This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 106
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/106/0.webp", "translations": [{"bbox": ["1028", "515", "1108", "823"], "fr": "CHAPITRE SOIXANTE-DIX-SEPT", "id": "BAB TUJUH PULUH TUJUH", "pt": "CAP\u00cdTULO SETENTA E SETE", "text": "CHAPITRE SOIXANTE-DIX-SEPT", "tr": "B\u00d6L\u00dcM YETM\u0130\u015e YED\u0130"}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/106/1.webp", "translations": [{"bbox": ["938", "1499", "1149", "1607"], "fr": "Hmm ? Se pourrait-il que tu...", "id": "Hm? Jangan-jangan kau...", "pt": "HM? VOC\u00ca N\u00c3O VAI...", "text": "Hmm ? Se pourrait-il que tu...", "tr": "Hmm? Yoksa sen..."}, {"bbox": ["521", "240", "744", "359"], "fr": "Allons-y ! Tu vas t\u0027en remettre !", "id": "Ayo pergi! Kau pasti akan sembuh!", "pt": "VAMOS! VOC\u00ca CERTAMENTE VAI MELHORAR!", "text": "Allons-y ! Tu vas t\u0027en remettre !", "tr": "Gidelim! Kesinlikle iyile\u015feceksin!"}, {"bbox": ["461", "170", "583", "250"], "fr": "Allons-y !", "id": "Ayo pergi!", "pt": "VAMOS!", "text": "Allons-y !", "tr": "Gidelim!"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/106/2.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "505", "365", "627"], "fr": "Oncle Zhong, allons vite chercher une voiture.", "id": "Paman Zhong, kita cepat panggil kereta kuda.", "pt": "TIO ZHONG, VAMOS CHAMAR UMA CARRUAGEM RAPIDAMENTE.", "text": "Oncle Zhong, allons vite chercher une voiture.", "tr": "Zhong Amca, \u00e7abuk bir at arabas\u0131 \u00e7a\u011f\u0131ral\u0131m."}, {"bbox": ["134", "20", "323", "123"], "fr": "Ne serait-il pas gel\u00e9 ?", "id": "Jangan-jangan membeku kaku?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE CONGELOU?", "text": "Ne serait-il pas gel\u00e9 ?", "tr": "Donmu\u015f olmas\u0131n?"}, {"bbox": ["965", "863", "1114", "937"], "fr": "\u00c7a...", "id": "Ini...", "pt": "ISTO...", "text": "\u00c7a...", "tr": "Bu..."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/106/3.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "287", "427", "430"], "fr": "Mademoiselle, si vous attrapez froid comme \u00e7a, comment ce vieux serviteur pourra-t-il l\u0027expliquer au Ma\u00eetre !", "id": "Nona, jika Anda masuk angin begini, bagaimana pelayan tua ini bisa menjelaskannya pada Tuan!", "pt": "SENHORITA, SE VOC\u00ca PEGAR UM RESFRIADO ASSIM, COMO ESTE VELHO SERVO VAI EXPLICAR AO MESTRE!", "text": "Mademoiselle, si vous attrapez froid comme \u00e7a, comment ce vieux serviteur pourra-t-il l\u0027expliquer au Ma\u00eetre !", "tr": "Gen\u00e7 Han\u0131m, bu \u015fekilde \u00fc\u015f\u00fct\u00fcrseniz, bu ya\u015fl\u0131 hizmetkar Efendi\u0027ye nas\u0131l hesap verir!"}, {"bbox": ["133", "25", "404", "159"], "fr": "Il fait si froid, si on le laisse l\u00e0, il va mourir de froid !", "id": "Cuaca sedingin ini, kalau dibiarkan dia pasti mati kedinginan!", "pt": "EST\u00c1 T\u00c3O FRIO, SE O DEIXARMOS AQUI, ELE CERTAMENTE MORRER\u00c1 CONGELADO!", "text": "Il fait si froid, si on le laisse l\u00e0, il va mourir de froid !", "tr": "Hava \u00e7ok so\u011fuk, onu \u00f6ylece b\u0131rak\u0131rsak kesin donarak \u00f6l\u00fcr!"}, {"bbox": ["841", "129", "1046", "238"], "fr": "Mes v\u00eatements sont \u00e9pais, je peux encore tenir~", "id": "Bajuku tebal, masih bisa tahan~", "pt": "MINHAS ROUPAS S\u00c3O GROSSAS, AINDA AGUENTO~", "text": "Mes v\u00eatements sont \u00e9pais, je peux encore tenir~", "tr": "Benim k\u0131yafetlerim kal\u0131n, dayanabilirim~"}, {"bbox": ["875", "409", "1085", "524"], "fr": "Je ne sais vraiment pas quoi faire de vous, Mademoiselle...", "id": "Sungguh tidak bisa berbuat apa-apa dengan Nona...", "pt": "REALMENTE N\u00c3O H\u00c1 O QUE FAZER COM A SENHORITA...", "text": "Je ne sais vraiment pas quoi faire de vous, Mademoiselle...", "tr": "Gen\u00e7 Han\u0131m, sizinle ba\u015fa \u00e7\u0131kam\u0131yorum ger\u00e7ekten..."}, {"bbox": ["782", "24", "1010", "108"], "fr": "Alors, d\u00e9p\u00eachons-nous !", "id": "Kalau begitu cepatlah!", "pt": "ENT\u00c3O SE APRESSE!", "text": "Alors, d\u00e9p\u00eachons-nous !", "tr": "O zaman \u00e7abuk olal\u0131m!"}, {"bbox": ["931", "313", "1118", "406"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, oui, oui.", "id": "Iya, iya.", "pt": "AI, SIM, SIM.", "text": "Oh l\u00e0 l\u00e0, oui, oui.", "tr": "Ayy, evet evet."}, {"bbox": ["161", "274", "396", "448"], "fr": "Mademoiselle, si vous attrapez froid comme \u00e7a, comment ce vieux serviteur pourra-t-il l\u0027expliquer au Ma\u00eetre !", "id": "Nona, jika Anda masuk angin begini, bagaimana pelayan tua ini bisa menjelaskannya pada Tuan!", "pt": "SENHORITA, SE VOC\u00ca PEGAR UM RESFRIADO ASSIM, COMO ESTE VELHO SERVO VAI EXPLICAR AO MESTRE!", "text": "Mademoiselle, si vous attrapez froid comme \u00e7a, comment ce vieux serviteur pourra-t-il l\u0027expliquer au Ma\u00eetre !", "tr": "Gen\u00e7 Han\u0131m, bu \u015fekilde \u00fc\u015f\u00fct\u00fcrseniz, bu ya\u015fl\u0131 hizmetkar Efendi\u0027ye nas\u0131l hesap verir!"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/106/4.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/106/5.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "1079", "433", "1228"], "fr": "Je ne peux que graver silencieusement cette bont\u00e9 dans mon c\u0153ur.", "id": "Hanya bisa diam-diam mengingat kebaikan ini dalam hati.", "pt": "S\u00d3 POSSO GUARDAR SILENCIOSAMENTE ESTA GENTILEZA EM MEU CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "Je ne peux que graver silencieusement cette bont\u00e9 dans mon c\u0153ur.", "tr": "Bu iyili\u011fi ancak kalbimde sessizce hat\u0131rlayabilirim."}, {"bbox": ["559", "559", "875", "657"], "fr": "Mais quoi qu\u0027il arrive, je ne voulais plus la revoir sous cette apparence.", "id": "Tapi bagaimanapun juga aku tidak ingin bertemu dengannya lagi dengan penampilan seperti itu.", "pt": "MAS EU N\u00c3O QUERIA ENCONTR\u00c1-LA DAQUELA FORMA DE JEITO NENHUM.", "text": "Mais quoi qu\u0027il arrive, je ne voulais plus la revoir sous cette apparence.", "tr": "Ama ne olursa olsun onunla o halde tekrar kar\u015f\u0131la\u015fmak istemiyorum."}, {"bbox": ["268", "158", "512", "265"], "fr": "Plus tard, elle est effectivement venue en voiture.", "id": "Kemudian, dia benar-benar datang dengan kereta kuda.", "pt": "MAIS TARDE, ELA REALMENTE VEIO COM UMA CARRUAGEM.", "text": "Plus tard, elle est effectivement venue en voiture.", "tr": "Sonra, ger\u00e7ekten de at arabas\u0131yla geldi."}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/106/6.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "567", "890", "716"], "fr": "Oncle Zhong est all\u00e9 au temple du Dieu de la Ville en voiture, mais tu n\u0027\u00e9tais d\u00e9j\u00e0 plus l\u00e0...", "id": "Paman Zhong membawa kereta kuda ke Kuil Chenghuang, tapi kau sudah tidak ada lagi...", "pt": "TIO ZHONG FOI COM A CARRUAGEM AO TEMPLO CHENGHUANG, MAS VOC\u00ca J\u00c1 N\u00c3O ESTAVA MAIS L\u00c1...", "text": "Oncle Zhong est all\u00e9 au temple du Dieu de la Ville en voiture, mais tu n\u0027\u00e9tais d\u00e9j\u00e0 plus l\u00e0...", "tr": "Zhong Amca at arabas\u0131yla \u015eehir Tanr\u0131s\u0131 Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027na gitti ama sen art\u0131k orada de\u011fildin..."}, {"bbox": ["123", "1337", "398", "1466"], "fr": "Mais toi, pourquoi as-tu tu\u00e9 P\u00e8re ?", "id": "Tapi kau, kenapa kau membunuh Ayah?", "pt": "MAS VOC\u00ca... POR QUE VOC\u00ca MATOU MEU PAI?", "text": "Mais toi, pourquoi as-tu tu\u00e9 P\u00e8re ?", "tr": "Ama sen, sen neden babam\u0131 \u00f6ld\u00fcrd\u00fcn?"}, {"bbox": ["134", "541", "328", "651"], "fr": "...Je me souviens...", "id": "...Aku ingat...", "pt": "...EU ME LEMBREI...", "text": "...Je me souviens...", "tr": "...Hat\u0131rlad\u0131m..."}, {"bbox": ["872", "1093", "1134", "1192"], "fr": "Je ne t\u0027ai pas sauv\u00e9e, inutile de parler de bont\u00e9.", "id": "Aku tidak menyelamatkanmu, tidak perlu bicara soal kebaikan.", "pt": "EU N\u00c3O TE SALVEI, N\u00c3O PRECISA FALAR DE GENTILEZA.", "text": "Je ne t\u0027ai pas sauv\u00e9e, inutile de parler de bont\u00e9.", "tr": "Seni kurtaramad\u0131m, iyilikten bahsetmeye gerek yok."}, {"bbox": ["746", "2123", "1085", "2258"], "fr": "Tu as ruin\u00e9 ma famille et caus\u00e9 la mort des miens !", "id": "Menyebabkan keluargaku hancur berantakan!", "pt": "VOC\u00ca DESTRUIU MINHA FAM\u00cdLIA!", "text": "Tu as ruin\u00e9 ma famille et caus\u00e9 la mort des miens !", "tr": "Ailemin mahvolmas\u0131na ve \u00f6lmesine sebep oldun!"}, {"bbox": ["134", "27", "360", "110"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/106/7.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "1232", "777", "1394"], "fr": "Ce que tu dois savoir, c\u0027est que plus il souffrira en mourant, plus ta r\u00e9compense sera grande.", "id": "Yang perlu kau tahu, semakin menderita kematiannya, semakin banyak bayaranmu.", "pt": "O QUE VOC\u00ca PRECISA SABER \u00c9 QUE QUANTO MAIS DOLOROSA FOR A MORTE DELE, MAIOR SER\u00c1 SUA RECOMPENSA.", "text": "Ce que tu dois savoir, c\u0027est que plus il souffrira en mourant, plus ta r\u00e9compense sera grande.", "tr": "Bilmen gereken \u015fey, o ne kadar ac\u0131 \u00e7ekerek \u00f6l\u00fcrse, \u00f6d\u00fcl\u00fcn o kadar fazla olur."}, {"bbox": ["916", "1388", "1131", "1515"], "fr": "Demande \u00e0 ta fille s\u0027il y a autre chose qu\u0027elle voudrait que j\u0027apporte ?", "id": "Kau tanyakan pada putri, apakah masih ada barang yang ingin dia titipkan padaku?", "pt": "PERGUNTE \u00c0 NOSSA FILHA SE H\u00c1 MAIS ALGUMA COISA QUE ELA QUER QUE EU TRAGA.", "text": "Demande \u00e0 ta fille s\u0027il y a autre chose qu\u0027elle voudrait que j\u0027apporte ?", "tr": "K\u0131z\u0131na sor bakal\u0131m, benden g\u00f6t\u00fcrmemi istedi\u011fi ba\u015fka bir \u015fey var m\u0131?"}, {"bbox": ["857", "1251", "1040", "1389"], "fr": "Madame, je pars t\u00f4t demain pour la capitale, je vais d\u0027abord me reposer.", "id": "Nyonya, besok pagi-pagi saya akan ke ibu kota, jadi saya istirahat dulu.", "pt": "ESPOSA, AMANH\u00c3 CEDO IREI PARA A CAPITAL, VOU DESCANSAR PRIMEIRO.", "text": "Madame, je pars t\u00f4t demain pour la capitale, je vais d\u0027abord me reposer.", "tr": "Han\u0131mefendi, yar\u0131n erkenden ba\u015fkente gidece\u011fim, o y\u00fczden \u015fimdi dinlenmeye gidiyorum."}, {"bbox": ["892", "1615", "1053", "1729"], "fr": "Hehe, bien~ Je vais la trouver !", "id": "Hehe, baik~ Aku akan mencarinya!", "pt": "HEHE, \u00d3TIMO~ VOU PROCUR\u00c1-LA!", "text": "Hehe, bien~ Je vais la trouver !", "tr": "Hehe, tamam~ Onu bulmaya gidiyorum!"}, {"bbox": ["481", "1666", "773", "1810"], "fr": "La personne \u00e0 tuer doit \u00eatre son ennemi jur\u00e9 dans les affaires...", "id": "Orang yang ingin dibunuh pasti musuh bebuyutannya dalam bisnis...", "pt": "A PESSOA QUE ELE QUER MATAR DEVE SER UM INIMIGO MORTAL NOS NEG\u00d3CIOS...", "text": "La personne \u00e0 tuer doit \u00eatre son ennemi jur\u00e9 dans les affaires...", "tr": "\u00d6ld\u00fcrmek istedi\u011fi ki\u015fi muhtemelen i\u015f hayat\u0131ndaki can d\u00fc\u015fman\u0131yd\u0131..."}, {"bbox": ["970", "1742", "1155", "1848"], "fr": "Tu te m\u00eales de tant de choses toute la journ\u00e9e~", "id": "Seharian mengurusi banyak hal tidak penting~", "pt": "SE PREOCUPANDO TANTO COM OS OUTROS O DIA TODO~", "text": "Tu te m\u00eales de tant de choses toute la journ\u00e9e~", "tr": "B\u00fct\u00fcn g\u00fcn ba\u015fkalar\u0131n\u0131n i\u015fleriyle bu kadar u\u011fra\u015f\u0131yorsun~"}, {"bbox": ["486", "774", "666", "892"], "fr": "D\u0027accord, qui est cette personne ?", "id": "Bisa, siapa orangnya?", "pt": "PODE SER. QUEM \u00c9 A PESSOA?", "text": "D\u0027accord, qui est cette personne ?", "tr": "Olur, kar\u015f\u0131daki kim?"}, {"bbox": ["855", "401", "1145", "526"], "fr": "Je sais que tu manques d\u0027argent, aide-moi \u00e0 tuer quelqu\u0027un !", "id": "Aku tahu kau kekurangan uang, bantu aku membunuh seseorang!", "pt": "EU SEI QUE VOC\u00ca PRECISA DE DINHEIRO, MATE ALGU\u00c9M PARA MIM!", "text": "Je sais que tu manques d\u0027argent, aide-moi \u00e0 tuer quelqu\u0027un !", "tr": "Paraya ihtiyac\u0131n oldu\u011funu biliyorum, benim i\u00e7in birini \u00f6ld\u00fcr!"}, {"bbox": ["849", "543", "1073", "641"], "fr": "L\u0027argent n\u0027est pas un probl\u00e8me.", "id": "Uang bukan masalah.", "pt": "DINHEIRO N\u00c3O \u00c9 PROBLEMA.", "text": "L\u0027argent n\u0027est pas un probl\u00e8me.", "tr": "Para sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["731", "106", "964", "236"], "fr": "Pourquoi !!?", "id": "KENAPA!!?", "pt": "POR QU\u00ca!!?", "text": "Pourquoi !!?", "tr": "Neden!!?"}, {"bbox": ["812", "1077", "1123", "1169"], "fr": "Tu n\u0027as pas besoin de le savoir.", "id": "Kau tidak perlu tahu ini.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SABER DISSO.", "text": "Tu n\u0027as pas besoin de le savoir.", "tr": "Bunu bilmene gerek yok."}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/106/8.webp", "translations": [{"bbox": ["803", "946", "1145", "1055"], "fr": "En un instant seulement, je peux le faire mourir apr\u00e8s d\u0027atroces souffrances.", "id": "Hanya dalam sekejap bisa membuat lawan menderita kesakitan hingga tewas.", "pt": "EM APENAS UM MOMENTO, POSSO FAZER A OUTRA PARTE SOFRER AT\u00c9 A MORTE.", "text": "En un instant seulement, je peux le faire mourir apr\u00e8s d\u0027atroces souffrances.", "tr": "Sadece k\u0131sa bir s\u00fcrede kar\u015f\u0131dakinin ac\u0131 \u00e7ekerek \u00f6lmesini sa\u011flayabilirim."}, {"bbox": ["554", "183", "916", "403"], "fr": "Je suis depuis longtemps habitu\u00e9 \u00e0 ce genre de vendetta.", "id": "Aku sudah terbiasa dengan pembunuhan balas dendam semacam ini.", "pt": "J\u00c1 ESTOU ACOSTUMADO COM ESSE TIPO DE VINGAN\u00c7A.", "text": "Je suis depuis longtemps habitu\u00e9 \u00e0 ce genre de vendetta.", "tr": "Bu t\u00fcr intikam cinayetlerine \u00e7oktan al\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/106/9.webp", "translations": [{"bbox": ["885", "14", "1056", "127"], "fr": "P\u00e8re, dormez-vous ?", "id": "Ayah, apa Anda sudah tidur?", "pt": "PAI, VOC\u00ca EST\u00c1 DORMINDO?", "text": "P\u00e8re, dormez-vous ?", "tr": "Baba, uyudun mu?"}, {"bbox": ["142", "32", "552", "254"], "fr": "Simplement parce que le Gu utilis\u00e9 cette fois-l\u00e0 \u00e9tait extr\u00eamement rare.", "id": "Hanya karena Gu yang digunakan saat itu sangat langka.", "pt": "PORQUE O GU USADO NAQUELA VEZ ERA MUITO RARO.", "text": "Simplement parce que le Gu utilis\u00e9 cette fois-l\u00e0 \u00e9tait extr\u00eamement rare.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc o sefer kullan\u0131lan Gu (zehirli b\u00f6cek/b\u00fcy\u00fc) \u00e7ok nadirdi."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/106/10.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "323", "585", "426"], "fr": "Toi, tu es... !", "id": "Kau... kau adalah...!", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca \u00c9...!", "text": "Toi, tu es... !", "tr": "Sen, sen...!"}, {"bbox": ["1034", "1097", "1162", "1172"], "fr": "P\u00e8re... ?", "id": "Ayah...?", "pt": "PAI...?", "text": "P\u00e8re... ?", "tr": "Baba...?"}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/106/11.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "1415", "439", "1530"], "fr": "Quel c\u0153ur cruel, quels moyens impitoyables tu as.", "id": "Kau sungguh tega, caramu begitu kejam.", "pt": "QUE CORA\u00c7\u00c3O CRUEL, QUE M\u00c9TODOS PERVERSOS OS SEUS.", "text": "Quel c\u0153ur cruel, quels moyens impitoyables tu as.", "tr": "Ne kadar da zalim bir kalbin, ne kadar da ac\u0131mas\u0131z y\u00f6ntemlerin var."}, {"bbox": ["69", "1033", "254", "1169"], "fr": "P\u00e8re est mort si mis\u00e9rablement...", "id": "Ayah meninggal dengan begitu mengenaskan...", "pt": "PAPAI MORREU DE FORMA T\u00c3O TR\u00c1GICA...", "text": "P\u00e8re est mort si mis\u00e9rablement...", "tr": "Babac\u0131\u011f\u0131m o kadar feci bir \u015fekilde \u00f6ld\u00fc ki..."}, {"bbox": ["754", "338", "1088", "484"], "fr": "La fille que je ne peux oublier ne me pardonnera jamais plus.", "id": "Gadis yang tak terlupakan itu, tidak akan pernah memaafkanku lagi.", "pt": "A GAROTA QUE N\u00c3O CONSIGO ESQUECER JAMAIS ME PERDOAR\u00c1.", "text": "La fille que je ne peux oublier ne me pardonnera jamais plus.", "tr": "Akl\u0131mdan \u00e7\u0131kmayan o k\u0131z, beni asla affetmeyecek."}, {"bbox": ["636", "200", "893", "316"], "fr": "...\u00c0 cet instant, j\u0027ai compris.", "id": "...Saat itu aku sudah mengerti.", "pt": "...NAQUELE MOMENTO EU J\u00c1 HAVIA ENTENDIDO.", "text": "...\u00c0 cet instant, j\u0027ai compris.", "tr": "...O an anlam\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["609", "1742", "930", "1902"], "fr": "Elle me consid\u00e9rera toujours comme son ennemi...", "id": "Akan selamanya menganggapku sebagai musuhnya...", "pt": "ELA SEMPRE ME CONSIDERAR\u00c1 SEU INIMIGO...", "text": "Elle me consid\u00e9rera toujours comme son ennemi...", "tr": "Beni sonsuza dek d\u00fc\u015fman\u0131 olarak g\u00f6recek..."}, {"bbox": ["101", "1293", "299", "1360"], "fr": "Li Jiangliu !", "id": "Li Jiangliu!", "pt": "LI JIANGLIU!", "text": "Li Jiangliu !", "tr": "Li Jiangliu!"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/106/12.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "683", "415", "790"], "fr": "Je ne peux pas vraiment effacer tes souvenirs.", "id": "Tidak bisa benar-benar menghilangkan ingatanmu.", "pt": "N\u00c3O POSSO APAGAR COMPLETAMENTE SUAS MEM\u00d3RIAS.", "text": "Je ne peux pas vraiment effacer tes souvenirs.", "tr": "Haf\u0131zan\u0131 ger\u00e7ekten silemem."}, {"bbox": ["116", "151", "453", "257"], "fr": "Te voir pleurer toute la journ\u00e9e me rend \u00e9galement incapable de dormir ou de manger...", "id": "Melihatmu menangis setiap hari, aku juga tidak bisa tidur dan makan dengan tenang...", "pt": "VER VOC\u00ca CHORANDO O DIA TODO TAMB\u00c9M ME DEIXA INQUIETO, SEM CONSEGUIR DORMIR NEM COMER...", "text": "Te voir pleurer toute la journ\u00e9e me rend \u00e9galement incapable de dormir ou de manger...", "tr": "B\u00fct\u00fcn g\u00fcn g\u00f6zya\u015flar\u0131yla y\u00fcz\u00fcn\u00fc y\u0131kad\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rmek beni de uykusuz ve i\u015ftahs\u0131z b\u0131rak\u0131yor..."}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/106/13.webp", "translations": [{"bbox": ["760", "266", "1078", "370"], "fr": "Je ne peux que confiner ton \u00e2me dans un r\u00eave......", "id": "Terpaksa mengurung jiwamu dalam mimpi...", "pt": "S\u00d3 PUDE PRENDER SUA ALMA EM UM SONHO...", "text": "Je ne peux que confiner ton \u00e2me dans un r\u00eave......", "tr": "Ruhunu ancak bir r\u00fcyada hapsedebildim..."}, {"bbox": ["131", "465", "376", "562"], "fr": "Fais de beaux r\u00eaves...", "id": "Bermimpilah yang indah...", "pt": "TENHA BONS SONHOS...", "text": "Fais de beaux r\u00eaves...", "tr": "\u0130yi r\u00fcyalar g\u00f6r..."}, {"bbox": ["890", "728", "1042", "826"], "fr": "Mingzhu.", "id": "Mingzhu.", "pt": "MINGZHU.", "text": "Mingzhu.", "tr": "Mingzhu"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/106/14.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "439", "822", "658"], "fr": "Mingzhu, j\u0027ai tu\u00e9 tant de gens, tu n\u0027as pas peur ?", "id": "Mingzhu, aku sudah membunuh begitu banyak orang, kau tidak takut?", "pt": "MINGZHU, EU MATEI TANTAS PESSOAS, VOC\u00ca N\u00c3O TEM MEDO?", "text": "Mingzhu, j\u0027ai tu\u00e9 tant de gens, tu n\u0027as pas peur ?", "tr": "Mingzhu, o kadar \u00e7ok insan \u00f6ld\u00fcrd\u00fcm, korkmuyor musun?"}, {"bbox": ["254", "1310", "545", "1485"], "fr": "Mon \u00e9poux l\u0027a fait pour me sauver... et...", "id": "Suamiku melakukannya untuk menyelamatkanku... dan...", "pt": "MARIDO, VOC\u00ca FEZ ISSO PARA ME SALVAR... E...", "text": "Mon \u00e9poux l\u0027a fait pour me sauver... et...", "tr": "Kocam beni kurtarmak i\u00e7indi... ve..."}, {"bbox": ["395", "1137", "714", "1291"], "fr": "Tu parles de ces bandits des montagnes ?", "id": "Maksudmu para bandit gunung itu?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DAQUELES BANDIDOS DA MONTANHA?", "text": "Tu parles de ces bandits des montagnes ?", "tr": "O da\u011f haydutlar\u0131ndan m\u0131 bahsediyorsun?"}, {"bbox": ["575", "1431", "998", "1626"], "fr": "De plus, ils ont aussi tu\u00e9 mes parents...", "id": "Lagipula, mereka juga membunuh ayah dan ibuku...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ELES MATARAM MEUS PAIS...", "text": "De plus, ils ont aussi tu\u00e9 mes parents...", "tr": "\u00dcstelik annemle babam\u0131 da \u00f6ld\u00fcrd\u00fcler..."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/106/15.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "50", "551", "257"], "fr": "Si un jour, quelqu\u0027un vient se venger de moi, et que je meurs...", "id": "Jika suatu hari nanti, ada orang yang datang untuk membalas dendam padaku, dan aku mati...", "pt": "SE UM DIA ALGU\u00c9M VIER ME PROCURAR POR VINGAN\u00c7A, E EU MORRER...", "text": "Si un jour, quelqu\u0027un vient se venger de moi, et que je meurs...", "tr": "E\u011fer bir g\u00fcn biri intikam i\u00e7in beni bulmaya gelir de \u00f6l\u00fcrsem..."}, {"bbox": ["750", "710", "1125", "800"], "fr": "Te vengeras-tu ?", "id": "Apakah kau akan membalas dendam?", "pt": "VOC\u00ca SE VINGARIA?", "text": "Te vengeras-tu ?", "tr": "\u0130ntikam al\u0131r m\u0131s\u0131n?"}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/106/16.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "41", "845", "201"], "fr": "Bien s\u00fbr ! Ce sont eux qui ont eu tort en premier.", "id": "Tentu saja! Memang mereka yang salah duluan.", "pt": "CLARO! FORAM ELES QUE ERRARAM PRIMEIRO.", "text": "Bien s\u00fbr ! Ce sont eux qui ont eu tort en premier.", "tr": "Elbette! Zaten ilk haks\u0131zl\u0131\u011f\u0131 onlar yapt\u0131."}, {"bbox": ["226", "1796", "907", "2024"], "fr": "Ne venons-nous pas de jurer, non pas de na\u00eetre le m\u00eame jour du m\u00eame mois de la m\u00eame ann\u00e9e, mais de mourir le m\u00eame jour du m\u00eame mois de la m\u00eame ann\u00e9e ?", "id": "Bukankah kita baru saja bersumpah, tidak mengharap lahir di tahun, bulan, dan hari yang sama, tapi mengharap mati di tahun, bulan, dan hari yang sama?", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O ACABAMOS DE JURAR, N\u00c3O PEDIR PARA NASCER NO MESMO ANO, M\u00caS E DIA, MAS PEDIR PARA MORRER NO MESMO ANO, M\u00caS E DIA?", "text": "Ne venons-nous pas de jurer, non pas de na\u00eetre le m\u00eame jour du m\u00eame mois de la m\u00eame ann\u00e9e, mais de mourir le m\u00eame jour du m\u00eame mois de la m\u00eame ann\u00e9e ?", "tr": "Daha yeni yemin etmedik mi, ayn\u0131 y\u0131l, ayn\u0131 ay, ayn\u0131 g\u00fcn do\u011fmay\u0131 dilemesek de, ayn\u0131 y\u0131l, ayn\u0131 ay, ayn\u0131 g\u00fcn \u00f6lmeyi dileriz diye?"}, {"bbox": ["438", "1403", "805", "1565"], "fr": "Mais je ne veux pas que tu sois en danger...", "id": "Tapi aku tidak ingin kau dalam bahaya.", "pt": "MAS EU N\u00c3O QUERO QUE VOC\u00ca CORRA PERIGO.", "text": "Mais je ne veux pas que tu sois en danger...", "tr": "Ama tehlikede olman\u0131 istemiyorum..."}, {"bbox": ["572", "259", "1174", "452"], "fr": "Ce sont eux qui m\u0027ont tout fait perdre, maintenant je n\u0027ai plus que mon \u00e9poux...", "id": "Merekalah yang membuatku kehilangan segalanya, sekarang aku hanya punya suamiku...", "pt": "FORAM ELES QUE ME FIZERAM PERDER TUDO, AGORA S\u00d3 TENHO MEU MARIDO...", "text": "Ce sont eux qui m\u0027ont tout fait perdre, maintenant je n\u0027ai plus que mon \u00e9poux...", "tr": "Her \u015feyimi kaybetmeme onlar sebep oldu, \u015fimdi sadece kocam var..."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/106/17.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "42", "447", "305"], "fr": "Bien... Si je pars en premier, je t\u0027attendrai au bord du Puits de la R\u00e9incarnation.", "id": "Baiklah... Jika aku pergi duluan, aku akan menunggumu di tepi Sumur Reinkarnasi.", "pt": "CERTO... SE EU FOR PRIMEIRO, ESPERAREI POR VOC\u00ca AO LADO DO PO\u00c7O DA REENCARNA\u00c7\u00c3O.", "text": "Bien... Si je pars en premier, je t\u0027attendrai au bord du Puits de la R\u00e9incarnation.", "tr": "Tamam... E\u011fer ben \u00f6nce gidersem, Yeniden Do\u011fu\u015f Kuyusu\u0027nun ba\u015f\u0131nda seni beklerim."}], "width": 1280}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/106/18.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "3409", "439", "3540"], "fr": "Je t\u0027invite comme \u00e7a.", "id": "Aku mengundangmu seperti ini.", "pt": "EU TE CONVIDO ASSIM.", "text": "Je t\u0027invite comme \u00e7a.", "tr": "Sizi b\u00f6yle davet ediyorum."}, {"bbox": ["69", "3043", "254", "3179"], "fr": "Li Jiangliu !", "id": "Li Jiangliu!", "pt": "LI JIANGLIU!", "text": "Li Jiangliu !", "tr": "Li Jiangliu!"}, {"bbox": ["645", "2206", "886", "2329"], "fr": "", "id": "Kau bahkan tidak bergabung dengan grup Q!", "pt": "VOC\u00ca NEM ENTRA NO GRUPO!", "text": "", "tr": "H\u00e2l\u00e2 QQ grubumuza kat\u0131lmad\u0131n m\u0131?!"}, {"bbox": ["609", "3752", "930", "3912"], "fr": "", "id": "Pastikan untuk bergabung dengan grup!", "pt": "CERTIFIQUE-SE DE ENTRAR NO GRUPO.", "text": "", "tr": "Mutlaka gruba kat\u0131l\u0131n!"}, {"bbox": ["754", "2347", "1087", "2494"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "QQ Grubu:"}, {"bbox": ["102", "3303", "298", "3376"], "fr": "Tu es si cruel.", "id": "Kau tega sekali.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O CRUEL.", "text": "Tu es si cruel.", "tr": "Ne kadar da kalpsizsin."}, {"bbox": ["44", "995", "98", "1106"], "fr": "", "id": "", "pt": "EM VEZ DISSO, USE UM COM A M\u00c3O.", "text": "", "tr": "Ba\u015fka bir y\u00f6ntem kullan."}, {"bbox": ["734", "642", "1194", "1870"], "fr": "", "id": "", "pt": "ITEM DE PRE\u00c7O.", "text": "", "tr": "E\u015fya Fiyat\u0131."}, {"bbox": ["0", "27", "49", "104"], "fr": "", "id": "", "pt": "FALA.", "text": "", "tr": "S\u00f6z."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/106/19.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "1512", "463", "1643"], "fr": "Mingzhu, je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit, bien que les r\u00eaves soient illusoires, mes sentiments pour toi ne sont absolument pas faux.", "id": "Mingzhu, aku sudah bilang, meskipun mimpi itu ilusi, perasaanku padamu sama sekali tidak palsu.", "pt": "MINGZHU, EU J\u00c1 DISSE, EMBORA O SONHO SEJA UMA ILUS\u00c3O, MEUS SENTIMENTOS POR VOC\u00ca S\u00c3O ABSOLUTAMENTE VERDADEIROS.", "text": "Mingzhu, je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit, bien que les r\u00eaves soient illusoires, mes sentiments pour toi ne sont absolument pas faux.", "tr": "Mingzhu, daha \u00f6nce de s\u00f6yledim, r\u00fcya bir yan\u0131lsama olsa da sana olan hislerim kesinlikle sahte de\u011fil."}, {"bbox": ["679", "1688", "1093", "1899"], "fr": "Les secrets de notre amour en r\u00eave seront r\u00e9v\u00e9l\u00e9s !", "id": "Bercinta dalam mimpi akan terungkap!", "pt": "FAZER AMOR NO SONHO REVELAR\u00c1 O SEGREDO!", "text": "Les secrets de notre amour en r\u00eave seront r\u00e9v\u00e9l\u00e9s !", "tr": "R\u00fcyada sevi\u015fmenin s\u0131rr\u0131 ortaya \u00e7\u0131kacak!"}, {"bbox": ["455", "1079", "692", "1166"], "fr": "Alors, tout cela n\u0027\u00e9tait qu\u0027une imposture...", "id": "Ternyata ini semua adalah tipuan...", "pt": "ACONTECE QUE ISSO FOI TUDO UMA FARSA...", "text": "Alors, tout cela n\u0027\u00e9tait qu\u0027une imposture...", "tr": "Me\u011fer bu bir aldatmacaym\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["263", "415", "475", "520"], "fr": "Amour ind\u00e9fectible, affection profonde et enchev\u00eatr\u00e9e.........", "id": "Kasih sayang yang tak tergoyahkan, cinta yang mendalam dan mesra...", "pt": "AMOR INABAL\u00c1VEL, AFETO PROFUNDO E CONSTANTE...", "text": "Amour ind\u00e9fectible, affection profonde et enchev\u00eatr\u00e9e.........", "tr": "Sars\u0131lmaz a\u015fk, derin ba\u011fl\u0131l\u0131k..."}, {"bbox": ["800", "1200", "1023", "1297"], "fr": "Tu m\u0027as si cruellement tromp\u00e9e !", "id": "Kau telah menipuku begitu parah!", "pt": "VOC\u00ca ME ENGANOU TERIVELMENTE!", "text": "Tu m\u0027as si cruellement tromp\u00e9e !", "tr": "Beni ne kadar da ac\u0131 bir \u015fekilde kand\u0131rd\u0131n!"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/106/20.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "460", "1265", "906"], "fr": "Si quelque chose de tr\u00e8s douloureux t\u0027arrivait, pr\u00e9f\u00e9rerais-tu oublier la douleur et vivre dans un r\u00eave, ou continuer \u00e0 avancer avec cette douleur ?", "id": "Seandainya hal yang sangat menyakitkan terjadi padamu, apakah kau lebih memilih melupakan rasa sakit itu dan hidup dalam mimpi, atau terus maju dengan membawa rasa sakit itu?", "pt": "SE ALGO MUITO DOLOROSO ACONTECESSE COM VOC\u00ca, VOC\u00ca PREFERIRIA ESQUECER A DOR E VIVER EM UM SONHO, OU CONTINUAR EM FRENTE CARREGANDO ESSA DOR?", "text": "Si quelque chose de tr\u00e8s douloureux t\u0027arrivait, pr\u00e9f\u00e9rerais-tu oublier la douleur et vivre dans un r\u00eave, ou continuer \u00e0 avancer avec cette douleur ?", "tr": "Farz et ki ba\u015f\u0131na \u00e7ok ac\u0131 bir \u015fey geldi, ac\u0131y\u0131 unutup bir r\u00fcyada ya\u015famay\u0131 m\u0131, yoksa bu ac\u0131yla birlikte ilerlemeye devam etmeyi mi tercih edersin?"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/106/21.webp", "translations": [{"bbox": ["746", "131", "1108", "267"], "fr": "", "id": "Mohon like dan komentarnya~", "pt": "PE\u00c7O CURTIDAS E COMENT\u00c1RIOS~", "text": "", "tr": "Be\u011feni ve yorumlar\u0131n\u0131z\u0131 bekliyorum~"}, {"bbox": ["60", "680", "1084", "947"], "fr": "", "id": "Terima kasih kepada para pembaca yang telah memberi \"tambahan\" (donasi/dukungan) minggu lalu (08/04 - 14/04). Terima kasih para pendekar muda telah memberiku \"tambahan\"!", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE \"ADICIONARAM COMBUST\u00cdVEL\" NA SEMANA PASSADA (08/04 - 14/04). OBRIGADO A TODOS OS JOVENS HER\u00d3IS POR ME \"ADICIONAREM COMBUST\u00cdVEL\"!", "text": "", "tr": "Ge\u00e7en hafta katk\u0131da bulunan okuyuculara te\u015fekk\u00fcrler (08.04-14.04). Katk\u0131lar\u0131n\u0131z i\u00e7in t\u00fcm yi\u011fitlere te\u015fekk\u00fcr ederim!"}], "width": 1280}, {"height": 2449, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/106/22.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua