\u00eate !)", "id": "DJXyyds_wqUHTb TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nLIANGSHENMEMIANLENGMIAN TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nTUTATT TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nZHIHUIJUANKANG TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nXINGGUANGSHAONV560 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nJUANXINCAI IMUT-IMUT AKU PUNYA OTAK!", "pt": "DJXYYDS_WQUHTB SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eLIANGSHENMEMIANLENGMIAN SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eCOELHOTATT SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eZHIHUIJUANKANG SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eGAROTAESTELAR560 SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eJUANXINCAI T\u00c3O FOFO(A)! EU TENHO C\u00c9REBRO!", "text": "DJXYYDS_WQUHTB SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eLIANGSHENMEMIANLENGMIAN SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eCOELHOTATT SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eZHIHUIJUANKANG SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eGAROTAESTELAR560 SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.\u003cbr\u003eJUANXINCAI T\u00c3O FOFO(A)! EU TENHO C\u00c9REBRO!", "tr": "DJXyyds_wqUHTb: Bio\u0027su yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor.\n\u51c9\u4ec0\u4e48\u9762\u51b7\u9762: Bio\u0027su yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor.\n\u5154TATT: Bio\u0027su yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor.\n\u53ea\u60e0\u5a1f\u5eb7: Bio\u0027su yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor.\n\u661f\u5149\u5c11\u5973560: Bio\u0027su yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde aylak aylak dola\u015f\u0131yor.\n\u5377\u5fc3\u5f69: \u00c7ok \u015firin! Benim de kafam \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor!"}], "width": 1080}, {"height": 18, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/7/43.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua