This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 125
[{"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/125/0.webp", "translations": [{"bbox": ["915", "2714", "1184", "2879"], "fr": "Il faut aussi savoir que porter diff\u00e9rents \u00e9quipements aura des effets diff\u00e9rents.", "id": "JUGA HARUS TAHU BAHWA MENGENAKAN PERALATAN YANG BERBEDA AKAN MEMBERIKAN EFEK YANG BERBEDA", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M DEVE SABER QUE USAR EQUIPAMENTOS DIFERENTES TER\u00c1 EFEITOS DIFERENTES.", "text": "YOU SHOULD ALSO KNOW THAT WEARING DIFFERENT EQUIPMENT WILL HAVE DIFFERENT EFFECTS", "tr": "FARKLI EK\u0130PMANLAR KULLANMANIN FARKLI ETK\u0130LER\u0130 OLACA\u011eINI DA B\u0130LMEL\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["210", "2715", "526", "2877"], "fr": "Mais m\u00eame en utilisant le \u00ab Corps de Vent Immortel \u00bb pour acc\u00e9l\u00e9rer, il y a une limite\u2026", "id": "TAPI MESKIPUN MENGGUNAKAN \"ANGIN ABADI DAN TUBUH AWAN\" UNTUK MEMPERCEPAT, ADA BATASNYA JUGA...", "pt": "MAS MESMO USANDO A \"T\u00c9CNICA DO CORPO DE VENTO E NUVEM\" PARA AUMENTAR A VELOCIDADE, H\u00c1 UM LIMITE...", "text": "BUT EVEN USING \"IMMORTAL WIND CLOUD BODY\" TO SPEED UP HAS ITS LIMITATIONS...\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "AMA \"\u00d6L\u00dcMS\u00dcZ R\u00dcZGAR BULUT BEDEN\u0130\" KULLANARAK HIZLANMANIN B\u0130LE B\u0130R SINIRI VARDIR YA..."}, {"bbox": ["151", "2095", "307", "2171"], "fr": "Vitesse\u2026", "id": "KECEPATAN...", "pt": "VELOCIDADE...", "text": "SPEED...\u00b7\u00b7", "tr": "HIZ..."}, {"bbox": ["225", "2165", "376", "2240"], "fr": "Ultime ?", "id": "MAKSIMAL?", "pt": "LIMITE?", "text": "ULTIMATE?", "tr": "EN \u00dcST SEV\u0130YE M\u0130?"}, {"bbox": ["831", "1450", "908", "1759"], "fr": "Chapitre quatre-vingt-quatorze", "id": "BABAK SEMBILAN PULUH EMPAT", "pt": "CAP\u00cdTULO NOVENTA E QUATRO", "text": "CHAPTER NINETY-FOUR", "tr": "DOKSAN D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc B\u00d6L\u00dcM"}, {"bbox": ["592", "2135", "868", "2405"], "fr": "Tu as d\u00fb voir toutes sortes de tr\u00e9sors magiques, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAMU PASTI SUDAH SERING MELIHAT BERBAGAI MACAM SENJATA SIHIR, KAN?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 DEVE TER VISTO MUITOS TIPOS DE TESOUROS M\u00c1GICOS, CERTO?", "text": "YOU MUST HAVE SEEN A LOT OF DIFFERENT MAGIC WEAPONS", "tr": "HER T\u00dcRL\u00dc B\u00dcY\u00dcL\u00dc HAZ\u0130NEY\u0130 G\u00d6RM\u00dc\u015e OLMALISIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/125/1.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "2492", "883", "2640"], "fr": "Dans ce cas, pour les Trois Art\u00e9facts Glaciaux, cherchons d\u0027abord la Carte Glaciale de Guangji.", "id": "KALAU BEGITU, UNTUK TIGA BENDA DINGIN, KITA CARI DULU PETA DINGIN GUANGJI.", "pt": "SENDO ASSIM, ENTRE OS TR\u00caS ARTEFATOS FRIOS, VAMOS PROCURAR PRIMEIRO O MAPA G\u00c9LIDO DE GUANGJI.", "text": "SINCE THAT\u0027S THE CASE, LET\u0027S FIND THE LIGHT CYCLE COLD MAP FIRST AMONG THE THREE COLD ARTIFACTS", "tr": "\u00d6YLEYSE, \u00dc\u00c7 SO\u011eUK YAD\u0130GAR \u0130\u00c7\u0130N \u00d6NCE GUANGJI SO\u011eUK HAR\u0130TASI\u0027NI ARAYALIM."}, {"bbox": ["923", "1341", "1172", "1498"], "fr": "Ne gaspille pas les mat\u00e9riaux sp\u00e9ciaux l\u00e2ch\u00e9s par les b\u00eates d\u00e9moniaques.", "id": "JANGAN SIA-SIAKAN MATERIAL KHUSUS YANG JATUH DARI MONSTER.", "pt": "N\u00c3O DESPERDICE OS MATERIAIS ESPECIAIS DEIXADOS PELOS MONSTROS DEMON\u00cdACOS.", "text": "DON\u0027T WASTE THE SPECIAL MATERIALS DROPPED BY THE DEMON BEASTS", "tr": "CANAVARLARDAN D\u00dc\u015eEN \u00d6ZEL MALZEMELER\u0130 BO\u015eA HARCAMA."}, {"bbox": ["964", "525", "1174", "621"], "fr": "Tu as tellement de plans\u2026", "id": "KAMU TERNYATA PUNYA BEGITU BANYAK CETAK BIRU...", "pt": "VOC\u00ca TEM TANTOS DIAGRAMAS...", "text": "YOU ACTUALLY HAVE SO MANY BLUEPRINTS...\u00b7", "tr": "BU KADAR \u00c7OK \u015eEMAN VARMI\u015e..."}, {"bbox": ["692", "1216", "955", "1341"], "fr": "\u2026Hmm, \u00e0 l\u0027avenir, quand nous sortirons, nous pourrons chercher de bonnes trouvailles.", "id": "...HMM, NANTI KALAU KITA KELUAR, KITA BISA PERHATIKAN BAIK-BAIK BARANG-BARANG BAGUS.", "pt": "...HMM, NO FUTURO, QUANDO SAIRMOS, PODEMOS FICAR DE OLHO EM BONS ITENS/OFERTAS.", "text": "\u2026WELL, WE CAN PAY ATTENTION TO THEM WHEN WE GO OUT IN THE FUTURE", "tr": "...HM, GELECEKTE DI\u015eARI \u00c7IKTI\u011eIMIZDA \u0130Y\u0130 E\u015eYALARA D\u0130KKAT EDEB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["885", "82", "1157", "244"], "fr": "En fait\u2026 j\u0027ai encore pas mal de plans impressionnants ici !", "id": "SEBENARNYA... AKU PUNYA BANYAK CETAK BIRU HEBAT DI SINI!", "pt": "NA VERDADE... EU TENHO MUITOS DIAGRAMAS PODEROSOS AQUI!", "text": "ACTUALLY\u2026 I STILL HAVE A LOT OF POWERFUL BLUEPRINTS HERE!", "tr": "ASLINDA... BENDE HALA B\u0130R\u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc \u015eEMA VAR!"}, {"bbox": ["103", "1931", "351", "2059"], "fr": "Petit Ziying, tu sais aussi extraire du minerai ?! \u00c7a, c\u0027est...", "id": "ZIYING KECIL, KAMU JUGA BISA MENAMBANG BIJIH?! ITU KAN...", "pt": "PEQUENA ZIYING, VOC\u00ca TAMB\u00c9M SABE MINERAR MIN\u00c9RIOS?! ISSO \u00c9...", "text": "LITTLE ZIYING, YOU CAN ALSO MINE ORE?! THAT\u0027S...", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK ZIYING, SEN DE M\u0130 MADEN KAZMAYI B\u0130L\u0130YORSUN?! O AMA..."}, {"bbox": ["932", "2492", "1104", "2602"], "fr": "Super ! Je vais montrer le chemin.", "id": "BAGUS SEKALI! AKU YANG AKAN MEMIMPIN JALAN.", "pt": "\u00d3TIMO! EU MOSTRO O CAMINHO.", "text": "GREAT! I\u0027LL LEAD THE WAY", "tr": "HAR\u0130KA! BEN YOL G\u00d6STER\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["183", "2672", "411", "2802"], "fr": "Allons-y ! J\u0027ai entendu dire qu\u0027il y a beaucoup de tr\u00e9sors sur les montagnes du c\u00f4t\u00e9 de Jimo !", "id": "AYO! KUDENGAR DI GUNUNG SEBELAH JIMO SANA BANYAK HARTA KARUN BAGUS!", "pt": "S\u00c9RIO?! OUVI DIZER QUE NAS MONTANHAS DE JIMO H\u00c1 MUITOS TESOUROS!", "text": "REALLY! I HEARD THERE ARE A LOT OF GOOD TREASURES ON THE MOUNTAINS NEAR JIMO!", "tr": "NE! JIMO TARAFINDAK\u0130 DA\u011eLARDA B\u0130R\u00c7OK \u0130Y\u0130 HAZ\u0130NE OLDU\u011eUNU DUYDUM!"}, {"bbox": ["705", "1635", "920", "1727"], "fr": "Quand tu trouves du minerai, il faut aussi l\u0027extraire avec pr\u00e9caution.", "id": "JIKA MENEMUKAN BIJIH, HARUS HATI-HATI MENAMBANGNYA.", "pt": "AO ENCONTRAR MIN\u00c9RIOS, TENHA CUIDADO AO ESCAVAR, ASSIM...", "text": "ALSO BE CAREFUL WHEN MINING ORE", "tr": "MADEN CEVHER\u0130NE RASTLARSAN, ONU \u00c7IKARIRKEN DE D\u0130KKATL\u0130 OL."}, {"bbox": ["891", "1685", "1144", "1832"], "fr": "En extrayant ainsi le minerai, peut-\u00eatre pourrons-nous forger des armes divines et des outils tranchants\u2026", "id": "DENGAN BEGITU, MUNGKIN BISA MEMBUAT BEBERAPA SENJATA DEWA...", "pt": "...MIN\u00c9RIOS TAMB\u00c9M. ASSIM, TALVEZ POSSAMOS CRIAR ALGUMAS ARMAS DIVINAS...", "text": "IF WE MINE ORE LIKE THIS, WE MIGHT BE ABLE TO CREATE SOME DIVINE WEAPONS\u2026", "tr": "MADENLER\u0130 DE B\u00d6YLE \u00c7IKARIRSAK, BELK\u0130 BAZI \u0130LAH\u0130 S\u0130LAHLAR VE KESK\u0130N ALETLER YAPAB\u0130L\u0130R\u0130Z..."}, {"bbox": ["164", "442", "345", "578"], "fr": "Mais que les mat\u00e9riaux soient difficiles \u00e0 trouver, passe encore\u2026 Pouvoir rencontrer un...", "id": "TAPI MATERIAL SULIT DICARI ITU SATU HAL... BISA BERTEMU DENGAN YANG AHLI...", "pt": "MAS \u00c9 DIF\u00cdCIL ENCONTRAR MATERIAIS... E ENCONTRAR UM PODEROSO...", "text": "IT\u0027S ALRIGHT IF THE MATERIALS ARE HARD TO FIND...\u00b7 BEING ABLE TO MEET SKILLED", "tr": "AMA MALZEMELER\u0130 BULMAK ZOR, BU B\u0130R YANA... G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R\u0130YLE KAR\u015eILA\u015eMAK..."}, {"bbox": ["155", "2395", "314", "2553"], "fr": "Il suffit de ma\u00eetriser la technique\u2026", "id": "ASAL MENGUASAI TEKNIKNYA SAJA...", "pt": "BASTA DOMINAR A T\u00c9CNICA...", "text": "JUST MASTER THE SKILLS....", "tr": "TEKN\u0130\u011e\u0130 KAVRAMAK YETERL\u0130..."}, {"bbox": ["224", "544", "481", "686"], "fr": "Pouvoir rencontrer un artisan talentueux, c\u0027est comme chercher une aiguille dans une botte de foin\u2026", "id": "BISA BERTEMU PANDAI BESI HEBAT ITU BAHKAN SEPERTI MENCARI JARUM DI TUMPUKAN JERAMI...", "pt": "ENCONTRAR UM ARTES\u00c3O HABILIDOSO \u00c9 COMO PROCURAR UMA AGULHA NUM PALHEIRO...", "text": "BEING ABLE TO MEET A SKILLED CRAFTSMAN IS LIKE FINDING A NEEDLE IN A HAYSTACK\u00b7\u00b7", "tr": "YETENEKL\u0130 B\u0130R ZANAATKARLA KAR\u015eILA\u015eMAK SAMANLIKTA \u0130\u011eNE ARAMAK G\u0130B\u0130D\u0130R..."}, {"bbox": ["417", "1208", "622", "1326"], "fr": "Alors, l\u0027\u00e9quipement, c\u0027est un peu la m\u00eame chose, non ?", "id": "PERALATAN JUGA SEHARUSNYA BEGITU, KAN?", "pt": "ENT\u00c3O O EQUIPAMENTO DEVE SER PARECIDO, CERTO? AMBOS...", "text": "THEN THE EQUIPMENT SHOULD BE ABOUT THE SAME, RIGHT?", "tr": "O ZAMAN EK\u0130PMANLAR DA A\u015eA\u011eI YUKARI AYNIDIR, DE\u011e\u0130L M\u0130? \u0130K\u0130S\u0130 DE..."}, {"bbox": ["94", "1208", "333", "1318"], "fr": "Oncle Martial, n\u0027\u00eates-vous pas tr\u00e8s dou\u00e9 pour forger des \u00e9p\u00e9es ?", "id": "BUKANKAH PAMAN GURU SANGAT HEBAT DALAM MENEMPA PEDANG?", "pt": "O TIO MARCIAL N\u00c3O \u00c9 MUITO BOM EM FORJAR ESPADAS?", "text": "ISN\u0027T SHISHU VERY GOOD AT FORGING SWORDS?", "tr": "SHISHU KILI\u00c7 D\u00d6VMEKTE \u00c7OK \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["307", "3392", "393", "3489"], "fr": "Alors c\u0027est \u00e7a, la mer !", "id": "TERNYATA INI LAUT!", "pt": "ENT\u00c3O ISTO \u00c9 O MAR!", "text": "SO THIS IS THE SEA!", "tr": "DEMEK DEN\u0130Z BU!"}, {"bbox": ["137", "2590", "314", "2688"], "fr": "Alors, qu\u0027est-ce qu\u0027on attend !", "id": "LALU APA LAGI YANG KITA TUNGGU!", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE ESTAMOS ESPERANDO!", "text": "THEN WHAT ARE WE WAITING FOR!", "tr": "O HALDE NE BEKL\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["311", "3194", "434", "3255"], "fr": "Regardez, c\u0027est la mer !", "id": "LIHAT, ITU LAUT!", "pt": "OLHEM, \u00c9 O MAR!", "text": "LOOK, IT\u0027S THE SEA!", "tr": "BAKIN, DEN\u0130Z!"}, {"bbox": ["424", "1767", "597", "1866"], "fr": "Offrir ?! Ah oui !", "id": "ANTAR?! OH IYA!", "pt": "ENTREGAR?! AH, \u00c9 MESMO!", "text": "GIVE?! THAT\u0027S RIGHT!", "tr": "G\u00d6NDERMEK M\u0130?! AH, DO\u011eRU!"}, {"bbox": ["236", "2040", "405", "2162"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est tr\u00e8s difficile ! Incroyable !", "id": "ITU KAN SANGAT SULIT! HEBAT!", "pt": "ISSO \u00c9 MUITO DIF\u00cdCIL! QUE TERR\u00cdVEL!", "text": "THAT\u0027S VERY DIFFICULT! [SFX]HARMFUL!", "tr": "BU \u00c7OK ZOR! EYVAH!"}, {"bbox": ["768", "18", "1027", "90"], "fr": "[SFX]Hum hum, c\u0027est...", "id": "[SFX] EHEM, ITU...", "pt": "[SFX] COF COF, ISSO \u00c9...", "text": "AHEM, THAT IS", "tr": "\u00d6H\u00d6M, O..."}, {"bbox": ["976", "3194", "1086", "3268"], "fr": "\u00c7a a l\u0027air tr\u00e8s anim\u00e9 !", "id": "Kelihatannya ramai sekali!", "pt": "PARECE T\u00c3O ANIMADO!", "text": "IT LOOKS SO LIVELY!", "tr": "\u00c7OK CANLI G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["1100", "936", "1191", "1007"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HMM?", "tr": "HM?"}, {"bbox": ["637", "3910", "733", "3971"], "fr": "Y a-t-il une c\u00e9l\u00e9bration ici ?", "id": "APA ADA PERAYAAN DI SINI?", "pt": "H\u00c1 ALGUMA CELEBRA\u00c7\u00c3O AQUI?", "text": "IS THERE A CELEBRATION HERE?", "tr": "BURADA B\u0130R KUTLAMA MI VAR?"}], "width": 1280}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/125/2.webp", "translations": [{"bbox": ["718", "2913", "1093", "3066"], "fr": "\u00c7a ressemble \u00e0 un monstre, mais c\u0027est bien meilleur que les monstres !", "id": "JELAS-JELAS BENTUKNYA SEPERTI SILUMAN TAPI RASANYA JAUH LEBIH ENAK DARI SILUMAN!", "pt": "APESAR DE PARECER UM MONSTRO, \u00c9 MUITO MAIS GOSTOSO QUE UM!", "text": "IT CLEARLY LOOKS LIKE A MONSTER BUT IS MUCH MORE DELICIOUS THAN A MONSTER!", "tr": "A\u00c7IK\u00c7A CANAVARA BENZ\u0130YOR AMA CANAVARDAN \u00c7OK DAHA LEZZETL\u0130!"}, {"bbox": ["387", "3443", "566", "3581"], "fr": "C\u0027est moelleux, \u00e7a me rappelle les zongzi !", "id": "LEMBUT, MENGINGATKANKU PADA ZONGZI!", "pt": "T\u00c3O MACIO, ME LEMBRA ZONGZI!", "text": "SOFT, IT REMINDS ME OF ZONGZI!", "tr": "YUMU\u015eACIK, BANA ZONGZI\u0027Y\u0130 (P\u0130R\u0130N\u00c7 K\u00d6FTES\u0130) HATIRLATTI!"}, {"bbox": ["497", "1770", "667", "1875"], "fr": "Comment ses yeux ont-ils pris la forme de pi\u00e8ces de monnaie ?", "id": "KENAPA MATANYA BERUBAH JADI BENTUK KOIN TEMBAGA?", "pt": "POR QUE OS OLHOS DELE SE TRANSFORMARAM NA FORMA DE MOEDAS DE COBRE?", "text": "WHY DID HIS EYES TURN INTO THE SHAPE OF COPPER COINS?", "tr": "G\u00d6ZLER\u0130 NASIL BAKIR PARA \u015eEKL\u0130NE D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dc?"}, {"bbox": ["93", "1402", "362", "1500"], "fr": "Chers clients, vous venez s\u00fbrement de loin\u2026", "id": "PARA TAMU INI PASTI DATANG DARI JAUH...", "pt": "OS SENHORES DEVEM TER VINDO DE LONGE...", "text": "THE GUESTS MUST HAVE COME FROM AFAR\u2026", "tr": "S\u0130Z KONUKLAR UZAKTAN GELM\u0130\u015e OLMALISINIZ..."}, {"bbox": ["896", "2059", "1146", "2241"], "fr": "Waouh !! Qu\u0027est-ce que c\u0027est que tout \u00e7a !", "id": "WOW!! INI SEMUA APA!", "pt": "UAU!! O QUE \u00c9 TUDO ISSO!", "text": "WOW!! WHAT ARE THESE!", "tr": "VAY!! BUNLAR DA NE B\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["647", "356", "863", "512"], "fr": "Regarde ! Il y a une grande table pleine de bonnes choses ici.", "id": "LIHAT! DI SINI ADA MEJA BESAR PENUH MAKANAN ENAK.", "pt": "OLHA! H\u00c1 UMA MESA CHEIA DE COMIDA DELICIOSA AQUI!", "text": "LOOK! THERE\u0027S A BIG TABLE OF DELICIOUS FOOD HERE", "tr": "BAK! BURADA KOSKOCAMAN B\u0130R MASA DOLUSU Y\u0130YECEK VAR."}, {"bbox": ["948", "542", "1151", "702"], "fr": "Ne touchez pas ! \u00c7a se voit que ce sont des offrandes !", "id": "JANGAN SENTUH! ITU JELAS-JELAS SESAJEN!", "pt": "N\u00c3O TOQUE! ISSO CLARAMENTE S\u00c3O OFERENDAS!", "text": "DON\u0027T TOUCH! THAT LOOKS LIKE AN OFFERING!", "tr": "DOKUNMA! ONLAR BESBELL\u0130 SUNAK ADAMI\u015e!"}, {"bbox": ["94", "3440", "265", "3532"], "fr": "Et ce riz aux huit tr\u00e9sors !", "id": "ADA JUGA NASI DELAPAN HARTA INI!", "pt": "E ESTE ARROZ DE OITO TESOUROS!", "text": "AND THIS EIGHT-TREASURE RICE!", "tr": "B\u0130R DE BU SEK\u0130Z HAZ\u0130NE P\u0130LAVI VAR!"}, {"bbox": ["1016", "3415", "1199", "3550"], "fr": "Et ce vin, il est trop bon !", "id": "DAN ARAK INI, ENAK SEKALI!", "pt": "E ESTE VINHO, \u00c9 T\u00c3O BOM!", "text": "AND THIS WINE, IT\u0027S SO DELICIOUS!", "tr": "B\u0130R DE BU \u015eARAP, \u00c7OK LEZZETL\u0130!"}, {"bbox": ["123", "2882", "367", "2999"], "fr": "C\u0027est g\u00e9nial !", "id": "INI HEBAT SEKALI!", "pt": "ISTO \u00c9 INCR\u00cdVEL!", "text": "THIS IS AMAZING!", "tr": "BU \u00c7OK HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["409", "1436", "585", "1539"], "fr": "Vous devez avoir faim, n\u0027est-ce pas ?", "id": "PASTI LAPAR, KAN?", "pt": "DEVEM ESTAR COM FOME, CERTO?", "text": "MUST BE HUNGRY, RIGHT?", "tr": "AC\u0130KM\u0130\u015e OLMALISINIZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["1012", "3124", "1102", "3184"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["811", "3794", "958", "3883"], "fr": "H\u00e9, \u00e7a suffit maintenant !", "id": "HEI, SUDAH CUKUP!", "pt": "EI, J\u00c1 CHEGA!", "text": "HEY, THAT\u0027S ENOUGH!", "tr": "HEY, BU KADARI YETER!"}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/125/3.webp", "translations": [{"bbox": ["682", "106", "918", "298"], "fr": "Je me souviens que c\u0027est ce vin que le Duc de Qi utilisait pour rendre hommage aux immortels du Mont Lao pendant la p\u00e9riode des Printemps et Automnes.", "id": "AKU INGAT SAAT ZAMAN MUSIM SEMI DAN GUGUR, ADIPATI QI SAAT BERZIARAH KE DEWA GUNUNG LAO MENGGUNAKAN ARAK INI.", "pt": "LEMBRO-ME QUE DURANTE O PER\u00cdODO DA PRIMAVERA E OUTONO, O DUQUE DE QI USOU EXATAMENTE ESTE VINHO AO PRESTAR HOMENAGEM AOS IMORTAIS DA MONTANHA LAOSHAN.", "text": "I REMEMBER THAT THE DUKE OF QI IN THE SPRING AND AUTUMN PERIODS USED THIS WINE TO WORSHIP THE LAOSHAN IMMORTALS", "tr": "\u0130LKBAHAR VE SONBAHAR D\u00d6NEM\u0130\u0027NDE Q\u0130 D\u00dcK\u00dc\u0027N\u00dcN LAO DA\u011eI\u0027NIN \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dcNE H\u00dcRMETLER\u0130N\u0130 SUNARKEN TAM DA BU \u015eARABI KULLANDI\u011eINI HATIRLIYORUM."}, {"bbox": ["304", "138", "515", "298"], "fr": "C\u0027est le meilleur vin que j\u0027ai ici, du vin !", "id": "INI ARAK TERBAIK DI SINI, ARAK!", "pt": "ESTE \u00c9 O MELHOR VINHO QUE TENHO AQUI, VINHO!", "text": "THIS IS THE BEST WINE I HAVE HERE!", "tr": "BU BEN\u0130M BURADAK\u0130 EN \u0130Y\u0130 \u015eARABIM, \u015eARAP!"}, {"bbox": ["1006", "106", "1191", "272"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 un ar\u00f4me de vin si riche et un go\u00fbt si moelleux.", "id": "TIDAK KUSANGKA AROMA ARAKNYA BEGITU KAYA, RASANYA MANTAP.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE O AROMA DO VINHO FOSSE T\u00c3O RICO E O SABOR T\u00c3O SUAVE.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THE WINE TO BE SO FRAGRANT AND HAVE SUCH A RICH TASTE", "tr": "\u015eARABIN KOKUSUNUN BU KADAR ZENG\u0130N, TADININ DA BU KADAR YUMU\u015eAK OLMASINI BEKLEM\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["274", "1625", "557", "1777"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que ce soit si anim\u00e9, il s\u0027av\u00e8re qu\u0027un immortel f\u00eate son anniversaire !", "id": "PANTAS SAJA BEGITU RAMAI, TERNYATA ADA DEWA YANG SEDANG MERAYAKAN ULANG TAHUN!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE ESTEJA T\u00c3O ANIMADO, ACONTECE QUE UM IMORTAL EST\u00c1 CELEBRANDO SEU ANIVERS\u00c1RIO!", "text": "NO WONDER IT\u0027S SO LIVELY, SO THERE ARE GODS CELEBRATING THEIR BIRTHDAYS!", "tr": "BU KADAR CANLI OLMASINA \u015eA\u015eMAMALI, DEMEK B\u0130R \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ DO\u011eUM G\u00dcN\u00dcN\u00dc KUTLUYOR!"}, {"bbox": ["155", "973", "436", "1158"], "fr": "Vous tombez bien, aujourd\u0027hui c\u0027est justement l\u0027anniversaire annuel de l\u0027Immortel Renard.", "id": "KALIAN DATANG DI WAKTU YANG TEPAT, HARI INI ADALAH HARI ULANG TAHUN DEWA RUBAH YANG DIRAYAKAN SETAHUN SEKALI.", "pt": "VOC\u00caS CHEGARAM EM BOA HORA, HOJE \u00c9 O ANIVERS\u00c1RIO ANUAL DA RAPOSA IMORTAL.", "text": "YOU CAME AT THE RIGHT TIME, TODAY IS THE ANNUAL BIRTHDAY OF THE FOX FAIRY", "tr": "TAM ZAMANINDA GELD\u0130N\u0130Z, BUG\u00dcN TAM DA T\u0130LK\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc\u0027N\u00dcN YILLIK DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc."}, {"bbox": ["101", "106", "349", "230"], "fr": "[SFX]Haha, tant mieux si \u00e7a pla\u00eet au client !", "id": "HAHA, BAGUSLAH KALAU TUAN SUKA ARAK INI.", "pt": "HAHA, QUE BOM QUE OS CLIENTES GOSTARAM DO VINHO.", "text": "HAHA, IT\u0027S GOOD THAT YOU LIKE IT", "tr": "HAHA, DE\u011eERL\u0130 KONUKLAR, BE\u011eENMEN\u0130ZE SEV\u0130ND\u0130M, \u015eARAP..."}, {"bbox": ["972", "821", "1172", "932"], "fr": "Mademoiselle, vous \u00eates vraiment \u00e9rudite !", "id": "NONA INI BENAR-BENAR BERPENGETAHUAN LUAS TENTANG MASA LALU DAN SEKARANG!", "pt": "A JOVEM SENHORA \u00c9 REALMENTE ERUDITA!", "text": "MISS, YOU ARE TRULY LEARNED!", "tr": "HANIMEFEND\u0130 GER\u00c7EKTEN DE GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130 VE BUG\u00dcN\u00dc \u00c7OK \u0130Y\u0130 B\u0130L\u0130YOR!"}, {"bbox": ["389", "462", "501", "527"], "fr": "Vieux vin ?", "id": "ARAK TUA?", "pt": "VINHO VELHO?", "text": "OLD WINE?", "tr": "ESK\u0130 \u015eARAP MI?"}, {"bbox": ["272", "1186", "534", "1275"], "fr": "Le soir, il y a des lanternes \u00e0 voir.", "id": "MALAM NANTI ADA LAMPION YANG BISA DILIHAT.", "pt": "\u00c0 NOITE, HAVER\u00c1 LANTERNAS PARA VER.", "text": "THERE ARE LANTERNS TO SEE AT NIGHT", "tr": "GECE \u0130ZLENECEK FENERLER VAR."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/125/4.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "876", "436", "1070"], "fr": "Lors de l\u0027anniversaire de sa seigneurie, offrez davantage de fruits, de melons, de poisson et de viande de qualit\u00e9 sup\u00e9rieure.", "id": "SAAT HARI ULANG TAHUN BELIAU, PERSEMBAHKAN LEBIH BANYAK BUAH-BUAHAN, IKAN, DAN DAGING BERKUALITAS.", "pt": "QUANDO CHEGAR O ANIVERS\u00c1RIO DELE, OFERE\u00c7AM MAIS FRUTAS, PEIXES E CARNES DE PRIMEIRA QUALIDADE.", "text": "WHEN IT COMES TO HIS BIRTHDAY, OFFER MORE HIGH-QUALITY FRUITS, FISH, AND MEAT", "tr": "ONUN YA\u015eLI ZATININ DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc GELD\u0130\u011e\u0130NDE, DAHA FAZLA KAL\u0130TEL\u0130 MEYVE, KAVUN, BALIK VE ET SUNUN."}, {"bbox": ["869", "343", "1133", "484"], "fr": "Oui, oui, oui, l\u0027Immortel Renard vit sur le Mont Yinxian, tout pr\u00e8s d\u0027ici.", "id": "YA, YA, YA, DEWA RUBAH TINGGAL DI GUNUNG YINXIANG DI DEKAT SINI.", "pt": "SIM, SIM, SIM, A RAPOSA IMORTAL VIVE NA MONTANHA YINXIANG AQUI PERTO.", "text": "YES, YES, THE FOX FAIRY LIVES ON HIDDEN FRAGRANCE MOUNTAIN NEAR HERE", "tr": "EVET, EVET, EVET, T\u0130LK\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc YAKINLARDAK\u0130 YINXIANG DA\u011eI\u0027NDA YA\u015eIYOR."}, {"bbox": ["680", "1514", "956", "1652"], "fr": "Au fait, je dois aussi apporter quelques grandes jarres de vin au temple de l\u0027Immortel Renard.", "id": "OH IYA, AKU JUGA HARUS MEMBAWA BEBERAPA GUCI BESAR ARAK KE KUIL DEWA RUBAH.", "pt": "AH, CERTO, EU TAMB\u00c9M PRECISO LEVAR ALGUMAS JARRAS GRANDES DE VINHO PARA O TEMPLO DA RAPOSA IMORTAL.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, I ALSO HAVE TO BRING A FEW JARS OF WINE TO THE FOX FAIRY TEMPLE", "tr": "AH, DO\u011eRU, BEN\u0130M DE T\u0130LK\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc TAPINA\u011eI\u0027NA B\u0130RKA\u00c7 B\u00dcY\u00dcK KAVANOZ \u015eARAP G\u00d6T\u00dcRMEM LAZIM."}, {"bbox": ["109", "1091", "351", "1218"], "fr": "Ainsi, l\u0027ann\u00e9e pourra se d\u00e9rouler paisiblement !", "id": "TAHUN INI KURANG LEBIH BISA DILEWATI DENGAN AMAN!", "pt": "ASSIM, ESTE ANO PODER\u00c1 SER PASSADO EM PAZ!", "text": "THIS YEAR CAN BE SPENT SAFELY!", "tr": "BU YIL DA B\u00d6YLECE HUZUR \u0130\u00c7\u0130NDE GE\u00c7ER G\u0130DER!"}, {"bbox": ["922", "930", "1107", "1054"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que je vois autant d\u0027offrandes\uff5e", "id": "AKU BARU PERTAMA KALI MELIHAT SESAJEN SEBANYAK INI~", "pt": "\u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE VEJO TANTAS OFERENDAS~", "text": "IT\u0027S THE FIRST TIME I\u0027VE SEEN SO MANY OFFERINGS~", "tr": "\u0130LK KEZ BU KADAR \u00c7OK SUNAK G\u00d6R\u00dcYORUM~"}, {"bbox": ["261", "148", "511", "276"], "fr": "Est-ce que tout le monde ici v\u00e9n\u00e8re l\u0027Immortel Renard ?", "id": "APA ORANG-ORANG DI SINI SEMUA MEMUJA DEWA RUBAH?", "pt": "AS PESSOAS DAQUI TODAS VENERAM A RAPOSA IMORTAL?", "text": "DO THE PEOPLE HERE ALL WORSHIP FOX FAIRIES?", "tr": "BURADAK\u0130 HERKES T\u0130LK\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc\u0027NE M\u0130 TAPIYOR?"}, {"bbox": ["133", "754", "342", "885"], "fr": "En temps normal, il suffit d\u0027aller souvent prier au temple de l\u0027Immortel Renard.", "id": "BIASANYA CUKUP SERING-SERING PERGI BERDOA DI KUIL DEWA RUBAH.", "pt": "NORMALMENTE, BASTA IR AO TEMPLO DA RAPOSA IMORTAL PARA ORAR FREQUENTEMENTE.", "text": "USUALLY, AS LONG AS YOU OFTEN GO TO THE FOX FAIRY TEMPLE TO WORSHIP", "tr": "GENELL\u0130KLE SADECE SIK SIK T\u0130LK\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc TAPINA\u011eI\u0027NA G\u0130D\u0130P DUA ETMEK YETERL\u0130."}, {"bbox": ["775", "1079", "981", "1187"], "fr": "\u00c7a me donne envie d\u0027y aller prier aussi !", "id": "JADI INGIN IKUT BERDOA JUGA!", "pt": "AT\u00c9 EU FIQUEI COM VONTADE DE IR ORAR!", "text": "IT MAKES ME WANT TO WORSHIP TOO!", "tr": "BEN\u0130M DE G\u0130D\u0130P DUA EDES\u0130M GELD\u0130!"}, {"bbox": ["894", "807", "1141", "902"], "fr": "Waouh, alors ce doit \u00eatre un bon immortel.", "id": "WOW, KALAU BEGITU DIA PASTI DEWA YANG BAIK.", "pt": "UAU, ENT\u00c3O ELE DEVE SER UM BOM IMORTAL.", "text": "WOW, THEN HE MUST BE A GOOD GOD", "tr": "VAY, O HALDE KES\u0130NL\u0130KLE \u0130Y\u0130 B\u0130R \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ OLMALI."}, {"bbox": ["886", "1341", "1114", "1415"], "fr": "Il faut absolument y aller prier !", "id": "HARUS PERGI BERDOA!", "pt": "TEMOS QUE IR ORAR!", "text": "MUST WORSHIP!", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE G\u0130D\u0130P DUA ETMEL\u0130Y\u0130Z!"}, {"bbox": ["725", "1709", "924", "1846"], "fr": "N\u0027oubliez pas \u00e7a ! Messieurs-dames, prenez votre temps !", "id": "HAL INI TIDAK BOLEH DILUPAKAN! SILAKAN NIKMATI HIDANGANNYA!", "pt": "N\u00c3O PODEMOS ESQUECER DISSO! POR FAVOR, APROVEITEM A REFEI\u00c7\u00c3O!", "text": "CAN\u0027T FORGET ABOUT THIS! PLEASE ENJOY!", "tr": "BU \u0130\u015e UNUTULMAMALI! AF\u0130YET OLSUN, YAVA\u015e YAVA\u015e Y\u0130Y\u0130N!"}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/125/5.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "846", "338", "968"], "fr": "Alors, tout \u00e0 l\u0027heure, allons d\u0027abord prier au temple de l\u0027Immortel Renard.", "id": "KALAU BEGITU, NANTI KITA PERGI KE KUIL DEWA RUBAH DULU UNTUK BERDOA.", "pt": "ENT\u00c3O, DAQUI A POUCO VAMOS PRIMEIRO AO TEMPLO DA RAPOSA IMORTAL ORAR.", "text": "THEN LET\u0027S GO TO THE FOX FAIRY TEMPLE TO WORSHIP FIRST", "tr": "O HALDE B\u0130RAZ SONRA \u00d6NCE T\u0130LK\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc TAPINA\u011eI\u0027NA G\u0130D\u0130P DUA EDEL\u0130M."}, {"bbox": ["95", "996", "324", "1100"], "fr": "Et ensuite, allons sur le Mont Yinxian pour le trouver !", "id": "LALU NAIK KE GUNUNG YINXIANG UNTUK MENCARINYA!", "pt": "E DEPOIS SUBIREMOS A MONTANHA YINXIANG PARA PROCUR\u00c1-LO!", "text": "THEN GO TO HIDDEN FRAGRANCE MOUNTAIN TO FIND HIM!", "tr": "SONRA DA YINXIANG DA\u011eI\u0027NA \u00c7IKIP ONU BULALIM!"}, {"bbox": ["84", "95", "291", "212"], "fr": "Regardez comme le patron a l\u0027air press\u00e9.", "id": "LIHAT BETAPA CEMASNYA SI BOS.", "pt": "OLHEM COMO O DONO EST\u00c1 APRESSADO.", "text": "LOOK AT HOW ANXIOUS THE BOSS LOOKS", "tr": "PATRONUN O TELA\u015eLI HAL\u0130NE BAK."}, {"bbox": ["775", "94", "931", "167"], "fr": "L\u0027Immortel Renard\u2026", "id": "DEWA RUBAH...", "pt": "A RAPOSA IMORTAL...", "text": "FOX FAIRY\u2026.", "tr": "T\u0130LK\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc..."}, {"bbox": ["838", "146", "1096", "259"], "fr": "Saurait-il o\u00f9 se trouve la Carte Glaciale ?", "id": "APAKAH DIA JUGA TAHU KEBERADAAN PETA DINGIN?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELA TAMB\u00c9M SABE O PARADEIRO DO MAPA G\u00c9LIDO?", "text": "COULD HE ALSO KNOW THE WHEREABOUTS OF THE COLD MAP?", "tr": "ACABA O DA SO\u011eUK HAR\u0130TA\u0027NIN NEREDE OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUDUR?"}, {"bbox": ["1016", "696", "1193", "780"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s probable.", "id": "SANGAT MUNGKIN.", "pt": "MUITO PROV\u00c1VEL.", "text": "VERY LIKELY", "tr": "\u00c7OK MUHTEMEL."}, {"bbox": ["153", "186", "396", "301"], "fr": "Vu son air, cet Immortel Renard doit \u00eatre tr\u00e8s efficace, n\u0027est-ce pas.", "id": "MELIHAT KEADAANNYA, DEWA RUBAH INI PASTI SANGAT SAKTI YA.", "pt": "PELO JEITO, ESTA RAPOSA IMORTAL DEVE SER MUITO EFICAZ, CERTO?", "text": "CONSIDERING HOW IT LOOKS, THE FOX FAIRY MUST BE VERY EFFECTIVE\u00b7", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU T\u0130LK\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc \u00c7OK ETK\u0130L\u0130 OLMALI."}, {"bbox": ["1088", "1084", "1193", "1176"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "HMM.", "text": "MM", "tr": "HM."}, {"bbox": ["498", "852", "667", "966"], "fr": "On pourra aussi extraire pas mal de minerai !", "id": "MASIH BISA MENAMBANG BANYAK BIJIH JUGA!", "pt": "AINDA PODEMOS MINERAR MUITOS MIN\u00c9RIOS!", "text": "YOU CAN ALSO MINE A LOT OF ORE!", "tr": "B\u0130R S\u00dcR\u00dc DE MADEN CEVHER\u0130 KAZAB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/125/6.webp", "translations": [{"bbox": ["935", "40", "1188", "188"], "fr": "Vous avez presque fini, d\u00e9p\u00eachons-nous d\u0027aller chercher la Carte Glaciale.", "id": "KALIAN SUDAH HAMPIR SELESAI, AYO KITA CEPAT BERANGKAT MENCARI PETA DINGIN.", "pt": "QUANDO VOC\u00caS ESTIVEREM PRONTOS, VAMOS PARTIR LOGO PARA PROCURAR O ARTEFATO G\u00c9LIDO.", "text": "YOU GUYS ARE ALMOST DONE, LET\u0027S HURRY UP AND START LOOKING FOR THE COLD", "tr": "S\u0130Z NEREDEYSE HAZIRSINIZ, HAYD\u0130 ACELE ED\u0130P SO\u011eUK HAR\u0130TA\u0027YI BULMAYA G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["94", "40", "333", "160"], "fr": "H\u00e9las, voler si loin, c\u0027est vraiment fatigant.", "id": "ADUH, TERBANG SEJAUH INI SUNGGUH MELELAHKAN.", "pt": "AI, VOAR T\u00c3O LONGE \u00c9 CANSATIVO.", "text": "AH, IT\u0027S SO TIRING TO FLY SO FAR", "tr": "AH, BU KADAR UZA\u011eA U\u00c7MAK \u00c7OK YORUCU."}, {"bbox": ["666", "42", "822", "126"], "fr": "Je n\u0027ai pas faim.", "id": "AKU TIDAK LAPAR.", "pt": "N\u00c3O ESTOU COM FOME.", "text": "I\u0027M NOT HUNGRY", "tr": "A\u00c7 DE\u011e\u0130L\u0130M."}, {"bbox": ["279", "51", "547", "228"], "fr": "Ziying, tu ne manges vraiment rien ? C\u0027est tr\u00e8s bon.", "id": "ZIYING, KENAPA KAMU TIDAK MAKAN SEDIKIT? ENAK SEKALI.", "pt": "ZIYING, VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O VAI COMER NADA? EST\u00c1 MUITO BOM.", "text": "ZIYING, AREN\u0027T YOU REALLY GOING TO EAT SOMETHING? VERY GOOD.", "tr": "ZIYING, GER\u00c7EKTEN B\u0130R \u015eEYLER YEMEYECEK M\u0130S\u0130N? \u00c7OK LEZZETL\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/125/7.webp", "translations": [{"bbox": ["805", "961", "1158", "1117"], "fr": "Puisqu\u0027on est l\u00e0, ne manquez pas des choses aussi d\u00e9licieuses !", "id": "SUDAH SAMPAI DI SINI, JANGAN LEWATKAN MAKANAN SEENAK INI!", "pt": "J\u00c1 QUE ESTAMOS AQUI, N\u00c3O PERCA ESSAS COMIDAS DELICIOSAS!", "text": "WE\u0027RE ALREADY HERE, DON\u0027T MISS SUCH DELICIOUS FOOD!", "tr": "MADEM GELD\u0130N\u0130Z, BU KADAR LEZZETL\u0130 Y\u0130YECEKLER\u0130 KA\u00c7IRMAYIN!"}, {"bbox": ["178", "667", "430", "846"], "fr": "Oncle Martial, depuis combien de temps n\u0027avez-vous pas mang\u00e9 !", "id": "PAMAN GURU, SUDAH BERAPA LAMA KAMU TIDAK MAKAN!", "pt": "TIO MARCIAL, H\u00c1 QUANTO TEMPO VOC\u00ca N\u00c3O COME!", "text": "SHISHU, HOW LONG HAS IT BEEN SINCE YOU\u0027VE EATEN!", "tr": "SHISHU, NE KADAR ZAMANDIR YEMEK YEMED\u0130N!"}, {"bbox": ["946", "1251", "1180", "1383"], "fr": "A\u00efe, est-ce que c\u0027est trop et vous vous \u00e9touffez\u2026", "id": "ADUH, APA TERLALU BANYAK JADI TERSEDAK...", "pt": "AIYA, SER\u00c1 QUE FOI DEMAIS E VOC\u00ca ENGASGOU...?", "text": "Oops, did I give you too much and choke you up...?", "tr": "EYVAH, \u00c7OK MU YED\u0130N DE BO\u011eAZINA TAKILDI..."}, {"bbox": ["975", "1426", "1148", "1520"], "fr": "Vite, buvez une gorg\u00e9e de vin-", "id": "CEPAT MINUM SETEGUK ARAK--", "pt": "BEBA UM GOLE DE VINHO RAPIDAMENTE--", "text": "Quick, take a sip of wine.", "tr": "\u00c7ABUK B\u0130RAZ \u015eARAP \u0130\u00c7--"}, {"bbox": ["562", "1244", "811", "1338"], "fr": "Celui-ci n\u0027est pas mal non plus !", "id": "INI JUGA ENAK!", "pt": "ESTE TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 RUIM!", "text": "This one\u0027s not bad either!", "tr": "BU DA FENA DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["703", "1355", "855", "1442"], "fr": "Et celui-ci aussi.", "id": "ADA INI JUGA.", "pt": "E ESTE TAMB\u00c9M.", "text": "And this one too.", "tr": "B\u0130R DE BU."}, {"bbox": ["103", "1269", "356", "1381"], "fr": "Il a trop bu !!!", "id": "DIA MINUM TERLALU BANYAK!!!", "pt": "ELE BEBEU DEMAIS!!!", "text": "He\u0027s drunk!!!", "tr": "\u00c7OK \u0130\u00c7T\u0130!!!"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/125/8.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "642", "338", "773"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a, le temple de l\u0027Immortel Renard !", "id": "INI KUIL DEWA RUBAH, KAN!", "pt": "ESTE DEVE SER O TEMPLO DA RAPOSA IMORTAL! RESPEIT\u00c1VEL...", "text": "This must be the Fox Fairy Temple!", "tr": "BURASI T\u0130LK\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc TAPINA\u011eI OLMALI!"}, {"bbox": ["220", "67", "551", "135"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["918", "987", "1093", "1071"], "fr": "Vieux Li, la r\u00e9colte est bonne cette ann\u00e9e !", "id": "LAO LI, PANEN TAHUN INI BAGUS YA!", "pt": "VELHO LI, A COLHEITA DESTE ANO FOI BOA!", "text": "Old Li, the harvest is good this year!", "tr": "\u0130HT\u0130YAR L\u0130, BU YIL HASAT \u0130Y\u0130YM\u0130\u015e!"}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/125/9.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "2144", "934", "2283"], "fr": "C\u0027est vrai ! Lian Bao a toujours \u00e9t\u00e9 sage, elle ne s\u0027enfuirait certainement pas comme \u00e7a !", "id": "BENAR! LIANBAO SELALU PENURUT, PASTI TIDAK AKAN LARI SEMBARANGAN!", "pt": "SIM! LIAN BAO SEMPRE FOI OBEDIENTE, ELA CERTAMENTE N\u00c3O SAIRIA CORRENDO POR A\u00cd!", "text": "That\u0027s right! Lianbao is always so well-behaved, she definitely wouldn\u0027t run off on her own!", "tr": "EVET! LIAN BAO HER ZAMAN \u00c7OK USLUDUR, KES\u0130NL\u0130KLE \u00d6YLECE KA\u00c7IP G\u0130TMEZ!"}, {"bbox": ["966", "1997", "1191", "2130"], "fr": "Est-ce que Lian Bao se serait accidentellement m\u00eal\u00e9e \u00e0 la foule et se serait perdue ?", "id": "APA LIANBAO TIDAK SENGAJA MASUK KE KERUMUNAN DAN TERSESAT?", "pt": "SER\u00c1 QUE LIAN BAO SE MISTUROU ACIDENTALMENTE NA MULTID\u00c3O E SE PERDEU?", "text": "Could Lianbao have accidentally wandered into the crowd and gotten lost?", "tr": "LIAN BAO ACABA YANLI\u015eLIKLA KALABALI\u011eA KARI\u015eIP KAYIP MI OLDU?"}, {"bbox": ["327", "1110", "540", "1236"], "fr": "Fr\u00e8re, ne t\u0027inqui\u00e8te pas ! Quand Lian Bao a-t-elle disparu ?", "id": "SAUDARA, JANGAN PANIK! KAPAN LIANBAO HILANGNYA?", "pt": "IRM\u00c3O, N\u00c3O SE PREOCUPE! QUANDO LIAN BAO DESAPARECEU?", "text": "Brother, don\u0027t worry! When did Lianbao go missing?", "tr": "KARDE\u015e\u0130M, ACELE ETME! LIAN BAO NE ZAMAN KAYBOLDU?"}, {"bbox": ["110", "1891", "305", "2032"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, tout \u00e0 l\u0027heure, elle \u00e9tait encore \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de moi.", "id": "TADI, TADI DIA MASIH DI SAMPINGKU.", "pt": "AGORA MESMO, AGORA MESMO ELA AINDA ESTAVA AO MEU LADO.", "text": "Just now... just now she was still by my side...", "tr": "AZ \u00d6NCE, AZ \u00d6NCE HALA YANIMDAYDI."}, {"bbox": ["301", "834", "560", "962"], "fr": "Est-ce que quelqu\u0027un parmi vous a vu ma fille Lian Bao ?!", "id": "APA ADA YANG MELIHAT PUTRIKU LIANBAO?!", "pt": "ALGU\u00c9M VIU MINHA FILHA LIAN BAO?!", "text": "Has anyone seen my daughter Lianbao?!", "tr": "KIZIM LIAN BAO\u0027YU G\u00d6REN VAR MI?!"}, {"bbox": ["672", "1268", "842", "1355"], "fr": "Je vais t\u0027aider \u00e0 chercher !", "id": "AKU BANTU CARI JUGA!", "pt": "EU AJUDO VOC\u00ca A PROCURAR!", "text": "I\u0027ll help you look!", "tr": "SANA BULMANDA YARDIM EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["714", "1661", "938", "1793"], "fr": "Un jour si important, tout le monde doit souhaiter un joyeux anniversaire \u00e0 l\u0027Immortel Renard.", "id": "HARI INI HARI BESAR, SEMUA ORANG HARUS MERAYAKAN ULANG TAHUN DEWA RUBAH.", "pt": "HOJE \u00c9 UM DIA T\u00c3O IMPORTANTE, TODOS DEVEM PARABENIZAR A RAPOSA IMORTAL PELO SEU ANIVERS\u00c1RIO.", "text": "It\u0027s such a big day today, everyone has to celebrate the Fox Fairy\u0027s birthday.", "tr": "BUG\u00dcN \u00d6NEML\u0130 B\u0130R G\u00dcN, HERKES T\u0130LK\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc\u0027N\u00dcN DO\u011eUM G\u00dcN\u00dcN\u00dc KUTLAMALI."}, {"bbox": ["190", "2019", "389", "2150"], "fr": "En un clin d\u0027\u0153il, elle a disparu\u2026", "id": "SEKEJAP MATA SUDAH HILANG...", "pt": "ELA DESAPARECEU NUM PISCAR DE OLHOS...", "text": "She disappeared in the blink of an eye...", "tr": "B\u0130R G\u00d6Z A\u00c7IP KAPAYINCAYA KADAR KAYBOLDU..."}, {"bbox": ["128", "791", "285", "883"], "fr": "Tout le monde !", "id": "SEMUANYA!", "pt": "PESSOAL!", "text": "Everyone!", "tr": "HERKES!"}, {"bbox": ["218", "1002", "349", "1080"], "fr": "Lian Bao a disparu ?", "id": "LIANBAO HILANG?", "pt": "LIAN BAO SE PERDEU?", "text": "Lianbao is lost?", "tr": "LIAN BAO MU KAYBOLDU?"}, {"bbox": ["773", "1580", "967", "1660"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas possible\u2026", "id": "TIDAK MUNGKIN...", "pt": "N\u00c3O PODE SER...", "text": "No way...", "tr": "OLAMAZ..."}, {"bbox": ["308", "419", "471", "511"], "fr": "Lian Bao !", "id": "LIANBAO", "pt": "LIAN BAO.", "text": "Lianbao.", "tr": "LIAN BAO."}, {"bbox": ["963", "388", "1086", "494"], "fr": "Lian Baaaaao !", "id": "LIANBAO--!", "pt": "LIAN BAO---!", "text": "Lianbao\u2014!", "tr": "LIAN BAO---!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/125/10.webp", "translations": [{"bbox": ["909", "112", "1154", "252"], "fr": "Merci \u00e0 tous de m\u0027aider \u00e0 chercher dans les environs !", "id": "MAAF MEREPOTKAN SEMUANYA UNTUK MEMBANTU MENCARI DI SEKITAR SINI!", "pt": "POR FAVOR, AJUDEM-ME A PROCUR\u00c1-LA NAS REDONDEZAS!", "text": "Thank you all for helping me search around!", "tr": "HERKES, L\u00dcTFEN YAKINLARDA ARAMAMA YARDIMCI OLUN!"}, {"bbox": ["214", "976", "491", "1121"], "fr": "Yuanchen, tu ferais mieux de nous aider \u00e0 disposer les offrandes d\u0027abord.", "id": "YUANCHEN, SEBAIKNYA KAU BANTU KAMI MENATA SESAJEN DULU.", "pt": "YUAN CHEN, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca NOS AJUDAR A ARRUMAR AS OFERENDAS PRIMEIRO.", "text": "Yuanchen, why don\u0027t you help us set up the offerings first?", "tr": "YUAN CHEN, \u00d6NCE SUNAKLARI YERLE\u015eT\u0130RMEM\u0130ZE YARDIM ET."}, {"bbox": ["264", "1109", "583", "1250"], "fr": "Si nous n\u0027accueillons pas bien l\u0027Immortel Renard, cette ann\u00e9e pourrait \u00eatre\u2026", "id": "KALAU TIDAK MELAYANI DEWA RUBAH DENGAN BAIK, TAHUN INI BISA...", "pt": "SE N\u00c3O RECEBERMOS BEM A RAPOSA IMORTAL, ESTE ANO PODER\u00c1...", "text": "If we don\u0027t treat the Fox Fairy well, this year will be...", "tr": "E\u011eER T\u0130LK\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc\u0027N\u00dc \u0130Y\u0130 A\u011eIRLAMAZSAK, BU YIL..."}, {"bbox": ["211", "168", "328", "225"], "fr": "\u00c7a !", "id": "ITU!", "pt": "AQUILO!", "text": "That!", "tr": "\u015eU!"}, {"bbox": ["104", "471", "259", "541"], "fr": "C\u0027est\u2026", "id": "INI...", "pt": "ISTO...", "text": "This...", "tr": "BU..."}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/125/11.webp", "translations": [{"bbox": ["923", "664", "1118", "749"], "fr": "L\u0027Immortel Renard\u2026", "id": "DEWA RUBAH...", "pt": "A RAPOSA IMORTAL...", "text": "Fox Fairy...", "tr": "T\u0130LK\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc..."}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/125/12.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "858", "841", "959"], "fr": "C\u0027est peut-\u00eatre lui qui a emmen\u00e9 Lian Bao !", "id": "MUNGKIN SAJA DIA YANG MEMBAWA LIANBAO PERGI!", "pt": "TALVEZ TENHA SIDO ELA QUEM LEVOU LIAN BAO!", "text": "Maybe he\u0027s the one who took Lianbao!", "tr": "BELK\u0130 DE LIAN BAO\u0027YU O G\u00d6T\u00dcRD\u00dc!"}, {"bbox": ["80", "729", "249", "808"], "fr": "C\u0027est l\u0027Immortel Renard\u2026 !", "id": "ITU DEWA RUBAH...!", "pt": "\u00c9 A RAPOSA IMORTAL...!", "text": "It\u0027s the Fox Fairy...!", "tr": "T\u0130LK\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc...!"}, {"bbox": ["1028", "1008", "1128", "1116"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!", "tr": "NE?!"}, {"bbox": ["478", "823", "643", "887"], "fr": "Peut-\u00eatre, peut-\u00eatre que...", "id": "MUNGKIN SAJA...", "pt": "TALVEZ, TALVEZ N\u00c3O...", "text": "Maybe, maybe not...", "tr": "BELK\u0130 DE..."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/125/13.webp", "translations": [{"bbox": ["860", "751", "1180", "885"], "fr": "Regarde, cette malchance ne t\u0027est-elle pas finalement tomb\u00e9e dessus\u2026", "id": "LIHAT, BUKANKAH AKHIRNYA KESIALAN INI MENIMPAMU...", "pt": "OLHE S\u00d3, NO FINAL, ESSA COISA AZARADA N\u00c3O CAIU SOBRE VOC\u00ca...", "text": "Look, isn\u0027t this misfortune going to fall on your head in the end...?", "tr": "BAKSANA, BU TAL\u0130HS\u0130Z OLAY SONUNDA SEN\u0130N BA\u015eINA GELD\u0130 \u0130\u015eTE..."}, {"bbox": ["99", "63", "341", "189"], "fr": "Tu dis que la petite Lian Bao a \u00e9t\u00e9 emmen\u00e9e par l\u0027Immortel Renard\u2026?", "id": "KAU BILANG LIANBAO KECIL DIBAWA OLEH DEWA RUBAH...", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO QUE A PEQUENA LIAN BAO FOI LEVADA PELA RAPOSA IMORTAL...?", "text": "You\u0027re saying little Lianbao was taken by the Fox Fairy...?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK LIAN BAO\u0027NUN T\u0130LK\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc TARAFINDAN... G\u00d6T\u00dcR\u00dcLD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc M\u00dc S\u00d6YL\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["24", "699", "389", "882"], "fr": "\u2026Yuanchen, d\u0027habitude tu manques de respect \u00e0 l\u0027Immortel Renard.", "id": "...YUANCHEN, BIASANYA KAU TIDAK MENGHORMATI DEWA RUBAH.", "pt": "...YUAN CHEN, VOC\u00ca NORMALMENTE \u00c9 DESRESPEITOSO COM A RAPOSA IMORTAL.", "text": "...Yuanchen, you\u0027ve always been disrespectful to the Fox Fairy...", "tr": "...YUAN CHEN, SEN GENELL\u0130KLE T\u0130LK\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc\u0027NE KAR\u015eI SAYGISIZSINDIR."}, {"bbox": ["677", "388", "918", "511"], "fr": "Alors, alors je ne pourrai peut-\u00eatre pas t\u0027aider\u2026", "id": "KA-KALAU BEGITU, AKU MUNGKIN TIDAK BISA MEMBANTUMU...", "pt": "ENT\u00c3O... ENT\u00c3O EU TALVEZ N\u00c3O POSSA TE AJUDAR...", "text": "Then, then I probably can\u0027t help you...", "tr": "O, O ZAMAN SANA YARDIM EDEMEYEB\u0130L\u0130R\u0130M..."}, {"bbox": ["188", "858", "439", "978"], "fr": "...irrespectueux, et chaque ann\u00e9e, pour l\u0027anniversaire de l\u0027Immortel Renard, tu ne fais pas d\u0027offrandes\u2026", "id": "...TIDAK MENGHORMATI GUNUNG, SETIAP ULANG TAHUN DEWA RUBAH JUGA TIDAK MEMBERI PERSEMBAHAN...", "pt": "...N\u00c3O RESPEITA A MONTANHA, E TODOS OS ANOS NO ANIVERS\u00c1RIO DA RAPOSA IMORTAL, VOC\u00ca N\u00c3O FAZ OFERENDAS...", "text": "You don\u0027t respect the mountain, and you don\u0027t make offerings on the Fox Fairy\u0027s birthday every year...", "tr": "DA\u011eA SAYGISIZLIK ED\u0130YORSUN, HER YIL T\u0130LK\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc\u0027N\u00dcN DO\u011eUM G\u00dcN\u00dcNDE SUNAK DA SUNMUYORSUN..."}, {"bbox": ["872", "1245", "1093", "1307"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/125/14.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "34", "590", "164"], "fr": "Fr\u00e8re Xia, Lian Bao a-t-elle vraiment \u00e9t\u00e9 emmen\u00e9e par l\u0027Immortel Renard ?", "id": "SAUDARA XIA, APA LIANBAO BENAR-BENAR DIBAWA DEWA RUBAH?", "pt": "IRM\u00c3O XIA, LIAN BAO FOI REALMENTE LEVADA PELA RAPOSA IMORTAL?", "text": "Brother Xia, was Lianbao really taken away by the Fox Fairy?", "tr": "KARDE\u015e XIA, LIAN BAO GER\u00c7EKTEN T\u0130LK\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc TARAFINDAN MI G\u00d6T\u00dcR\u00dcLD\u00dc?"}, {"bbox": ["360", "634", "638", "725"], "fr": "Je ne fais que deviner\u2026", "id": "AKU HANYA MENEBAK...", "pt": "EU S\u00d3 ESTAVA ADIVINHANDO...", "text": "I\u0027m just guessing...", "tr": "SADECE TAHM\u0130N ETT\u0130M..."}, {"bbox": ["283", "568", "522", "641"], "fr": "Je, je ne sais pas.", "id": "A-AKU TIDAK TAHU.", "pt": "EU... EU N\u00c3O SEI.", "text": "I, I don\u0027t know.", "tr": "BEN, BEN B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["877", "618", "1068", "697"], "fr": "Peut-\u00eatre, l\u0027Immortel Renard...", "id": "MUNGKIN, DEWA RUBAH...", "pt": "TALVEZ, A RAPOSA IMORTAL...", "text": "Maybe, the Fox Fairy...", "tr": "BELK\u0130, T\u0130LK\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc..."}, {"bbox": ["162", "1070", "352", "1152"], "fr": "\u2026Si tu le dis.", "id": "...KAU BILANG BEGITU...", "pt": "...SE VOC\u00ca DIZ QUE SIM.", "text": "...You\u0027re saying it is?", "tr": "...SEN \u00d6YLE D\u0130YORSAN..."}, {"bbox": ["1024", "1079", "1190", "1168"], "fr": "Alors c\u0027est \u00e7a.", "id": "YA BEGITULAH.", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 ISSO.", "text": "Then it must be.", "tr": "\u00d6YLED\u0130R."}, {"bbox": ["927", "711", "1231", "792"], "fr": "L\u0027Immortel Renard, il\u2026", "id": "DEWA RUBAH DIA......", "pt": "A RAPOSA IMORTAL...", "text": "The Fox Fairy...", "tr": "T\u0130LK\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc O..."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/125/15.webp", "translations": [{"bbox": ["976", "410", "1169", "528"], "fr": "Comment veux-tu que tout le monde aide\u2026", "id": "BAGAIMANA KAU MAU MINTA BANTUAN ORANG-ORANG...", "pt": "COMO VOC\u00ca QUER QUE TODOS AJUDEM...", "text": "How can you ask everyone to help...", "tr": "HERKES\u0130N NASIL YARDIM ETMES\u0130N\u0130 BEKL\u0130YORSUN..."}, {"bbox": ["521", "126", "742", "274"], "fr": "C\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 toi que tout le monde a \u00e9vit\u00e9 bien des malheurs.", "id": "SEMUANYA BISA MENGHINDARI BANYAK BENCANA BERKAT DIRIMU.", "pt": "TODOS N\u00d3S EVITAMOS MUITAS DESGRA\u00c7AS GRA\u00c7AS A VOC\u00ca.", "text": "Everyone has relied on you to avoid a lot of disasters...", "tr": "HERKES SEN\u0130N SAYENDE B\u0130R\u00c7OK FELAKETTEN KURTULDU."}, {"bbox": ["118", "47", "295", "147"], "fr": "Tu sembles toujours pouvoir sentir quelque chose.", "id": "KAU SEPERTINYA SELALU BISA MERASAKAN SESUATU.", "pt": "VOC\u00ca PARECE SEMPRE CONSEGUIR SENTIR ALGUMA COISA.", "text": "It seems like you can always sense something.", "tr": "SEN HEP B\u0130R \u015eEYLER SEZEB\u0130L\u0130YOR G\u0130B\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["181", "166", "353", "285"], "fr": "La plupart du temps, \u00e7a s\u0027est av\u00e9r\u00e9 exact.", "id": "SERINGNYA JUGA TERBUKTI BENAR.", "pt": "E NA MAIORIA DAS VEZES, SE PROVOU VERDADEIRO.", "text": "And it\u0027s mostly accurate.", "tr": "VE \u00c7O\u011eU ZAMAN DA DO\u011eRU \u00c7IKAR."}, {"bbox": ["839", "299", "1053", "385"], "fr": "Mais cette fois\u2026", "id": "TAPI KALI INI...", "pt": "MAS DESTA VEZ...", "text": "But this time...", "tr": "AMA BU SEFER..."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/125/16.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "586", "524", "731"], "fr": "Alors profite vite de son anniversaire aujourd\u0027hui, entre offrir de bonnes choses \u00e0 l\u0027Immortel Renard, prosterne-toi quelques fois et fais quelques pri\u00e8res.", "id": "KALAU BEGITU CEPAT MANFAATKAN HARI ULANG TAHUNNYA HARI INI, MASUK KE KUIL DEWA RUBAH, PERSEMBAHKAN SESUATU YANG BAGUS, BERSUJUD BEBERAPA KALI DAN MEMOHON.", "pt": "ENT\u00c3O, APROVEITE O ANIVERS\u00c1RIO DE HOJE, ENTRE NO TEMPLO DA RAPOSA IMORTAL, OFERE\u00c7A ALGO BOM, FA\u00c7A ALGUMAS REVER\u00caNCIAS E FA\u00c7A ALGUNS PEDIDOS.", "text": "Then quickly take advantage of his birthday today, go to the Fox Fairy, offer some good things, kowtow a few times and beg him.", "tr": "O HALDE ACELE ET, BUG\u00dcN ONUN DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc OLDU\u011eUNA G\u00d6RE, \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R, T\u0130LK\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc\u0027NE \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eEYLER SUN, B\u0130RKA\u00c7 KEZ SECDE ET VE B\u0130RAZ DUA ET."}, {"bbox": ["509", "64", "757", "211"], "fr": "Fr\u00e8re Xia, si tu penses vraiment que c\u0027est l\u0027Immortel Renard qui a emmen\u00e9 la petite Lian Bao,", "id": "SAUDARA XIA, KALAU KAU BENAR-BENAR MERASA DEWA RUBAH YANG MEMBAWA LIANBAO KECIL...", "pt": "IRM\u00c3O XIA, SE VOC\u00ca REALMENTE ACHA QUE FOI A RAPOSA IMORTAL QUE LEVOU A PEQUENA LIAN BAO,", "text": "Brother Xia, if you really think the Fox Fairy took little Lianbao...", "tr": "KARDE\u015e XIA, E\u011eER GER\u00c7EKTEN K\u00dc\u00c7\u00dcK LIAN BAO\u0027YU T\u0130LK\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc\u0027N\u00dcN G\u00d6T\u00dcRD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSAN,"}, {"bbox": ["763", "516", "994", "632"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027il la rel\u00e2chera\u2026", "id": "MUNGKIN DIA AKAN MENGEMBALIKAN LIANBAO KECIL...", "pt": "TALVEZ ELA DEVOLVA A PEQUENA LIAN BAO...", "text": "Maybe he\u0027ll return little Lianbao...", "tr": "BELK\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK LIAN BAO\u0027YU GER\u0130 BIRAKAB\u0130L\u0130R..."}, {"bbox": ["552", "631", "763", "734"], "fr": "Si tu arrives \u00e0 le rendre heureux,", "id": "...KALAU BERHASIL MEMBUATNYA SENANG.", "pt": "SE VOC\u00ca CONSEGUIR AGRAD\u00c1-LA.", "text": "Make him happy.", "tr": "E\u011eER O YA\u015eLI ZATI MEMNUN EDERSEN."}, {"bbox": ["955", "683", "1091", "744"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/125/17.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "503", "298", "616"], "fr": "Ce n\u0027est rien, ne vous mettez pas dans l\u0027embarras.", "id": "TIDAK APA-APA, KALIAN JANGAN MERASA TIDAK ENAK.", "pt": "TUDO BEM, N\u00c3O SE PREOCUPEM.", "text": "It\u0027s okay, don\u0027t make it difficult for yourselves.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, S\u0130Z ZAHMET ETMEY\u0130N."}, {"bbox": ["805", "97", "948", "137"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/125/18.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "584", "335", "729"], "fr": "Je vais retrouver Lian Bao moi-m\u00eame !", "id": "AKU SENDIRI YANG AKAN MENCARI LIANBAO KEMBALI!", "pt": "EU MESMO VOU ENCONTRAR LIAN BAO!", "text": "I\u0027ll go find Lianbao myself!", "tr": "LIAN BAO\u0027YU KEND\u0130M BULUP GET\u0130RECE\u011e\u0130M!"}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/125/19.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "759", "364", "880"], "fr": "Nous sommes des disciples de la secte Qionghua de Kunlun.", "id": "KAMI ADALAH MURID DARI SEKTE QIONGHUA KUNLUN.", "pt": "N\u00d3S SOMOS DISC\u00cdPULOS DA SEITA QIONGHUA DE KUNLUN.", "text": "We are disciples of the Kunlun Qionghua Sect.", "tr": "B\u0130ZLER KUNLUN QIONGHUA TAR\u0130KATI\u0027NIN M\u00dcR\u0130TLER\u0130Y\u0130Z."}, {"bbox": ["790", "1659", "1095", "1820"], "fr": "Nous ma\u00eetrisons quelque peu l\u0027art de l\u0027\u00e9p\u00e9e, si vous avez besoin de quelque chose, n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 demander !", "id": "SEDIKIT MENGERTI ILMU PEDANG, JIKA ADA APA-APA SILAKAN KATAKAN SAJA!", "pt": "SOMOS UM POUCO HABILIDOSOS COM ESPADAS, SE HOUVER ALGO, POR FAVOR, DIGA!", "text": "We have some knowledge of swordsmanship, please don\u0027t hesitate to tell us if there\u0027s anything we can do!", "tr": "KILI\u00c7 USTALI\u011eINDA B\u0130RAZ MAH\u0130R\u0130Z, B\u0130R \u015eEY OLURSA \u00c7EK\u0130NMEDEN S\u00d6YLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["111", "407", "370", "525"], "fr": "Nous venons d\u0027apprendre que votre fille a disparu.", "id": "TADI KAMI DENGAR PUTRIMU HILANG.", "pt": "ACABAMOS DE OUVIR QUE SUA FILHA SE PERDEU.", "text": "We just heard that your daughter is missing.", "tr": "AZ \u00d6NCE KIZINIZIN KAYBOLDU\u011eUNU DUYDUK."}, {"bbox": ["157", "546", "495", "665"], "fr": "Pouvons-nous vous aider en quoi que ce soit ?", "id": "TIDAK TAHU APA KAMI BISA MEMBANTU?", "pt": "SER\u00c1 QUE PODEMOS AJUDAR EM ALGO?", "text": "I wonder if there\u0027s anything we can help with?", "tr": "NASIL YARDIMCI OLAB\u0130L\u0130R\u0130Z B\u0130LM\u0130YORUZ?"}, {"bbox": ["573", "165", "687", "229"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["93", "60", "335", "137"], "fr": "Ce jeune ma\u00eetre...", "id": "TUAN MUDA INI...", "pt": "ESTE JOVEM MESTRE.", "text": "This young master...", "tr": "BU GEN\u00c7 EFEND\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/125/20.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "2610", "1091", "2846"], "fr": "Ah, ce n\u0027est rien, ce n\u0027est rien, Ziying, tu n\u0027as pas mang\u00e9 grand-chose de toute fa\u00e7on.", "id": "AH, TIDAK APA-APA, TIDAK APA-APA, ZIYING, KAMU MEMANG TIDAK MAKAN BANYAK.", "pt": "AH, TUDO BEM, TUDO BEM, ZIYING, VOC\u00ca N\u00c3O COMEU MUITO MESMO.", "text": "Ah, it\u0027s okay, it\u0027s okay, Ziying, you didn\u0027t eat much anyway.", "tr": "AH, SORUN DE\u011e\u0130L, SORUN DE\u011e\u0130L, ZIYING, SEN ZATEN FAZLA YEMEM\u0130\u015eT\u0130N."}, {"bbox": ["152", "5204", "557", "5436"], "fr": "Et elle a dit qu\u0027elle y \u00e9tait habitu\u00e9e depuis longtemps !", "id": "LAGIPULA DIA BILANG SUDAH LAMA TERBIASA!", "pt": "E ELA DISSE QUE J\u00c1 EST\u00c1 ACOSTUMADA H\u00c1 MUITO TEMPO!", "text": "And she said she\u0027s used to it!", "tr": "HEM O ZATEN \u00c7OKTAN ALI\u015eTI\u011eINI S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130!"}, {"bbox": ["130", "3058", "490", "3297"], "fr": "Client, cela fait cinq mille pi\u00e8ces de cuivre au total !", "id": "TUAN, TOTALNYA LIMA RIBU KOIN WEN!", "pt": "CLIENTE, S\u00c3O CINCO MIL MOEDAS DE COBRE NO TOTAL!", "text": "Sir, that\u0027s 5000 coins in total!", "tr": "SAYIN M\u00dc\u015eTER\u0130, TOPLAM BE\u015e B\u0130N WEN!"}, {"bbox": ["686", "1692", "1188", "1894"], "fr": "En tant qu\u0027Oncle Martial, laisser un disciple payer est quelque peu contraire \u00e0 l\u0027\u00e9tiquette.", "id": "SEBAGAI PAMAN GURU MEMBIARKAN MURID MEMBAYAR RASANYA KURANG SOPAN.", "pt": "SENDO UM TIO MARCIAL, DEIXAR OS DISC\u00cdPULOS PAGAREM \u00c9 UM POUCO CONTRA A ETIQUETA.", "text": "It\u0027s a little inappropriate for a disciple to pay when their Shishu is around.", "tr": "B\u0130R SHISHU\u0027NUN M\u00dcR\u0130D\u0130NE HESAP \u00d6DETMES\u0130 B\u0130RAZ G\u00d6RG\u00dcS\u00dcZL\u00dcK OLUR."}, {"bbox": ["782", "5496", "1118", "5731"], "fr": "Par o\u00f9 commencer pour se plaindre...", "id": "HARUS MULAI MENGELUH DARI MANA...", "pt": "POR ONDE DEVO COME\u00c7AR A RECLAMAR?", "text": "Where should I even start?", "tr": "NEREDEN BA\u015eLASAM DA LAF SOKSAM."}, {"bbox": ["789", "4207", "1134", "4495"], "fr": "Ce sauvage peut manger pour dix \u00e0 lui seul.", "id": "ORANG LIAR ITU SENDIRIAN BISA MAKAN PORSI SEPULUH ORANG.", "pt": "AQUELE SELVAGEM CONSEGUE COMER A POR\u00c7\u00c3O DE DEZ PESSOAS SOZINHO.", "text": "That savage can eat enough for ten people.", "tr": "O YABAN\u0130 TEK BA\u015eINA ON K\u0130\u015e\u0130L\u0130K Y\u0130YEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["87", "4614", "441", "4768"], "fr": "Ce n\u0027est rien, Ziying !", "id": "TIDAK APA-APA, ZIYING!", "pt": "TUDO BEM, ZIYING!", "text": "It\u0027s okay, Ziying!", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L ZIYING!"}, {"bbox": ["584", "483", "868", "622"], "fr": "Gar\u00e7on, l\u0027addition !", "id": "PELAYAN, TAGIHAN.", "pt": "GAR\u00c7OM, A CONTA.", "text": "Waiter, the bill.", "tr": "GARSON, HESAP!"}, {"bbox": ["563", "1551", "753", "1703"], "fr": "Laissez-moi faire.", "id": "BIAR AKU SAJA.", "pt": "DEIXA COMIGO.", "text": "I\u0027ll get it.", "tr": "BEN \u00d6DEYEY\u0130M."}, {"bbox": ["178", "4812", "649", "4922"], "fr": "Lingsha est tr\u00e8s riche !", "id": "LINGSHA KAYA SEKALI!", "pt": "LINGSHA TEM MUITO DINHEIRO!", "text": "Lingsha has a lot of money!", "tr": "LINGSHA \u00c7OK ZENG\u0130N!"}, {"bbox": ["129", "502", "374", "624"], "fr": "[SFX]Fwoosh~~", "id": "", "pt": "[SFX] FUUU~~", "text": "[SFX]Whoosh~~", "tr": "[SFX] FU~~"}, {"bbox": ["335", "2908", "729", "3046"], "fr": "Et aussi...", "id": "", "pt": "E UM...", "text": "And", "tr": "VE B\u0130R..."}], "width": 1280}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/125/21.webp", "translations": [{"bbox": ["1029", "1937", "1104", "1981"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["1054", "1574", "1122", "1638"], "fr": "Je veux aller \u00e0 la Vall\u00e9e de la R\u00e9flexion pour \u00eatre au calme.", "id": "AKU INGIN PERGI KE LEMBAH SIFAN UNTUK MENENANGKAN DIRI.", "pt": "EU QUERO IR AO VALE SI FAN PARA ME ACALMAR.", "text": "I want to go to Sifan Valley to calm down.", "tr": "SIFAN VAD\u0130S\u0130\u0027NE G\u0130D\u0130P B\u0130RAZ KAFA D\u0130NLEMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["826", "2333", "1054", "2388"], "fr": "Magnifiques cartes postales.", "id": "", "pt": "CART\u00c3O POSTAL REQUINTADO", "text": "Exquisite postcard", "tr": "HAR\u0130KA KARTPOSTAL"}, {"bbox": ["810", "5519", "1158", "5678"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "QQ group number 705657483, join the group and play together!", "tr": ""}, {"bbox": ["875", "5973", "1033", "6071"], "fr": "Ils ont eu peur et se sont enfuis !", "id": "MEMBUATNYA LARI KETAKUTAN!", "pt": "ASSUSTOU E FUGIU!", "text": "Scared them away!", "tr": "KORKUP KA\u00c7TI!"}, {"bbox": ["278", "181", "561", "246"], "fr": "Magnifiques badges chibi.", "id": "", "pt": "BROCHE GRANDE REQUINTADO", "text": "Exquisite large button badge", "tr": "HAR\u0130KA B\u00dcY\u00dcK KAFA ROZET\u0130."}, {"bbox": ["89", "1077", "362", "1135"], "fr": "Ensemble de porte-cl\u00e9s.", "id": "", "pt": "CONJUNTO DE CHAVEIROS", "text": "Set of keychains", "tr": "ANAHTARLIK SET\u0130."}, {"bbox": ["837", "5802", "1051", "5940"], "fr": "Tous les nouveaux...", "id": "PARA PENDATANG BARU SEMUA...", "pt": "TODOS OS NOVATOS...", "text": "Put all the newcomers", "tr": "YEN\u0130 GELENLER\u0130N HEPS\u0130N\u0130..."}, {"bbox": ["615", "563", "840", "618"], "fr": "Rendu du stand d\u0027exposition.", "id": "", "pt": "REPRESENTA\u00c7\u00c3O DO ESTANDE", "text": "Booth rendering", "tr": "STANT G\u00d6RSELLE\u015eT\u0130RMES\u0130."}, {"bbox": ["29", "2298", "255", "2353"], "fr": "Magnifiques cartes postales.", "id": "", "pt": "CART\u00c3O POSTAL REQUINTADO", "text": "Exquisite postcard", "tr": "HAR\u0130KA KARTPOSTAL."}, {"bbox": ["831", "1807", "927", "1847"], "fr": "Petit Ziying est mon grand tr\u00e9sor !!", "id": "", "pt": "PEQUENA ZIYING \u00c9 MEU GRANDE TESOURO!!", "text": "Little Ziying is my precious treasure!!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK ZIYING BEN\u0130M EN DE\u011eERL\u0130 HAZ\u0130NEM!!"}, {"bbox": ["807", "1551", "963", "1607"], "fr": "S\u0153ur a\u00een\u00e9e ! Accepte ma recommandation, va vite lire le manhua de XianJian 4 !", "id": "", "pt": "", "text": "Senior sister! Let me introduce you, go read the Swords and Fairy 4 comic!", "tr": ""}, {"bbox": ["178", "5226", "430", "5405"], "fr": "Bienvenue aux nouveaux !!", "id": "", "pt": "BEM-VINDOS, NOVATOS!!", "text": "Welcome new people!!", "tr": "YEN\u0130 GELENLERE HO\u015e GELD\u0130N\u0130Z!!"}, {"bbox": ["103", "5828", "351", "5941"], "fr": "Cet idiot...", "id": "SI BODOH INI...", "pt": "ESTE BOBO...", "text": "This idiot...", "tr": "BU AHMAK.."}, {"bbox": ["285", "788", "489", "847"], "fr": "Magnifiques affiches.", "id": "", "pt": "P\u00d4STER REQUINTADO", "text": "Exquisite poster", "tr": "HAR\u0130KA POSTER."}, {"bbox": ["302", "1291", "539", "1354"], "fr": "\u00c9ventail calebasse \u00e0 fleurs violettes.", "id": "", "pt": "LEQUE DE CABACINHA COM FLORES ROXAS", "text": "Purple Flower Gourd Fan", "tr": "MOR \u00c7\u0130\u00c7EKL\u0130 SU KABA\u011eI YELPAZE."}, {"bbox": ["898", "1721", "1123", "1779"], "fr": "Petites cartes de dialogue.", "id": "", "pt": "PEQUENOS CARDS DE DI\u00c1LOGO", "text": "Dialogue cards", "tr": "D\u0130YALOG KARTLARI."}, {"bbox": ["261", "3673", "487", "3776"], "fr": "Porteur - Un voyage.", "id": "", "pt": "JUFU - YITANG", "text": "Innkeeper", "tr": "JUFU - B\u0130R SEFER"}, {"bbox": ["790", "4147", "1136", "4245"], "fr": "Patron de l\u0027auberge - Maomaochong.", "id": "", "pt": "DONO DA ESTALAGEM - MAOMAO CHONG", "text": "Innkeeper - Mao Mao Chong", "tr": "HANCININ SAH\u0130B\u0130 - MAOMAO\u00c7ONG (KED\u0130 KED\u0130 B\u00d6CE\u011e\u0130)"}, {"bbox": ["1039", "1788", "1121", "1877"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["408", "2459", "887", "2522"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Pay attention to the official Weibo @\u4ed9\u5251\u5947\u4fa0\u4f20 to get information about the comic exhibition", "tr": ""}], "width": 1280}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/125/22.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "2864", "1188", "3072"], "fr": "La Demeure de l\u0027Immortel Renard existe r\u00e9ellement, situ\u00e9e sur le mont Mashan \u00e0 Jimo, Qingdao. C\u0027est un temple rare d\u00e9di\u00e9 \u00e0 l\u0027Immortel Renard. Le design de l\u0027Immortel Renard dans la bande dessin\u00e9e s\u0027inspire \u00e9galement du design du temple de l\u0027Immortel Renard, oh !", "id": "", "pt": "A RESID\u00caNCIA DA RAPOSA IMORTAL REALMENTE EXISTE, LOCALIZADA NA MONTANHA MASHAN EM JIMO, QINGDAO. \u00c9 UM TEMPLO RARO DEDICADO \u00c0 RAPOSA IMORTAL. O DESIGN DA RAPOSA IMORTAL NO MANG\u00c1 TAMB\u00c9M FOI BASEADO NO DESIGN DO TEMPLO DA RAPOSA IMORTAL, OK?", "text": "THE FOX FAIRY RESIDENCE REALLY EXISTS IN REALITY. IT IS LOCATED IN MASHAN, JIMO, QINGDAO, AND IS A RARE TEMPLE DEDICATED TO FOX FAIRIES. THE FOX FAIRY SHAPE IN THE COMIC IS ALSO BASED ON THE SHAPE DESIGN OF THE FOX FAIRY TEMPLE.", "tr": "T\u0130LK\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc KONA\u011eI GER\u00c7EKTE DE VARDIR; QINGDAO, JIMO, MASHAN\u0027DA BULUNUR VE T\u0130LK\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc\u0027NE ADANMI\u015e NAD\u0130R B\u0130R TAPINAKTIR. MANHWADAK\u0130 T\u0130LK\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc TASARIMI DA T\u0130LK\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc TAPINA\u011eI\u0027NDAK\u0130 TASARIMDAN ES\u0130NLENEREK YAPILMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["354", "2139", "958", "2328"], "fr": "Coulisses de la cr\u00e9ation.", "id": "", "pt": "BASTIDORES DA CRIA\u00c7\u00c3O", "text": "CREATION BEHIND THE SCENES", "tr": "KAMERA ARKASI."}, {"bbox": ["413", "437", "628", "548"], "fr": "Se pourrait-il que le Jeune Ma\u00eetre Xia connaisse l\u0027emplacement de la Carte Glaciale de Guangji ?", "id": "MUNGKINKAH TUAN MUDA XIA TAHU KEBERADAAN PETA DINGIN JIGUANG?", "pt": "SER\u00c1 QUE O JOVEM MESTRE XIA SABE O PARADEIRO DO MAPA G\u00c9LIDO DE GUANGJI?", "text": "COULD IT BE THAT YOUNG MASTER XIA KNOWS THE WHEREABOUTS OF THE LIGHT CYCLE COLD MAP?", "tr": "YOKSA GEN\u00c7 EFEND\u0130 XIA, HANJI GUANGTU\u0027NUN NEREDE OLDU\u011eUNU MU B\u0130L\u0130YOR?"}, {"bbox": ["749", "694", "827", "748"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["227", "3412", "1049", "3529"], "fr": "Vendredi dans deux semaines, on se voit l\u00e0-bas ! 23 ao\u00fbt.", "id": "", "pt": "NOS VEMOS NA SEXTA-FEIRA DEPOIS DA PR\u00d3XIMA, SEM FALTA! 23 DE AGOSTO.", "text": "SEE YOU THE FRIDAY AFTER NEXT! AUGUST 23RD", "tr": "B\u0130R SONRAK\u0130 HAFTA DE\u011e\u0130L, D\u0130\u011eER CUMA G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE! 23 A\u011eUSTOS."}, {"bbox": ["785", "1206", "1071", "1285"], "fr": "La voix de Lian Bao ?!", "id": "SUARA LIANBAO?!", "pt": "A VOZ DE LIAN BAO?!", "text": "LIANBAO\u0027S VOICE?!", "tr": "LIAN BAO\u0027NUN SES\u0130 M\u0130?!"}, {"bbox": ["525", "894", "632", "955"], "fr": "Je...", "id": "AKU", "pt": "EU", "text": "I", "tr": "BEN."}, {"bbox": ["338", "3286", "900", "3398"], "fr": "Mise \u00e0 jour ponctuelle tous les vendredis !", "id": "", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES PONTUAIS TODA SEXTA-FEIRA!", "text": "NEW EPISODES EVERY FRIDAY!", "tr": "HER CUMA ZAMANINDA G\u00dcNCELLEN\u0130R!"}, {"bbox": ["261", "269", "1034", "364"], "fr": "Le Jeune Ma\u00eetre Xia semble conna\u00eetre l\u0027emplacement de l\u0027Art\u00e9fact Glacial ?", "id": "TUAN MUDA XIA SEPERTINYA TAHU KEBERADAAN BENDA DINGIN?", "pt": "O JOVEM MESTRE XIA PARECE SABER O PARADEIRO DO ARTEFATO G\u00c9LIDO?", "text": "IT SEEMS YOUNG MASTER XIA KNOWS THE WHEREABOUTS OF THE COLD ARTIFACTS?", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 XIA, SO\u011eUK YAD\u0130GAR\u0027IN NEREDE OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR G\u0130B\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["461", "3190", "1163", "3269"], "fr": "Les gens de Qionghua cultivent l\u0027immortalit\u00e9.", "id": "ORANG QIONGHUA BERKULTIVASI MENJADI ABADI.", "pt": "PESSOAS DE QIONGHUA CULTIVAM A IMORTALIDADE.", "text": "HUMANS QIONGHUA CULTIVATING IMMORTALITY", "tr": "QIONGHUA \u0130NSANLARI \u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dcK YOLUNDA."}], "width": 1280}, {"height": 2787, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/125/23.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua