This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 85
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "5", "452", "57"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/1.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "209", "651", "741"], "fr": "Superviseur g\u00e9n\u00e9ral : Abu\nProducteur : Xiao Taozi\nR\u00e9dacteur : Chengzi\nStoryboard : Tang Xin, Lao Liang\nDessinateur principal : Tang Xin\nColoriste : Su Hua\nAdaptation : Wuzhuang Pai\nPost-production : Da Li Shuishou Ji", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "SUPERVISOR GERAL: ABU. PRODUTOR: XIAO TAOZI. EDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI. STORYBOARD: TANGXIN LAO LIANG. ARTISTA PRINCIPAL: TANGXIN. COLORISTA: SU HUA. ROTEIRO ADAPTADO: WUZHUANG PAI. P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: POPEYE MUSCLE.", "text": "SUPERVISOR GERAL: ABU. PRODUTOR: XIAO TAOZI. EDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI. STORYBOARD: TANGXIN LAO LIANG. ARTISTA PRINCIPAL: TANGXIN. COLORISTA: SU HUA. ROTEIRO ADAPTADO: WUZHUANG PAI. P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: POPEYE MUSCLE.", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nEdit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tangxin\nRenklendirme: Su Hua\nSenaryo Uyarlamas\u0131: Wuzhuang Pai\nPost Prod\u00fcksiyon: Da Li Shuishou Ji (Temel Reis Kas\u0131)"}, {"bbox": ["229", "451", "695", "1022"], "fr": "Superviseur g\u00e9n\u00e9ral : Abu\nProducteur : Xiao Taozi\nR\u00e9dacteur : Chengzi\nStoryboard : Tang Xin, Lao Liang\nDessinateur principal : Tang Xin\nColoriste : Su Hua\nAdaptation : Wuzhuang Pai\nPost-production : Da Li Shuishou Ji", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "SUPERVISOR GERAL: ABU. PRODUTOR: XIAO TAOZI. EDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI. STORYBOARD: TANGXIN LAO LIANG. ARTISTA PRINCIPAL: TANGXIN. COLORISTA: SU HUA. ROTEIRO ADAPTADO: WUZHUANG PAI. P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: POPEYE MUSCLE.", "text": "SUPERVISOR GERAL: ABU. PRODUTOR: XIAO TAOZI. EDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI. STORYBOARD: TANGXIN LAO LIANG. ARTISTA PRINCIPAL: TANGXIN. COLORISTA: SU HUA. ROTEIRO ADAPTADO: WUZHUANG PAI. P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: POPEYE MUSCLE.", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nEdit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tangxin\nRenklendirme: Su Hua\nSenaryo Uyarlamas\u0131: Wuzhuang Pai\nPost Prod\u00fcksiyon: Da Li Shuishou Ji (Temel Reis Kas\u0131)"}, {"bbox": ["68", "30", "659", "520"], "fr": "Superviseur g\u00e9n\u00e9ral : Abu\nProducteur : Xiao Taozi\nR\u00e9dacteur : Chengzi\nStoryboard : Tang Xin, Lao Liang\nDessinateur principal : Tang Xin\nColoriste : Su Hua\nAdaptation : Wuzhuang Pai\nPost-production : Da Li Shuishou Ji", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "SUPERVISOR GERAL: ABU. PRODUTOR: XIAO TAOZI. EDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI. STORYBOARD: TANGXIN LAO LIANG. ARTISTA PRINCIPAL: TANGXIN. COLORISTA: SU HUA. ROTEIRO ADAPTADO: WUZHUANG PAI. P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: POPEYE MUSCLE.", "text": "SUPERVISOR GERAL: ABU. PRODUTOR: XIAO TAOZI. EDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI. STORYBOARD: TANGXIN LAO LIANG. ARTISTA PRINCIPAL: TANGXIN. COLORISTA: SU HUA. ROTEIRO ADAPTADO: WUZHUANG PAI. P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: POPEYE MUSCLE.", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nEdit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tangxin\nRenklendirme: Su Hua\nSenaryo Uyarlamas\u0131: Wuzhuang Pai\nPost Prod\u00fcksiyon: Da Li Shuishou Ji (Temel Reis Kas\u0131)"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/2.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "47", "685", "233"], "fr": "Ouf... C\u0027est enfin termin\u00e9 !", "id": "[SFX] Huft\u2014 Akhirnya selesai juga!", "pt": "[SFX] UFA\u2014 FINALMENTE ACABOU!", "text": "[SFX] UFA\u2014 FINALMENTE ACABOU!", "tr": "Oh\u2014 Nihayet i\u015fim bitti!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/3.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "4", "761", "364"], "fr": "[SFX] Glou glou glou", "id": "[SFX] GLUK GLUK GLUK", "pt": "[SFX] GLUP GLUP GLUP", "text": "[SFX] GLUP GLUP GLUP", "tr": "[SFX] Gulp gulp gulp"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/4.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "935", "483", "1202"], "fr": "Tu crois ? C\u0027est Li Qingshan ! Un des plus gros ca\u00efds de Jinling !", "id": "Bagaimana menurutmu? Itu Li Qingshan! Orang besar yang punya nama di Kota Jinling!", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA? ESSE \u00c9 LI QINGSHAN! UM DOS MAIORES FIGUR\u00d5ES DA CIDADE DE JINLING!", "text": "O QUE VOC\u00ca ACHA? ESSE \u00c9 LI QINGSHAN! UM DOS MAIORES FIGUR\u00d5ES DA CIDADE DE JINLING!", "tr": "Ne diyorsun? O Li Qingshan! Jinling \u015eehri\u0027nin en b\u00fcy\u00fcklerinden biri!"}, {"bbox": ["424", "78", "701", "250"], "fr": "Pourquoi es-tu si nerveux ?", "id": "Kenapa tegang sekali?", "pt": "T\u00c3O NERVOSO?", "text": "T\u00c3O NERVOSO?", "tr": "Neden bu kadar gerginsin?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/5.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "941", "840", "1128"], "fr": "Ouvre-le et tu verras.", "id": "Kau buka saja dan lihat, nanti juga tahu.", "pt": "ABRA E D\u00ca UMA OLHADA, A\u00cd VOC\u00ca VAI SABER.", "text": "ABRA E D\u00ca UMA OLHADA, A\u00cd VOC\u00ca VAI SABER.", "tr": "A\u00e7\u0131p baksana, o zaman anlars\u0131n."}, {"bbox": ["93", "65", "467", "330"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il y a dedans ?", "id": "Apa isinya?", "pt": "O QUE TEM AQUI DENTRO?", "text": "O QUE TEM AQUI DENTRO?", "tr": "\u0130\u00e7inde ne var?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/6.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "1212", "736", "1470"], "fr": "Aide-moi \u00e0 compter, pour voir combien il y en a.", "id": "Bantu aku hitung, lihat ada berapa.", "pt": "ME AJUDE A CONTAR, VEJA QUANTO TEM.", "text": "ME AJUDE A CONTAR, VEJA QUANTO TEM.", "tr": "Bana saymada yard\u0131m et, ne kadar oldu\u011funa bak."}, {"bbox": ["69", "111", "462", "354"], "fr": "Putain ! Autant d\u0027argent ?!", "id": "Sial! Uang sebanyak ini?!", "pt": "PUTA MERDA! TANTO DINHEIRO?!", "text": "PUTA MERDA! TANTO DINHEIRO?!", "tr": "Hassiktir! Bu kadar \u00e7ok para m\u0131?!"}, {"bbox": ["570", "979", "841", "1134"], "fr": "[SFX] Scintillant", "id": "[SFX] Berkilauan emas", "pt": "[SFX] BRILHANDO", "text": "[SFX] BRILHANDO", "tr": "[SFX] I\u015eIL I\u015eIL"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/7.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "203", "716", "421"], "fr": "... C\u0027est la cinqui\u00e8me fois, tu as fini de compter ?", "id": ".....Sudah kelima kalinya, sudah selesai hitung belum?", "pt": ".....J\u00c1 \u00c9 A QUINTA VEZ. CONTOU DIREITO?", "text": ".....J\u00c1 \u00c9 A QUINTA VEZ. CONTOU DIREITO?", "tr": ".....Be\u015finci kez, do\u011fru sayd\u0131n m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/8.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "1113", "589", "1304"], "fr": "Hmm, le nombre est plut\u00f4t de bon augure.", "id": "Hmm, angkanya lumayan bagus.", "pt": "HUM, O N\u00daMERO \u00c9 BASTANTE AUSPICIOSO.", "text": "HUM, O N\u00daMERO \u00c9 BASTANTE AUSPICIOSO.", "tr": "Hmm, rakamlar olduk\u00e7a u\u011furlu."}, {"bbox": ["135", "174", "417", "395"], "fr": "Huit... quatre-vingt-huit mille huit cents !", "id": "Delapan... delapan puluh delapan ribu delapan ratus delapan!", "pt": "OITENTA... OITENTA E OITO MIL E OITO!", "text": "OITENTA... OITENTA E OITO MIL E OITO!", "tr": "Sek- Seksen sekiz bin sekiz!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/9.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "104", "823", "525"], "fr": "Je ne sais pas... en y r\u00e9fl\u00e9chissant bien, ce n\u0027est pas tant que \u00e7a... Un ca\u00efd pareil, apr\u00e8s t\u0027avoir offens\u00e9, il ne te donne que quatre-vingt mille et quelques ? Je pensais que ce serait au moins des centaines de milliers, voire des millions.", "id": "Kenapa aku merasa..... Kalau dipikir-pikir, tidak terlalu banyak juga ya..... Orang besar sepertinya, menyinggungmu, hanya memberimu delapan puluh ribuan? Kukira setidaknya ratusan ribu atau jutaan.", "pt": "EU ACHO QUE..... PENSANDO BEM, N\u00c3O \u00c9 TANTO ASSIM..... UM CHEF\u00c3O DESSES TE OFENDEU E S\u00d3 TE DEU OITENTA E POUCOS MIL? EU PENSEI QUE SERIA PELO MENOS ALGUMAS CENTENAS DE MILHARES OU AT\u00c9 MILH\u00d5ES.", "text": "EU ACHO QUE..... PENSANDO BEM, N\u00c3O \u00c9 TANTO ASSIM..... UM CHEF\u00c3O DESSES TE OFENDEU E S\u00d3 TE DEU OITENTA E POUCOS MIL? EU PENSEI QUE SERIA PELO MENOS ALGUMAS CENTENAS DE MILHARES OU AT\u00c9 MILH\u00d5ES.", "tr": "Nas\u0131l desem... Dikkatlice d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce, o kadar da \u00e7ok de\u011filmi\u015f... B\u00f6yle b\u00fcy\u00fck bir adam seni g\u00fccendirdi ve sana sadece seksen bin k\u00fcsur mu verdi? Ben en az\u0131ndan y\u00fcz binler, milyonlar olur sanm\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/10.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "646", "791", "964"], "fr": "Pour m\u0027avoir offens\u00e9, il a d\u00e9j\u00e0 r\u00e9gl\u00e9 ses comptes en faisant emprisonner Wang Laohu et Gu Kang. Cet argent, c\u0027est juste un geste de bonne volont\u00e9.", "id": "Soal menyinggungku, dia sudah membuat Wang Laohu dan Gu Kang dipenjara, itu sudah\u7b97\u662f memberi pertanggungjawaban. Uang ini, sebenarnya hanya tanda niat baik.", "pt": "SOBRE ELE TER ME OFENDIDO, O FATO DE ELE TER MANDADO WANG LAOHU E GU KANG PARA A PRIS\u00c3O J\u00c1 FOI UMA FORMA DE RESOLVER A QUEST\u00c3O. ESTE DINHEIRO, NA VERDADE, \u00c9 S\u00d3 UM GESTO DE BOA VONTADE.", "text": "SOBRE ELE TER ME OFENDIDO, O FATO DE ELE TER MANDADO WANG LAOHU E GU KANG PARA A PRIS\u00c3O J\u00c1 FOI UMA FORMA DE RESOLVER A QUEST\u00c3O. ESTE DINHEIRO, NA VERDADE, \u00c9 S\u00d3 UM GESTO DE BOA VONTADE.", "tr": "Beni g\u00fccendirme meselesine gelince, Wang Laohu ve Gu Kang\u0027\u0131 hapse att\u0131rarak zaten bir bedel \u00f6demi\u015f oldu. Bu para asl\u0131nda iyi niyet g\u00f6stergesi."}, {"bbox": ["80", "2099", "335", "2286"], "fr": "Ah, c\u0027est donc \u00e7a, j\u0027ai compris !", "id": "Oh, jadi begitu, aku mengerti!", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 ISSO, ENTENDI!", "text": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 ISSO, ENTENDI!", "tr": "Demek \u00f6yle, anlad\u0131m!"}, {"bbox": ["210", "1032", "750", "1408"], "fr": "S\u0027il me donnait des millions maintenant, combien devrait-il me donner plus tard s\u0027il avait vraiment besoin de mon aide ? Il faut monter les \u00e9chelons pas \u00e0 pas. Ce Li Qingshan, c\u0027est un vieux routier...", "id": "Sekarang kalau dia langsung memberi jutaan, nanti kalau benar-benar ada perlu denganku, harus kasih berapa lagi? Tangga itu, selalu dinaiki selangkah demi selangkah. Li Qingshan ini, orang lama yang sudah berpengalaman..", "pt": "SE ELE ME DESSE MILH\u00d5ES AGORA DE CARA, QUANTO ELE DEVERIA ME DAR NO FUTURO SE REALMENTE PRECISASSE DA MINHA AJUDA? DEGRAUS, SEMPRE SE SOBE UM DE CADA VEZ. ESSE LI QINGSHAN, \u00c9 UM VELHO ESPERTO...", "text": "SE ELE ME DESSE MILH\u00d5ES AGORA DE CARA, QUANTO ELE DEVERIA ME DAR NO FUTURO SE REALMENTE PRECISASSE DA MINHA AJUDA? DEGRAUS, SEMPRE SE SOBE UM DE CADA VEZ. ESSE LI QINGSHAN, \u00c9 UM VELHO ESPERTO...", "tr": "\u015eimdi bir \u00e7\u0131rp\u0131da milyonlar verse, gelecekte ger\u00e7ekten bir \u015fey istemem gerekirse ne kadar vermesi gerekir? Merdivenler, her zaman ad\u0131m ad\u0131m \u00e7\u0131k\u0131l\u0131r. Bu Li Qingshan, tam bir eski kurt..."}, {"bbox": ["739", "1599", "806", "1782"], "fr": "[SFX] Se redresse", "id": "Duduk tegak.", "pt": "ENDIREITA O CORPO.", "text": "ENDIREITA O CORPO.", "tr": "V\u00fccudunu dikle\u015ftirir."}, {"bbox": ["115", "1006", "872", "1456"], "fr": "S\u0027il me donnait des millions maintenant, combien devrait-il me donner plus tard s\u0027il avait vraiment besoin de mon aide ? Il faut monter les \u00e9chelons pas \u00e0 pas. Ce Li Qingshan, c\u0027est un vieux routier...", "id": "Sekarang kalau dia langsung memberi jutaan, nanti kalau benar-benar ada perlu denganku, harus kasih berapa lagi? Tangga itu, selalu dinaiki selangkah demi selangkah. Li Qingshan ini, orang lama yang sudah berpengalaman..", "pt": "SE ELE ME DESSE MILH\u00d5ES AGORA DE CARA, QUANTO ELE DEVERIA ME DAR NO FUTURO SE REALMENTE PRECISASSE DA MINHA AJUDA? DEGRAUS, SEMPRE SE SOBE UM DE CADA VEZ. ESSE LI QINGSHAN, \u00c9 UM VELHO ESPERTO...", "text": "SE ELE ME DESSE MILH\u00d5ES AGORA DE CARA, QUANTO ELE DEVERIA ME DAR NO FUTURO SE REALMENTE PRECISASSE DA MINHA AJUDA? DEGRAUS, SEMPRE SE SOBE UM DE CADA VEZ. ESSE LI QINGSHAN, \u00c9 UM VELHO ESPERTO...", "tr": "\u015eimdi bir \u00e7\u0131rp\u0131da milyonlar verse, gelecekte ger\u00e7ekten bir \u015fey istemem gerekirse ne kadar vermesi gerekir? Merdivenler, her zaman ad\u0131m ad\u0131m \u00e7\u0131k\u0131l\u0131r. Bu Li Qingshan, tam bir eski kurt..."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/11.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "103", "831", "369"], "fr": "Bon, il se fait tard, je dois y aller. Je dois encore rentrer faire les courses et pr\u00e9parer le d\u00eener.", "id": "Sudah, sudah malam, aku harus pergi. Masih harus buru-buru pulang beli sayur dan masak.", "pt": "OK, EST\u00c1 FICANDO TARDE, EU TENHO QUE IR. AINDA TENHO QUE CORRER PARA CASA COMPRAR OS INGREDIENTES E COZINHAR.", "text": "OK, EST\u00c1 FICANDO TARDE, EU TENHO QUE IR. AINDA TENHO QUE CORRER PARA CASA COMPRAR OS INGREDIENTES E COZINHAR.", "tr": "Tamam, ge\u00e7 oldu, gitmem gerek. Acele edip sebze al\u0131p yemek yapmam laz\u0131m."}, {"bbox": ["51", "1639", "501", "1937"], "fr": "Jouer la com\u00e9die, \u00e7a m\u00e9rite un cachet, fr\u00e9rot. Prends-le, mais ne le gaspille pas.", "id": "Akting itu, kan harus ada bayarannya, Saudaraku. Terima saja, jangan dihambur-hamburkan ya.", "pt": "POR ATUAR, SEMPRE H\u00c1 UM CACH\u00ca, IRM\u00c3O. FIQUE COM ISSO, N\u00c3O GASTE \u00c0 TOA.", "text": "POR ATUAR, SEMPRE H\u00c1 UM CACH\u00ca, IRM\u00c3O. FIQUE COM ISSO, N\u00c3O GASTE \u00c0 TOA.", "tr": "Oyunculuk i\u00e7in her zaman bir \u00fccret vard\u0131r, karde\u015fim, al bunu, bo\u015fa harcama."}, {"bbox": ["62", "496", "303", "678"], "fr": "H\u00e9 ! Tu n\u0027as pas pris l\u0027argent !", "id": "Hei! Kau belum ambil uangnya!", "pt": "EI! VOC\u00ca N\u00c3O PEGOU O DINHEIRO!", "text": "EI! VOC\u00ca N\u00c3O PEGOU O DINHEIRO!", "tr": "Hey! Paran\u0131 almad\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/12.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "4161", "400", "4321"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui est arriv\u00e9 \u00e0 ton visage ?", "id": "Ada apa dengan wajahmu?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM SEU ROSTO?", "text": "O QUE ACONTECEU COM SEU ROSTO?", "tr": "Y\u00fcz\u00fcne ne oldu?"}, {"bbox": ["73", "1450", "436", "1707"], "fr": "Ma\u00eetre Nuo, ce que vous avez demand\u00e9 est fait ! Tout est l\u00e0 !", "id": "Bos Nuo, urusan yang Anda perintahkan sudah beres! Barangnya semua di sini!", "pt": "MESTRE NUO, O QUE VOC\u00ca PEDIU FOI FEITO! TODAS AS COISAS EST\u00c3O AQUI!", "text": "MESTRE NUO, O QUE VOC\u00ca PEDIU FOI FEITO! TODAS AS COISAS EST\u00c3O AQUI!", "tr": "Usta Nuo, s\u00f6yledi\u011finiz i\u015f halledildi! Her \u015fey burada!"}, {"bbox": ["375", "3928", "635", "4110"], "fr": "Comment oserais-je n\u00e9gliger les affaires de Ma\u00eetre Nuo !", "id": "Urusan Bos Nuo, mana berani aku menyepelekannya!", "pt": "COMO EU OUSARIA NEGLIGENCIAR OS ASSUNTOS DO MESTRE NUO!", "text": "COMO EU OUSARIA NEGLIGENCIAR OS ASSUNTOS DO MESTRE NUO!", "tr": "Usta Nuo\u0027nun i\u015fini nas\u0131l ihmal edebilirim ki!"}, {"bbox": ["39", "968", "437", "1245"], "fr": "Mais d\u0027o\u00f9 tu sors une femme ? Une femme ? Et Sun Keke alors ?", "id": "Tapi dari mana kau dapat istri? Istri? Lalu bagaimana dengan Sun Ke Ke?", "pt": "MAS DE ONDE VOC\u00ca TIROU UMA ESPOSA? ESPOSA? E A SUN KEKE, COMO FICA?", "text": "MAS DE ONDE VOC\u00ca TIROU UMA ESPOSA? ESPOSA? E A SUN KEKE, COMO FICA?", "tr": "Ama kar\u0131n nereden \u00e7\u0131kt\u0131? Kar\u0131n m\u0131? Peki Sun KeKe ne olacak?"}, {"bbox": ["205", "3287", "406", "3435"], "fr": "Si vite ?", "id": "Secepat ini?", "pt": "T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "tr": "Bu kadar \u00e7abuk mu?"}, {"bbox": ["69", "5278", "466", "5561"], "fr": "J\u0027ai m\u00eame embarqu\u00e9 un ensemble de maquillage et de produits de soin ! R\u00e9sultat, je me suis fait bien griffer, h\u00e9 h\u00e9~", "id": "Sekalian juga mengambil satu set kosmetik dan produk perawatan kulit! Hasilnya, dicakar habis-habisan, hehe~", "pt": "E AINDA POR CIMA PEGUEI UM CONJUNTO DE COSM\u00c9TICOS E PRODUTOS PARA A PELE! RESULTADO, LEVEI UMA BOA ARRANHADA, HEHE~", "text": "E AINDA POR CIMA PEGUEI UM CONJUNTO DE COSM\u00c9TICOS E PRODUTOS PARA A PELE! RESULTADO, LEVEI UMA BOA ARRANHADA, HEHE~", "tr": "Ayr\u0131ca bir tak\u0131m makyaj malzemesi ve cilt bak\u0131m \u00fcr\u00fcn\u00fc de araklam\u0131\u015f\u0131m! Sonu\u00e7 olarak bir g\u00fczel t\u0131rmaland\u0131m, hehe~"}, {"bbox": ["59", "4464", "497", "4797"], "fr": "C\u0027est ma nana qui m\u0027a attrap\u00e9. J\u0027ai vu qu\u0027elle correspondait \u00e0 la taille et \u00e0 la pointure que vous aviez indiqu\u00e9es, alors j\u0027ai fonc\u00e9 chez elle et j\u0027ai d\u00e9valis\u00e9 sa garde-robe,", "id": "Dicakar pacarku. Aku lihat dia pas dengan tinggi dan ukuran sepatu yang Anda sebutkan, langsung ke rumahnya dan mengobrak-abrik lemari pakaiannya,", "pt": "FUI ARRANHADO PELA MINHA MINA. ELA CORRESPONDIA \u00c0 ALTURA E AO TAMANHO DE SAPATO QUE VOC\u00ca ESPECIFICOU, ENT\u00c3O FUI DIRETO PARA A CASA DELA E SAQUEEI O GUARDA-ROUPA,", "text": "FUI ARRANHADO PELA MINHA MINA. ELA CORRESPONDIA \u00c0 ALTURA E AO TAMANHO DE SAPATO QUE VOC\u00ca ESPECIFICOU, ENT\u00c3O FUI DIRETO PARA A CASA DELA E SAQUEEI O GUARDA-ROUPA,", "tr": "O kad\u0131n taraf\u0131ndan t\u0131rmaland\u0131m. Sizin tarif etti\u011finiz boy ve ayakkab\u0131 numaras\u0131na tam uyuyordu; do\u011fruca evine gidip gard\u0131robunu talan ettim,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/13.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "1163", "385", "1423"], "fr": "Hmm, retenu. Ne mentionne pas mon nom, \u00e0 l\u0027avenir, dis juste Fr\u00e8re Honam.", "id": "Hmm, aku ingat. Jangan sebut namaku, selanjutnya, sebut saja Kakak Haonan.", "pt": "HUM, ENTENDIDO. N\u00c3O MENCIONE MEU NOME. DE AGORA EM DIANTE, APENAS MENCIONE O IRM\u00c3O HONAM.", "text": "HUM, ENTENDIDO. N\u00c3O MENCIONE MEU NOME. DE AGORA EM DIANTE, APENAS MENCIONE O IRM\u00c3O HONAM.", "tr": "Hmm, anlad\u0131m. Ad\u0131m\u0131 anma, bundan sonra Hao Nan Abi de."}, {"bbox": ["45", "428", "439", "662"], "fr": "Vas-y, dis juste... que c\u0027est Fr\u00e8re Honam qui t\u0027envoie.", "id": "Kau pergi saja, bilang saja.... Kakak Haonan yang menyuruhmu pergi.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 VOC\u00ca IR. APENAS DIGA... QUE FOI O IRM\u00c3O HONAM QUEM TE MANDOU.", "text": "\u00c9 S\u00d3 VOC\u00ca IR. APENAS DIGA... QUE FOI O IRM\u00c3O HONAM QUEM TE MANDOU.", "tr": "Git sen, de ki... Hao Nan Abi g\u00f6nderdi."}, {"bbox": ["136", "83", "557", "389"], "fr": "Tu as bien trim\u00e9. Tu m\u0027as rendu un grand service pour \u00e7a ! Au fait, dans quelques jours, va voir Li Qingshan.", "id": "Merepotkanmu saja. Soal ini, kau sudah sangat membantuku! Oh ya, beberapa hari lagi, kau cari Li Qingshan.", "pt": "DEVE TER SIDO DIF\u00cdCIL PARA VOC\u00ca. NISSO, VOC\u00ca ME AJUDOU MUITO! AH, CERTO, EM ALGUNS DIAS, V\u00c1 PROCURAR O LI QINGSHAN.", "text": "DEVE TER SIDO DIF\u00cdCIL PARA VOC\u00ca. NISSO, VOC\u00ca ME AJUDOU MUITO! AH, CERTO, EM ALGUNS DIAS, V\u00c1 PROCURAR O LI QINGSHAN.", "tr": "Sana zahmet oldu. Bu i\u015fte bana \u00e7ok yard\u0131mc\u0131 oldun! Do\u011fru ya, birka\u00e7 g\u00fcn sonra Li Qingshan\u0027\u0131 bul."}, {"bbox": ["652", "1075", "867", "1228"], "fr": "Fr\u00e8re Honam ?", "id": "Kakak Haonan?", "pt": "IRM\u00c3O HONAM?", "text": "IRM\u00c3O HONAM?", "tr": "Hao Nan Abi mi?"}, {"bbox": ["600", "480", "786", "613"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "HEIN?", "text": "HEIN?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/14.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "871", "551", "1089"], "fr": "Tu diras juste... que Fr\u00e8re Honam t\u0027envoie r\u00e9cup\u00e9rer les frais m\u00e9dicaux.", "id": "Bilang saja..... Kakak Haonan menyuruhmu menagih biaya pengobatan.", "pt": "APENAS DIGA... QUE O IRM\u00c3O HONAM MANDOU VOC\u00ca COBRAR AS DESPESAS M\u00c9DICAS.", "text": "APENAS DIGA... QUE O IRM\u00c3O HONAM MANDOU VOC\u00ca COBRAR AS DESPESAS M\u00c9DICAS.", "tr": "De ki... Hao Nan Abi seni tedavi masraflar\u0131n\u0131 almaya g\u00f6nderdi."}, {"bbox": ["413", "86", "782", "347"], "fr": "Alors... si je vais voir Li Qingshan, pour quoi faire ? Je dis quoi ?", "id": "Lalu..... aku cari Li Qingshan, untuk apa? Bilang apa?", "pt": "ENT\u00c3O... EU VOU PROCURAR O LI QINGSHAN, FAZER O QU\u00ca? DIZER O QU\u00ca?", "text": "ENT\u00c3O... EU VOU PROCURAR O LI QINGSHAN, FAZER O QU\u00ca? DIZER O QU\u00ca?", "tr": "O zaman... Li Qingshan\u0027\u0131 bulup ne yapaca\u011f\u0131m? Ne diyece\u011fim?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/15.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "190", "522", "498"], "fr": "Ma belle, il faut prendre soin de soi t\u00f4t, notre salon propose un forfait jeunesse \u00e9ternelle...", "id": "Nona cantik, perawatan harus dimulai sedini mungkin, toko kami punya paket awet muda....", "pt": "BELA MO\u00c7A, OS CUIDADOS COM A PELE DEVEM COME\u00c7AR CEDO. NOSSA LOJA TEM O PACOTE \u0027JUVENTUDE ETERNA\u0027...", "text": "BELA MO\u00c7A, OS CUIDADOS COM A PELE DEVEM COME\u00c7AR CEDO. NOSSA LOJA TEM O PACOTE \u0027JUVENTUDE ETERNA\u0027...", "tr": "G\u00fczelim, bak\u0131ma erken ba\u015flamak laz\u0131m, d\u00fckkan\u0131m\u0131zda ebedi gen\u00e7lik paketi var..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/16.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "124", "555", "368"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas du prix, nous avons actuellement une grande promotion avec de grosses r\u00e9ductions...", "id": "Jangan khawatir soal harga, sekarang ada promo besar, diskonnya besar....", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM O PRE\u00c7O. AGORA TEMOS UMA GRANDE PROMO\u00c7\u00c3O COM DESCONTOS INCR\u00cdVEIS...", "text": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM O PRE\u00c7O. AGORA TEMOS UMA GRANDE PROMO\u00c7\u00c3O COM DESCONTOS INCR\u00cdVEIS...", "tr": "Fiyat\u0131 dert etmeyin, \u015fimdi b\u00fcy\u00fck indirim kampanyam\u0131z var, \u00e7ok sa\u011flam indirimler..."}, {"bbox": ["101", "866", "658", "1143"], "fr": "Une femme doit apprendre \u00e0 s\u0027aimer. La beaut\u00e9 est le plus grand atout d\u0027une femme. Notre forfait \"Femme de Charme\"...", "id": "Wanita harus belajar mencintai diri sendiri, kecantikan adalah aset terbesar wanita, paket wanita menawan di toko kami....", "pt": "AS MULHERES DEVEM APRENDER A SE AMAR. A BELEZA \u00c9 A MAIOR RIQUEZA DE UMA MULHER. O PACOTE \u0027MULHER CHARMOSA\u0027 DA NOSSA LOJA...", "text": "AS MULHERES DEVEM APRENDER A SE AMAR. A BELEZA \u00c9 A MAIOR RIQUEZA DE UMA MULHER. O PACOTE \u0027MULHER CHARMOSA\u0027 DA NOSSA LOJA...", "tr": "Kad\u0131nlar kendini sevmeyi \u00f6\u011frenmeli, g\u00fczellik kad\u0131n\u0131n en b\u00fcy\u00fck servetidir, d\u00fckkan\u0131m\u0131z\u0131n \u00e7ekici kad\u0131n paketi..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/17.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "521", "476", "632"], "fr": "!?", "id": "!?", "pt": "!?", "text": "!?", "tr": "!?"}, {"bbox": ["319", "101", "728", "405"], "fr": "Ch\u00e9ri~ Cours~", "id": "Suamiku~ Cepat lari~", "pt": "QUERIDO~ CORRA R\u00c1PIDO~", "text": "QUERIDO~ CORRA R\u00c1PIDO~", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m~ \u00c7abuk ka\u00e7~"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/18.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "1255", "708", "1567"], "fr": "Ch\u00e9ri~ Je me souviens que tu as dit qu\u0027on n\u0027avait pas beaucoup d\u0027argent. \u00c9vitons ce genre d\u0027endroit \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "Suamiku~ Aku ingat kau pernah bilang, keluarga kita tidak punya banyak uang. Lain kali, tempat seperti ini, sebaiknya jangan sering-sering datang ya.", "pt": "QUERIDO~ EU LEMBRO QUE VOC\u00ca DISSE, NOSSA FAM\u00cdLIA N\u00c3O TEM MUITO DINHEIRO. NO FUTURO, \u00c9 MELHOR VIRMOS MENOS A LUGARES COMO ESTE.", "text": "QUERIDO~ EU LEMBRO QUE VOC\u00ca DISSE, NOSSA FAM\u00cdLIA N\u00c3O TEM MUITO DINHEIRO. NO FUTURO, \u00c9 MELHOR VIRMOS MENOS A LUGARES COMO ESTE.", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m~ Hat\u0131rl\u0131yorum da, pek param\u0131z olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemi\u015ftin. Gelecekte b\u00f6yle yerlere daha az gelelim."}, {"bbox": ["469", "2202", "843", "2440"], "fr": "Hmm, c\u0027est vrai qu\u0027on est pauvres. Ma femme est si \u00e9conome !", "id": "Hmm, keluarga kita memang miskin, istriku memang hemat dan pandai mengatur rumah tangga!", "pt": "UHUM, NOSSA FAM\u00cdLIA \u00c9 REALMENTE POBRE. AINDA BEM QUE MINHA ESPOSA \u00c9 ECON\u00d4MICA E CUIDA DA CASA!", "text": "UHUM, NOSSA FAM\u00cdLIA \u00c9 REALMENTE POBRE. AINDA BEM QUE MINHA ESPOSA \u00c9 ECON\u00d4MICA E CUIDA DA CASA!", "tr": "Evet, ger\u00e7ekten fakiriz, kar\u0131m tutumlu ve evi iyi idare ediyor!"}, {"bbox": ["69", "860", "402", "1125"], "fr": "Elles n\u0027arr\u00eataient pas de me proposer des forfaits beaut\u00e9, j\u0027avais peur que tu te laisses avoir.", "id": "Mereka terus saja merekomendasikan paket kecantikan padaku, aku takut kau tertipu.", "pt": "ELAS FICAVAM ME RECOMENDANDO PACOTES DE BELEZA SEM PARAR. EU ESTAVA COM MEDO QUE VOC\u00ca FOSSE ENGANADO.", "text": "ELAS FICAVAM ME RECOMENDANDO PACOTES DE BELEZA SEM PARAR. EU ESTAVA COM MEDO QUE VOC\u00ca FOSSE ENGANADO.", "tr": "Onlar durmadan bana g\u00fczellik paketleri \u00f6nerip durdular, kanmandan korktum."}, {"bbox": ["475", "43", "680", "210"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "O QUE FOI?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/19.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "64", "576", "360"], "fr": "Allons, rentrons pr\u00e9parer le d\u00eener. Je vais faire tes plats pr\u00e9f\u00e9r\u00e9s : travers de porc brais\u00e9s, carassin aigre-doux, brocoli \u00e0 la sauce s\u00e9same...", "id": "Ayo, pulang masak dan makan. Masak saja iga babi hongshao kesukaanmu, ikan mas saus asam manis, brokoli saus wijen......", "pt": "VAMOS PARA CASA COZINHAR E COMER. VOU FAZER SEUS PRATOS FAVORITOS: COSTELINHA DE PORCO AGRIDOCE, CARPA AGRIDOCE, BR\u00d3COLIS COM MOLHO DE GERGELIM...", "text": "VAMOS PARA CASA COZINHAR E COMER. VOU FAZER SEUS PRATOS FAVORITOS: COSTELINHA DE PORCO AGRIDOCE, CARPA AGRIDOCE, BR\u00d3COLIS COM MOLHO DE GERGELIM...", "tr": "Hadi, eve gidip yemek yapal\u0131m. En sevdi\u011fin k\u0131rm\u0131z\u0131 pi\u015fmi\u015f kaburgay\u0131, tatl\u0131 ek\u015fi sazan bal\u0131\u011f\u0131n\u0131, susam ezmeli brokoliyi yapaca\u011f\u0131m..."}, {"bbox": ["2", "703", "345", "889"], "fr": "Super~ Je n\u0027ai pas bien mang\u00e9 ce midi au salon de beaut\u00e9 !", "id": "Hore~ Tadi siang di salon kecantikan tidak makan enak!", "pt": "EBA~ NO ALMO\u00c7O, NO SAL\u00c3O DE BELEZA, N\u00c3O COMI BEM!", "text": "EBA~ NO ALMO\u00c7O, NO SAL\u00c3O DE BELEZA, N\u00c3O COMI BEM!", "tr": "Ya\u015fas\u0131n~ \u00d6\u011flen g\u00fczellik salonunda iyi yiyemedim!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/20.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "837", "862", "1044"], "fr": "Ch\u00e9ri~ Viens voir, j\u0027ai l\u0027impression que quelque chose cloche.", "id": "Suamiku~ Sini deh, kenapa aku merasa ada yang aneh ya.", "pt": "QUERIDO~ VENHA AQUI. EU SINTO QUE ALGO PARECE ERRADO.", "text": "QUERIDO~ VENHA AQUI. EU SINTO QUE ALGO PARECE ERRADO.", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m~ Gel buraya, bir \u015feyler yanl\u0131\u015f gibi geliyor bana."}, {"bbox": ["618", "94", "752", "183"], "fr": "Cuisine", "id": "Dapur", "pt": "COZINHA", "text": "COZINHA", "tr": "Mutfak"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/21.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "72", "344", "269"], "fr": "Hmm ? Qu\u0027est-ce qui cloche ?", "id": "Hmm? Apa yang aneh?", "pt": "HUM? O QUE EST\u00c1 ERRADO?", "text": "HUM? O QUE EST\u00c1 ERRADO?", "tr": "Hmm? Nesi yanl\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["398", "961", "749", "1219"], "fr": "Les v\u00eatements, ils sont larges et amples. Les gens du salon de beaut\u00e9 disaient que \u00e7a ne m\u0027allait pas.", "id": "Bajunya, longgar sekali, orang-orang di salon kecantikan bilang modelnya tidak cocok denganku.", "pt": "AS ROUPAS. S\u00c3O LARGAS E GRANDES. AS PESSOAS NO SAL\u00c3O DE BELEZA DISSERAM QUE O ESTILO N\u00c3O COMBINA COMIGO.", "text": "AS ROUPAS. S\u00c3O LARGAS E GRANDES. AS PESSOAS NO SAL\u00c3O DE BELEZA DISSERAM QUE O ESTILO N\u00c3O COMBINA COMIGO.", "tr": "K\u0131yafetler, bol ve b\u00fcy\u00fck. G\u00fczellik salonundakiler bana yak\u0131\u015fmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/22.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "57", "537", "346"], "fr": "Quand tu \u00e9tais malade, je me suis occup\u00e9 de toi et je t\u0027ai mis n\u0027importe quoi. Tiens, choisis tes propres v\u00eatements.", "id": "Sebelumnya kau sakit, aku merawatmu dan asal mengganti bajumu. Nih, kau pilih sendiri bajumu untuk dipakai.", "pt": "ANTES, QUANDO VOC\u00ca FICOU DOENTE, EU CUIDEI DE VOC\u00ca E TROQUEI SUAS ROUPAS POR QUALQUER UMA. OLHA, ESCOLHA SUAS PR\u00d3PRIAS ROUPAS PARA VESTIR.", "text": "ANTES, QUANDO VOC\u00ca FICOU DOENTE, EU CUIDEI DE VOC\u00ca E TROQUEI SUAS ROUPAS POR QUALQUER UMA. OLHA, ESCOLHA SUAS PR\u00d3PRIAS ROUPAS PARA VESTIR.", "tr": "Daha \u00f6nce hastaland\u0131\u011f\u0131nda sana bakarken rastgele giydirdim. Al, kendi k\u0131yafetlerini se\u00e7ip giy."}, {"bbox": ["654", "1020", "823", "1152"], "fr": "C\u0027est vrai !", "id": "Benar juga!", "pt": "\u00c9 MESMO!", "text": "\u00c9 MESMO!", "tr": "Do\u011fru ya!"}, {"bbox": ["126", "902", "436", "1113"], "fr": "Tous ces v\u00eatements sont \u00e0 moi ?", "id": "Ini semua bajuku?", "pt": "TODAS ESTAS S\u00c3O MINHAS ROUPAS?", "text": "TODAS ESTAS S\u00c3O MINHAS ROUPAS?", "tr": "Buradakilerin hepsi benim k\u0131yafetlerim mi?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/23.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "70", "689", "396"], "fr": "Alors, il doit bien y avoir mes produits de soin et mon maquillage quelque part \u00e0 la maison, non ?", "id": "Kalau begitu, di rumah seharusnya ada produk perawatan kulit dan kosmetikku kan?", "pt": "ENT\u00c3O, EM CASA DEVE HAVER ALGUNS DOS MEUS PRODUTOS PARA A PELE, COSM\u00c9TICOS, ESSAS COISAS, CERTO?", "text": "ENT\u00c3O, EM CASA DEVE HAVER ALGUNS DOS MEUS PRODUTOS PARA A PELE, COSM\u00c9TICOS, ESSAS COISAS, CERTO?", "tr": "O zaman, evde benim cilt bak\u0131m \u00fcr\u00fcnlerim, makyaj malzemelerim falan olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["249", "1707", "664", "1868"], "fr": "Heureusement que Fr\u00e8re Lei a pens\u00e9 \u00e0 tout.", "id": "Untung Kak Lei memikirkannya dengan matang.", "pt": "GRA\u00c7AS AO IRM\u00c3O LEI POR PENSAR EM TUDO.", "text": "GRA\u00c7AS AO IRM\u00c3O LEI POR PENSAR EM TUDO.", "tr": "Neyse ki Lei Abi her \u015feyi d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["22", "1132", "511", "1442"], "fr": "Quand tu \u00e9tais malade, tu cassais tout. J\u0027avais peur que ces flacons et pots ne r\u00e9sistent pas, alors je les ai tous mis dans des sacs et rang\u00e9s.", "id": "Sebelumnya kau sakit dan mengamuk merusak barang, aku takut botol-botol ini pecah, jadi semuanya kumasukkan ke kantong dan kusimpan.", "pt": "ANTES, QUANDO VOC\u00ca FICOU DOENTE E QUEBROU COISAS, EU TEMI QUE ESSES FRASCOS E POTES N\u00c3O RESISTISSEM, ENT\u00c3O COLOQUEI TUDO EM SACOS PARA VOC\u00ca E GUARDEI.", "text": "ANTES, QUANDO VOC\u00ca FICOU DOENTE E QUEBROU COISAS, EU TEMI QUE ESSES FRASCOS E POTES N\u00c3O RESISTISSEM, ENT\u00c3O COLOQUEI TUDO EM SACOS PARA VOC\u00ca E GUARDEI.", "tr": "Daha \u00f6nce hastaland\u0131\u011f\u0131nda etrafa bir \u015feyler f\u0131rlat\u0131p duruyordun. Bu \u015fi\u015felerin, kavanozlar\u0131n k\u0131r\u0131lmas\u0131ndan korktu\u011fum i\u00e7in hepsini torbalara koyup kald\u0131rd\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/24.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "508", "368", "745"], "fr": "Hmm, alors je retourne \u00e0 la cuisine finir la vaisselle.", "id": "Hmm, kalau begitu aku ke dapur lanjut cuci piring.", "pt": "HUM, ENT\u00c3O VOU PARA A COZINHA CONTINUAR LAVANDO A LOU\u00c7A.", "text": "HUM, ENT\u00c3O VOU PARA A COZINHA CONTINUAR LAVANDO A LOU\u00c7A.", "tr": "Hmm, o zaman mutfa\u011fa gidip bula\u015f\u0131klar\u0131 y\u0131kamaya devam edeyim."}, {"bbox": ["338", "134", "800", "434"], "fr": "Alors... sors un instant, je voudrais me changer. Ce n\u0027est pas terrible de porter tes t-shirts ces deux derniers jours.", "id": "Kalau begitu..... kau keluar dulu sebentar, aku mau ganti baju. Dua hari ini selalu pakai kaus oblongmu juga tidak enak.", "pt": "ENT\u00c3O... VOC\u00ca PODE SAIR UM POUCO? QUERO TROCAR DE ROUPA. N\u00c3O \u00c9 BOM FICAR USANDO SUA CAMISETA ESSES DIAS.", "text": "ENT\u00c3O... VOC\u00ca PODE SAIR UM POUCO? QUERO TROCAR DE ROUPA. N\u00c3O \u00c9 BOM FICAR USANDO SUA CAMISETA ESSES DIAS.", "tr": "O zaman... Sen bir d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k, k\u0131yafetlerimi de\u011fi\u015ftirmek istiyorum. \u0130ki g\u00fcnd\u00fcr hep senin ti\u015f\u00f6rt\u00fcn\u00fc giymek de iyi de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/25.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "136", "824", "531"], "fr": "Moi, le grand Yama, r\u00e9duit \u00e0 jouer les hommes au foyer. La cuisine de mes diff\u00e9rentes conqu\u00eates internationales de ma vie ant\u00e9rieure me manque : plats anglais, fran\u00e7ais, japonais, br\u00e9siliens... Je pouvais go\u00fbter aux saveurs du monde entier sans sortir de chez moi.", "id": "Aku, Yama yang agung, juga ada hari menjadi bapak rumah tangga. Kangen masakan mereka dari berbagai negara di kehidupan sebelumnya, masakan Inggris, Prancis, Jepang, Brazil.... tidak keluar rumah sudah bisa mencicipi makanan dari seluruh dunia.", "pt": "EU, O DIGNO YAMA, TAMB\u00c9M TENHO MEUS DIAS DE DONO DE CASA. SINTO FALTA DELAS DE DIFERENTES NACIONALIDADES COZINHANDO NA MINHA VIDA PASSADA: COMIDA INGLESA, FRANCESA, JAPONESA, BRASILEIRA... COMIA IGUARIAS DO MUNDO TODO SEM SAIR DE CASA.", "text": "EU, O DIGNO YAMA, TAMB\u00c9M TENHO MEUS DIAS DE DONO DE CASA. SINTO FALTA DELAS DE DIFERENTES NACIONALIDADES COZINHANDO NA MINHA VIDA PASSADA: COMIDA INGLESA, FRANCESA, JAPONESA, BRASILEIRA... COMIA IGUARIAS DO MUNDO TODO SEM SAIR DE CASA.", "tr": "Ben, koskoca Yama Kral\u0131, ev erke\u011fi oldu\u011fum bir g\u00fcn\u00fc de g\u00f6rd\u00fcm ya. \u00d6nceki hayat\u0131mda farkl\u0131 milletlerden kad\u0131nlar\u0131n yemek yapmas\u0131n\u0131 \u00f6zledim; \u0130ngiliz yemekleri, Frans\u0131z yemekleri, Japon mutfa\u011f\u0131, Brezilya yemekleri... Evden \u00e7\u0131kmadan d\u00fcnya mutfa\u011f\u0131n\u0131n tad\u0131n\u0131 \u00e7\u0131kar\u0131yordum."}, {"bbox": ["498", "1427", "819", "1600"], "fr": "Ch\u00e9ri~", "id": "Suamiku~", "pt": "QUERIDO~", "text": "QUERIDO~", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m~"}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/26.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "3744", "710", "4076"], "fr": "Putain ! C\u0027est trop excitant ! Si je prenais des photos pour un site louche, combien \u00e7a pourrait rapporter ?", "id": "Sial! Seru sekali! Kalau ini difoto lalu diunggah ke situs monster gurita, bisa laku berapa ya?", "pt": "PUTA MERDA! ISSO \u00c9 DEMAIS! SE EU TIRAR UMAS FOTOS E POSTAR NO SITE \u0027POLVO MONSTRUOSO\u0027, QUANTO DINHEIRO EU CONSEGUIRIA?", "text": "PUTA MERDA! ISSO \u00c9 DEMAIS! SE EU TIRAR UMAS FOTOS E POSTAR NO SITE \u0027POLVO MONSTRUOSO\u0027, QUANTO DINHEIRO EU CONSEGUIRIA?", "tr": "Hassiktir! Bu \u00e7ok heyecan verici! Bunun foto\u011fraflar\u0131n\u0131 \u00e7ekip Ahtapot Canavar\u0131 sitesine koysam, ne kadar eder ki?"}, {"bbox": ["429", "2754", "856", "3051"], "fr": "Euh... c\u0027est plut\u00f4t joli. C\u0027est comme \u00e7a que tu t\u0027habillais avant.", "id": "Hmm..... cantik kok. Dulu kau memang berpakaian seperti ini.", "pt": "HUM... FICA BEM EM VOC\u00ca. VOC\u00ca SE VESTIA ASSIM ANTES.", "text": "HUM... FICA BEM EM VOC\u00ca. VOC\u00ca SE VESTIA ASSIM ANTES.", "tr": "\u015eey... Gayet g\u00fczel g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor. Eskiden de b\u00f6yle giyinirdin."}, {"bbox": ["29", "2447", "399", "2728"], "fr": "Quelle honte ! C\u0027\u00e9tait \u00e7a mes go\u00fbts avant ?!", "id": "Rasanya memalukan sekali! Selera fashion-ku dulu begini?!", "pt": "QUE VERGONHA! MEU SENSO EST\u00c9TICO ORIGINAL ERA ASSIM?!", "text": "QUE VERGONHA! MEU SENSO EST\u00c9TICO ORIGINAL ERA ASSIM?!", "tr": "\u00c7ok utan\u00e7 verici! Benim eski zevkim b\u00f6yle miydi?!"}, {"bbox": ["376", "59", "867", "388"], "fr": "Tu es s\u00fbr que je m\u0027habillais toujours comme \u00e7a avant ?", "id": "Kau yakin dulu aku selalu berpakaian seperti ini?", "pt": "VOC\u00ca TEM CERTEZA QUE EU SEMPRE ME VESTI ASSIM ANTES?", "text": "VOC\u00ca TEM CERTEZA QUE EU SEMPRE ME VESTI ASSIM ANTES?", "tr": "Emin misin, eskiden hep b\u00f6yle mi giyinirdim?"}, {"bbox": ["754", "622", "833", "1068"], "fr": "Style Emo : Ciel \u00e9toil\u00e9 fin", "id": "Gaya Emo Langit Berbintang", "pt": "ESTILO FAM\u00cdLIA ZANG AI, PADR\u00c3O C\u00c9U ESTRELADO DELICADO.", "text": "ESTILO FAM\u00cdLIA ZANG AI, PADR\u00c3O C\u00c9U ESTRELADO DELICADO.", "tr": "Zang Ai Ailesi - Y\u0131ld\u0131zl\u0131 G\u00f6ky\u00fcz\u00fc Stili"}, {"bbox": ["754", "622", "833", "1068"], "fr": "Style Emo : Ciel \u00e9toil\u00e9 fin", "id": "Gaya Emo Langit Berbintang", "pt": "ESTILO FAM\u00cdLIA ZANG AI, PADR\u00c3O C\u00c9U ESTRELADO DELICADO.", "text": "ESTILO FAM\u00cdLIA ZANG AI, PADR\u00c3O C\u00c9U ESTRELADO DELICADO.", "tr": "Zang Ai Ailesi - Y\u0131ld\u0131zl\u0131 G\u00f6ky\u00fcz\u00fc Stili"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/27.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "336", "799", "609"], "fr": "J\u0027ai fini de ranger. Allons acheter un lit ! On ne va quand m\u00eame pas encore dormir sur le canap\u00e9 ce soir.", "id": "Sudah beres, ayo, kita keluar beli tempat tidur! Masa malam ini tidur di sofa lagi.", "pt": "TERMINEI DE ME ARRUMAR. VAMOS SAIR PARA COMPRAR UMA CAMA! N\u00c3O PODEMOS DORMIR NO SOF\u00c1 DE NOVO ESTA NOITE.", "text": "TERMINEI DE ME ARRUMAR. VAMOS SAIR PARA COMPRAR UMA CAMA! N\u00c3O PODEMOS DORMIR NO SOF\u00c1 DE NOVO ESTA NOITE.", "tr": "Toparlanma bitti, hadi d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p yatak alal\u0131m! Bu gece de kanepede yatamam ya."}, {"bbox": ["59", "1327", "367", "1516"], "fr": "Hein ? Sortir ! Alors je vais me rechanger.", "id": "Hah? Keluar! Kalau begitu aku ganti baju lagi.", "pt": "H\u00c3? SAIR! ENT\u00c3O VOU TROCAR DE ROUPA DE VOLTA.", "text": "H\u00c3? SAIR! ENT\u00c3O VOU TROCAR DE ROUPA DE VOLTA.", "tr": "Ha? D\u0131\u015far\u0131 m\u0131 \u00e7\u0131k\u0131yoruz! O zaman eski halime d\u00f6neyim."}, {"bbox": ["722", "1184", "782", "1341"], "fr": "[SFX] S\u0027enl\u00e8ve", "id": "[SFX] MELEPAS", "pt": "TIRANDO A ROUPA.", "text": "TIRANDO A ROUPA.", "tr": "K\u0131yafetlerini \u00e7\u0131kar\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/29.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "104", "502", "310"], "fr": "Ch\u00e9ri, on va acheter \u00e7a o\u00f9 ?", "id": "Suamiku, beli di mana?", "pt": "QUERIDO, ONDE VAMOS COMPRAR?", "text": "QUERIDO, ONDE VAMOS COMPRAR?", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m, nereden alaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["475", "1087", "862", "1348"], "fr": "\u00c0 Tangzi Street, il y a un march\u00e9 de meubles d\u0027occasion l\u00e0-bas.", "id": "Di Jalan Tangzi saja, di sana ada pasar mebel bekas.", "pt": "NA RUA TANGZI, QUE TAL? L\u00c1 TEM UM MERCADO DE M\u00d3VEIS USADOS.", "text": "NA RUA TANGZI, QUE TAL? L\u00c1 TEM UM MERCADO DE M\u00d3VEIS USADOS.", "tr": "Tangzi Soka\u011f\u0131\u0027na gidelim, orada ikinci el mobilya pazar\u0131 var."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/31.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "90", "716", "385"], "fr": "En route ! Chen Nuo devrait \u00eatre rentr\u00e9 \u00e0 cette heure !", "id": "Berangkat! Jam segini Chen Nuo seharusnya sudah sampai di rumah!", "pt": "PARTIU! A ESTA HORA, CHEN NUO J\u00c1 DEVE TER CHEGADO EM CASA!", "text": "PARTIU! A ESTA HORA, CHEN NUO J\u00c1 DEVE TER CHEGADO EM CASA!", "tr": "Yola \u00e7\u0131k\u0131yoruz! Bu saatte Chen Nuo eve varm\u0131\u015f olmal\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/32.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "402", "622", "469"], "fr": "Panying", "id": "Pan Ying", "pt": "PAN YING", "text": "PAN YING", "tr": "Panying"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/33.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "28", "316", "139"], "fr": "Hein ?", "id": "Eh?", "pt": "EI?", "text": "EI?", "tr": "Eh?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/34.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "83", "839", "269"], "fr": "Un enfant perdu ?", "id": "Anak hilang ya?", "pt": "\u00c9 UMA CRIAN\u00c7A PERDIDA?", "text": "\u00c9 UMA CRIAN\u00c7A PERDIDA?", "tr": "Kaybolmu\u015f bir \u00e7ocuk mu?"}], "width": 900}, {"height": 3434, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/85/35.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "2481", "723", "2599"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les mardis et samedis !", "id": "Update setiap Selasa dan Sabtu!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA TER\u00c7A E S\u00c1BADO!", "text": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA TER\u00c7A E S\u00c1BADO!", "tr": "Her Sal\u0131 ve Cumartesi g\u00fcncellenir!"}], "width": 900}]
Manhua