This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 100
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/100/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/100/1.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "908", "442", "1045"], "fr": "Alors, regardons en chemin, peut-\u00eatre que tu te souviendras.", "id": "AYO KITA JALAN SAMBIL MELIHAT, SIAPA TAHU KAU BISA INGAT.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS ANDANDO E OBSERVANDO, QUEM SABE VOC\u00ca CONSIGA SE LEMBRAR.", "text": "ENT\u00c3O VAMOS ANDANDO E OBSERVANDO, QUEM SABE VOC\u00ca CONSIGA SE LEMBRAR.", "tr": "\u00d6yleyse y\u00fcr\u00fcy\u00fcp bakal\u0131m, belki hat\u0131rlayabilirsin."}, {"bbox": ["174", "146", "480", "302"], "fr": "Mengli, tu n\u0027avais jamais fait de long voyage quand tu \u00e9tais \u00e0 Shouyang, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MENGLI, SAAT KAU DI SHOUYANG, KAU PASTI BELUM PERNAH BEPERGIAN JAUH, KAN?", "pt": "MENGLI, QUANDO VOC\u00ca ESTAVA EM SHOUYANG, PROVAVELMENTE NUNCA TINHA SA\u00cdDO PARA LONGE, CERTO?", "text": "MENGLI, QUANDO VOC\u00ca ESTAVA EM SHOUYANG, PROVAVELMENTE NUNCA TINHA SA\u00cdDO PARA LONGE, CERTO?", "tr": "Mengli, Shouyang\u0027dayken muhtemelen hi\u00e7 uzaklara gitmemi\u015ftin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["789", "343", "1052", "475"], "fr": "Mais cet endroit me semble vraiment familier...", "id": "TAPI TEMPAT INI MEMANG TERASA FAMILIAR...", "pt": "MAS ESTE LUGAR REALMENTE PARECE FAMILIAR...", "text": "MAS ESTE LUGAR REALMENTE PARECE FAMILIAR...", "tr": "Ama buras\u0131 ger\u00e7ekten de tan\u0131d\u0131k geliyor..."}, {"bbox": ["963", "1180", "1145", "1259"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/100/2.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "373", "625", "558"], "fr": "Attention ! Ne venez pas pour l\u0027instant !", "id": "AWAS! JANGAN MENDEKAT DULU!", "pt": "CUIDADO! N\u00c3O SE APROXIMEM AINDA!", "text": "CUIDADO! N\u00c3O SE APROXIMEM AINDA!", "tr": "Dikkat et! Siz \u015fimdilik yakla\u015fmay\u0131n."}, {"bbox": ["908", "407", "1086", "494"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?!", "id": "ADA APA?!", "pt": "O QUE ACONTECEU?!", "text": "O QUE ACONTECEU?!", "tr": "Ne oldu?!"}, {"bbox": ["955", "955", "1135", "1040"], "fr": "C\u0027est...", "id": "INI.....", "pt": "ISSO \u00c9...", "text": "ISSO \u00c9...", "tr": "Bu..."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/100/3.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/100/4.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "1186", "271", "1278"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9 !", "id": "KAKAK SEPERGURUAN!", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR!", "text": "IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR!", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f!"}, {"bbox": ["625", "1281", "742", "1331"], "fr": "[SFX] Mmh !", "id": "MMH...!", "pt": "[SFX]NGH...!", "text": "[SFX]NGH...!", "tr": "[SFX] Ugh!"}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/100/5.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "186", "326", "254"], "fr": "Lingsha !", "id": "LINGSHA!", "pt": "LINGSHA!", "text": "LINGSHA!", "tr": "Lingsha!"}, {"bbox": ["828", "283", "937", "337"], "fr": "\u00c7a va.", "id": "AKU TIDAK APA-APA.", "pt": "ESTOU BEM.", "text": "ESTOU BEM.", "tr": "\u0130yiyim."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/100/6.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "530", "552", "659"], "fr": "Lingsha, fais attention \u00e0 ne pas le toucher, c\u0027est plus prudent.", "id": "LINGSHA, SEBAIKNYA HATI-HATI JANGAN SAMPAI MENYENTUHNYA.", "pt": "LINGSHA, \u00c9 MELHOR TER CUIDADO PARA N\u00c3O TOCAR.", "text": "LINGSHA, \u00c9 MELHOR TER CUIDADO PARA N\u00c3O TOCAR.", "tr": "Lingsha, dikkat et, dokunmamak en iyisi."}, {"bbox": ["137", "319", "340", "427"], "fr": "Il semble avoir \u00e9t\u00e9 gravement empoisonn\u00e9.", "id": "DIA SEPERTINYA TERKENA RACUN MEMATIKAN.", "pt": "ELE PARECE TER SIDO GRAVEMENTE ENVENENADO.", "text": "ELE PARECE TER SIDO GRAVEMENTE ENVENENADO.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re a\u011f\u0131r bir zehre maruz kalm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["861", "294", "1128", "426"], "fr": "\u00c0 en juger par l\u0027\u00e9tat du corps, \u00e7a ne doit pas faire longtemps...", "id": "DARI KONDISI MAYATNYA, SEHARUSNYA BELUM LAMA...", "pt": "A JULGAR PELA CONDI\u00c7\u00c3O DO CORPO, N\u00c3O DEVE TER PASSADO MUITO TEMPO...", "text": "A JULGAR PELA CONDI\u00c7\u00c3O DO CORPO, N\u00c3O DEVE TER PASSADO MUITO TEMPO...", "tr": "Cesedin durumuna bak\u0131l\u0131rsa, \u00e7ok zaman ge\u00e7memi\u015f olmal\u0131..."}, {"bbox": ["694", "1056", "792", "1135"], "fr": "Hmm...", "id": "HMM...", "pt": "HMM...", "text": "HMM...", "tr": "Mm..."}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/100/7.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "208", "462", "302"], "fr": "Quelque chose approche !", "id": "ADA SESUATU YANG MENDEKAT!", "pt": "ALGO EST\u00c1 SE APROXIMANDO!", "text": "ALGO EST\u00c1 SE APROXIMANDO!", "tr": "Bir \u015feyler yakla\u015f\u0131yor!"}, {"bbox": ["927", "1100", "1146", "1187"], "fr": "En effet !", "id": "MEMANG BENAR!", "pt": "DE FATO!", "text": "DE FATO!", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00f6yle!"}, {"bbox": ["140", "105", "350", "178"], "fr": "Faites attention, tout le monde !", "id": "SEMUANYA HATI-HATI!", "pt": "TODOS, CUIDADO!", "text": "TODOS, CUIDADO!", "tr": "Herkes dikkatli olsun!"}], "width": 1280}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/100/8.webp", "translations": [{"bbox": ["864", "5692", "1064", "5857"], "fr": "C\u0027est fichu, la route derri\u00e8re est aussi bloqu\u00e9e !", "id": "GAWAT, JALAN DI BELAKANG JUGA TERHALANG!", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 MAIS, O CAMINHO ATR\u00c1S TAMB\u00c9M EST\u00c1 BLOQUEADO!", "text": "N\u00c3O D\u00c1 MAIS, O CAMINHO ATR\u00c1S TAMB\u00c9M EST\u00c1 BLOQUEADO!", "tr": "Olmaz, arkam\u0131zdaki yol da kapand\u0131!"}, {"bbox": ["608", "4945", "780", "5059"], "fr": "Repliez-vous en premier !", "id": "KALIAN LARI KEMBALI DULU!", "pt": "VOC\u00caS CORRAM DE VOLTA PRIMEIRO!", "text": "VOC\u00caS CORRAM DE VOLTA PRIMEIRO!", "tr": "Siz hemen geri ko\u015fun!"}, {"bbox": ["584", "3336", "837", "3478"], "fr": "Il y en a beaucoup trop !!", "id": "JUMLAHNYA BANYAK SEKALI!!", "pt": "ESSA QUANTIDADE \u00c9 EXAGERADA DEMAIS!!", "text": "ESSA QUANTIDADE \u00c9 EXAGERADA DEMAIS!!", "tr": "Bu say\u0131 da \u00e7ok abart\u0131l\u0131!!"}, {"bbox": ["929", "1259", "1088", "1406"], "fr": "Il y a aussi beaucoup d\u0027insectes venimeux !", "id": "MASIH BANYAK SERANGGA BERACUN!", "pt": "AINDA H\u00c1 MUITOS INSETOS VENENOSOS!", "text": "AINDA H\u00c1 MUITOS INSETOS VENENOSOS!", "tr": "Bir s\u00fcr\u00fc de zehirli b\u00f6cek var!"}, {"bbox": ["111", "2463", "468", "2596"], "fr": "Reculez derri\u00e8re moi !", "id": "MUNDUR KE BELAKANGKU!", "pt": "RECUEM PARA TR\u00c1S DE MIM!", "text": "RECUEM PARA TR\u00c1S DE MIM!", "tr": "Arkama ge\u00e7in!"}, {"bbox": ["806", "3966", "1013", "4070"], "fr": "Le r\u00e9algar ne sert \u00e0 rien !", "id": "REALGAR SAMA SEKALI TIDAK BERGUNA!", "pt": "REALGAR N\u00c3O ADIANTA NADA!", "text": "REALGAR N\u00c3O ADIANTA NADA!", "tr": "Sar\u0131 z\u0131rn\u0131k (Realgar) hi\u00e7 i\u015fe yaram\u0131yor!"}, {"bbox": ["231", "987", "445", "1078"], "fr": "Ce sont des serpents !", "id": "ITU ULAR!", "pt": "S\u00c3O COBRAS!", "text": "S\u00c3O COBRAS!", "tr": "Y\u0131lanlar!"}, {"bbox": ["112", "5921", "336", "6012"], "fr": "Si c\u0027est bloqu\u00e9...", "id": "KALAU TERHALANG...", "pt": "SE ESTIVER BLOQUEADO...", "text": "SE ESTIVER BLOQUEADO...", "tr": "E\u011fer kapand\u0131ysa..."}, {"bbox": ["685", "1672", "1013", "1749"], "fr": "Comment peut-il y en avoir autant !!", "id": "KENAPA BANYAK SEKALI!!", "pt": "COMO TEM TANTAS!!", "text": "COMO TEM TANTAS!!", "tr": "Nas\u0131l bu kadar \u00e7ok!!"}, {"bbox": ["608", "4945", "780", "5059"], "fr": "Lingsha ! Repliez-vous en premier !", "id": "LINGSHA! KALIAN LARI KEMBALI DULU!", "pt": "LINGSHA! VOC\u00caS CORRAM DE VOLTA PRIMEIRO!", "text": "LINGSHA! VOC\u00caS CORRAM DE VOLTA PRIMEIRO!", "tr": "Lingsha! Siz hemen geri ko\u015fun!"}, {"bbox": ["752", "513", "1002", "569"], "fr": "Ce son, c\u0027est...", "id": "SUARA INI...", "pt": "ESTE SOM \u00c9...", "text": "ESTE SOM \u00c9...", "tr": "Bu ses..."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/100/9.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "941", "607", "1124"], "fr": "Frayons-nous un chemin !!", "id": "AKAN KUBUKA SATU JALAN!!", "pt": "ABRA UM CAMINHO!!", "text": "ABRA UM CAMINHO!!", "tr": "Bir yol a\u00e7aca\u011f\u0131m!!"}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/100/10.webp", "translations": [{"bbox": ["926", "3030", "1143", "3169"], "fr": "M\u00eame dans les tombes, je n\u0027ai jamais vu autant de serpents...", "id": "AKU BAHKAN TIDAK PERNAH MELIHAT ULAR SEBANYAK INI DI DALAM MAKAM...", "pt": "NEM NA MINHA TUMBA EU VI TANTAS COBRAS...", "text": "NEM NA MINHA TUMBA EU VI TANTAS COBRAS...", "tr": "Mezarlarda bile bu kadar \u00e7ok y\u0131lan g\u00f6rmedim..."}, {"bbox": ["677", "1518", "900", "1616"], "fr": "Pendant qu\u0027il est temps, tout le monde, sur vos \u00e9p\u00e9es volantes !", "id": "SEKARANG, SEMUANYA CEPAT TERBANG DENGAN PEDANG!", "pt": "APROVEITEM AGORA, TODOS, VOEM NAS ESPADAS RAPIDAMENTE!", "text": "APROVEITEM AGORA, TODOS, VOEM NAS ESPADAS RAPIDAMENTE!", "tr": "F\u0131rsat bu f\u0131rsat, herkes hemen k\u0131l\u0131\u00e7la u\u00e7u\u015fa ge\u00e7sin!"}, {"bbox": ["851", "2093", "1064", "2182"], "fr": "J\u0027ai eu la peur de ma vie.", "id": "AKU TAKUT SETENGAH MATI.", "pt": "QUE SUSTO DE MORTE!", "text": "QUE SUSTO DE MORTE!", "tr": "\u00d6d\u00fcm koptu."}, {"bbox": ["655", "1428", "801", "1494"], "fr": "Sur nos \u00e9p\u00e9es !", "id": "TERBANG DENGAN PEDANG!", "pt": "VOAR NA ESPADA!", "text": "VOAR NA ESPADA!", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7la u\u00e7u\u015f!"}, {"bbox": ["201", "1713", "329", "1815"], "fr": "Tianhe !", "id": "TIANHE!", "pt": "TIANHE!", "text": "TIANHE!", "tr": "Tianhe!"}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/100/11.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "46", "340", "191"], "fr": "Mais, sauvage, cette technique de tout \u00e0 l\u0027heure, c\u0027\u00e9tait impressionnant !", "id": "TAPI ORANG LIAR, JURUSMU TADI HEBAT SEKALI!", "pt": "MAS, SELVAGEM, AQUELE GOLPE DE AGORA H\u00c1 POUCO FOI REALMENTE IMPRESSIONANTE!", "text": "MAS, SELVAGEM, AQUELE GOLPE DE AGORA H\u00c1 POUCO FOI REALMENTE IMPRESSIONANTE!", "tr": "Ama Yabani, demin ki hareketin ger\u00e7ekten harikayd\u0131!"}, {"bbox": ["950", "234", "1075", "364"], "fr": "Fr\u00e8re cadet Yun !", "id": "ADIK SEPERGURUAN YUN!", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR YUN!", "text": "IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR YUN!", "tr": "Yun Karde\u015f!"}, {"bbox": ["804", "376", "1058", "491"], "fr": "Tu t\u0027es fait mordre par un serpent ?!", "id": "KAU DIGIGIT ULAR?!", "pt": "VOC\u00ca FOI PICADO POR UMA COBRA?!", "text": "VOC\u00ca FOI PICADO POR UMA COBRA?!", "tr": "Seni y\u0131lan m\u0131 soktu?!"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/100/12.webp", "translations": [{"bbox": ["884", "509", "1134", "604"], "fr": "\u00c7a va, \u00e7a arrivait souvent dans les montagnes avant.", "id": "TIDAK APA-APA, DULU DI GUNUNG SERING TERJADI.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA, ANTIGAMENTE NAS MONTANHAS ERA FREQUENTE.", "text": "N\u00c3O \u00c9 NADA, ANTIGAMENTE NAS MONTANHAS ERA FREQUENTE.", "tr": "Sorun yok, da\u011fdayken s\u0131k s\u0131k olurdu."}, {"bbox": ["890", "16", "1146", "113"], "fr": "C\u0027est peut-\u00eatre arriv\u00e9 en lan\u00e7ant le sort tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "MUNGKIN SAAT AKU MERAPAL MANTRA TADI...", "pt": "TALVEZ QUANDO ESTAVA LAN\u00c7ANDO O FEITI\u00c7O AGORA H\u00c1 POUCO...", "text": "TALVEZ QUANDO ESTAVA LAN\u00c7ANDO O FEITI\u00c7O AGORA H\u00c1 POUCO...", "tr": "Belki de demin b\u00fcy\u00fcy\u00fc yaparken..."}, {"bbox": ["135", "16", "366", "103"], "fr": "Idiot ! Ne bouge pas pour l\u0027instant !", "id": "BODOH! JANGAN BERGERAK DULU!", "pt": "IDIOTA! N\u00c3O SE MEXA POR ENQUANTO!", "text": "IDIOTA! N\u00c3O SE MEXA POR ENQUANTO!", "tr": "Aptal! Sak\u0131n k\u0131m\u0131ldama!"}, {"bbox": ["361", "489", "539", "611"], "fr": "Quand est-ce que c\u0027est arriv\u00e9... ?!", "id": "KAPAN ITU TERJADI...?!", "pt": "QUANDO FOI...?!", "text": "QUANDO FOI...?!", "tr": "Ne zamand\u0131...?!"}, {"bbox": ["561", "1516", "808", "1665"], "fr": "[SFX] Waaah--", "id": "[SFX] WAAAAH--", "pt": "[SFX]WAAAH--", "text": "[SFX]WAAAH--", "tr": "[SFX] Aaaah--"}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/100/13.webp", "translations": [{"bbox": ["769", "162", "985", "258"], "fr": "Ne soyez pas si tendus...", "id": "KALIAN JANGAN TERLALU TEGANG.", "pt": "N\u00c3O FIQUEM T\u00c3O NERVOSOS...", "text": "N\u00c3O FIQUEM T\u00c3O NERVOSOS...", "tr": "Bu kadar gerilmeyin..."}, {"bbox": ["166", "162", "510", "298"], "fr": "Je n\u0027ai jamais vu ce genre de serpent, ne sois pas si pr\u00e9somptueux !", "id": "AKU BAHKAN BELUM PERNAH MELIHAT ULAR JENIS INI, JANGAN SOK TAHU!", "pt": "EU NUNCA VI ESSE TIPO DE COBRA, N\u00c3O SEJA T\u00c3O CONVENCIDO!", "text": "EU NUNCA VI ESSE TIPO DE COBRA, N\u00c3O SEJA T\u00c3O CONVENCIDO!", "tr": "Ben bile b\u00f6yle bir y\u0131lan g\u00f6rmedim, kendini bu kadar be\u011fenme!"}, {"bbox": ["795", "1678", "1124", "1776"], "fr": "Ce patchouli et cet aristoloche peuvent neutraliser le venin de serpent.", "id": "TANAMAN GUANG HUO XIANG DAN QING MU XIANG INI BISA MENETRALKAN RACUN ULAR.", "pt": "ESTE PATCHOULI E ARISTOL\u00d3QUIA PODEM NEUTRALIZAR O VENENO DE COBRA.", "text": "ESTE PATCHOULI E ARISTOL\u00d3QUIA PODEM NEUTRALIZAR O VENENO DE COBRA.", "tr": "Bu pa\u00e7uli ve zeravent y\u0131lan zehrini etkisiz hale getirebilir."}, {"bbox": ["921", "772", "1103", "867"], "fr": "Hein ? Mengli a allum\u00e9 de l\u0027encens ?", "id": "HAH? MENGLI MENYALAKAN DUPA?", "pt": "EH? MENGLI ACENDEU INCENSO?", "text": "EH? MENGLI ACENDEU INCENSO?", "tr": "Ha? Mengli t\u00fcts\u00fc m\u00fc yakt\u0131?"}, {"bbox": ["209", "1454", "414", "1549"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas, tout le monde.", "id": "SEMUANYA JANGAN KHAWATIR.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPEM, TODOS.", "text": "N\u00c3O SE PREOCUPEM, TODOS.", "tr": "Herkes merak etmesin."}, {"bbox": ["473", "797", "716", "878"], "fr": "Fr\u00e8re cadet Yun, j\u0027ai un antidote ici !", "id": "ADIK SEPERGURUAN YUN, AKU PUNYA OBAT PENAWAR RACUN!", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR YUN, EU TENHO ANT\u00cdDOTO AQUI!", "text": "IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR YUN, EU TENHO ANT\u00cdDOTO AQUI!", "tr": "Yun Karde\u015f, bende panzehir var!"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/100/14.webp", "translations": [{"bbox": ["1028", "756", "1150", "878"], "fr": "Lingsha, regarde !", "id": "LINGSHA, LIHAT!", "pt": "LINGSHA, OLHE!", "text": "LINGSHA, OLHE!", "tr": "Lingsha, bak!"}, {"bbox": ["261", "273", "460", "407"], "fr": "Je me sens beaucoup plus frais !", "id": "BADANKU TERASA JAUH LEBIH SEGAR!", "pt": "SINTO O CORPO MUITO MAIS REVIGORADO!", "text": "SINTO O CORPO MUITO MAIS REVIGORADO!", "tr": "Kendimi \u00e7ok daha ferahlam\u0131\u015f hissediyorum!"}, {"bbox": ["175", "157", "409", "267"], "fr": "Wow, c\u0027est vrai !", "id": "WAH, BENARAN!", "pt": "UAU, \u00c9 VERDADE!", "text": "UAU, \u00c9 VERDADE!", "tr": "Vay, ger\u00e7ekten!"}, {"bbox": ["140", "763", "396", "860"], "fr": "C\u0027est bien Mengli !", "id": "MEMANG HEBAT KAU, MENGLI!", "pt": "COMO ESPERADO DE MENGLI!", "text": "COMO ESPERADO DE MENGLI!", "tr": "Mengli\u0027den de bu beklenirdi!"}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/100/15.webp", "translations": [{"bbox": ["864", "461", "1146", "549"], "fr": "Je vais tr\u00e8s bien !", "id": "AKU BAIK-BAIK SAJA!", "pt": "ESTOU \u00d3TIMO!", "text": "ESTOU \u00d3TIMO!", "tr": "Turp gibiyim!"}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/100/16.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "714", "499", "887"], "fr": "La prochaine fois, ne prends plus de risques inconsid\u00e9r\u00e9s pour moi...", "id": "LAIN KALI JANGAN SEMBARANGAN MENGAMBIL RISIKO UNTUKKU LAGI...", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ, N\u00c3O SE ARRISQUE POR MIM DESCUIDADAMENTE...", "text": "DA PR\u00d3XIMA VEZ, N\u00c3O SE ARRISQUE POR MIM DESCUIDADAMENTE...", "tr": "Bir dahaki sefere benim i\u00e7in b\u00f6yle geli\u015fi g\u00fczel tehlikeye at\u0131lma..."}, {"bbox": ["136", "404", "373", "560"], "fr": "Sans Mengli, on serait peut-\u00eatre en train de te ramener \u00e0 Qionghua !", "id": "KALAU BUKAN KARENA MENGLI, MUNGKIN KAU SUDAH KAMI BAWA KEMBALI KE QIONGHUA!", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR MENGLI, TALVEZ ESTIV\u00c9SSEMOS TE CARREGANDO DE VOLTA PARA QIONGHUA!", "text": "SE N\u00c3O FOSSE POR MENGLI, TALVEZ ESTIV\u00c9SSEMOS TE CARREGANDO DE VOLTA PARA QIONGHUA!", "tr": "Mengli olmasayd\u0131, belki de seni Qionghua\u0027ya biz ta\u015f\u0131yor olurduk!"}, {"bbox": ["136", "79", "309", "180"], "fr": "De quoi te r\u00e9jouis-tu autant !", "id": "APA YANG KAU SOMBONGKAN!", "pt": "DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SE GABANDO!", "text": "DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SE GABANDO!", "tr": "Neyine bu kadar seviniyorsun!"}, {"bbox": ["920", "1344", "1137", "1479"], "fr": "Que tu utilises ta bouche ou tes mains, tu y vas toujours aussi fort...", "id": "KAU ITU, BAIK MULUT MAUPUN TANGANMU SAMA KASARNYA...", "pt": "VOC\u00ca MORDE E AGE COM A MESMA IMPRUD\u00caNCIA...", "text": "VOC\u00ca MORDE E AGE COM A MESMA IMPRUD\u00caNCIA...", "tr": "Senin hem di\u015flerin hem de elin bir o kadar a\u011f\u0131r..."}, {"bbox": ["432", "1428", "664", "1538"], "fr": "Et si toi aussi tu t\u0027empoisonnes ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KAU JUGA TERKENA RACUN?", "pt": "E SE VOC\u00ca TAMB\u00c9M FOSSE ENVENENADA?", "text": "E SE VOC\u00ca TAMB\u00c9M FOSSE ENVENENADA?", "tr": "Ya sen de zehirlenirsen ne olacak?"}, {"bbox": ["937", "436", "1146", "560"], "fr": "Ce que tu dis n\u0027est pas faux...", "id": "MEMANG BENAR BEGITU SIH...", "pt": "ISSO \u00c9 VERDADE, MAS...", "text": "ISSO \u00c9 VERDADE, MAS...", "tr": "\u00d6yle demesi do\u011fru ama..."}, {"bbox": ["1022", "1510", "1171", "1594"], "fr": "\u00c7a fait tr\u00e8s mal !", "id": "SAKIT SEKALI TAHU!", "pt": "D\u00d3I MUITO!", "text": "D\u00d3I MUITO!", "tr": "\u00c7ok ac\u0131yor!"}, {"bbox": ["474", "1570", "846", "1683"], "fr": "Et puis, et puis...", "id": "LAGIPULA, LAGIPULA...", "pt": "E AL\u00c9M DISSO, E AL\u00c9M DISSO...", "text": "E AL\u00c9M DISSO, E AL\u00c9M DISSO...", "tr": "Hem de, hem de..."}, {"bbox": ["316", "638", "520", "705"], "fr": "Mais Lingsha,", "id": "TAPI LINGSHA,", "pt": "MAS LINGSHA,", "text": "MAS LINGSHA,", "tr": "Ama Lingsha,"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/100/17.webp", "translations": [{"bbox": ["717", "1234", "919", "1370"], "fr": "Et en plus, tu oses me m\u00e9priser !", "id": "DAN KAU BERANI-BERANINYA MEREMEHKANKU!", "pt": "E VOC\u00ca AINDA OUSA ME SUBESTIMAR!", "text": "E VOC\u00ca AINDA OUSA ME SUBESTIMAR!", "tr": "Bir de beni k\u00fc\u00e7\u00fcmsemeye c\u00fcret ediyorsun!"}, {"bbox": ["136", "527", "547", "671"], "fr": "Tu crois que je le veux ! Si tu as peur d\u0027avoir mal, fais plus attention la prochaine fois !", "id": "KAUPIKIR AKU MAU! KALAU TAKUT SAKIT, LAIN KALI HATI-HATI!", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE EU QUERIA! SE TEM MEDO DE DOR, TOME MAIS CUIDADO DA PR\u00d3XIMA VEZ!", "text": "VOC\u00ca ACHA QUE EU QUERIA! SE TEM MEDO DE DOR, TOME MAIS CUIDADO DA PR\u00d3XIMA VEZ!", "tr": "Ben mi istedim san\u0131yorsun! Can\u0131n ac\u0131yorsa bir dahaki sefere dikkatli ol!"}, {"bbox": ["297", "1595", "488", "1694"], "fr": "Fr\u00e8re cadet Yun et s\u0153ur cadette Han...", "id": "ADIK SEPERGURUAN YUN DAN ADIK SEPERGURUAN HAN...", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR YUN E IRM\u00c3 MARCIAL J\u00daNIOR HAN...", "text": "IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR YUN E IRM\u00c3 MARCIAL J\u00daNIOR HAN...", "tr": "Yun Karde\u015f ve Han Karde\u015f..."}, {"bbox": ["386", "1324", "675", "1490"], "fr": "Moi, qui parcours le Jianghu depuis des ann\u00e9es, est-ce que je vais m\u0027empoisonner pour une broutille pareille !?", "id": "AKU INI SUDAH BERKELANA DI DUNIA PERSILATAN BERTAHUN-TAHUN, APA MUNGKIN AKU KERACUNAN KARENA HAL SEPELE SEPERTI INI!?", "pt": "ESTA JOVEM DAMA VIAJA PELO JIANGHU H\u00c1 MUITOS ANOS, EU SERIA ENVENENADA POR UMA COISINHA DESSAS!?", "text": "ESTA JOVEM DAMA VIAJA PELO JIANGHU H\u00c1 MUITOS ANOS, EU SERIA ENVENENADA POR UMA COISINHA DESSAS!?", "tr": "Ben bunca y\u0131ld\u0131r diyar diyar gezerim, b\u00f6yle k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u015feyden zehirlenir miyim hi\u00e7!?"}, {"bbox": ["404", "1680", "602", "1779"], "fr": "Vraiment pleins d\u0027\u00e9nergie.", "id": "BENAR-BENAR PENUH SEMANGAT.", "pt": "REALMENTE MUITO EN\u00c9RGICO.", "text": "REALMENTE MUITO EN\u00c9RGICO.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok enerjikler."}, {"bbox": ["1011", "1693", "1148", "1764"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9...", "id": "HEHE...", "pt": "HEHE...", "text": "HEHE...", "tr": "He he..."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/100/18.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "1012", "353", "1163"], "fr": "Votre amiti\u00e9 est vraiment enviable.", "id": "PERSAHABATAN KALIAN INI SUNGGUH MEMBUAT IRI.", "pt": "ESSE TIPO DE AMIZADE ENTRE VOC\u00eas \u00c9 REALMENTE INVEJ\u00c1VEL.", "text": "ESSE TIPO DE AMIZADE ENTRE VOC\u00eas \u00c9 REALMENTE INVEJ\u00c1VEL.", "tr": "Sizin bu dostlu\u011funuz ger\u00e7ekten de imrenilecek t\u00fcrden."}, {"bbox": ["614", "1243", "945", "1393"], "fr": "Ce Feu Samadhi de tout \u00e0 l\u0027heure, peu de disciples d\u00e9butants peuvent le ma\u00eetriser.", "id": "API SAMADHI SEJATI TADI, JARANG ADA MURID TINGKAT AWAL YANG BISA MENGGUNAKANNYA.", "pt": "AQUELE FOGO SAMADHI VERDADEIRO DE AGORA H\u00c1 POUCO, POUCOS DISC\u00cdPULOS DE N\u00cdVEL INICIAL CONSEGUEM CONJUR\u00c1-LO.", "text": "AQUELE FOGO SAMADHI VERDADEIRO DE AGORA H\u00c1 POUCO, POUCOS DISC\u00cdPULOS DE N\u00cdVEL INICIAL CONSEGUEM CONJUR\u00c1-LO.", "tr": "Deminki Ger\u00e7ek Samadhi Ate\u015fi\u0027ni, alt seviye \u00f6\u011frenciler aras\u0131nda kullanabilen \u00e7ok az ki\u015fi vard\u0131r."}, {"bbox": ["866", "1747", "1147", "1890"], "fr": "Certes, mais sans entra\u00eenement assidu en priv\u00e9, tous les efforts seront vains.", "id": "JIKA TIDAK RAJIN BERLATIH SECARA DIAM-DIAM, USAHA JUGA AKAN SIA-SIA.", "pt": "UMA COISA \u00c9 CERTA, MAS SE N\u00c3O HOUVER TREINAMENTO DILIGENTE EM PARTICULAR, O ESFOR\u00c7O SER\u00c1 EM V\u00c3O.", "text": "UMA COISA \u00c9 CERTA, MAS SE N\u00c3O HOUVER TREINAMENTO DILIGENTE EM PARTICULAR, O ESFOR\u00c7O SER\u00c1 EM V\u00c3O.", "tr": "Bir yandan yetenek olsa da, e\u011fer gizlice s\u0131k\u0131 \u00e7al\u0131\u015f\u0131lmazsa, ba\u015far\u0131ya ramak kala her \u015fey bo\u015fa gidebilir."}, {"bbox": ["839", "928", "1052", "1059"], "fr": "De plus... ses progr\u00e8s en arts immortels sont aussi surprenants.", "id": "DAN LAGI... KEMAJUAN ILMU SIHIRNYA JUGA MENGEJUTKAN.", "pt": "E AL\u00c9M DISSO... O PROGRESSO NAS T\u00c9CNICAS IMORTAIS TAMB\u00c9M \u00c9 SURPREENDENTE.", "text": "E AL\u00c9M DISSO... O PROGRESSO NAS T\u00c9CNICAS IMORTAIS TAMB\u00c9M \u00c9 SURPREENDENTE.", "tr": "Dahas\u0131... \u00f6l\u00fcms\u00fczl\u00fck sanatlar\u0131ndaki ilerlemesi de \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131."}, {"bbox": ["137", "561", "392", "709"], "fr": "\u00catre avec eux est vraiment agr\u00e9able.", "id": "BERSAMA MEREKA SANGAT MENYENANGKAN.", "pt": "ESTAR COM ELES \u00c9 REALMENTE MUITO FELIZ.", "text": "ESTAR COM ELES \u00c9 REALMENTE MUITO FELIZ.", "tr": "Onlarla birlikte olmak ger\u00e7ekten \u00e7ok keyifli."}, {"bbox": ["899", "1070", "1138", "1159"], "fr": "Surtout le fr\u00e8re cadet Yun.", "id": "TERUTAMA ADIK SEPERGURUAN YUN.", "pt": "ESPECIALMENTE O IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR YUN.", "text": "ESPECIALMENTE O IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR YUN.", "tr": "\u00d6zellikle de Yun Karde\u015f."}, {"bbox": ["745", "1673", "941", "1761"], "fr": "Le talent est une chose, mais en priv\u00e9...", "id": "BAKAT ITU SATU HAL, TAPI SECARA PRIBADI...", "pt": "O TALENTO \u00c9 UMA COISA, MAS EM PARTICULAR...", "text": "O TALENTO \u00c9 UMA COISA, MAS EM PARTICULAR...", "tr": "Yetenek bir yana, ama gizlice..."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/100/19.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "659", "337", "752"], "fr": "Ah ! Les serpents se retirent tous !", "id": "AH! SEMUA ULARNYA SUDAH MUNDUR!", "pt": "AH! AS COBRAS TODAS RECUARAM!", "text": "AH! AS COBRAS TODAS RECUARAM!", "tr": "Aa! Y\u0131lanlar\u0131n hepsi geri \u00e7ekildi!"}, {"bbox": ["136", "67", "431", "191"], "fr": "Fr\u00e8re cadet Yun a l\u0027air de s\u0027amuser, mais il a d\u00fb s\u0027entra\u00eener dur aussi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ADIK SEPERGURUAN YUN TERLIHAT SUKA BERMAIN, TAPI PASTI DIA JUGA BANYAK BERLATIH KERAS.", "pt": "O IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR YUN PARECE BRINCALH\u00c3O, MAS DEVE TER TREINADO ARDUAMENTE TAMB\u00c9M, CERTO?", "text": "O IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR YUN PARECE BRINCALH\u00c3O, MAS DEVE TER TREINADO ARDUAMENTE TAMB\u00c9M, CERTO?", "tr": "Yun Karde\u015f oyunbaz g\u00f6r\u00fcnse de, belli ki epey s\u0131k\u0131 \u00e7al\u0131\u015fm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["853", "999", "1138", "1093"], "fr": "...? Cet encens ne devrait servir qu\u0027\u00e0 d\u00e9toxifier...", "id": "HMM...? DUPA INI SEHARUSNYA HANYA UNTUK PENAWAR RACUN...", "pt": "...? ESTE INCENSO DEVERIA APENAS DESINTOXICAR...", "text": "...? ESTE INCENSO DEVERIA APENAS DESINTOXICAR...", "tr": "...? Bu t\u00fcts\u00fcn\u00fcn sadece zehri gidermesi gerekirdi..."}, {"bbox": ["475", "659", "721", "752"], "fr": "Mengli, ton encens est vraiment puissant !", "id": "MENGLI, DUPAMU INI HEBAT SEKALI!", "pt": "MENGLI, SEU INCENSO \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL!", "text": "MENGLI, SEU INCENSO \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL!", "tr": "Mengli, t\u00fcts\u00fcn ger\u00e7ekten harika!"}, {"bbox": ["264", "1318", "487", "1423"], "fr": "C\u0027est comme si quelqu\u0027un les contr\u00f4lait !", "id": "SEPERTI ADA SESEORANG YANG MENGENDALIKAN MEREKA!", "pt": "\u00c9 COMO SE ALGU\u00c9M AS ESTIVESSE CONTROLANDO!", "text": "\u00c9 COMO SE ALGU\u00c9M AS ESTIVESSE CONTROLANDO!", "tr": "Sanki biri onlar\u0131 y\u00f6nlendiriyor gibi!"}, {"bbox": ["136", "1176", "469", "1270"], "fr": "C\u0027est vrai, regardez ! Ils partent de mani\u00e8re ordonn\u00e9e.", "id": "BENAR! LIHATLAH! MEREKA PERGI DENGAN SANGAT TERATUR.", "pt": "ISSO MESMO, OLHEM! ELAS EST\u00c3O PARTINDO DE FORMA ORDENADA.", "text": "ISSO MESMO, OLHEM! ELAS EST\u00c3O PARTINDO DE FORMA ORDENADA.", "tr": "Evet, bak\u0131n! Ne kadar d\u00fczenli bir \u015fekilde ayr\u0131l\u0131yorlar."}, {"bbox": ["960", "516", "1141", "593"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/100/20.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "987", "362", "1127"], "fr": "En effet, il est fort probable que ce soit quelqu\u0027un du Miaojiang.", "id": "BENAR, KEMUNGKINAN BESAR ITU ORANG DARI MIAOJIANG.", "pt": "CORRETO, \u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE SEJA ALGU\u00c9M DA REGI\u00c3O DE MIAO.", "text": "CORRETO, \u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE SEJA ALGU\u00c9M DA REGI\u00c3O DE MIAO.", "tr": "Do\u011fru, b\u00fcy\u00fck ihtimalle Miao B\u00f6lgesi\u0027nden birileri."}, {"bbox": ["113", "588", "388", "736"], "fr": "Je me souviens... le sud-ouest est la r\u00e9gion o\u00f9 vit le peuple Miao.", "id": "AKU INGAT... DAERAH BARAT DAYA ADALAH TEMPAT TINGGAL ORANG MIAO.", "pt": "EU ME LEMBRO... O SUDOESTE \u00c9 ONDE O POVO MIAO SE CONCENTRA.", "text": "EU ME LEMBRO... O SUDOESTE \u00c9 ONDE O POVO MIAO SE CONCENTRA.", "tr": "Hat\u0131rlad\u0131\u011f\u0131ma g\u00f6re... g\u00fcneybat\u0131, Miao halk\u0131n\u0131n ya\u015fad\u0131\u011f\u0131 yer."}, {"bbox": ["830", "2156", "1145", "2311"], "fr": "Vu la situation de tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027ai peur que ce soit un personnage redoutable.", "id": "DENGAN KEKUATAN SEPERTI TADI, DIA PASTI ORANG YANG HEBAT.", "pt": "A JULGAR PELA DEMONSTRA\u00c7\u00c3O DE PODER DE AGORA, TEMO QUE SEJA UM PERSONAGEM FORMID\u00c1VEL.", "text": "A JULGAR PELA DEMONSTRA\u00c7\u00c3O DE PODER DE AGORA, TEMO QUE SEJA UM PERSONAGEM FORMID\u00c1VEL.", "tr": "Deminki o heybete bak\u0131l\u0131rsa, korkar\u0131m ki di\u015fli biriydi."}, {"bbox": ["145", "2185", "411", "2311"], "fr": "Mais ceux qui en ma\u00eetrisent l\u0027essence ne sont qu\u0027un ou deux sur cent.", "id": "TAPI YANG MENGUASAI INTINYA HANYA SATU ATAU DUA DARI SERATUS ORANG.", "pt": "MAS AQUELES QUE DOMINAM SUA ESS\u00caNCIA N\u00c3O PASSAM DE UM OU DOIS EM CEM.", "text": "MAS AQUELES QUE DOMINAM SUA ESS\u00caNCIA N\u00c3O PASSAM DE UM OU DOIS EM CEM.", "tr": "Ancak \u00f6z\u00fcn\u00fc kavrayabilenler y\u00fczde bir ya da ikidir."}, {"bbox": ["864", "724", "1139", "847"], "fr": "Et le peuple Miao est dou\u00e9 pour contr\u00f4ler les serpents venimeux et les insectes Gu.", "id": "DAN ORANG MIAO AHLI DALAM MENGENDALIKAN ULAR BERACUN DAN SERANGGA GU.", "pt": "E O POVO MIAO \u00c9 BOM EM CONTROLAR COBRAS VENENOSAS E INSETOS GU.", "text": "E O POVO MIAO \u00c9 BOM EM CONTROLAR COBRAS VENENOSAS E INSETOS GU.", "tr": "Ve Miao halk\u0131 zehirli y\u0131lanlar\u0131 ve Gu b\u00f6ceklerini kullanmakta ustad\u0131r."}, {"bbox": ["240", "2068", "492", "2187"], "fr": "Oui, et bien que le peuple Miao soit dou\u00e9 pour \u00e9lever des serpents et insectes Gu venimeux...", "id": "YA, MESKIPUN ORANG MIAO PANDAI MEMELIHARA SERANGGA GU DAN ULAR BERACUN...", "pt": "SIM, EMBORA O POVO MIAO SEJA BOM EM CRIAR COBRAS E INSETOS GU VENENOSOS...", "text": "SIM, EMBORA O POVO MIAO SEJA BOM EM CRIAR COBRAS E INSETOS GU VENENOSOS...", "tr": "Evet, Miao halk\u0131 zehirli Gu y\u0131lanlar\u0131 ve b\u00f6cekleri yeti\u015ftirmekte iyi olsa da..."}, {"bbox": ["677", "136", "1018", "228"], "fr": "Ne baissons pas notre garde ! Mieux vaut voler sur nos \u00e9p\u00e9es.", "id": "JANGAN ANGGAP REMEH! SEBAIKNYA KITA TERBANG DENGAN PEDANG SAJA.", "pt": "N\u00c3O PODEMOS BAIXAR A GUARDA! \u00c9 MELHOR VOARMOS NAS ESPADAS.", "text": "N\u00c3O PODEMOS BAIXAR A GUARDA! \u00c9 MELHOR VOARMOS NAS ESPADAS.", "tr": "Tedbiri elden b\u0131rakmamal\u0131y\u0131z! En iyisi k\u0131l\u0131\u00e7lar\u0131m\u0131zla u\u00e7al\u0131m."}, {"bbox": ["149", "1341", "352", "1415"], "fr": "Des Miao ?!", "id": "ORANG MIAO?!", "pt": "POVO MIAO?!", "text": "POVO MIAO?!", "tr": "Miao halk\u0131ndan m\u0131?!"}, {"bbox": ["958", "850", "1134", "917"], "fr": "Se pourrait-il que...", "id": "JANGAN-JANGAN...", "pt": "SER\u00c1 QUE...", "text": "SER\u00c1 QUE...", "tr": "Yoksa..."}], "width": 1280}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/100/21.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "3410", "619", "3693"], "fr": "Apr\u00e8s une morsure de serpent, tu dois aussi rester aussi calme que possible pour ralentir la circulation sanguine.", "id": "SETELAH DIGIGIT ULAR, KAU JUGA HARUS BERUSAHA TETAP TENANG UNTUK MEMPERLAMBAT ALIRAN DARAH.", "pt": "DEPOIS DE SER PICADO POR UMA COBRA, VOC\u00ca TAMB\u00c9M DEVE MANTER A CALMA O M\u00c1XIMO POSS\u00cdVEL PARA DIMINUIR A VELOCIDADE DO FLUXO SANGU\u00cdNEO.", "text": "DEPOIS DE SER PICADO POR UMA COBRA, VOC\u00ca TAMB\u00c9M DEVE MANTER A CALMA O M\u00c1XIMO POSS\u00cdVEL PARA DIMINUIR A VELOCIDADE DO FLUXO SANGU\u00cdNEO.", "tr": "Y\u0131lan soktuktan sonra da m\u00fcmk\u00fcn oldu\u011funca sakin kal\u0131p kan ak\u0131\u015f\u0131n\u0131 yava\u015flatmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["135", "1483", "812", "1725"], "fr": "Si Lingsha avait une inflammation buccale, le venin pourrait p\u00e9n\u00e9trer sa muqueuse buccale, l\u0027empoisonnant elle aussi, ce serait tr\u00e8s dangereux.", "id": "JIKA LINGSHA MEMILIKI RADANG MULUT, RACUN AKAN MENYERAP MELALUI SELAPUT LENDIR MULUTNYA, MENYEBABKAN DIA JUGA KERACUNAN, ITU SANGAT BERBAHAYA.", "pt": "SE LINGSHA TIVER INFLAMA\u00c7\u00c3O ORAL, O VENENO PODE PENETRAR NA MUCOSA ORAL, FAZENDO COM QUE ELA TAMB\u00c9M SE ENVENENE, \u00c9 MUITO PERIGOSO.", "text": "SE LINGSHA TIVER INFLAMA\u00c7\u00c3O ORAL, O VENENO PODE PENETRAR NA MUCOSA ORAL, FAZENDO COM QUE ELA TAMB\u00c9M SE ENVENENE, \u00c9 MUITO PERIGOSO.", "tr": "E\u011fer Lingsha\u0027n\u0131n a\u011fz\u0131nda iltihap varsa, zehir a\u011f\u0131z mukozas\u0131na s\u0131zar ve onun da zehirlenmesine neden olur, bu \u00e7ok tehlikeli."}, {"bbox": ["109", "3856", "557", "4124"], "fr": "Oublie \u00e7a ! Lingsha, qui en sait tant, comment pourrait-elle ignorer ces choses...", "id": "AH! TIDAK KUSANGKA LINGSHA MENGERTI SEBANYAK INI, BAGAIMANA MUNGKIN DIA TIDAK TAHU HAL-HAL INI...", "pt": "AH! \u00c9 VERDADE... LINGSHA SABE TANTO, COMO ELA N\u00c3O SABERIA DISSO...", "text": "AH! \u00c9 VERDADE... LINGSHA SABE TANTO, COMO ELA N\u00c3O SABERIA DISSO...", "tr": "Hay aksi! Lingsha bu kadar \u00e7ok \u015fey bilirken, bunlar\u0131 nas\u0131l bilmez..."}, {"bbox": ["60", "515", "601", "750"], "fr": "Oncle martial, si Lingsha aspire mon venin de serpent, ne va-t-elle vraiment pas mourir ?", "id": "PAMAN GURU, APAKAH LINGSHA BENAR-BENAR TIDAK AKAN MATI JIKA MENGHISAP RACUN ULAR UNTUKKU?", "pt": "TIO MARCIAL, SE LINGSHA SUGAR O VENENO DA COBRA PARA MIM, ELA REALMENTE N\u00c3O VAI MORRER?", "text": "TIO MARCIAL, SE LINGSHA SUGAR O VENENO DA COBRA PARA MIM, ELA REALMENTE N\u00c3O VAI MORRER?", "tr": "Usta Amca, Lingsha benim i\u00e7in y\u0131lan zehrini emerse ger\u00e7ekten \u00f6lmez mi?"}, {"bbox": ["93", "2553", "643", "2745"], "fr": "Mais la m\u00e9thode de Lingsha pour emp\u00eacher la propagation du venin \u00e9tait correcte.", "id": "TAPI TINDAKAN LINGSHA UNTUK MENCEGAH PENYEBARAN RACUN ITU SUDAH BENAR.", "pt": "MAS A ATITUDE DE LINGSHA DE IMPEDIR A PROPAGA\u00c7\u00c3O DO VENENO EST\u00c1 CORRETA.", "text": "MAS A ATITUDE DE LINGSHA DE IMPEDIR A PROPAGA\u00c7\u00c3O DO VENENO EST\u00c1 CORRETA.", "tr": "Ama Lingsha\u0027n\u0131n zehrin yay\u0131lmas\u0131n\u0131 \u00f6nleme y\u00f6ntemi do\u011fru."}, {"bbox": ["723", "3942", "1197", "4163"], "fr": "C\u0027est parce que moi, votre demoiselle, j\u0027ai un antidote, c\u0027est pour \u00e7a que je n\u0027ai pas peur de l\u0027empoisonnement !!", "id": "ITU KARENA AKU PUNYA OBAT PENAWAR RACUN, JADI AKU TIDAK TAKUT KERACUNAN!!", "pt": "ISSO \u00c9 PORQUE ESTA JOVEM DAMA TEM ANT\u00cdDOTO, POR ISSO N\u00c3O TENHO MEDO DE SER ENVENENADA!!", "text": "ISSO \u00c9 PORQUE ESTA JOVEM DAMA TEM ANT\u00cdDOTO, POR ISSO N\u00c3O TENHO MEDO DE SER ENVENENADA!!", "tr": "O da bende panzehir oldu\u011fu i\u00e7in, zehirlenmekten korkmuyorum tabii!!"}, {"bbox": ["123", "4899", "491", "5064"], "fr": "C\u0027est peut-\u00eatre parce que l\u0027inqui\u00e9tude rend confus.", "id": "MUNGKIN KARENA TERLALU KHAWATIR JADI PIKIRANNYA KACAU.", "pt": "TALVEZ SEJA PORQUE A PREOCUPA\u00c7\u00c3O CAUSA CONFUS\u00c3O.", "text": "TALVEZ SEJA PORQUE A PREOCUPA\u00c7\u00c3O CAUSA CONFUS\u00c3O.", "tr": "Belki de endi\u015feden eli aya\u011f\u0131na dola\u015fm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["175", "5053", "662", "5224"], "fr": "C\u0027est plut\u00f4t toi qui devrais \u00eatre moins source de tracas...", "id": "SEBALIKNYA, KAU YANG SEHARUSNYA TIDAK MEMBUAT ORANG KHAWATIR...", "pt": "PELO CONTR\u00c1RIO, \u00c9 VOC\u00ca QUEM DEVERIA DAR MENOS TRABALHO...", "text": "PELO CONTR\u00c1RIO, \u00c9 VOC\u00ca QUEM DEVERIA DAR MENOS TRABALHO...", "tr": "As\u0131l senin insan\u0131 daha az endi\u015felendirmen gerek..."}, {"bbox": ["385", "3748", "791", "3910"], "fr": "Oui ! P\u00e8re a aussi dit...", "id": "MM! AYAH JUGA PERNAH BILANG...", "pt": "SIM! PAPAI TAMB\u00c9M DISSE...", "text": "SIM! PAPAI TAMB\u00c9M DISSE...", "tr": "H\u0131mm! Babam da s\u00f6ylemi\u015fti..."}, {"bbox": ["810", "1395", "1171", "1545"], "fr": "Absolument pas !", "id": "JANGAN SAMPAI!", "pt": "ABSOLUTAMENTE N\u00c3O!", "text": "ABSOLUTAMENTE N\u00c3O!", "tr": "Kesinlikle olmaz!"}, {"bbox": ["790", "5904", "1127", "5996"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/100/22.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "1310", "1002", "1477"], "fr": "P\u00c9RIODE DE L\u0027ACTIVIT\u00c9 : D\u00c8S MAINTENANT - 21 MARS.\u003cbr\u003eDATE D\u0027ANNONCE DE LA LISTE DES GAGNANTS : 22 MARS.", "id": "WAKTU KEGIATAN: MULAI HARI INI - 21 MARET. PENGUMUMAN DAFTAR PEMENANG: 22 MARET.", "pt": "PER\u00cdODO DA ATIVIDADE: DE HOJE AT\u00c9 21 DE MAR\u00c7O\nDATA DE AN\u00daNCIO DOS VENCEDORES: 22 DE MAR\u00c7O", "text": "PER\u00cdODO DA ATIVIDADE: DE HOJE AT\u00c9 21 DE MAR\u00c7O\nDATA DE AN\u00daNCIO DOS VENCEDORES: 22 DE MAR\u00c7O", "tr": ""}, {"bbox": ["210", "415", "1091", "699"], "fr": "POUR C\u00c9L\u00c9BRER LE LANCEMENT DE LA NOUVELLE SAISON DU MANHUA, NOUS TIRERONS AU SORT 2 LECTEURS DANS LA SECTION COMMENTAIRES POUR LEUR OFFRIR UN SET DE [FIGURINES ACRYLIQUES UNIFORME DE QIONGHUA].\u003cbr\u003eBIENVENUE \u00c0 TOUS POUR PARTICIPER ACTIVEMENT ET LAISSER VOS COMMENTAIRES !", "id": "UNTUK MENYAMBUT MUSIM BARU KOMIK INI, KAMI AKAN MEMILIH 2 PEMBACA DI KOLOM KOMENTAR UNTUK MENDAPATKAN [STANDEE SERAGAM SEKOLAH QIONGHUA]/SET. SELAMAT BERPARTISIPASI AKTIF DENGAN CHECK-IN DAN KOMENTAR DI KOLOM KOMENTAR!", "pt": "PARA COMEMORAR O LAN\u00c7AMENTO DA NOVA TEMPORADA DO MANG\u00c1, SORTEAREMOS NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS 2 LEITORES QUERIDOS PARA GANHAR UM [SUPORTE DE ACR\u00cdLICO DO UNIFORME ESCOLAR DE QIONGHUA]/CONJUNTO.\nBEM-VINDOS A TODOS PARA PARTICIPAR ATIVAMENTE NOS COMENT\u00c1RIOS, FAZENDO CHECK-IN E DEIXANDO MENSAGENS.", "text": "PARA COMEMORAR O LAN\u00c7AMENTO DA NOVA TEMPORADA DO MANG\u00c1, SORTEAREMOS NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS 2 LEITORES QUERIDOS PARA GANHAR UM [SUPORTE DE ACR\u00cdLICO DO UNIFORME ESCOLAR DE QIONGHUA]/CONJUNTO.\nBEM-VINDOS A TODOS PARA PARTICIPAR ATIVAMENTE NOS COMENT\u00c1RIOS, FAZENDO CHECK-IN E DEIXANDO MENSAGENS.", "tr": ""}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/100/23.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "377", "752", "504"], "fr": "TOUT LE MONDE DANS LE GROUPE QQ EST TROP ENTHOUSIASTE !", "id": "SEMUANYA DI GRUP QQ ANTUSIAS SEKALI YA!", "pt": "O PESSOAL NO GRUPO QQ EST\u00c1 MUITO ENTUSIASMADO!", "text": "O PESSOAL NO GRUPO QQ EST\u00c1 MUITO ENTUSIASMADO!", "tr": ""}, {"bbox": ["417", "1431", "580", "1550"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9... BIENVENUE AUX NOUVEAUX !", "id": "HEHE.. SELAMAT DATANG MEMBER BARU!", "pt": "HEHE... BOAS-VINDAS AOS NOVOS MEMBROS!", "text": "HEHE... BOAS-VINDAS AOS NOVOS MEMBROS!", "tr": ""}, {"bbox": ["677", "1812", "970", "1930"], "fr": "", "id": "", "pt": "GRUPO QQ: 7705657483", "text": "GRUPO QQ: 7705657483", "tr": ""}, {"bbox": ["680", "1696", "890", "1780"], "fr": "REJOIGNEZ VITE LE GROUPE, TOUT LE MONDE !", "id": "SEMUANYA CEPAT BERGABUNG DENGAN GRUP!", "pt": "TODOS, ENTREM R\u00c1PIDO NO GRUPO!", "text": "TODOS, ENTREM R\u00c1PIDO NO GRUPO!", "tr": ""}, {"bbox": ["309", "2371", "986", "2549"], "fr": "APER\u00c7U DU PROCHAIN \u00c9PISODE", "id": "PREVIEW EPISODE BERIKUTNYA", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO", "text": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcMDE"}], "width": 1280}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/100/24.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "2215", "1110", "2782"], "fr": "APR\u00c8S UNE MORSURE DE SERPENT, IL FAUT RESTER CALME ET NE PAS COURIR, SINON LE VENIN SE R\u00c9PANDRA PLUS VITE. ENSUITE, IL FAUT ALLER RAPIDEMENT \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL POUR UN GARROT, UN NETTOYAGE ET UNE D\u00c9TOXIFICATION. S\u0027IL S\u0027AGIT D\u0027UN SERPENT NON VENIMEUX, UNE SIMPLE PR\u00c9VENTION CONTRE L\u0027INFECTION SUFFIT. SI C\u0027EST UN SERPENT VENIMEUX, UN TRAITEMENT AVEC L\u0027ANTIDOTE APPROPRI\u00c9 EST N\u00c9CESSAIRE.", "id": "SETELAH DIGIGIT ULAR, HARUS TETAP TENANG, JANGAN LARI-LARIAN, KARENA AKAN MEMBUAT RACUN ULAR MENYEBAR LEBIH CEPAT. SETELAH ITU, SEGERA KE RUMAH SAKIT UNTUK DILAKUKAN PENGIKATAN, PEMBERSIHAN, DAN DETOKSIFIKASI. JIKA ULAR TIDAK BERBISA, CUKUP LAKUKAN PENCEGAHAN INFEKSI SEDERHANA. JIKA ULAR BERBISA, DIPERLUKAN PEMBERIAN ANTIVENOM YANG SESUAI.", "pt": "AP\u00d3S SER PICADO POR UMA COBRA, DEVE-SE MANTER A CALMA, N\u00c3O CORRER, CASO CONTR\u00c1RIO, O VENENO SE ESPALHAR\u00c1 MAIS RAPIDAMENTE.\nEM SEGUIDA, DEVE-SE IR AO HOSPITAL IMEDIATAMENTE PARA FAZER UM TORNIOQUETE, LIMPEZA E DESINTOXICA\u00c7\u00c3O.\nSE FOR UMA COBRA N\u00c3O VENENOSA, UMA SIMPLES PREVEN\u00c7\u00c3O CONTRA INFEC\u00c7\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE.\nSE FOR UMA COBRA VENENOSA, SER\u00c1 NECESS\u00c1RIO TRATAMENTO COM O SORO ANTIOF\u00cdDICO CORRESPONDENTE.", "text": "AP\u00d3S SER PICADO POR UMA COBRA, DEVE-SE MANTER A CALMA, N\u00c3O CORRER, CASO CONTR\u00c1RIO, O VENENO SE ESPALHAR\u00c1 MAIS RAPIDAMENTE.\nEM SEGUIDA, DEVE-SE IR AO HOSPITAL IMEDIATAMENTE PARA FAZER UM TORNIOQUETE, LIMPEZA E DESINTOXICA\u00c7\u00c3O.\nSE FOR UMA COBRA N\u00c3O VENENOSA, UMA SIMPLES PREVEN\u00c7\u00c3O CONTRA INFEC\u00c7\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE.\nSE FOR UMA COBRA VENENOSA, SER\u00c1 NECESS\u00c1RIO TRATAMENTO COM O SORO ANTIOF\u00cdDICO CORRESPONDENTE.", "tr": "Y\u0131lan sokmas\u0131ndan sonra sakin kal\u0131nmal\u0131, etrafta ko\u015fu\u015fturulmamal\u0131d\u0131r, aksi takdirde y\u0131lan zehri daha h\u0131zl\u0131 yay\u0131l\u0131r. Ard\u0131ndan, zaman\u0131nda hastaneye gidilerek (gerekirse) turnike uygulanmal\u0131, yara temizlenmeli ve zehir at\u0131lmal\u0131d\u0131r. E\u011fer zehirsiz bir y\u0131lan ise, basit bir enfeksiyon \u00f6nlemi yeterlidir. Zehirli bir y\u0131lan ise, uygun panzehir tedavisi gerekir."}, {"bbox": ["319", "374", "529", "479"], "fr": "Se pourrait-il qu\u0027il puisse t\u00e9l\u00e9porter comme la Perle d\u0027Esprit de la Terre ?", "id": "JANGAN-JANGAN INI BISA MELAKUKAN TELEPORTASI SEPERTI MUTIARA ROH BUMI?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE PODE TELEPORTAR COMO A P\u00c9ROLA DO ESP\u00cdRITO DA TERRA?", "text": "SER\u00c1 QUE ELE PODE TELEPORTAR COMO A P\u00c9ROLA DO ESP\u00cdRITO DA TERRA?", "tr": "Yoksa o da Toprak Ruhu K\u00fcresi gibi \u0131\u015f\u0131nlanabiliyor mu?"}, {"bbox": ["251", "281", "478", "379"], "fr": "N\u0027est-ce pas la prairie o\u00f9 nous sommes arriv\u00e9s tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "BUKANKAH INI PADANG RUMPUT TEMPAT KITA PERTAMA KALI DATANG?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ESTE O CAMPO DE GRAMA ONDE CHEGAMOS?", "text": "N\u00c3O \u00c9 ESTE O CAMPO DE GRAMA ONDE CHEGAMOS?", "tr": "Buras\u0131 ilk geldi\u011fimizdeki \u00e7ay\u0131rl\u0131k alan de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["353", "1914", "949", "2090"], "fr": "COULISSES DE LA CR\u00c9ATION", "id": "DI BALIK LAYAR PEMBUATAN", "pt": "BASTIDORES DA CRIA\u00c7\u00c3O", "text": "BASTIDORES DA CRIA\u00c7\u00c3O", "tr": "YAPIM NOTLARI"}, {"bbox": ["66", "0", "1236", "125"], "fr": "Une sc\u00e8ne assez famili\u00e8re... Quel secret ce lieu peut-il bien cacher !", "id": "PEMANDANGAN YANG CUKUP FAMILIAR... MISTERI APA YANG SEBENARNYA TERSEMBUNYI DI TEMPAT INI!", "pt": "UMA CENA BASTANTE FAMILIAR... QUE MIST\u00c9RIO ESTE LUGAR ESCONDE AFINAL!", "text": "UMA CENA BASTANTE FAMILIAR... QUE MIST\u00c9RIO ESTE LUGAR ESCONDE AFINAL!", "tr": "Olduk\u00e7a tan\u0131d\u0131k bir manzara... Bu yerde acaba ne gibi bir s\u0131r gizli!"}, {"bbox": ["251", "979", "385", "1053"], "fr": "Ce paysage...", "id": "PEMANDANGAN INI...", "pt": "ESTA PAISAGEM...", "text": "ESTA PAISAGEM...", "tr": "Bu manzara..."}, {"bbox": ["699", "1492", "883", "1588"], "fr": "Non ! Je me souviens !", "id": "TIDAK! AKU INGAT SEKARANG!", "pt": "N\u00c3O! LEMBREI-ME!", "text": "N\u00c3O! LEMBREI-ME!", "tr": "Hay\u0131r! Hat\u0131rlad\u0131m!"}, {"bbox": ["231", "3180", "1047", "3295"], "fr": "ON SE RETROUVE VENDREDI PROCHAIN, NE MANQUEZ PAS \u00c7A ! (22 MARS)", "id": "SAMPAI JUMPA JUMAT DEPAN! (22 MARET)", "pt": "NOS VEMOS NA PR\u00d3XIMA SEXTA-FEIRA, SEM FALTA! (22 DE MAR\u00c7O)", "text": "NOS VEMOS NA PR\u00d3XIMA SEXTA-FEIRA, SEM FALTA! (22 DE MAR\u00c7O)", "tr": "Gelecek Cuma g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere! (22 Mart)"}], "width": 1280}, {"height": 493, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/100/25.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua