This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 105
[{"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/0.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "1452", "581", "1939"], "fr": "", "id": "Penyaji: Softstar Technology, CMGE. Pengawas: Yao Zhuangxian \u00d7 Bayue, Zhang Xiaoquan. Editor: Pipabo. Ilustrasi Akhir \u0026 Asisten Warna: Qiyi, Heluo, Xianmo, Arui, Jingren, Lanzui Wuya, 4Bai.", "pt": "ROTEIRO E ARTE POSTERIOR, EDITOR RESPONS\u00c1VEL: PIPA BAO. ARTE DE LINHA. SUPERVISOR. PRODUZIDO POR: SOFTSTAR TECHNOLOGY. ASSISTENTE DE COR: QIYI, HELUO, XIANMO, ARUI, JINGREN, LANZUI WUYA, SIBAI. YAO ZHUANGXIAN \u00d7 BAYUE, ZHANG XIAOQUAN, CMGE.", "text": "REPRODUCED BY SOFT STAR TECHNOLOGY\nRESPONSIBLE EDITOR: PIPABAO\nLINE SUPERVISOR: HELUO\nFIBER: A RUI JINGREN\nBLUE-LIPPED CROW\n4 BAIYAO ZHUANGXIAN X AUGUST ZHANG XIAOQUAN CMGE", "tr": "POST-PROD\u00dcKS\u0130YON VE \u00c7\u0130Z\u0130M | SORUMLU ED\u0130T\u00d6R: PIPA BAO | HAT S\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R\u00dc | RENK AS\u0130STANI: QIYI, HELUO, XIANMO, ARUI, JINGREN, LANZUI WUYA, SIBAI | YAPIM: SOFTSTAR TECHNOLOGY | S\u00dcPERV\u0130Z\u00d6RLER: YAO ZHUANGXIAN \u00d7 BAYUE, ZHANG XIAOQUAN | SUNAN: CMGE"}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/1.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "525", "630", "618"], "fr": "MENGLI ! TU NOUS ENTENDS PARLER ?", "id": "Mengli! Apa kau bisa mendengar kami bicara?", "pt": "MENGLI! CONSEGUE NOS OUVIR?", "text": "Mengli! Can you hear us?", "tr": "Mengli! Bizi duyabiliyor musun?"}, {"bbox": ["892", "750", "1042", "819"], "fr": "MENGLI !!", "id": "Mengli!!", "pt": "MENGLI!!", "text": "Mengli!!", "tr": "Mengli!!"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/2.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "310", "516", "436"], "fr": "LA FORMATION MAGIQUE A \u00c9T\u00c9 D\u00c9TRUITE, ILS DEVRAIENT TOUS \u00caTRE SORTIS !", "id": "Formasinya telah dirusak, mereka seharusnya sudah keluar!", "pt": "A FORMA\u00c7\u00c3O FOI DESTRU\u00cdDA, ELES J\u00c1 DEVERIAM TER SA\u00cdDO!", "text": "The formation was destroyed, they should all be out!", "tr": "Formasyon yok edildi\u011fine g\u00f6re, hepsinin d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131km\u0131\u015f olmas\u0131 gerekirdi!"}, {"bbox": ["529", "366", "754", "510"], "fr": "MAIS COMMENT SE FAIT-IL QUE M\u00caME MENGLI NE NOUS ENTENDE PAS MAINTENANT ?!", "id": "Tapi kenapa sekarang bahkan Mengli tidak bisa mendengar kita?!", "pt": "MAS POR QUE AGORA NEM A MENGLI CONSEGUE NOS OUVIR?!", "text": "But why can\u0027t we hear Mengli either now?!", "tr": "Ama \u015fimdi Mengli bile bizi nas\u0131l duyamaz?!"}, {"bbox": ["470", "1015", "706", "1118"], "fr": "QUI AS-TU ENVOY\u00c9 D\u00c9TRUIRE MA FORMATION MAGIQUE !?", "id": "Siapa yang kau suruh untuk menghancurkan formasiku!?", "pt": "QUEM VOC\u00ca MANDOU DESTRUIR MINHA FORMA\u00c7\u00c3O?!", "text": "Who did you order to destroy my formation!?", "tr": "Formasyonumu yok etmesi i\u00e7in kimi g\u00f6revlendirdin?!"}, {"bbox": ["369", "930", "542", "1003"], "fr": "[SFX] TOUX TOUX...", "id": "[SFX] Uhuk uhuk...", "pt": "[SFX] COF COF...", "text": "*cough cough*", "tr": "[SFX] \u00d6ks\u00fcr\u00fck \u00f6ks\u00fcr\u00fck..."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/3.webp", "translations": [{"bbox": ["764", "1630", "1073", "1800"], "fr": "MAINTENANT QUE LA FORMATION EST ENDOMMAG\u00c9E, SI NOUS FOR\u00c7ONS LE PASSAGE, JE CRAINS QUE LA JEUNE DISCIPLE LIU SOIT AUSSI EN DANGER...", "id": "Sekarang formasinya rusak, jika kita memaksa masuk, aku khawatir Adik Seperguruan Liu juga akan dalam bahaya... Kita harus cepat cari akal!", "pt": "AGORA QUE A FORMA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 DANIFICADA, SE FOR\u00c7ARMOS, TEMO QUE A IRM\u00c3 APRENDIZ LIU TAMB\u00c9M CORRER\u00c1 PERIGO... R\u00c1PIDO, MUDE O PLANO!", "text": "Now that the formation is damaged, I\u0027m afraid that if we force our way in, Junior Sister Liu will also be in danger...Quickly turn back!", "tr": "Formasyon hasar g\u00f6rm\u00fc\u015f durumda, e\u011fer zorla girersek Shimei Liu\u0027nun da tehlikeye girece\u011finden korkar\u0131m... \u00c7abuk olal\u0131m!"}, {"bbox": ["168", "1013", "641", "1204"], "fr": "BIEN QUE NOUS AYONS UNI NOS FORCES POUR D\u00c9TRUIRE LA PERLE MAUDITE, CELA N\u0027A FAIT QU\u0027ENDOMMAGER LA FORMATION, SANS LA D\u00c9TRUIRE COMPL\u00c8TEMENT...", "id": "Meskipun kita bekerja sama menghancurkan Bola Mantra, itu hanya merusak formasi, belum menghancurkannya sepenuhnya...", "pt": "EMBORA TENHAMOS UNIDO FOR\u00c7AS PARA DESTRUIR A P\u00c9ROLA DO FEITI\u00c7O, APENAS DANIFICAMOS A FORMA\u00c7\u00c3O, N\u00c3O A DESTRU\u00cdMOS COMPLETAMENTE...", "text": "Although we destroyed the cursed bead together, we only damaged the formation, we didn\u0027t completely destroy it...", "tr": "B\u00fcy\u00fcl\u00fc m\u00fccevheri yok etmek i\u00e7in g\u00fc\u00e7lerimizi birle\u015ftirmi\u015f olsak da, bu sadece formasyona zarar verdi, onu tamamen yok etmedi..."}, {"bbox": ["97", "846", "393", "974"], "fr": "ON DIRAIT QUE CETTE SORCELLERIE EST TR\u00c8S PUISSANTE.", "id": "Sepertinya mantra ini sangat kuat.", "pt": "PARECE QUE ESTE FEITI\u00c7O \u00c9 MUITO PODEROSO.", "text": "It seems this curse is very overbearing.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu b\u00fcy\u00fc tekni\u011fi \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc."}, {"bbox": ["954", "349", "1145", "456"], "fr": "O-O\u00d9 EST-CE QUE...", "id": "I-Ini di mana...?", "pt": "O-ONDE... ONDE ESTOU...?", "text": "W-where is this...?", "tr": "Bu, buras\u0131 neresi...?"}, {"bbox": ["542", "643", "687", "710"], "fr": "D\u00c9TESTABLE !", "id": "Sialan!", "pt": "MALDITO!", "text": "How hateful!", "tr": "Kahretsin!"}, {"bbox": ["143", "59", "267", "129"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/4.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "131", "285", "282"], "fr": "ALORS, QUE FAIRE !? ON NE PEUT QUE REGARDER ?!", "id": "Lalu bagaimana! Apa kita hanya bisa menonton?!", "pt": "ENT\u00c3O O QUE FAZEMOS?! S\u00d3 PODEMOS FICAR OLHANDO?!", "text": "Then what do we do! Are we just going to watch?!", "tr": "O zaman ne yapaca\u011f\u0131z! Sadece izleyecek miyiz?!"}, {"bbox": ["931", "1126", "1122", "1237"], "fr": "MENGLI ! TU M\u0027ENTENDS ?", "id": "Mengli! Apa kau bisa mendengarku?", "pt": "MENGLI! VOC\u00ca CONSEGUE ME OUVIR?", "text": "Mengli! Can you hear me?", "tr": "Mengli! Duyabiliyor musun?"}, {"bbox": ["432", "129", "636", "221"], "fr": "ET SI ON APPELAIT L\u0027ONCLE MARTIAL ?", "id": "Bagaimana kalau kita panggil Paman Guru?", "pt": "QUE TAL CHAMARMOS O TIO MARCIAL?", "text": "Why don\u0027t we call Shishu over?", "tr": "Ya da Shishu\u0027yu (Usta Amca) \u00e7a\u011f\u0131rsak m\u0131?"}, {"bbox": ["930", "160", "1039", "256"], "fr": "MENGLI !", "id": "Mengli!", "pt": "MENGLI!", "text": "Mengli!", "tr": "Mengli!"}, {"bbox": ["630", "686", "840", "796"], "fr": "SAUVAGE, ATTENDS UN PEU !", "id": "Orang Liar, tunggu sebentar!", "pt": "SELVAGEM, ESPERE UM POUCO!", "text": "Savage, wait!", "tr": "Yabani, bekle bir dakika!"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/5.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/6.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "1191", "376", "1333"], "fr": "HUM... OBSERVONS ET ATTENDONS DE VOIR.", "id": "Hmm... Mari kita tunggu dan lihat saja perkembangannya.", "pt": "HMM... VAMOS OBSERVAR E VER O QUE ACONTECE.", "text": "Hmm... let\u0027s wait and see what happens.", "tr": "Hmm... Bekleyip g\u00f6relim."}, {"bbox": ["139", "29", "380", "127"], "fr": "LINGSHA, AS-TU ENTENDU MENGLI PARLER ?", "id": "Lingsha, apa kau mendengar Mengli bicara?", "pt": "LINGSHA, VOC\u00ca OUVIU A MENGLI FALAR?", "text": "Lingsha, did you hear Mengli speak?", "tr": "Lingsha, Mengli\u0027nin konu\u015ftu\u011funu duydun mu?"}, {"bbox": ["552", "412", "757", "515"], "fr": "JE PENSE QUE MENGLI A UN MOYEN...", "id": "Aku rasa Mengli punya cara...", "pt": "EU ACHO QUE A MENGLI TEM UM PLANO...", "text": "I think Mengli has a way...", "tr": "Bence Mengli\u0027nin bir \u00e7\u00f6z\u00fcm\u00fc var..."}, {"bbox": ["741", "255", "914", "341"], "fr": "NON, MAIS...", "id": "Tidak, tapi...", "pt": "N\u00c3O, MAS...", "text": "No, but...", "tr": "Hay\u0131r, ama..."}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/7.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "57", "531", "196"], "fr": "LA PERSONNE \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR NE SEMBLE PAS REPR\u00c9SENTER UNE MENACE POUR LA JEUNE DISCIPLE LIU.", "id": "Orang di dalam sepertinya tidak akan membahayakan Adik Seperguruan Liu.", "pt": "A PESSOA L\u00c1 DENTRO N\u00c3O PARECE SER UMA AMEA\u00c7A PARA A IRM\u00c3 APRENDIZ LIU.", "text": "The people inside don\u0027t seem to pose a threat to Junior Sister Liu.", "tr": "\u0130\u00e7erideki ki\u015fi Shimei Liu i\u00e7in bir tehdit olu\u015fturmuyor gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["845", "439", "1086", "565"], "fr": "SI QUELQUE CHOSE D\u0027INATTENDU SE PRODUIT, CONTACTEZ IMM\u00c9DIATEMENT L\u0027ONCLE MARTIAL !", "id": "Jika terjadi sesuatu yang tidak terduga, segera hubungi Paman Guru!", "pt": "SE ALGO INESPERADO ACONTECER, CONTATE O TIO MARCIAL IMEDIATAMENTE!", "text": "If anything unexpected happens, contact Shishu immediately!", "tr": "Beklenmedik bir durum olursa, hemen Shishu ile ileti\u015fime ge\u00e7in!"}, {"bbox": ["690", "936", "823", "1018"], "fr": "D\u0027ACCORD !", "id": "Baik!", "pt": "CERTO!", "text": "Okay!", "tr": "Tamam!"}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/8.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "40", "709", "181"], "fr": "NOUS CROYONS EN MENGLI !", "id": "Kita percaya pada Mengli!", "pt": "N\u00d3S CONFIAMOS NA MENGLI!", "text": "We believe in Mengli!", "tr": "Mengli\u0027ye inan\u0131yoruz!"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/9.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "1240", "294", "1346"], "fr": "MON \u00c9POUX !?", "id": "Suamiku!?", "pt": "MARIDO!?", "text": "Husband!?", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m!?"}, {"bbox": ["936", "1684", "1157", "1778"], "fr": "COMMENT T\u0027ES-TU BLESS\u00c9 ?!", "id": "Kenapa kau terluka?!", "pt": "COMO VOC\u00ca SE MACHUCOU?!", "text": "How did you get hurt?!", "tr": "Nas\u0131l yaraland\u0131n?!"}, {"bbox": ["939", "1063", "1091", "1140"], "fr": "MON \u00c9POUX !", "id": "Suamiku!", "pt": "MARIDO!", "text": "Husband!", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["251", "1055", "451", "1141"], "fr": "MINGZHU...", "id": "Mingzhu...", "pt": "MINGZHU...", "text": "Mingzhu...", "tr": "Mingzhu..."}, {"bbox": ["933", "426", "1168", "503"], "fr": "...ET MON \u00c9POUX ?", "id": "...Suamiku mana?", "pt": "...E O MARIDO?", "text": "Where\u0027s husband?", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m nerede?"}, {"bbox": ["208", "61", "341", "145"], "fr": "MON \u00c9POUX.", "id": "Suamiku.", "pt": "MARIDO.", "text": "Husband...", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/10.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "1287", "333", "1452"], "fr": "L\u0027HOMME QUI A TU\u00c9 PAPA CETTE NUIT-L\u00c0 !", "id": "Orang yang membunuh Ayah malam itu!", "pt": "A PESSOA QUE MATOU MEU PAPAI NAQUELA NOITE!", "text": "The person who killed father that night!", "tr": "O gece babam\u0131 \u00f6ld\u00fcren ki\u015fi!"}, {"bbox": ["735", "1885", "942", "2006"], "fr": "C\u0027EST TOI !!", "id": "Itu kau!!", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca!!", "text": "It was you!!", "tr": "Sensin o!!"}, {"bbox": ["590", "658", "767", "769"], "fr": "TON VISAGE, JE L\u0027AI D\u00c9J\u00c0 VU...", "id": "Wajahmu pernah kulihat...", "pt": "EU J\u00c1 VI SEU ROSTO...", "text": "I\u0027ve seen your face...", "tr": "Y\u00fcz\u00fcn\u00fc g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm..."}, {"bbox": ["62", "264", "230", "350"], "fr": "N-NON ! CE N\u0027EST PAS \u00c7A !", "id": "Ti-Tidak! Bukan!", "pt": "N-N\u00c3O! ISSO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO!", "text": "N-no, that\u0027s wrong!", "tr": "Ha-hay\u0131r! Bu do\u011fru de\u011fil!"}, {"bbox": ["153", "364", "319", "444"], "fr": "TU N\u0027ES PAS...", "id": "Kau bukan...", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9...", "text": "You\u0027re not...", "tr": "Sen... de\u011filsin..."}, {"bbox": ["52", "880", "212", "944"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["989", "1096", "1183", "1180"], "fr": "C\u0027EST TOI !!", "id": "Itu kau!!", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca!!", "text": "It\u0027s you!!", "tr": "Sensin o!!"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/11.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "1197", "813", "1335"], "fr": "MAINTENANT QUE TU VIENS DE TE R\u00c9VEILLER, IL EST IN\u00c9VITABLE QUE TES PENS\u00c9ES SOIENT CONFUSES...", "id": "Baru saja sadar, wajar jika pikiranmu sedikit kacau...", "pt": "ACABEI DE DESPERTAR, \u00c9 NATURAL QUE MINHA MENTE ESTEJA CONFUSA...", "text": "Now that you\u0027ve just awakened, your mind is inevitably confused...", "tr": "Yeni uyand\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in zihninin kar\u0131\u015f\u0131k olmas\u0131 do\u011fal..."}, {"bbox": ["121", "116", "332", "235"], "fr": "MINGZHU, NE T\u0027ALARME PAS.", "id": "Mingzhu, jangan panik.", "pt": "MINGZHU, N\u00c3O SE ASSUSTE.", "text": "Mingzhu, don\u0027t panic.", "tr": "Mingzhu, tela\u015flanma."}, {"bbox": ["874", "343", "1150", "442"], "fr": "QUI ES-TU AU JUSTE ? COMMENT OSES-TU M\u0027APPELER AINSI ?!", "id": "Siapa kau sebenarnya? Beraninya kau memanggilku seperti itu?!", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca, AFINAL? COMO OUSA ME CHAMAR ASSIM?!", "text": "Who exactly are you? How can you call me that?!", "tr": "Sen de kimsin? Bana nas\u0131l b\u00f6yle seslenebilirsin?!"}, {"bbox": ["223", "782", "482", "917"], "fr": "CES NEUF DERNI\u00c8RES ANN\u00c9ES, TU AS \u00c9T\u00c9 PLONG\u00c9E DANS UN PROFOND SOMMEIL ONIRIQUE.", "id": "Selama sembilan tahun terakhir ini, kau terus-menerus tertidur dalam mimpi.", "pt": "NOS \u00daLTIMOS NOVE ANOS, VOC\u00ca ESTEVE ADORMECIDA EM UM SONHO.", "text": "For the past nine years, you must have been asleep in a dream.", "tr": "Tam dokuz y\u0131ld\u0131r derin bir uykudayd\u0131n, bir r\u00fcyan\u0131n i\u00e7inde."}, {"bbox": ["479", "438", "661", "539"], "fr": "...MA T\u00caTE... MA T\u00caTE ME FAIT SI MAL...", "id": "...Kepalaku, kepalaku sakit sekali...", "pt": "....MINHA CABE\u00c7A... MINHA CABE\u00c7A D\u00d3I TANTO...", "text": "...My head... my head hurts so much...", "tr": "...Ba\u015f\u0131m, ba\u015f\u0131m \u00e7ok a\u011fr\u0131yor..."}, {"bbox": ["50", "683", "294", "823"], "fr": "MADEMOISELLE OUYANG, CALMEZ-VOUS, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT.", "id": "Nona Ouyang, tenangkanlah hatimu. Selama ini...", "pt": "SENHORITA OUYANG, POR FAVOR, ACALME-SE. NO PASSADO...", "text": "Miss Ouyang, please calm your mind, in the past...", "tr": "Bayan Ouyang, l\u00fctfen sakinle\u015fin. Bunca zamand\u0131r..."}, {"bbox": ["1024", "723", "1184", "802"], "fr": "NEUF ANS ?", "id": "Sembilan tahun?", "pt": "NOVE ANOS?", "text": "Nine years?", "tr": "Dokuz y\u0131l m\u0131?"}, {"bbox": ["967", "509", "1150", "615"], "fr": "MADEMOISELLE OUYANG !", "id": "Nona Ouyang!", "pt": "SENHORITA OUYANG!", "text": "Miss Ouyang!", "tr": "Bayan Ouyang!"}, {"bbox": ["882", "1281", "1092", "1337"], "fr": "NEUF ANS...", "id": "Sembilan tahun...", "pt": "NOVE ANOS...", "text": "Nine years...", "tr": "Dokuz y\u0131l..."}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/12.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "62", "867", "165"], "fr": "SE POURRAIT-IL QUE LES \u00c9V\u00c9NEMENTS DE CES ANN\u00c9ES...", "id": "Mungkinkah kejadian selama bertahun-tahun ini...", "pt": "SER\u00c1 QUE OS ACONTECIMENTOS DESTES ANOS...", "text": "Could it be that all these years...", "tr": "Yani bunca y\u0131ld\u0131r olanlar..."}, {"bbox": ["873", "251", "1064", "336"], "fr": "N\u0027AIENT \u00c9T\u00c9 QU\u0027UN R\u00caVE ?", "id": "Semua hanya mimpi?", "pt": "FORAM APENAS UM SONHO?", "text": "Were just a dream?", "tr": "Hepsi sadece bir r\u00fcya m\u0131yd\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/13.webp", "translations": [{"bbox": ["876", "1613", "1156", "1764"], "fr": "DE YUZHOU JUSQU\u0027\u00c0 SHOUYANG, PAR UN HEUREUX HASARD, TU NOUS AS RENCONTR\u00c9S...", "id": "Dari Yuzhou sampai ke Shouyang, karena kebetulan, baru bertemu dengan kami...", "pt": "DE YUZHOU AT\u00c9 SHOUYANG, POR UMA FELIZ COINCID\u00caNCIA, VOC\u00ca NOS ENCONTROU...", "text": "From Yuzhou all the way to Shouyang, by chance, we met you...", "tr": "Yuzhou\u0027dan Shouyang\u0027a kadar, bir dizi tesad\u00fcf eseri bizimle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131n..."}, {"bbox": ["50", "457", "324", "612"], "fr": "MADEMOISELLE OUYANG... C\u0027EST ZHONG BO QUI M\u0027A CONFI\u00c9 LA T\u00c2CHE DE TE R\u00c9VEILLER.", "id": "Nona Ouyang... Paman Zhong yang memercayakan padaku untuk membangunkanmu.", "pt": "SENHORITA OUYANG... FOI O TIO ZHONG QUE ME PEDIU PARA TE DESPERTAR.", "text": "Miss Ouyang... Zhong Bo entrusted me to wake you up.", "tr": "Bayan Ouyang... Zhong Bo beni sizi uyand\u0131rmam i\u00e7in g\u00f6revlendirdi."}, {"bbox": ["331", "1133", "535", "1316"], "fr": "ET MA M\u00c8RE, COMMENT VA MA M\u00c8RE ?", "id": "Lalu ibuku, bagaimana keadaan ibuku?", "pt": "E MINHA M\u00c3E? COMO EST\u00c1 MINHA M\u00c3E?", "text": "And my mother, how is my mother?", "tr": "Ya annem, annem nas\u0131l?"}, {"bbox": ["796", "1498", "994", "1588"], "fr": "ZHONG BO T\u0027A EMMEN\u00c9E PARTOUT CHERCHER UN TRAITEMENT M\u00c9DICAL.", "id": "Paman Zhong membawamu berobat ke mana-mana.", "pt": "O TIO ZHONG LEVOU VOC\u00ca PARA PROCURAR M\u00c9DICOS POR TODA PARTE.", "text": "Zhong Bo took you everywhere to seek medical treatment.", "tr": "Zhong Bo seni tedavi ettirmek i\u00e7in her yere g\u00f6t\u00fcrd\u00fc."}, {"bbox": ["335", "793", "495", "878"], "fr": "...VA-T-IL BIEN ?", "id": "...Apa dia baik-baik saja?", "pt": "...ELE EST\u00c1 BEM?", "text": "Is he doing well?", "tr": "...O iyi mi?"}, {"bbox": ["810", "519", "1075", "628"], "fr": "MONSIEUR OUYANG EST D\u00c9C\u00c9D\u00c9 ET TU ES TOMB\u00c9E DANS UN LONG SOMMEIL.", "id": "Tuan Ouyang meninggal dunia, dan kau tertidur lama tidak bangun-bangun.", "pt": "O SENHOR OUYANG FALECEU E VOC\u00ca ENTROU EM UM SONO PROFUNDO SEM DESPERTAR.", "text": "Lord Ouyang passed away, and you\u0027ve been asleep ever since.", "tr": "Efendi Ouyang vefat ettikten sonra sen de uzun bir uykuya dald\u0131n ve uyanmad\u0131n."}, {"bbox": ["249", "698", "376", "772"], "fr": "ZHONG BO ?", "id": "Paman Zhong?", "pt": "TIO ZHONG?", "text": "Zhong Bo?", "tr": "Zhong Bo?"}, {"bbox": ["908", "617", "1166", "734"], "fr": "VOTRE M\u00c8RE, ACCABL\u00c9E PAR LE CHAGRIN, EST D\u00c9J\u00c0 PARTIE...", "id": "Ibumu sangat berduka, sudah tiada...", "pt": "SUA M\u00c3E, DE TANTO SOFRER, J\u00c1 PARTIU...", "text": "Your mother was too heartbroken, she\u0027s already gone...", "tr": "Anneniz a\u015f\u0131r\u0131 \u00fcz\u00fcnt\u00fcden... vefat etti..."}, {"bbox": ["172", "72", "328", "126"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/14.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "938", "963", "1121"], "fr": "POURQUOI, POURQUOI SERAIS-JE AVEC L\u0027ASSASSIN DE MON P\u00c8RE... !!", "id": "Kenapa, kenapa aku bisa bersama dengan pembunuh ayahku...!!", "pt": "POR QU\u00ca... POR QUE EU ESTARIA JUNTO COM O ASSASSINO DO MEU PAI...!!", "text": "Why, why am I with the murderer of my father...!!", "tr": "Neden, neden babam\u0131n katiliyle birlikteyim...!!"}, {"bbox": ["121", "443", "460", "577"], "fr": "...QU\u0027AI-JE DONC FAIT PENDANT CES NEUF ANN\u00c9ES...", "id": "...Apa yang sebenarnya kulakukan selama sembilan tahun ini...", "pt": "...O QUE EU FIZ DURANTE ESSES NOVE ANOS?", "text": "What exactly have I done in these nine years...", "tr": "Bu dokuz y\u0131l boyunca ne yapt\u0131m ben?"}, {"bbox": ["993", "110", "1157", "204"], "fr": "MAMAN...", "id": "Ibu...", "pt": "M\u00c3E...", "text": "Mother...", "tr": "Anne..."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/15.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "368", "674", "467"], "fr": "MINGZHU, TU AS PEUT-\u00caTRE OUBLI\u00c9...", "id": "Mingzhu, kau mungkin sudah lupa...", "pt": "MINGZHU, TALVEZ VOC\u00ca TENHA ESQUECIDO...", "text": "Mingzhu, you may have forgotten...", "tr": "Mingzhu, unutmu\u015f olabilirsin..."}, {"bbox": ["51", "202", "252", "270"], "fr": "[SFX] HA HA...", "id": "[SFX] Ha ha...", "pt": "[SFX] HAHA...", "text": "Haha...", "tr": "[SFX] Haha..."}, {"bbox": ["960", "377", "1115", "447"], "fr": "QUOI...", "id": "Apa...", "pt": "O QU\u00ca...", "text": "What?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["176", "282", "332", "357"], "fr": "[SFX] TOUX TOUX TOUX...", "id": "[SFX] Uhuk uhuk uhuk...", "pt": "[SFX] COF COF COF...", "text": "*cough cough cough*...", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6 \u00f6h\u00f6 \u00f6h\u00f6..."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/16.webp", "translations": [{"bbox": ["904", "989", "1092", "1111"], "fr": "REGARDE, CET HOMME FAIT TELLEMENT PITI\u00c9...", "id": "Lihat, orang itu kasihan sekali...", "pt": "OLHE, AQUELA PESSOA PARECE T\u00c3O COITADA...", "text": "Look, that person is so pitiful...", "tr": "Bak, o adam ne kadar zavall\u0131..."}, {"bbox": ["755", "457", "1018", "560"], "fr": "ATTAQU\u00c9 PAR DES ENNEMIS, IL S\u0027EST \u00c9CHAPP\u00c9 DE JUSTESSE MAIS SE RETROUVE DANS LE D\u00c9N\u00dbMENT LE PLUS TOTAL...", "id": "Dijebak oleh musuh, beruntung bisa lolos tapi jadi melarat dan terpuruk...", "pt": "TRA\u00cdDO PELA FAM\u00cdLIA, CONSEGUI ESCAPAR POR SORTE, MAS ACABEI NA MIS\u00c9RIA...", "text": "Secretly plotted against and barely escaped, but is now down and out...", "tr": "D\u00fc\u015fmanlar\u0131 taraf\u0131ndan tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcl\u00fcp \u015fans eseri kurtuldu ama sefil ve peri\u015fan halde..."}, {"bbox": ["423", "875", "612", "975"], "fr": "[SFX] HI HI ! COMME C\u0027EST MIGNON !", "id": "[SFX] Hihi! Lucu sekali!", "pt": "[SFX] HIHI! QUE FOFO!", "text": "Hehe! How cute!", "tr": "[SFX] Hihi! Ne kadar sevimli!"}, {"bbox": ["535", "378", "837", "477"], "fr": "JE SUIS VENU DES CONTR\u00c9ES DU SUD VERS LES PLAINES CENTRALES ET J\u0027AI \u00c9T\u00c9 IMPRUDEMMENT PRIS DANS UNE EMBUSCADE PAR MES ENNEMIS.", "id": "Aku datang dari Nanjiang ke Zhongyuan, tanpa sengaja dijebak oleh musuh.", "pt": "VIM DE NANJIANG PARA AS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS E, POR DESCUIDO, FUI EMBOSCADO POR INIMIGOS.", "text": "I came to the Central Plains from Southern Xinjiang and was unfortunately plotted against by enemies.", "tr": "Nanjiang\u0027dan Orta Ovalar\u0027a geldim ve dikkatsizlik sonucu d\u00fc\u015fmanlar\u0131m taraf\u0131ndan tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcld\u00fcm."}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/17.webp", "translations": [{"bbox": ["970", "25", "1144", "111"], "fr": "TU DOIS MOURIR DE FAIM !", "id": "Pasti lapar sekali ya!", "pt": "DEVE ESTAR MORRENDO DE FOME!", "text": "You must be hungry!", "tr": "\u00c7ok ac\u0131km\u0131\u015f olmal\u0131s\u0131n!"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/18.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "18", "370", "146"], "fr": "IL EN RESTE ENCORE ICI, PRENDS ET MANGE.", "id": "Ini masih ada sedikit, ambillah untuk dimakan.", "pt": "AINDA TENHO UM POUCO AQUI, PEGUE E COMA.", "text": "Here\u0027s some more, take it and eat.", "tr": "Burada biraz daha var, al ye."}, {"bbox": ["903", "1190", "1034", "1265"], "fr": "ALLONS-Y !", "id": "Ayo pergi!", "pt": "VAMOS!", "text": "Let\u0027s go!", "tr": "Gidelim!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/19.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "707", "762", "758"], "fr": "LES PASSANTS PENSAIENT JUSTE QUE J\u0027ALLAIS MOURIR.", "id": "Orang yang lewat hanya menganggapku akan segera mati.", "pt": "OS TRANSEUNTES ACHAVAM QUE EU ESTAVA PRESTES A MORRER.", "text": "Passersby just think I\u0027m about to die...", "tr": "Yoldan ge\u00e7enler benim \u00f6lmek \u00fczere oldu\u011fumu sand\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/20.webp", "translations": [{"bbox": ["856", "750", "1153", "907"], "fr": "JE NE SUIS PAS UN COCHON OU UN CHIEN ATTENDANT L\u0027AUM\u00d4NE !", "id": "Bukan anjing atau babi yang menunggu sedekah!", "pt": "N\u00c3O SOU UM PORCO OU CACHORRO ESPERANDO ESMOLAS!", "text": "Not pigs and dogs waiting to be given alms!", "tr": "Sadaka bekleyen domuz ya da k\u00f6pek de\u011filim!"}, {"bbox": ["84", "484", "331", "614"], "fr": "HMPH, MAIS MOI, LI JIANGLIU, JE SUIS UN HOMME !", "id": "Hmph, tapi aku, Li Jiangliu, adalah manusia!", "pt": "HMPH, MAS EU, LI JIANGLIU, SOU UM SER HUMANO.", "text": "Hmph, but I, Li Jiangliu, am a human!", "tr": "Hmph, ama ben, Li Jiangliu, bir insan\u0131m."}, {"bbox": ["147", "47", "540", "126"], "fr": "ME JETANT OCCASIONNELLEMENT QUELQUES RESTES FROIDS.", "id": "Kadang-kadang melemparkan sisa makanan dingin.", "pt": "OCASIONALMENTE, JOGAVAM ALGUMAS SOBRAS FRIAS.", "text": "Occasionally throwing down some leftovers.", "tr": "Arada s\u0131rada biraz art\u0131k so\u011fuk yemek at\u0131yorlard\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/21.webp", "translations": [{"bbox": ["943", "422", "1092", "585"], "fr": "COMMENT POURRAIS-JE SUPPORTER UNE TELLE HUMILIATION ?!", "id": "Bagaimana bisa tahan dihina seperti ini?!", "pt": "COMO PODERIA SUPORTAR TAL HUMILHA\u00c7\u00c3O?!", "text": "How can I endure this humiliation?!", "tr": "B\u00f6yle bir a\u015fa\u011f\u0131lanmaya nas\u0131l katlanabilirim?!"}, {"bbox": ["166", "86", "421", "204"], "fr": "MOI, EN TANT QUE GRAND PR\u00caTRE...", "id": "Aku sebagai Imam Besar...", "pt": "EU, COMO SUMO SACERDOTE...", "text": "I am the High Priest.", "tr": "Ben, bir Ba\u015f Rahip olarak..."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/22.webp", "translations": [{"bbox": ["910", "218", "1183", "356"], "fr": "EN EFFET, LA SORCELLERIE NOIRE DES CHAMANS PEUT MAUDIRE \u00c0 MORT UNE PERSONNE \u00c0 DES MILLIERS DE LIEUES DE DISTANCE.", "id": "Benar, ilmu sihir hitam Penyihir Dukun bisa mengutuk orang hidup dari ribuan mil jauhnya.", "pt": "CORRETO. A MAGIA NEGRA DOS XAM\u00c3S PODE AMALDI\u00c7OAR E MATAR OS VIVOS A MILHARES DE QUIL\u00d4METROS DE DIST\u00c2NCIA.", "text": "That\u0027s right, the black magic of the witch doctors can curse and kill living people from thousands of miles away.", "tr": "Do\u011fru, Wu Zhu\u0027nun (\u015eaman Kahin) kara b\u00fcy\u00fc teknikleri binlerce mil \u00f6teden ya\u015fayan birini lanetleyerek \u00f6ld\u00fcrebilir."}, {"bbox": ["124", "51", "369", "112"], "fr": "SE POURRAIT-IL QUE TU... !", "id": "Mungkinkah kau...!", "pt": "SER\u00c1 QUE VOC\u00ca...!", "text": "Could it be that you...!", "tr": "Yoksa sen...!"}, {"bbox": ["113", "501", "349", "611"], "fr": "J\u0027AI TU\u00c9 TOUS CES GENS.", "id": "Aku membunuh semua orang itu.", "pt": "EU MATEI TODOS ELES.", "text": "I killed all those people.", "tr": "O insanlar\u0131n hepsini \u00f6ld\u00fcrd\u00fcm."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/23.webp", "translations": [{"bbox": ["893", "1098", "1136", "1299"], "fr": "ILS M\u0027ONT TOUS LAISS\u00c9 ME D\u00c9BROUILLER SEUL, \u00c0 LA VIE \u00c0 LA MORT !", "id": "Sama saja membiarkanku hidup atau mati sendiri!", "pt": "DA MESMA FORMA, ME DEIXARAM \u00c0 PR\u00d3PRIA SORTE!", "text": "They all left me to fend for myself!", "tr": "Onlar da beni kendi halime b\u0131rak\u0131p \u00f6lmeme g\u00f6z yumdular!"}, {"bbox": ["83", "82", "303", "190"], "fr": "COMMENT PEUX-TU \u00caTRE AUSSI CRUEL ?!", "id": "Bagaimana kau bisa sekejam ini?!", "pt": "COMO VOC\u00ca PODE SER T\u00c3O CRUEL?!", "text": "How can you be so cruel?!", "tr": "Nas\u0131l bu kadar zalim olabilirsin?!"}, {"bbox": ["749", "915", "1033", "1099"], "fr": "\u00c0 MES YEUX, CE N\u0027EST QUE DE L\u0027HYPOCRISIE.", "id": "Menurutku, itu malah kemunafikan.", "pt": "AOS MEUS OLHOS, ISSO \u00c9 PURA HIPOCRISIA.", "text": "In my opinion, it\u0027s just hypocrisy.", "tr": "Bana g\u00f6re bu ikiy\u00fczl\u00fcl\u00fck."}, {"bbox": ["551", "438", "751", "601"], "fr": "ILS NE FAISAIENT QUE M\u0027AIDER PAR GENTILLESSE, QUEL CRIME ONT-ILS COMMIS !", "id": "Mereka hanya berniat baik membantu, apa salah mereka!", "pt": "ELES APENAS AJUDARAM DE BOM CORA\u00c7\u00c3O, QUE CRIME COMETERAM?!", "text": "They were just helping out of kindness, what crime did they commit!", "tr": "Onlar sadece iyi niyetle yard\u0131m ettiler, ne su\u00e7lar\u0131 vard\u0131 ki!"}, {"bbox": ["926", "473", "1039", "534"], "fr": "GENTILLESSE ?", "id": "Niat baik?", "pt": "BOM CORA\u00c7\u00c3O?", "text": "Kindness?", "tr": "\u0130yi niyet mi?"}, {"bbox": ["113", "1604", "342", "1692"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/24.webp", "translations": [{"bbox": ["923", "1398", "1159", "1538"], "fr": "MON DIEU... COMMENT AS-TU PU TE BLESSER AUSSI GRAVEMENT ?", "id": "Ya Tuhan... Kenapa lukanya separah ini?", "pt": "C\u00c9US... COMO SE MACHUCOU TANTO?", "text": "Oh my god... how did he get such serious injuries?", "tr": "Aman Tanr\u0131m... Nas\u0131l bu kadar a\u011f\u0131r yaralanm\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["172", "237", "508", "371"], "fr": "...MAIS PARMI TOUS CES GENS, SEULE UNE JEUNE FILLE QUI PASSAIT PAR L\u00c0...", "id": "...Tapi di antara begitu banyak orang, hanya ada seorang gadis yang kebetulan lewat.", "pt": "...MAS, ENTRE TANTAS PESSOAS, APENAS UMA GAROTA QUE PASSAVA...", "text": "...But out of so many people, there was only one passing girl...", "tr": "...Ama o kadar insan\u0131n i\u00e7inde sadece yoldan ge\u00e7en bir k\u0131z..."}, {"bbox": ["866", "725", "1065", "845"], "fr": "\u00c7A VA ?", "id": "Kau tidak apa-apa?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Are you okay?", "tr": "\u0130yi misin?"}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/25.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "148", "390", "263"], "fr": "ZHONG BO ! AS-TU DES M\u00c9DICAMENTS SUR TOI ?", "id": "Paman Zhong! Apa kau membawa obat?", "pt": "TIO ZHONG! VOC\u00ca TEM ALGUM REM\u00c9DIO A\u00cd?", "text": "Zhong Bo! Do you have any medicine on you?", "tr": "Zhong Bo! Yan\u0131nda ila\u00e7 var m\u0131?"}, {"bbox": ["937", "1011", "1143", "1114"], "fr": "VIENS, APPLIQUE \u00c7A ET \u00c7A IRA MIEUX !", "id": "Ayo, oleskan ini pasti akan sembuh!", "pt": "VENHA, APLIQUE ISTO E VOC\u00ca VAI MELHORAR!", "text": "Here, rub this on and you\u0027ll be alright!", "tr": "Gel, bunu s\u00fcrersen iyile\u015firsin!"}, {"bbox": ["932", "543", "1144", "619"], "fr": "OUI, MADEMOISELLE.", "id": "Ada, Nona.", "pt": "TENHO, SENHORITA.", "text": "Yes, Miss.", "tr": "Var, Han\u0131mefendi."}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/26.webp", "translations": [{"bbox": ["918", "636", "1145", "760"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI NE VA PAS ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/27.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "1193", "360", "1380"], "fr": "CHEZ MOI, IL FAIT CHAUD, ET TU POURRAS MANGER DES REPAS CHAUDS.", "id": "Di rumah hangat, dan bisa makan makanan hangat.", "pt": "EM CASA \u00c9 QUENTINHO, E VOC\u00ca AINDA PODE COMER UMA REFEI\u00c7\u00c3O QUENTE.", "text": "It\u0027s warm at home, and you can have a hot meal.", "tr": "Evde hava s\u0131cak, s\u0131cak yemek de yiyebilirsin."}, {"bbox": ["567", "508", "756", "611"], "fr": "CE PEU DE M\u00c9DICAMENT NE PEUT PAS VRAIMENT T\u0027AIDER...", "id": "Obat sekecil ini sama sekali tidak bisa membantumu...", "pt": "ESTE POUCO DE REM\u00c9DIO N\u00c3O VAI TE AJUDAR MUITO...", "text": "This little medicine can\u0027t help you at all...", "tr": "Bu kadarc\u0131k ila\u00e7 sana pek yard\u0131mc\u0131 olamaz..."}, {"bbox": ["548", "115", "765", "255"], "fr": "TA BLESSURE NE SEMBLE PAS POUVOIR GU\u00c9RIR EN UN JOUR OU DEUX...", "id": "Lukamu ini juga sepertinya tidak bisa sembuh dalam satu atau dua hari...", "pt": "E ESTE SEU FERIMENTO N\u00c3O PARECE ALGO QUE SE CURE EM UM OU DOIS DIAS...", "text": "Your injury doesn\u0027t seem like it can be healed in a day or two...", "tr": "Bu yaran da bir iki g\u00fcnde iyile\u015fecek gibi g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor..."}, {"bbox": ["230", "1389", "475", "1555"], "fr": "TU VAS S\u00dbREMENT TE R\u00c9TABLIR TR\u00c8S VITE !", "id": "Kau pasti akan segera sembuh!", "pt": "VOC\u00ca CERTAMENTE VAI MELHORAR LOGO!", "text": "You\u0027ll definitely get better soon!", "tr": "Kesinlikle \u00e7abucak iyile\u015feceksin!"}, {"bbox": ["105", "647", "374", "788"], "fr": "ET SI... TU VENAIS AVEC MOI !", "id": "Bagaimana kalau... kau ikut aku pulang saja!", "pt": "QUE TAL... VOC\u00ca VIR COMIGO PARA CASA?", "text": "Why don\u0027t... you come back with me!", "tr": "Ya da... benimle eve gel!"}, {"bbox": ["139", "68", "302", "146"], "fr": "\u00c7A FAIT TR\u00c8S MAL ?", "id": "Sangat sakit?", "pt": "D\u00d3I MUITO?", "text": "Does it hurt a lot?", "tr": "\u00c7ok mu ac\u0131yor?"}, {"bbox": ["526", "40", "715", "138"], "fr": "[SFX] H\u00c9LAS, OUI...", "id": "[SFX] Hah, iya...", "pt": "[SFX] SUSPIRO, SIM...", "text": "Alas, yes...", "tr": "[SFX] Ah, evet..."}], "width": 1280}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/28.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "1720", "516", "1949"], "fr": "AH, QUELLE CO\u00cfNCIDENCE, TU ES AUSSI DE YUZHOU ?", "id": "Eh, kebetulan sekali, kau juga orang Yuzhou?", "pt": "AH, QUE COINCID\u00caNCIA, VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 DE YUZHOU?", "text": "Oh, what a coincidence, you\u0027re from Yuzhou too?", "tr": "Ah, ne tesad\u00fcf, sen de mi Yuzhou\u0027lusun?"}, {"bbox": ["671", "1720", "1220", "1930"], "fr": "TIENS, N\u0027EST-CE PAS XIAO YE ? COMMENT SE FAIT-IL QUE TU SOIS MORT AUSSI ?", "id": "Ya, ini bukannya Xiao Ye? Kenapa mati juga?", "pt": "ORA, N\u00c3O \u00c9 O PEQUENO YE? COMO VOC\u00ca MORREU TAMB\u00c9M?", "text": "Oh, isn\u0027t this Little Ye? Why is he dead too?", "tr": "Ya, bu K\u00fc\u00e7\u00fck Ye de\u011fil mi? Neden o da \u00f6lm\u00fc\u015f?"}, {"bbox": ["215", "2865", "594", "3110"], "fr": "Y AURAIT-IL EU UN TREMBLEMENT DE TERRE \u00c0 YUZHOU AUJOURD\u0027HUI... ?", "id": "Mungkinkah Yuzhou hari ini gempa...?", "pt": "SER\u00c1 QUE HOUVE UM TERREMOTO EM YUZHOU HOJE?", "text": "Did Yuzhou have an earthquake today...?", "tr": "Yoksa Yuzhou\u0027da bug\u00fcn deprem mi oldu...?"}, {"bbox": ["56", "626", "302", "825"], "fr": "C\u0027EST \u00c9TRANGE.", "id": "Aneh sekali.", "pt": "QUE ESTRANHO.", "text": "How strange.", "tr": "\u00c7ok garip."}, {"bbox": ["860", "1312", "1159", "1529"], "fr": "COMMENT SUIS-JE MORT ?", "id": "Kenapa aku bisa mati?", "pt": "COMO FOI QUE EU MORRI?", "text": "How did I die?", "tr": "Ben nas\u0131l \u00f6ld\u00fcm ki?"}, {"bbox": ["86", "2761", "352", "2870"], "fr": "HEIN ?!", "id": "Eh?!", "pt": "H\u00c3?!", "text": "Eh?!", "tr": "Ah?!"}, {"bbox": ["139", "3242", "586", "3618"], "fr": "TU\u00c9 PAR QUELQU\u0027UN QUI AVAIT UNE RANCUNE.", "id": "Dibunuh karena dendam orang.", "pt": "FUI MORTO POR ALGU\u00c9M QUE GUARDAVA RANCOR.", "text": "Killed by someone holding a grudge.", "tr": "Kin besleyen biri taraf\u0131ndan \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fc."}], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/29.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "17", "566", "169"], "fr": "ALLONS, R\u00c9INCARNONS-NOUS DANS LE MIAOJIANG !", "id": "Ayo, reinkarnasi ke Miaojiang!", "pt": "VAMOS, REENCARNAR EM MIAOJIANG!", "text": "Let\u0027s go, reincarnate in Miao Territory!", "tr": "Hadi, Miaojiang\u0027da reenkarne olal\u0131m!"}, {"bbox": ["57", "1223", "435", "1400"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["431", "850", "662", "983"], "fr": "PARS !!", "id": "Pergi!!", "pt": "VAMOS!!", "text": "Let\u0027s go!!", "tr": "Hadi!!"}, {"bbox": ["711", "2680", "1060", "2764"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Mathematics", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "2287", "101", "2361"], "fr": "FR\u00c8RE... CELUI-L\u00c0 FAIT TELLEMENT PITI\u00c9.", "id": "Kak... yang itu kasihan sekali ya.", "pt": "IRM\u00c3O... AQUILO \u00c9 T\u00c3O LAMENT\u00c1VEL.", "text": "Brother... he\u0027s so pitiful.", "tr": "Abi... O \u00e7ok zavall\u0131."}, {"bbox": ["0", "1488", "82", "1528"], "fr": "NOTES :", "id": "", "pt": "FALA.", "text": "Words", "tr": ""}], "width": 1280}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/30.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "4775", "1183", "5099"], "fr": "YUZHOU EST LA VILLE NATALE DE JING TIAN, LE PROTAGONISTE DE CHINESE PALADIN 3, DONC LES SC\u00c8NES DES SOUVENIRS DE LI JIANGLIU DANS CET \u00c9PISODE S\u0027INSPIRENT \u00c9GALEMENT DE PAYSAGES DE CHINESE PALADIN 3. DE PLUS, HUAISHUO A MENTIONN\u00c9 UNE AURA MAL\u00c9FIQUE \u00c9TRANGE AU SUD-EST. QIONGHUA SE TROUVE SUR LE MONT KUNLUN, ET LE SUD-EST DU MONT KUNLUN EST PROCHE DE LA R\u00c9GION DU SICHUAN-CHONGQING (CHUANYU). C\u0027EST POURQUOI LI JIANGLIU A CHOISI DE SE CACHER DANS LA VALL\u00c9E DE JIUZHAIGOU, UN ENDROIT PITTORESQUE ET PROCHE DE LA VILLE NATALE DE MINGZHU. LES PAYSAGES PR\u00c9C\u00c9DENTS S\u0027INSPIRENT AUSSI BEAUCOUP DE CEUX DE JIUZHAIGOU.", "id": "Yuzhou adalah kampung halaman Jing Tian, protagonis Xianjian 3, jadi pengambilan gambar untuk kilas balik Li Jiangliu di episode ini juga merujuk pada beberapa pemandangan Xianjian 3. Sementara itu, Huai Shuo mengatakan ada aura jahat yang aneh di tenggara. Qionghua berada di Gunung Kunlun, dan tenggara Gunung Kunlun kebetulan berada di dekat Sichuan-Chongqing (Chuanyu). Oleh karena itu, Li Jiangliu memilih Jiuzhaigou, yang indah dan dekat dengan kampung halaman Mingzhu, sebagai tempat persembunyiannya. Pemandangan sebelumnya juga banyak merujuk pada pemandangan Jiuzhaigou, lho.", "pt": "YUZHOU \u00c9 A CIDADE NATAL DE JINGTIAN, PROTAGONISTA DE CHINESE PALADIN 3. PORTANTO, AS PAISAGENS NAS MEM\u00d3RIAS DE LI JIANGLIU NESTE CAP\u00cdTULO TAMB\u00c9M FAZEM REFER\u00caNCIA A ALGUMAS CENAS DE CHINESE PALADIN 3. HUAI SHUO MENCIONOU UMA ENERGIA MALIGNA ESTRANHA NO SUDESTE. A SEITA QIONGHUA FICA NA MONTANHA KUNLUN, E O SUDESTE DA MONTANHA KUNLUN EST\u00c1 PR\u00d3XIMO DA REGI\u00c3O DE SICHUAN-CHONGQING. POR ISSO, LI JIANGLIU ESCOLHEU JIUZHAIGOU, UM LUGAR DE BELAS PAISAGENS E PR\u00d3XIMO \u00c0 CIDADE NATAL DE MINGZHU, COMO SEU ESCONDERIJO. AS PAISAGENS ANTERIORES TAMB\u00c9M SE BASEARAM MUITO NAS VISTAS DE JIUZHAIGOU, SABIA?", "text": "Yuzhou is the hometown of Jing Tian, the protagonist of Chinese Paladin 3, so the scenery recalled by Li Jiangliu in this episode also refers to some of the scenery of Chinese Paladin 3, while Huaishuo said that there is a strange evil aura in the southeast, and Qionghua is in Kunlun Mountain, and the southeast of Kunlun Mountain is just near the Sichuan and Chongqing area, so Li Jiangliu chose Jiuzhaigou, which has beautiful scenery and is very close to Mingzhu\u0027s hometown, as his hiding place. The scenery in the front also refers to a lot of the scenery of Jiuzhaigou.", "tr": "Yuzhou, Xianjian 3\u0027\u00fcn kahraman\u0131 Jing Tian\u0027\u0131n memleketidir, bu y\u00fczden bu b\u00f6l\u00fcmdeki Li Jiangliu\u0027nun geri d\u00f6n\u00fc\u015f sahnelerinin \u00e7ekimleri i\u00e7in Xianjian 3\u0027teki baz\u0131 manzaralardan esinlenilmi\u015ftir. Huaishuo g\u00fcneydo\u011fuda tuhaf bir \u015feytani aura oldu\u011funu s\u00f6yledi\u011finden ve Qionghua Tarikat\u0131 Kunlun Da\u011flar\u0131\u0027nda oldu\u011fundan, Kunlun Da\u011flar\u0131\u0027n\u0131n g\u00fcneydo\u011fusu Chuan-Yu (Sichuan-Chongqing) b\u00f6lgesine denk gelir. Bu y\u00fczden Li Jiangliu saklanmak i\u00e7in hem manzaras\u0131 g\u00fczel olan hem de Mingzhu\u0027nun memleketine yak\u0131n olan Jiuzhaigou\u0027yu se\u00e7mi\u015ftir. \u00d6nceki manzaralar da Jiuzhaigou\u0027nun bir\u00e7ok g\u00f6r\u00fcnt\u00fcs\u00fcne dayanmaktad\u0131r, bilginize."}, {"bbox": ["793", "1631", "1141", "1831"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["721", "2616", "980", "2731"], "fr": "LA FILLE QUE JE N\u0027OUBLIE PAS NE ME PARDONNERA JAMAIS PLUS.", "id": "Gadis yang tak terlupakan itu, tidak akan pernah memaafkanku lagi.", "pt": "A GAROTA INESQUEC\u00cdVEL JAMAIS ME PERDOAR\u00c1.", "text": "The girl I always think about will never forgive me again...", "tr": "Unutamad\u0131\u011f\u0131m k\u0131z, beni asla affetmeyecek."}, {"bbox": ["639", "2506", "826", "2602"], "fr": "...\u00c0 CET INSTANT, J\u0027AVAIS D\u00c9J\u00c0 COMPRIS.", "id": "...Saat itu aku sudah mengerti.", "pt": "...NAQUELE MOMENTO, EU J\u00c1 HAVIA ENTENDIDO.", "text": "...At that moment, I already understood.", "tr": "...O an anlam\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["166", "130", "421", "248"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Join the group", "tr": ""}, {"bbox": ["943", "466", "1092", "629"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Join the group, join the group", "tr": ""}, {"bbox": ["165", "3167", "349", "3258"], "fr": "PAPA EST MORT D\u0027UNE MANI\u00c8RE SI TRAGIQUE...", "id": "Ayah meninggal dengan begitu tragis...", "pt": "PAPAI MORREU DE FORMA T\u00c3O TR\u00c1GICA...", "text": "Father died so tragically...", "tr": "Babam o kadar feci bir \u015fekilde \u00f6ld\u00fc ki..."}, {"bbox": ["276", "3437", "451", "3561"], "fr": "QUEL C\u0152UR CRUEL TU AS, QUELLES M\u00c9THODES VICIEUSES.", "id": "Betapa kejam hatimu, betapa licik caramu.", "pt": "VOC\u00ca TEM UM CORA\u00c7\u00c3O T\u00c3O CRUEL E M\u00c9TODOS T\u00c3O VIS!", "text": "What a ruthless heart, what a vicious method.", "tr": "Ne kadar kalpsizsin, ne kadar ac\u0131mas\u0131z y\u00f6ntemlerin var!"}, {"bbox": ["211", "3370", "365", "3446"], "fr": "LI JIANGLIU !", "id": "Li Jiangliu!", "pt": "LI JIANGLIU!", "text": "Li Jiangliu!", "tr": "Li Jiangliu!"}, {"bbox": ["124", "695", "369", "756"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Join the group", "tr": ""}, {"bbox": ["920", "851", "1145", "1012"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Join the group\u2014!!", "tr": ""}, {"bbox": ["797", "4536", "892", "4583"], "fr": "MAIS EN EXAMINANT ATTENTIVEMENT L\u0027AURA, CELA NE RESSEMBLE PAS \u00c0 UNE \u00c9NERGIE D\u00c9MONIAQUE.", "id": "Tapi setelah diperiksa auranya dengan teliti, tidak seperti aura siluman.", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O PADR\u00c3O, MAS AO EXAMINAR A AURA DETALHADAMENTE, N\u00c3O PARECE SER UMA AURA DEMON\u00cdACA.", "text": "After careful investigation of his aura, it doesn\u0027t seem like demonic energy.", "tr": "Ama auras\u0131n\u0131 dikkatle inceleyince, \u015feytani bir auraya benzemiyor."}, {"bbox": ["797", "4536", "892", "4583"], "fr": "MAIS EN EXAMINANT ATTENTIVEMENT L\u0027AURA, CELA NE RESSEMBLE PAS \u00c0 UNE \u00c9NERGIE D\u00c9MONIAQUE.", "id": "Tapi setelah diperiksa auranya dengan teliti, tidak seperti aura siluman.", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O PADR\u00c3O, MAS AO EXAMINAR A AURA DETALHADAMENTE, N\u00c3O PARECE SER UMA AURA DEMON\u00cdACA.", "text": "After careful investigation of his aura, it doesn\u0027t seem like demonic energy.", "tr": "Ama auras\u0131n\u0131 dikkatle inceleyince, \u015feytani bir auraya benzemiyor."}, {"bbox": ["158", "2105", "932", "2380"], "fr": "APER\u00c7U DU PROCHAIN \u00c9PISODE : POURQUOI LI JIANGLIU VEUT-IL EXACTEMENT TUER MINGZHU ?", "id": "PREVIEW EPISODE BERIKUTNYA: Kenapa sebenarnya Li Jiangliu ingin membunuh Mingzhu?", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO: AFINAL, POR QUE LI JIANGLIU QUER ASSASSINAR MINGZHU?", "text": "Preview for the next episode: Why exactly does Li Jiangliu want to kill Mingzhu?", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcMDE: Li Jiangliu neden Mingzhu\u0027yu \u00f6ld\u00fcrmek istiyor?"}, {"bbox": ["755", "4465", "858", "4557"], "fr": "L\u0027ONCLE MARTIAL A D\u00c9TECT\u00c9 UNE \u00c9TRANGE AURA MAL\u00c9FIQUE AU SUD-EST ET CRAINT QU\u0027IL Y AIT...", "id": "Paman Guru menemukan ada aura jahat yang aneh di tenggara, khawatir di sana ada...", "pt": "O TIO MARCIAL DESCOBRIU UMA ESTRANHA ENERGIA MALIGNA NO SUDESTE E EST\u00c1 PREOCUPADO QUE L\u00c1 HAJA...", "text": "Shishu discovered a strange, evil aura in the southeast, worried that there were demons there.", "tr": "Shishu g\u00fcneydo\u011fuda tuhaf ve \u015feytani bir aura oldu\u011funu ke\u015ffetti, orada bir \u015fey olmas\u0131ndan endi\u015feleniyor."}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/31.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "931", "1062", "1198"], "fr": "", "id": "Terima kasih kepada para pembaca yang telah memberi dukungan minggu lalu (04.01-04.07)! Terima kasih para ksatria muda atas dukungannya!", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE APOIARAM NA SEMANA PASSADA (01/04-07/04). [\u00cdCONE DE ESPADA] OBRIGADO A TODOS OS JOVENS HER\u00d3IS PELO APOIO!", "text": "Thank you to the readers who added ingredients last week (04.01-04.07)! Thank you to all the young heroes for adding ingredients for me!", "tr": "Ge\u00e7en hafta (01.04-07.04) destek veren okuyuculara te\u015fekk\u00fcrler! Bana destek oldu\u011funuz i\u00e7in hepinize te\u015fekk\u00fcr ederim, gen\u00e7 kahramanlar!"}, {"bbox": ["85", "931", "1063", "1199"], "fr": "", "id": "Terima kasih kepada para pembaca yang telah memberi dukungan minggu lalu (04.01-04.07)! Terima kasih para ksatria muda atas dukungannya!", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE APOIARAM NA SEMANA PASSADA (01/04-07/04). [\u00cdCONE DE ESPADA] OBRIGADO A TODOS OS JOVENS HER\u00d3IS PELO APOIO!", "text": "Thank you to the readers who added ingredients last week (04.01-04.07)! Thank you to all the young heroes for adding ingredients for me!", "tr": "Ge\u00e7en hafta (01.04-07.04) destek veren okuyuculara te\u015fekk\u00fcrler! Bana destek oldu\u011funuz i\u00e7in hepinize te\u015fekk\u00fcr ederim, gen\u00e7 kahramanlar!"}, {"bbox": ["90", "725", "689", "819"], "fr": "", "id": "Mohon like-nya.", "pt": "", "text": "Request for likes", "tr": ""}], "width": 1280}, {"height": 2488, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/105/32.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua