This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/1.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "141", "931", "352"], "fr": "La situation n\u0027est pas tr\u00e8s optimiste.", "id": "Situasinya tidak begitu baik.", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9 MUITO OTIMISTA.", "text": "The situation isn\u0027t looking good.", "tr": "Durum pek i\u00e7 a\u00e7\u0131c\u0131 de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/2.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "373", "1100", "709"], "fr": "N\u0027est-ce pas juste une simple intol\u00e9rance \u00e0 la magie ? Les m\u00e9dicaments ont \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9s, pourquoi n\u0027y a-t-il pas d\u0027am\u00e9lioration ?", "id": "Bukankah ini hanya ketidakcocokan sihir biasa? Obatnya sudah ditemukan, kenapa tidak membaik?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 APENAS UM MAL-ESTAR M\u00c1GICO COMUM? OS REM\u00c9DIOS J\u00c1 FORAM ENCONTRADOS, POR QUE N\u00c3O HOUVE MELHORA?", "text": "Isn\u0027t it just a normal spell incompatibility? We found the medicine, why hasn\u0027t she gotten better?", "tr": "Sadece s\u0131radan bir b\u00fcy\u00fc rahats\u0131zl\u0131\u011f\u0131 de\u011fil miydi? \u0130la\u00e7 da bulundu, neden iyile\u015fme olmad\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/3.webp", "translations": [{"bbox": ["723", "431", "1150", "667"], "fr": "Ce sympt\u00f4me devrait \u00eatre l\u0027intol\u00e9rance d\u00e9crite dans les anciens grimoires.", "id": "Gejala ini seharusnya adalah sindrom ketidakcocokan yang tercatat di buku kuno.", "pt": "ESTE SINTOMA DEVERIA SER O MAL-ESTAR REGISTRADO NOS LIVROS ANTIGOS.", "text": "These symptoms should be the incompatibility recorded in ancient texts.", "tr": "Bu belirti, eski kitaplarda yazan uyumsuzluk sendromu olmal\u0131."}, {"bbox": ["274", "182", "604", "374"], "fr": "\u00c7a... je ne sais pas non plus.", "id": "Ini... aku juga tidak tahu.", "pt": "ISSO... EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI.", "text": "Th-This... I don\u0027t know either.", "tr": "Bu... Ben de bilmiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/4.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "1366", "629", "1599"], "fr": "Peut-\u00eatre que je ne me suis pas bien repos\u00e9e pendant cette p\u00e9riode, attends encore un peu et \u00e7a ira certainement mieux.", "id": "Mungkin selama ini aku tidak merawat diri dengan baik. Tunggu sebentar lagi, pasti akan sembuh.", "pt": "TALVEZ EU N\u00c3O TENHA ME CUIDADO BEM DURANTE ESTE PER\u00cdODO. ESPERE UM POUCO MAIS E CERTAMENTE VAI MELHORAR.", "text": "Maybe it\u0027s because I haven\u0027t been taking good care of myself lately. Just wait a little longer, she\u0027ll definitely get better.", "tr": "Belki de bu s\u00fcre zarf\u0131nda iyi dinlenemedim, biraz daha beklersem kesinlikle d\u00fczelir."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/6.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "68", "859", "285"], "fr": "N\u0027as-tu pas dit que tu prenais des m\u00e9dicaments tout le temps ?", "id": "Bukankah kau bilang selalu minum obat?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE ESTAVA TOMANDO OS REM\u00c9DIOS O TEMPO TODO?", "text": "Didn\u0027t you say she\u0027s been taking medicine?", "tr": "S\u00fcrekli ila\u00e7 kulland\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylememi\u015f miydin?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/7.webp", "translations": [{"bbox": ["635", "333", "1122", "558"], "fr": "Pendant la parade, la mal\u00e9diction est apparue, et j\u0027ai utilis\u00e9 la magie.", "id": "Saat parade, kutukan muncul, dan aku menggunakan sihir.", "pt": "DURANTE A PROCISS\u00c3O, A MALDI\u00c7\u00c3O APARECEU E EU USEI MAGIA.", "text": "During the parade, the curse appeared and used magic.", "tr": "Olaylar s\u0131ras\u0131nda lanet belirdi, b\u00fcy\u00fc kulland\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/8.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "1257", "658", "1470"], "fr": "Ne t\u0027avais-je pas dit de ne plus toucher \u00e0 la magie avant d\u0027\u00eatre gu\u00e9rie ?", "id": "Bukankah sudah kubilang sebelum sembuh tidak boleh bersentuhan dengan sihir lagi?", "pt": "N\u00c3O FOI DITO QUE VOC\u00ca N\u00c3O PODERIA ENTRAR EM CONTATO COM MAGIA ANTES DE MELHORAR?", "text": "Didn\u0027t I say she couldn\u0027t use magic again until she recovered?", "tr": "\u0130yile\u015fmeden \u00f6nce bir daha b\u00fcy\u00fcye temas etmemen gerekti\u011fini s\u00f6ylememi\u015f miydim?"}, {"bbox": ["131", "1033", "418", "1215"], "fr": "Quelle est cette mal\u00e9diction ?", "id": "Kutukan itu apa?", "pt": "O QUE \u00c9 A MALDI\u00c7\u00c3O?", "text": "What\u0027s a curse?", "tr": "Lanet de ne?"}, {"bbox": ["740", "378", "974", "529"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/9.webp", "translations": [{"bbox": ["717", "314", "1019", "484"], "fr": "De cette fa\u00e7on, tu ne pourras pas gu\u00e9rir !", "id": "Dengan begini tidak akan bisa pulih!", "pt": "ASSIM VOC\u00ca N\u00c3O VAI SE RECUPERAR!", "text": "She won\u0027t recover like this!", "tr": "Bu \u015fekilde iyile\u015femezsin!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/10.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "917", "817", "1152"], "fr": "Je n\u0027y peux rien, dans mon corps, la mal\u00e9diction est la magie elle-m\u00eame.", "id": "Mau bagaimana lagi, di dalam tubuhku, kutukan itu adalah sihir itu sendiri.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 O QUE FAZER. NO MEU CORPO, A MALDI\u00c7\u00c3O \u00c9 A PR\u00d3PRIA MAGIA.", "text": "There\u0027s nothing I can do. In my body, the curse is the magic itself.", "tr": "\u00c7aresi yok, benim bedenimde lanet, b\u00fcy\u00fcn\u00fcn ta kendisi."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/11.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "349", "1104", "636"], "fr": "Votre Majest\u00e9, peut-\u00eatre que les m\u00e9dicaments n\u0027ont aucun effet \u00e0 cause du noyau magique.", "id": "Yang Mulia, mungkin obatnya tidak bekerja karena inti sihir.", "pt": "VOSSA MAJESTADE, TALVEZ OS REM\u00c9DIOS N\u00c3O ESTEJAM FAZENDO EFEITO POR CAUSA DO N\u00daCLEO M\u00c1GICO.", "text": "Your Majesty, perhaps the medicine isn\u0027t working because of the magic core.", "tr": "Majesteleri, belki de ilac\u0131n i\u015fe yaramamas\u0131n\u0131n nedeni sihirli \u00e7ekirdektir."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/12.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "268", "690", "484"], "fr": "Noyau magique ? Tu veux dire le m\u00e9dium de Pei Yi ?", "id": "Inti sihir? Maksudmu medium Pei Yi?", "pt": "N\u00daCLEO M\u00c1GICO? VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DO MEDIADOR DE PEI YI?", "text": "Magic core? Are you referring to Pei Yi\u0027s medium?", "tr": "Sihirli \u00e7ekirdek mi? Pei Yi\u0027nin arac\u0131s\u0131n\u0131 m\u0131 kastediyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/13.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/14.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "698", "1165", "934"], "fr": "Oui, m\u00eame si la Pierre d\u0027Agave est pr\u00e9cieuse, ce n\u0027est pas le m\u00e9dium originel de la princesse.", "id": "Benar, meskipun Batu Agave sangat berharga, itu bukanlah medium asli Putri.", "pt": "SIM, MESMO QUE A PEDRA DE AGAVE SEJA PRECIOSA, N\u00c3O \u00c9 O MEDIADOR ORIGINAL DA PRINCESA.", "text": "Yes, the Agave Stone, even though precious, isn\u0027t the Princess\u0027s original medium.", "tr": "Evet, Agave Ta\u015f\u0131 ne kadar de\u011ferli olursa olsun, Prenses\u0027in orijinal arac\u0131s\u0131 de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/15.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "534", "612", "772"], "fr": "Autrement dit, l\u0027intol\u00e9rance pourrait \u00eatre due \u00e0 la perte du m\u00e9dium originel.", "id": "Atau bisa dibilang, ketidakcocokan ini mungkin disebabkan oleh hilangnya medium asli.", "pt": "OU SEJA, O MAL-ESTAR PODE SER CAUSADO PELA PERDA DO MEDIADOR ORIGINAL.", "text": "In other words, the incompatibility might be due to the loss of the original medium.", "tr": "Ya da \u015f\u00f6yle diyelim, rahats\u0131zl\u0131\u011f\u0131n nedeni orijinal arac\u0131n\u0131n kaybolmas\u0131 olabilir."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/16.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "717", "541", "939"], "fr": "Si la princesse ne fait pas plus attention...", "id": "Jika Putri tidak lebih berhati-hati lagi...", "pt": "SE A PRINCESA N\u00c3O TOMAR MAIS CUIDADO...", "text": "If the Princess isn\u0027t more careful,", "tr": "E\u011fer Prenses biraz daha dikkat etmezse..."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/17.webp", "translations": [{"bbox": ["725", "55", "1069", "227"], "fr": "... il sera impossible de la sauver.", "id": "...maka sudah tidak ada harapan lagi.", "pt": "...N\u00c3O HAVER\u00c1 MAIS SALVA\u00c7\u00c3O.", "text": "it will be too late.", "tr": "...art\u0131k kurtulu\u015fu olmayacak."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/18.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "123", "712", "364"], "fr": "Quoi ? Vous avez tous les deux une expression terrifiante.", "id": "Apaan sih? Kalian berdua memasang ekspresi menakutkan.", "pt": "O QU\u00ca? VOC\u00caS DOIS EST\u00c3O COM UMA EXPRESS\u00c3O ASSUSTADORA.", "text": "What\u0027s wrong? You both look terrified.", "tr": "Ne oluyor? \u0130kinizin de y\u00fcz\u00fcnde korkun\u00e7 bir ifade var."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/19.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "1457", "649", "1694"], "fr": "C\u0027est la mal\u00e9diction qui rend les m\u00e9dicaments inefficaces, il faut trouver un moyen de l\u0027expulser de ton corps.", "id": ".Kutukan itulah yang membuat obatnya tidak berguna. Pikirkan cara untuk mengusir kutukan itu dari tubuhmu.", "pt": "\u00c9 A MALDI\u00c7\u00c3O QUE FAZ OS REM\u00c9DIOS N\u00c3O FUNCIONAREM. ENCONTRE UMA MANEIRA DE EXPULSAR A MALDI\u00c7\u00c3O DO SEU CORPO.", "text": "It\u0027s the curse that\u0027s making the medicine ineffective. Find a way to expel the curse from your body.", "tr": "\u0130lac\u0131n i\u015fe yaramamas\u0131n\u0131n nedeni lanet, bir yolunu bulup laneti bedeninden atmal\u0131s\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/20.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "750", "1093", "989"], "fr": "Inutile, Dame Wu Ge Nei a eu beaucoup de mal \u00e0 expulser la mal\u00e9diction \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "Tidak ada gunanya. Nyonya Wu Ge Nei saja dulu bersusah payah untuk mengeluarkan kutukan itu.", "pt": "N\u00c3O ADIANTA. A SENHORA WU GE NEI TEVE MUITA DIFICULDADE PARA EXPULSAR A MALDI\u00c7\u00c3O NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "It\u0027s useless. Even Lord Wogene struggled to force the curse out back then.", "tr": "\u0130\u015fe yaramaz, Leydi Wugenei bile o zamanlar laneti d\u0131\u015far\u0131 atmak i\u00e7in \u00e7ok \u00e7aba sarf etmi\u015fti."}, {"bbox": ["556", "1942", "866", "2137"], "fr": "De plus, nous ne connaissons m\u00eame pas la m\u00e9thode.", "id": "Apalagi kita tidak tahu caranya.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, N\u00d3S NEM SABEMOS O M\u00c9TODO.", "text": "Not to mention we don\u0027t even know how.", "tr": "Kald\u0131 ki y\u00f6ntemi de bilmiyoruz."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/21.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "858", "404", "987"], "fr": "Pour moi...", "id": "Bagiku...", "pt": "PARA MIM...", "text": "As for me...", "tr": "Benim i\u00e7in."}, {"bbox": ["124", "453", "472", "640"], "fr": "... le coefficient de difficult\u00e9 semble trop \u00e9lev\u00e9.", "id": "...sepertinya tingkat kesulitannya terlalu tinggi.", "pt": "PARECE QUE O N\u00cdVEL DE DIFICULDADE \u00c9 MUITO ALTO.", "text": "it seems like the difficulty level is too high.", "tr": "Zorluk seviyesi \u00e7ok y\u00fcksek gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/22.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "120", "1031", "361"], "fr": "Pei Yi, te souviens-tu o\u00f9 tu as perdu ton m\u00e9dium ?", "id": "Pei Yi, apa kau ingat di mana mediummu hilang?", "pt": "PEI YI, VOC\u00ca SE LEMBRA ONDE PERDEU SEU MEDIADOR?", "text": "Pei Yi, do you remember where you lost your medium?", "tr": "Pei Yi, arac\u0131n\u0131 nerede kaybetti\u011fini hat\u0131rl\u0131yor musun?"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/23.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "440", "996", "717"], "fr": "Juste dans cette pi\u00e8ce, Megan et moi avons cherch\u00e9 partout sans le trouver.", "id": "Di ruangan ini. Aku dan Megan sudah mencari ke mana-mana tapi tidak menemukannya.", "pt": "FOI NESTE QUARTO. MEGAN E EU PROCURAMOS POR TODO LADO E N\u00c3O ENCONTRAMOS.", "text": "Right here in this room. Megan and I searched everywhere but couldn\u0027t find it.", "tr": "Tam da bu odada, Meghan\u0027la her yeri arad\u0131k ama bulamad\u0131k."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/25.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "980", "937", "1215"], "fr": "Quelqu\u0027un d\u0027autre l\u0027aurait-il pris ?", "id": "Mungkinkah diambil orang lain?", "pt": "SER\u00c1 QUE ALGU\u00c9M PEGOU?", "text": "Could someone have taken it?", "tr": "Ba\u015fka biri alm\u0131\u015f olabilir mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/26.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "816", "518", "952"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "HMM?", "text": "Huh?", "tr": "Ah!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/27.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "208", "544", "513"], "fr": "J\u0027ai perdu le m\u00e9dium le jour o\u00f9 j\u0027ai rencontr\u00e9 P\u00e8re pour la premi\u00e8re fois.", "id": "Medium itu hilang di hari pertama aku bertemu Ayah.", "pt": "PERDI O MEDIADOR NO DIA EM QUE VI MEU PAI PELA PRIMEIRA VEZ.", "text": "The medium went missing the day I first met Father.", "tr": "Arac\u0131m\u0131 kaybetti\u011fim g\u00fcn, babamla ilk kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m g\u00fcnd\u00fc."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/28.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "174", "793", "420"], "fr": "Mais comment P\u00e8re aurait-il pu prendre mes affaires ?", "id": "Tapi bagaimana mungkin Ayah mengambil barangku?", "pt": "MAS COMO MEU PAI PODERIA PEGAR MINHAS COISAS?", "text": "But Father would never take my things.", "tr": "Ama babam benim e\u015fyam\u0131 neden als\u0131n ki?"}, {"bbox": ["541", "926", "1020", "1179"], "fr": "\u00c0 bien y penser... ce jour-l\u00e0, je ne sais pas trop ce qui s\u0027est pass\u00e9...", "id": "Ngomong-ngomong... hari itu sepertinya aku tidak tahu kenapa...", "pt": "FALANDO NISSO... NAQUELE DIA, EU N\u00c3O SEI O QUE ACONTECEU...", "text": "Speaking of which... That day, I don\u0027t know what happened...", "tr": "Asl\u0131nda... O g\u00fcn ne oldu\u011funu bilmiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/29.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "1795", "458", "1986"], "fr": "... Je me suis endormie ?", "id": "...tertidur?", "pt": "ADORMECI?", "text": "I passed out?", "tr": "Uyuyakalm\u0131\u015f\u0131m?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/30.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "782", "566", "983"], "fr": "Quand je me suis r\u00e9veill\u00e9e, il avait disparu.", "id": "Saat bangun, barangnya sudah hilang.", "pt": "QUANDO ACORDEI, AS COISAS HAVIAM SUMIDO.", "text": "And when I woke up, it was gone.", "tr": "Uyand\u0131\u011f\u0131mda kaybolmu\u015ftu."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/31.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "843", "787", "980"], "fr": "Qui \u00e9tait-ce ?", "id": "Siapa?", "pt": "QUEM FOI?", "text": "Who was it?", "tr": "Kimdi?"}, {"bbox": ["290", "460", "646", "638"], "fr": "Quelqu\u0027un l\u0027a vol\u00e9.", "id": "Ada yang mencurinya.", "pt": "ALGU\u00c9M ROUBOU.", "text": "Someone stole it.", "tr": "Biri \u00e7alm\u0131\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/32.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/33.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/35.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "364", "816", "497"], "fr": "Pourquoi ris-tu ?", "id": "Kenapa tertawa?", "pt": "DO QUE EST\u00c1 RINDO?", "text": "What are you laughing at?", "tr": "Neye g\u00fcl\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["327", "181", "590", "332"], "fr": "[SFX] HA HA HA !", "id": "[SFX] Hahaha", "pt": "[SFX] HA HA HA", "text": "[SFX] Hahaha", "tr": "[SFX] HA HA HA"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/36.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "584", "582", "797"], "fr": "Comme un poisson-chat, ha ha ha !", "id": "Seperti ikan lele, [SFX] hahaha", "pt": "[SFX] COMO UM BAGRE, HA HA HA", "text": "Like a catfish, hahaha", "tr": "T\u0131pk\u0131 bir yay\u0131n bal\u0131\u011f\u0131 gibi, ha ha ha!"}, {"bbox": ["681", "225", "1055", "390"], "fr": "Vous faites tous les deux la t\u00eate.", "id": "Kalian berdua memasang wajah masam.", "pt": "VOC\u00caS DOIS EST\u00c3O COM ESSAS CARAS AMARRADAS.", "text": "You two, with your long faces...", "tr": "\u0130kiniz de surat asm\u0131\u015fs\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["560", "70", "801", "212"], "fr": "Toi... Ha !", "id": "Kau... [SFX] Ha", "pt": "[SFX] VOC\u00ca... HA", "text": "You...ha...", "tr": "Sen... Heh."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/37.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/38.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "251", "673", "395"], "fr": "Poisson-chat ?", "id": "Ikan lele?", "pt": "BAGRE?", "text": "Catfish?", "tr": "Yay\u0131n bal\u0131\u011f\u0131 m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1167, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-wants-me-dead/100/39.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua