This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 159
[{"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/0.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "2110", "334", "2277"], "fr": "Pourquoi y a-t-il autant de monde \u00e0 l\u0027entr\u00e9e de la montagne ?", "id": "Kenapa banyak sekali orang di depan gerbang gunung?", "pt": "Por que h\u00e1 tanta gente no port\u00e3o da montanha?", "text": "Why are there so many people at the mountain gate?", "tr": "Tarikat kap\u0131s\u0131nda neden bu kadar \u00e7ok insan var?"}, {"bbox": ["521", "1222", "869", "1564"], "fr": "ASSISTANT : A RUI | \u00c9CLAIRAGE : YUAN GUANG | POST-PRODUCTION : HOU JIA | SC\u00c9NARIO ET DESSIN | RESPONSABLE \u00c9DITORIAL | SUPERVISEUR : YAO ZHUANGXIAN | PRODUIT PAR : SOFTSTAR TECHNOLOGY | 4BAI \u00d7 BAYUE | PIPABOY | ZHANG XIAOQUAN", "id": "Asisten: A Rui. Penata Cahaya \u0026 Efek Tambahan: Zhang Xiaoquan. Ilustrasi: 4Bai x Bayue. Editor: Pipabo. Pengawas: Yao Zhuangxian. Diproduksi oleh: Softstar Technology.", "pt": "Assistente: A\u0027Rui. P\u00f3s-produ\u00e7\u00e3o: Yuan Guang. Arte: Si Bai \u00d7 Ba Yue. Editor Chefe: Pipa Bao. Supervisor: Zhang Xiaoquan. Produzido por: Yao Zhuangxian. Realiza\u00e7\u00e3o: Softstar Technology.", "text": "Assistant Arui, Yuanguang, post-editing, compilation, editor, supervisor Yao Zhuangji, produced by Soft Star Technology, Qisi Ji 4 White \u00d7 August Pipa Bao Zhang Xiaoquan", "tr": "AS\u0130STAN: A RUI (VE YUAN GUANG, HOU JIA) | \u00c7\u0130ZER \u0026 YAZAR: SIBAI \u00d7 BAYUE | SORUMLU ED\u0130T\u00d6R: PIPABAO | S\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: YAO ZHUANGXIAN, ZHANG XIAOQUAN | YAPIM: SOFTSTAR TECHNOLOGY"}, {"bbox": ["141", "797", "201", "1227"], "fr": "CHAPITRE CENT DIX-HUIT", "id": "BAB SERATUS DELAPAN BELAS", "pt": "Cap\u00edtulo Cento e Dezoito", "text": "Chapter 118", "tr": "Y\u00dcZ ON SEK\u0130Z\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM"}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/1.webp", "translations": [{"bbox": ["719", "636", "902", "781"], "fr": "Disciple Ziying, te voil\u00e0 enfin de retour !", "id": "Adik Seperguruan Ziying, akhirnya kau kembali!", "pt": "Irm\u00e3o Marcial J\u00fanior Ziying, voc\u00ea finalmente voltou!", "text": "Junior Brother Ziying, you\u0027re finally back!", "tr": "Ziying Shidi, sonunda d\u00f6nd\u00fcn!"}, {"bbox": ["299", "1556", "596", "1687"], "fr": "Cette Han Lingsha \u00e9tait une voleuse avant de rejoindre la secte !", "id": "Han Lingsha ini adalah pencuri sebelum masuk perguruan!", "pt": "Esta Han Lingsha era uma ladra antes de entrar na seita!", "text": "That Han Lingsha was a thief before joining the sect!", "tr": "Bu Han Lingsha tarikata kat\u0131lmadan \u00f6nce h\u0131rs\u0131zl\u0131k yapan biriydi!"}, {"bbox": ["977", "907", "1170", "1044"], "fr": "Oncle martial, vous ne le savez pas encore ?!", "id": "Paman Guru, apa kau belum tahu?!", "pt": "Tio Marcial, voc\u00ea ainda n\u00e3o sabe?!", "text": "Shishu, don\u0027t you know yet?!", "tr": "Shishu, hala bilmiyor musun?!"}, {"bbox": ["510", "904", "736", "993"], "fr": "Fr\u00e8re martial Xuye ? Comment se fait-il que toi aussi...", "id": "Kakak Seperguruan Xuye? Kenapa kau juga...", "pt": "Irm\u00e3o Marcial S\u00eanior Xuye? Como voc\u00ea tamb\u00e9m...", "text": "Senior Brother Xu Ye? Why are you also\u2026", "tr": "Xu Ye Shixiong? Sen de mi..."}, {"bbox": ["435", "1682", "611", "1803"], "fr": "Quelqu\u0027un l\u0027a d\u00e9j\u00e0 reconnue !", "id": "Ada yang sudah mengenalinya!", "pt": "Algu\u00e9m j\u00e1 a reconheceu!", "text": "Someone has already recognized her!", "tr": "Birileri onu tan\u0131d\u0131 bile!"}, {"bbox": ["108", "307", "242", "436"], "fr": "C\u0027est la catastrophe ! C\u0027est la catastrophe !", "id": "Gawat, gawat!", "pt": "M\u00e1s not\u00edcias, m\u00e1s not\u00edcias!", "text": "This is bad, this is bad!", "tr": "Eyvah, eyvah!"}, {"bbox": ["465", "692", "612", "781"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O que aconteceu?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["193", "226", "306", "335"], "fr": "Oncle martial !", "id": "Paman Guru!", "pt": "Tio Marcial!", "text": "Shishu!", "tr": "Shishu!"}, {"bbox": ["952", "2343", "1182", "2452"], "fr": "....!!", "id": "....!!", "pt": "...!!", "text": "....!!", "tr": "....!!"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/2.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "715", "288", "830"], "fr": "Y a-t-il des preuves tangibles ?!", "id": "Apa ada bukti nyata?!", "pt": "H\u00e1 provas concretas?!", "text": "Is there any real evidence?!", "tr": "Kesin bir kan\u0131t\u0131n var m\u0131?!"}, {"bbox": ["520", "556", "788", "710"], "fr": "Qui aurait cru qu\u0027une voleuse se serait infiltr\u00e9e dans notre grande et respectable secte de cultivation de Qionghua !", "id": "Siapa sangka Sekte Qionghua kita yang besar ini kemasukan seorang pencuri!", "pt": "Quem diria que a nossa grande seita de cultivo Qionghua teria uma ladra infiltrada!", "text": "Who would have thought that a thief would sneak into our dignified Qionghua Sect, a major cultivation sect!", "tr": "Qionghua gibi b\u00fcy\u00fck bir geli\u015fim tarikat\u0131na bir h\u0131rs\u0131z\u0131n s\u0131zd\u0131\u011f\u0131n\u0131 kim d\u00fc\u015f\u00fcnebilirdi ki!"}, {"bbox": ["732", "63", "1045", "199"], "fr": "Xuanyue \u00e9tait en patrouille \u00e0 Shouyang, elle a \u00e9t\u00e9 reconnue comme membre de notre secte, et c\u0027est ainsi qu\u0027elle l\u0027a appris !", "id": "Xuanyue pergi berpatroli ke Shouyang dan dikenali sebagai orang dari sekte kita, baru setelah itu dia menanyakannya!", "pt": "Xuan Yue foi patrulhar em Shouyang, foi reconhecida como membro da nossa seita, e foi assim que descobrimos!", "text": "Xuan Yue went to Shouyang for inspection and was recognized as a member of this sect, that\u0027s how we found out!", "tr": "Xuan Yue, Shouyang\u0027da devriye gezerken tarikat\u0131m\u0131zdan biri olarak tan\u0131nd\u0131, ancak o zaman \u00f6\u011frendik!"}, {"bbox": ["79", "49", "292", "192"], "fr": "Xuanying, de qui avez-vous entendu cela ?", "id": "Xuanying, dari siapa kalian mendengar ini?", "pt": "Xuan Ying, de quem voc\u00eas ouviram isso?", "text": "Xuan Ying, who did you hear this from?", "tr": "Xuan Ying, bunu kimden duydunuz?"}, {"bbox": ["568", "54", "698", "130"], "fr": "Bien s\u00fbr !", "id": "Tentu saja!", "pt": "Claro!", "text": "Of course!", "tr": "Elbette!"}, {"bbox": ["1023", "795", "1148", "852"], "fr": "Shouyang.", "id": "Shouyang.", "pt": "Shouyang.", "text": "Shouyang...", "tr": "Shouyang."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/3.webp", "translations": [{"bbox": ["935", "292", "1193", "442"], "fr": "J\u0027ai aussi justement rencontr\u00e9 la disciple Han et les deux autres l\u00e0-bas, aidant \u00e0 \u00e9liminer le d\u00e9mon v\u00e9n\u00e9rable.", "id": "Kebetulan juga bertemu dengan Adik Seperguruan Han dan mereka bertiga yang sedang membantu membasmi Siluman Agung di sana.", "pt": "Tamb\u00e9m encontrei por acaso a Irm\u00e3 Marcial Han e os outros dois l\u00e1, ajudando a eliminar o Soberano Dem\u00f4nio.", "text": "It also happened that I met Junior Sister Han and the other three there helping to eliminate the Demon Lord", "tr": "Tesad\u00fcfen Han Shimei ve di\u011fer ikisinin de orada \u0130blis Lordu\u0027nu yok etmeye yard\u0131m etti\u011fini g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["696", "90", "881", "246"], "fr": "Oncle martial Xuye, il doit y avoir un malentendu.", "id": "Paman Guru Xuye, pasti ada kesalahpahaman dalam hal ini.", "pt": "Tio Marcial Xuye, deve haver algum mal-entendido nisso.", "text": "Shishu Xu Ye, there must be a misunderstanding in this", "tr": "Xu Ye Shishu, bu i\u015fte kesinlikle bir yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma var."}, {"bbox": ["514", "1214", "777", "1359"], "fr": "J\u0027avais aussi peur d\u0027accuser une innocente, alors je suis personnellement all\u00e9e au yamen pour recueillir des preuves. Ce n\u0027est pas faux. Ce que vous voyez n\u0027est pas n\u00e9cessairement...", "id": "Aku juga khawatir salah menuduh orang baik, jadi aku sendiri yang pergi ke kantor pemerintah untuk mengambil bukti. Tidak akan salah, [tapi] apa yang kalian lihat belum tentu benar.", "pt": "Eu tamb\u00e9m estava preocupado em acusar injustamente uma boa pessoa, ent\u00e3o fui pessoalmente ao yamen obter provas. N\u00e3o h\u00e1 erro. O que voc\u00eas viram pode n\u00e3o ser...", "text": "I was also worried about wrongly accusing good people, so I went to the yamen to collect evidence myself. There can be no false eyes, it may not be true", "tr": "Ben de masum birini haks\u0131z yere su\u00e7lamaktan endi\u015felendi\u011fim i\u00e7in bizzat Yamen\u0027e (resmi daireye) gidip kan\u0131t toplad\u0131m. Yanl\u0131\u015f olamaz. G\u00f6rd\u00fckleriniz her zaman ger\u00e7e\u011fi yans\u0131tmayabilir."}, {"bbox": ["427", "1309", "678", "1477"], "fr": "...la preuve. Non. Et ce que vous voyez n\u0027est pas n\u00e9cessairement la v\u00e9rit\u00e9, comment pourriez-vous conna\u00eetre ses actions pass\u00e9es ? Oncle martial.", "id": "Bukti itu tidak salah. Tetapi apa yang kalian lihat belum tentu benar, bagaimana kalian tahu perbuatannya sebelumnya? Paman Guru.", "pt": "...a verdade. Como voc\u00eas podem saber das a\u00e7\u00f5es passadas dela? Tio Marcial.", "text": "Collecting evidence will not, and what you see may not be true, so how do you know what she did before? Shishu", "tr": "Kan\u0131tlar ortada. G\u00f6rd\u00fcklerinizin ger\u00e7ek olmayabilece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrsek, onun \u00f6nceki eylemlerini nas\u0131l bilebilirsiniz? Shishu!"}, {"bbox": ["877", "137", "1142", "288"], "fr": "La derni\u00e8re fois que la disciple Xuanji et moi sommes all\u00e9es \u00e0 Shouyang pour \u00e9liminer des d\u00e9mons,", "id": "Terakhir kali aku dan Adik Seperguruan Xuanji pergi ke Shouyang untuk membasmi siluman.", "pt": "Da \u00faltima vez que eu e a Irm\u00e3 Marcial J\u00fanior Xuanji fomos a Shouyang exorcizar dem\u00f4nios...", "text": "Last time, Junior Sister Xuanji and I went to Shouyang to eliminate demons", "tr": "Ge\u00e7en sefer Xuanji Shimei ve ben Shouyang\u0027a iblis avlamaya gittik."}, {"bbox": ["467", "993", "750", "1081"], "fr": "En effet, disciple Xuanyue, es-tu s\u00fbre de ne pas t\u0027\u00eatre tromp\u00e9e ?", "id": "Benar, Adik Seperguruan Xuanyue, apa kau yakin tidak salah?", "pt": "Sim, Irm\u00e3 Marcial J\u00fanior Xuan Yue, tem certeza que n\u00e3o se enganou?", "text": "Yes, Junior Sister Xuanyue, are you sure you haven\u0027t made a mistake?", "tr": "Evet, Xuan Yue Shimei, yanl\u0131\u015fl\u0131k olmad\u0131\u011f\u0131na emin misin?"}, {"bbox": ["291", "116", "543", "224"], "fr": "Disciple... tu l\u0027as c\u00f4toy\u00e9e si longtemps et tu n\u0027as rien remarqu\u00e9 ?", "id": "Adik... kau sudah bersamanya begitu lama, masa tidak menyadarinya?", "pt": "Irm\u00e3ozinho... voc\u00ea esteve com ela por tanto tempo e nunca percebeu?", "text": "Junior brother... you\u0027ve brought her for so long, haven\u0027t you noticed?", "tr": "Karde\u015fim... onu bu kadar zamand\u0131r yan\u0131nda tuttun da fark etmedin mi?"}, {"bbox": ["616", "1440", "885", "1563"], "fr": "Oncle martial, comment notre Qionghua peut-elle tol\u00e9rer qu\u0027une personne de ce statut se m\u00eale \u00e0 nous ?!", "id": "Paman Guru, bagaimana bisa Sekte Qionghua kita mengizinkan orang dengan status seperti ini berbaur di dalamnya?!", "pt": "Tio Marcial, como nossa Qionghua pode permitir que algu\u00e9m com essa reputa\u00e7\u00e3o se misture entre n\u00f3s?!", "text": "Shishu, how can our Qionghua allow people of this kind of identity to mix in with us?!", "tr": "Shishu, Qionghua tarikat\u0131m\u0131zda b\u00f6yle birinin olmas\u0131na nas\u0131l izin verebiliriz?!"}, {"bbox": ["116", "806", "282", "917"], "fr": "Ce sont tous des gens chaleureux et serviables... !", "id": "Mereka semua adalah orang-orang yang baik hati...!", "pt": "Eles s\u00e3o todos pessoas de bom cora\u00e7\u00e3o...!", "text": "They are all warm-hearted people\u2026!", "tr": "Onlar hep yard\u0131msever insanlard\u0131...!"}, {"bbox": ["75", "725", "244", "831"], "fr": "Et il y a aussi l\u0027affaire du village Yueya...", "id": "Dan juga masalah Desa Yueya......", "pt": "E tamb\u00e9m o assunto da Vila da Lua Crescente...", "text": "And the matter of Crescent Moon Village\u2026", "tr": "Bir de Hilal K\u00f6y\u00fc meselesi var..."}, {"bbox": ["192", "1821", "368", "1925"], "fr": "S\u0153urs martiales, vous...", "id": "Kakak Seperguruan sekalian...", "pt": "Irm\u00e3s Marciais Seniores, voc\u00eas...", "text": "Senior sisters, you...", "tr": "Shijie\u0027ler... siz..."}, {"bbox": ["150", "69", "357", "142"], "fr": "Quant \u00e0 toi, disciple...", "id": "Justru kau, Adik Seperguruan...", "pt": "Mas voc\u00ea, Irm\u00e3o Marcial J\u00fanior...", "text": "But you, junior brother...", "tr": "As\u0131l sen, Shidi..."}, {"bbox": ["842", "1793", "1025", "1871"], "fr": "C\u0027est vrai...", "id": "Benar...", "pt": "Sim...", "text": "Yes\u2026", "tr": "Evet..."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/4.webp", "translations": [{"bbox": ["984", "164", "1163", "279"], "fr": "Comment la disciple Han pourrait-elle...", "id": "Bagaimana mungkin Adik Seperguruan Han...", "pt": "Como a Irm\u00e3 Marcial Han poderia...", "text": "How could Junior Sister Han possibly\u2026", "tr": "Han Shimei nas\u0131l olur da..."}, {"bbox": ["706", "220", "896", "308"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que l\u0027oncle martial...", "id": "Tidak kusangka Paman Guru akan...", "pt": "N\u00e3o esperava que o Tio Marcial realmente...", "text": "I didn\u0027t expect Shishu to actually", "tr": "Shishu\u0027nun b\u00f6yle olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["109", "220", "271", "327"], "fr": "Vous vous m\u00e9prenez sur elle !", "id": "Kalian salah paham padanya!", "pt": "Voc\u00eas a entenderam mal!", "text": "You\u0027ve misunderstood her!", "tr": "Onu yanl\u0131\u015f anlad\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["367", "1278", "611", "1425"], "fr": "Le chef de secte va certainement expulser cette voleuse !", "id": "Ketua Sekte pasti akan mengusir pencuri wanita ini dari perguruan!", "pt": "O L\u00edder da Seita certamente expulsar\u00e1 essa ladra!", "text": "The head will definitely expel this female thief from the sect!", "tr": "Tarikat Lideri bu kad\u0131n h\u0131rs\u0131z\u0131 kesinlikle tarikattan atacakt\u0131r!"}, {"bbox": ["886", "1042", "1097", "1195"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, la disciple Xuyi est d\u00e9j\u00e0 all\u00e9e informer le chef de secte.", "id": "Tadi Adik Seperguruan Xuyi sudah pergi melapor ke Ketua Sekte.", "pt": "Agora mesmo, a Irm\u00e3 Marcial J\u00fanior Xuyi foi informar o L\u00edder da Seita.", "text": "Just now, Junior Sister Xuyi has already gone to report to the head", "tr": "Az \u00f6nce Xu Yi Shimei, Tarikat Lideri\u0027ne rapor vermeye gitti."}, {"bbox": ["764", "884", "1016", "1032"], "fr": "La secte Qionghua ne peut naturellement pas tol\u00e9rer une telle petite voleuse.", "id": "Sekte Qionghua tentu saja tidak bisa mentolerir pencuri kecil seperti ini.", "pt": "A Seita Qionghua naturalmente n\u00e3o pode tolerar esse tipo de ladra.", "text": "The Qionghua Sect naturally cannot tolerate this kind of petty thief", "tr": "Qionghua Tarikat\u0131 do\u011fal olarak b\u00f6yle k\u00fc\u00e7\u00fck bir h\u0131rs\u0131za m\u00fcsamaha g\u00f6stermez."}, {"bbox": ["325", "120", "507", "199"], "fr": "Les preuves sont irr\u00e9futables !", "id": "Bukti sudah jelas!", "pt": "As provas s\u00e3o irrefut\u00e1veis!", "text": "The evidence is conclusive!", "tr": "Kan\u0131tlar kesin!"}, {"bbox": ["448", "275", "622", "353"], "fr": "Comment peut-on tol\u00e9rer \u00e7a ?!", "id": "Apa ini bisa ditolerir?!", "pt": "Isso pode ser tolerado?!", "text": "This is unbearable?!", "tr": "Buna katlan\u0131l\u0131r m\u0131?!"}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/5.webp", "translations": [{"bbox": ["818", "124", "1065", "285"], "fr": "\u00c0 ce propos, avant-hier, un tael d\u0027argent en morceaux a disparu de ma poche...", "id": "Ngomong-ngomong, dua hari yang lalu satu atau dua keping perak di sakuku hilang......", "pt": "Falando nisso, anteontem sumiu uma ou duas pratas do meu bolso...", "text": "Speaking of which, a tael of silver I had in my pocket went missing the day before yesterday...", "tr": "Demi\u015fken, \u00f6nceki g\u00fcn cebimdeki bir liang g\u00fcm\u00fc\u015f kayboldu..."}, {"bbox": ["214", "396", "440", "519"], "fr": "Qui sait si notre secte n\u0027a pas perdu quelque chose d\u0027autre ?", "id": "Siapa tahu apakah sekte kita pernah kehilangan sesuatu?", "pt": "Quem sabe se a nossa seita j\u00e1 perdeu alguma coisa?", "text": "Who knows if anything has been lost from this sect?", "tr": "Tarikat\u0131m\u0131zda bir \u015feyler kaybolup kaybolmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 kim bilebilir?"}, {"bbox": ["770", "577", "1077", "723"], "fr": "Cette petite somme, n\u0027est-ce pas toi qui l\u0027as \u00e9gar\u00e9e par n\u00e9gligence !", "id": "Uang sekecil itu, bukankah kau sendiri yang ceroboh menghilangkannya!", "pt": "Aquela merreca, n\u00e3o foi voc\u00ea mesmo que perdeu por descuido!", "text": "That little money, isn\u0027t it just you being forgetful!", "tr": "O kadar az para, sen kendin dikkatsizlik edip kaybetmi\u015fsindir!"}, {"bbox": ["139", "132", "423", "255"], "fr": "Hmph ! Il est peut-\u00eatre d\u00e9j\u00e0 trop tard pour l\u0027expulser de la montagne maintenant !", "id": "Hmph! Sekarang mengusirnya turun gunung mungkin sudah terlambat!", "pt": "Hmph! Expuls\u00e1-la da montanha agora pode ser tarde demais!", "text": "Hmph! It may be too late to expel her from the mountain now!", "tr": "Hmph! \u015eimdi da\u011fdan at\u0131lsa bile ge\u00e7 kal\u0131nm\u0131\u015f olabilir!"}, {"bbox": ["796", "920", "993", "1064"], "fr": "Pourquoi prends-tu sa d\u00e9fense ?", "id": "Kenapa kau membelanya?", "pt": "Por que voc\u00ea est\u00e1 a defendendo?", "text": "Why are you speaking up for her?", "tr": "Neden onu savunuyorsun?"}, {"bbox": ["956", "319", "1140", "410"], "fr": "Se pourrait-il que...", "id": "Mungkinkah...", "pt": "Ser\u00e1 que...", "text": "Could it be...", "tr": "Yoksa..."}, {"bbox": ["177", "634", "287", "683"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/6.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "115", "348", "212"], "fr": "Euh...", "id": "Itu...", "pt": "Aquilo... / Bem...", "text": "That\u2026", "tr": "\u015eey..."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/7.webp", "translations": [{"bbox": ["914", "489", "1167", "624"], "fr": "M\u00eame si de l\u0027argent a \u00e9t\u00e9 perdu, comment pourrait-ce \u00eatre elle qui l\u0027a vol\u00e9 ?", "id": "Meskipun kehilangan perak, bagaimana mungkin dia yang mencurinya?", "pt": "Mesmo que tenha perdido dinheiro, como poderia ter sido ela quem roubou?", "text": "Even if silver is lost, how could she have stolen it?", "tr": "G\u00fcm\u00fc\u015f kaybolsa bile, nas\u0131l o \u00e7alm\u0131\u015f olabilir?"}, {"bbox": ["185", "104", "507", "278"], "fr": "Le fr\u00e8re martial Mingguang et moi gardions la porte, nous avons vu la disciple Lingsha entrer et sortir de la secte toujours accompagn\u00e9e de l\u0027oncle martial Ziying.", "id": "Aku dan Kakak Seperguruan Mingguang berjaga di gerbang, melihat Adik Seperguruan Lingsha keluar masuk sekte selalu bersama Paman Guru Ziying.", "pt": "Eu e o Irm\u00e3o Marcial S\u00eanior Mingguang est\u00e1vamos guardando o port\u00e3o, vimos a Irm\u00e3 Marcial Lingsha entrar e sair da seita sempre com o Tio Marcial Ziying.", "text": "Senior Brother Mingguang and I are guarding the gate, and we saw Junior Sister Lingsha entering and leaving the sect with Shishu Ziying", "tr": "Mingguang Shixiong ve ben kap\u0131da n\u00f6bet tutarken, Lingsha Shimei\u0027nin tarikata Ziying Shishu ile birlikte girip \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rd\u00fck."}, {"bbox": ["371", "286", "600", "400"], "fr": "Ils viennent juste de rentrer...", "id": "Baru saja kembali......", "pt": "Acabaram de retornar...", "text": "Just returned...", "tr": "Daha yeni d\u00f6nd\u00fc..."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/8.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "820", "359", "964"], "fr": "Hmph, en bref, cette voleuse s\u0027adonne elle-m\u00eame \u00e0 des activit\u00e9s de bas \u00e9tage.", "id": "Hmph, pokoknya pencuri wanita ini sendiri yang melakukan perbuatan rendahan.", "pt": "Hmph, de qualquer forma, essa ladra se meteu em neg\u00f3cios de baixo escal\u00e3o por conta pr\u00f3pria.", "text": "Hmph, in short, this female thief herself is doing a fifth-rate job", "tr": "Hmph, k\u0131sacas\u0131 bu kad\u0131n h\u0131rs\u0131z a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k i\u015fler yapm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["719", "1097", "910", "1256"], "fr": "Elle ne devrait pas avoir le culot de venir cultiver ici chez nous !", "id": "Seharusnya tidak punya muka untuk datang berkultivasi di sini-", "pt": "Ela n\u00e3o deveria ter a aud\u00e1cia de vir aqui para cultivar a imortalidade!", "text": "Shouldn\u0027t have the face to come to our place to cultivate immortality-", "tr": "Bizim yan\u0131m\u0131za geli\u015fim yapmaya y\u00fcz\u00fc olmamal\u0131yd\u0131-"}, {"bbox": ["907", "1547", "1088", "1678"], "fr": "Qu\u0027as-tu dit \u00e0 l\u0027instant ?", "id": "Apa yang kau katakan tadi?", "pt": "O que voc\u00ea disse agora?", "text": "What did you just say?", "tr": "Az \u00f6nce ne dedin?"}, {"bbox": ["79", "25", "288", "144"], "fr": "Fr\u00e8re martial Mingguang, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kakak Seperguruan Mingguang, benar kan katamu?", "pt": "Irm\u00e3o Marcial S\u00eanior Mingguang, n\u00e3o \u00e9 verdade o que eu digo?", "text": "Senior Brother Mingguang, you agree, right?", "tr": "Mingguang Shixiong, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["140", "2160", "326", "2310"], "fr": "R\u00e9p\u00e8te un peu pour voir !", "id": "Coba katakan sekali lagi!", "pt": "Diga de novo para ver!", "text": "Say it again and see!", "tr": "Bir daha s\u00f6yle de g\u00f6relim!"}, {"bbox": ["603", "25", "966", "160"], "fr": "Disciple, tu ne comprends pas la situation, ne dis pas de b\u00eatises !", "id": "Adik Seperguruan, kau tidak mengerti situasinya, jangan bicara sembarangan!", "pt": "Irm\u00e3o Marcial J\u00fanior, voc\u00ea n\u00e3o entende a situa\u00e7\u00e3o, n\u00e3o fale levianamente!", "text": "Junior brother, you don\u0027t know the situation, don\u0027t talk nonsense!", "tr": "Shidi, durumu bilmiyorsun, bo\u015f konu\u015fma!"}, {"bbox": ["997", "886", "1126", "1014"], "fr": "La ferme !", "id": "Diam!", "pt": "Cale a boca!", "text": "Shut up!", "tr": "Kes sesini!"}, {"bbox": ["371", "149", "515", "220"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["570", "642", "772", "740"], "fr": "Mais... mais je pense que...", "id": "Ta-tapi menurutku......", "pt": "Ma-mas eu acho...", "text": "But, but I feel...", "tr": "A-ama bence..."}, {"bbox": ["982", "2358", "1134", "2399"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/9.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "2009", "410", "2229"], "fr": "Personne n\u0027a le droit de parler ainsi de Lingsha ! Si quelqu\u0027un rajoute un mot, je lui r\u00e8gle son compte !", "id": "Tidak boleh ada yang bicara seperti itu tentang Lingsha, siapa pun yang mengatakannya lagi, akan kuberi pelajaran!", "pt": "Ningu\u00e9m tem permiss\u00e3o para falar assim da Lingsha! Se algu\u00e9m disser mais uma palavra, eu vou faz\u00ea-lo pagar!", "text": "No one is allowed to say that about Lingsha, whoever says another word, I\u0027ll make them look good!", "tr": "Kimsenin Lingsha hakk\u0131nda b\u00f6yle konu\u015fmas\u0131na izin vermem, kim bir daha laf ederse, ona g\u00fcn\u00fcn\u00fc g\u00f6steririm!"}, {"bbox": ["146", "1056", "324", "1217"], "fr": "Peu m\u0027importe qui tu es !", "id": "Aku tidak peduli siapa kau!", "pt": "N\u00e3o me importa quem voc\u00ea \u00e9!", "text": "I don\u0027t care who you are!", "tr": "Kim oldu\u011fun umurumda de\u011fil!"}, {"bbox": ["780", "1023", "993", "1152"], "fr": "Ce gamin a une force incroyable... !!", "id": "Anak ini tenaganya besar sekali......!!", "pt": "Esse garoto tem muita for\u00e7a...!!", "text": "This kid is so strong\u2026!!", "tr": "Bu velet \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fcym\u00fc\u015f...!!"}, {"bbox": ["894", "626", "1118", "732"], "fr": "Hmph, ce sauvageon est d\u00e9braill\u00e9.", "id": "Hmph, anak liar ini pakaiannya tidak rapi.", "pt": "Hmph, esse selvagem est\u00e1 todo despenteado.", "text": "Hmph, this wild kid is untidy", "tr": "Hmph, bu k\u0131l\u0131ks\u0131z da\u011f yabanisi..."}, {"bbox": ["277", "452", "475", "571"], "fr": "Il ose manquer de respect \u00e0 l\u0027oncle martial de la sorte !", "id": "Berani-beraninya begitu tidak sopan pada Paman Guru!", "pt": "Como ousa ser t\u00e3o desrespeitoso com o Tio Marcial!", "text": "Dare to be so disrespectful to Shishu!", "tr": "Shishu\u0027ya kar\u015f\u0131 bu kadar sayg\u0131s\u0131z olmaya nas\u0131l c\u00fcret eder!"}, {"bbox": ["776", "2264", "1162", "2384"], "fr": "Murong Ziying ! Ne vas-tu pas vite discipliner ton disciple ?", "id": "Murong Ziying! Cepat urus muridmu itu!", "pt": "Murong Ziying! Ainda n\u00e3o vai controlar seu disc\u00edpulo?", "text": "Murong Ziying! Why don\u0027t you quickly take care of your disciple?", "tr": "Murong Ziying! \u00c7abuk \u00f6\u011frencine sahip \u00e7\u0131ksana!"}, {"bbox": ["937", "749", "1200", "836"], "fr": "\u00catre de m\u00e8che avec cette voleuse, il n\u0027est vraiment pas quelqu\u0027un de bien non plus !", "id": "Komplotan dengan pencuri wanita itu, memang bukan orang baik juga!", "pt": "Sendo da mesma laia daquela ladra, ele tamb\u00e9m n\u00e3o \u00e9 boa coisa!", "text": "Being with that female thief is definitely not a good thing!", "tr": "O kad\u0131n h\u0131rs\u0131zla tak\u0131lanlar da pek tekin de\u011fil anla\u015f\u0131lan!"}, {"bbox": ["738", "1578", "969", "1658"], "fr": "C\u0027est inadmissible !", "id": "Kurang ajar!", "pt": "Que absurdo!", "text": "Outrageous", "tr": "Bu ne sa\u00e7mal\u0131k!"}, {"bbox": ["183", "380", "351", "489"], "fr": "Tu es fou ! Comment oses-tu...", "id": "Kau gila! Berani-beraninya...", "pt": "Voc\u00ea enlouqueceu! Como ousa...", "text": "You\u0027re crazy! How dare you", "tr": "Delirdin mi! Nas\u0131l c\u00fcret edersin..."}, {"bbox": ["83", "181", "208", "277"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["952", "5", "1143", "36"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/10.webp", "translations": [{"bbox": ["803", "2065", "1027", "2181"], "fr": "Oncle martial Ziying, regarde comme il est arrogant\u2014", "id": "Paman Guru Ziying, lihat dia begitu sombong\u2014\u2014", "pt": "Tio Marcial Ziying, veja como ele \u00e9 arrogante\u2014", "text": "Shishu Ziying, look at how arrogant he is\u2014", "tr": "Ziying Shishu, baksana ne kadar k\u00fcstah\u2014"}, {"bbox": ["79", "1705", "286", "1836"], "fr": "Tianhe, baisse la main !", "id": "Tianhe, turunkan tanganmu!", "pt": "Tianhe, abaixe a m\u00e3o!", "text": "Tianhe, put your hand down!", "tr": "Tianhe, elini indir!"}, {"bbox": ["62", "213", "320", "362"], "fr": "\u00c9cartez-vous tous !", "id": "Minggir semua!", "pt": "Afastem-se todos!", "text": "Everyone, back away!", "tr": "Hepiniz geri \u00e7ekilin!"}, {"bbox": ["1028", "1755", "1139", "1844"], "fr": "...Hmph !", "id": "....Hmph!", "pt": "...Hmph!", "text": "\u2026Hmph!", "tr": "...Hmph!"}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/11.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "137", "313", "297"], "fr": "Taisez-vous ! Retournez tous d\u0027o\u00f9 vous venez !", "id": "Diam! Semua kembali!", "pt": "Calem a boca! Todos voc\u00eas, voltem!", "text": "Shut up! All of you, go back!", "tr": "Kesin sesinizi! Hepiniz geri d\u00f6n\u00fcn!"}, {"bbox": ["435", "751", "759", "948"], "fr": "Puisque vous avez rapport\u00e9 cette affaire au chef de secte, c\u0027est \u00e0 lui de d\u00e9cider !", "id": "Karena kalian sudah melaporkan masalah ini ke Ketua Sekte, biarkan Ketua Sekte yang memutuskan!", "pt": "J\u00e1 que voc\u00eas relataram este assunto ao L\u00edder da Seita, ele \u00e9 quem deve decidir!", "text": "Since you have reported this matter to the head, it should be decided by the head!", "tr": "Madem bu meseleyi Tarikat Lideri\u0027ne bildirdiniz, karar\u0131 o vermeli!"}, {"bbox": ["999", "1703", "1195", "1837"], "fr": "...S\u0153ur martiale, partons.", "id": "......Kakak Seperguruan, ayo pergi.", "pt": "...Irm\u00e3 Marcial S\u00eanior, vamos.", "text": "\u2026Senior sister, let\u0027s go", "tr": "...Shijie, gidelim."}, {"bbox": ["867", "1157", "1063", "1308"], "fr": "Rentrez !!", "id": "Kembali!!", "pt": "Voltem!!", "text": "Go back!!", "tr": "Geri d\u00f6n\u00fcn!!"}, {"bbox": ["79", "1911", "226", "1973"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["1045", "332", "1194", "457"], "fr": "Oncle martial.", "id": "Paman Guru.", "pt": "Tio Marcial.", "text": "Shishu", "tr": "Shishu."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/12.webp", "translations": [{"bbox": ["924", "631", "1199", "754"], "fr": "C\u0027est juste que votre mentalit\u00e9 manque encore de cultivation...", "id": "Hanya saja watak kalian masih kurang terlatih....", "pt": "\u00c9 que a mentalidade de voc\u00eas ainda precisa de mais cultivo...", "text": "It\u0027s just that your hearts still need more cultivation...", "tr": "Sadece zihniyetiniz hala geli\u015fimden yoksun..."}, {"bbox": ["851", "494", "1121", "611"], "fr": "Le disciple a bien \u00e9duqu\u00e9 son \u00e9l\u00e8ve, il est si loyal et juste.", "id": "Adik Seperguruan pandai mendidik, muridnya begitu setia dan benar.", "pt": "O Irm\u00e3o Marcial J\u00fanior ensina bem, seus disc\u00edpulos s\u00e3o t\u00e3o leais e justos.", "text": "Your guidance is effective, your disciples are so affectionate.", "tr": "Shidi\u0027nin \u00f6\u011frencisi ne kadar da sad\u0131k ve vefal\u0131, iyi e\u011fitilmi\u015f."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/13.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/14.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/15.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "1638", "646", "1797"], "fr": "En fait, il ne se passe rien en bas !", "id": "Sebenarnya di bawah tidak ada apa-apa!", "pt": "Na verdade, n\u00e3o aconteceu nada l\u00e1 embaixo!", "text": "Actually, nothing\u0027s happening down there!", "tr": "Asl\u0131nda a\u015fa\u011f\u0131da hi\u00e7bir \u015fey olmad\u0131!"}, {"bbox": ["558", "2655", "841", "2786"], "fr": "Xuanji, pourquoi es-tu encore maussade ?", "id": "Xuanji, kenapa kau masih murung?", "pt": "Xuanji, por que voc\u00ea ainda est\u00e1 emburrada?", "text": "Xuanji, why are you still so gloomy?", "tr": "Xuanji, neden hala keyifsizsin?"}, {"bbox": ["555", "990", "784", "1112"], "fr": "Disciple Yun, qu\u0027est-il arriv\u00e9 \u00e0 ta blessure ?", "id": "Adik Seperguruan Yun, kenapa dengan lukamu ini?", "pt": "Irm\u00e3o Marcial J\u00fanior Yun, como voc\u00ea se machucou assim?", "text": "Yun-shidi, what happened to your injury?", "tr": "Yun Shidi, bu yaran nas\u0131l oldu?"}, {"bbox": ["237", "2167", "504", "2289"], "fr": "Tant mieux... Je t\u0027apporterai un ensemble de v\u00eatements neufs plus tard.", "id": "Syukurlah kalau begitu.... Nanti akan kuantarkan satu set pakaian baru untukmu.", "pt": "Que bom... Daqui a pouco levarei um conjunto de roupas novas para voc\u00ea.", "text": "That\u0027s good... I\u0027ll send a new set of clothes to you later.", "tr": "\u0130yi o zaman... Birazdan sana yeni bir tak\u0131m elbise getirece\u011fim."}, {"bbox": ["327", "1491", "582", "1646"], "fr": "Oh, Ziying a dit que ce n\u0027\u00e9tait pas bien d\u0027\u00eatre nu.", "id": "Oh, Ziying bilang tidak baik telanjang.", "pt": "Ah, Ziying disse que n\u00e3o \u00e9 bom andar nu.", "text": "Oh, Ziying said it\u0027s not good to be naked.", "tr": "Oh, Ziying \u00e7\u0131plak olman\u0131n iyi olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["664", "1094", "928", "1225"], "fr": "\u00c7a a l\u0027air tr\u00e8s s\u00e9rieux...", "id": "Kelihatannya parah sekali......", "pt": "Parece bem s\u00e9rio...", "text": "It looks serious...", "tr": "\u00c7ok ciddi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor..."}, {"bbox": ["117", "2105", "339", "2202"], "fr": "Tant que tout va bien... Plus tard...", "id": "Syukurlah tidak apa-apa... Nanti akan segera...", "pt": "Contanto que esteja tudo bem... Depois eu vou.", "text": "It\u0027s good that you\u0027re alright... I\u0027ll send them later.", "tr": "Bir \u015feyin olmamas\u0131 iyi... Birazdan..."}, {"bbox": ["318", "2673", "512", "2780"], "fr": "Waouh~ Merci, Huaishuo !", "id": "Waah~ Terima kasih, Huaishuo!", "pt": "Uau~ Obrigado, Huaishuo!", "text": "Wow~ Thanks, Huaishuo!", "tr": "Vay~ Te\u015fekk\u00fcrler Huaishuo!"}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/16.webp", "translations": [{"bbox": ["988", "875", "1189", "992"], "fr": "M\u00eame si c\u0027est le cas, tu peux toujours descendre de la montagne pour venir jouer avec moi !", "id": "Meskipun begitu, kau tetap bisa turun gunung untuk bermain denganku!", "pt": "Mesmo assim, voc\u00ea pode descer a montanha para brincar comigo!", "text": "Even so, you can still come down the mountain to play with me!", "tr": "\u00d6yle olsa bile da\u011fdan inip benimle oynamaya gelebilirsin!"}, {"bbox": ["142", "249", "450", "407"], "fr": "On a beau essayer de les en emp\u00eacher, ils veulent quand m\u00eame aller voir le chef de secte.", "id": "Jelas-jelas kita sudah berusaha menghentikan mereka, tapi mereka tetap ingin menemui Ketua Sekte.", "pt": "Mesmo n\u00f3s tentando impedi-los o tempo todo, eles ainda querem procurar o L\u00edder da Seita.", "text": "Even though we kept stopping them, they still wanted to find the headmaster.", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7a biz onlar\u0131 durdurmaya \u00e7al\u0131\u015ft\u0131k, ama onlar yine de Tarikat Lideri\u0027ne gitmekte \u0131srar ettiler."}, {"bbox": ["915", "571", "1181", "709"], "fr": "Et si la disciple Lingsha est vraiment expuls\u00e9e... que faire...", "id": "Bagaimana jika Adik Seperguruan Lingsha benar-benar diusir dari perguruan......", "pt": "E se a Irm\u00e3 Marcial Lingsha for realmente expulsa da seita, o que faremos...?", "text": "What if Lingsha-shimei is really expelled from the sect...?", "tr": "Ya Lingsha Shimei ger\u00e7ekten tarikattan at\u0131l\u0131rsa ne olacak..."}, {"bbox": ["79", "1434", "393", "1561"], "fr": "...Xuanji, toi et Huaishuo, rentrez d\u0027abord.", "id": "......Xuanji, kau dan Huaishuo pulanglah dulu.", "pt": "...Xuanji, voc\u00ea e Huaishuo voltem primeiro tamb\u00e9m.", "text": "...Xuanji, you and Huaishuo should go back first.", "tr": "...Xuanji, sen ve Huaishuo da \u00f6nce geri d\u00f6n\u00fcn."}, {"bbox": ["706", "877", "873", "973"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, Xuanji... S\u0153ur martiale~", "id": "Tenang saja, Xuanji... Kakak Seperguruan~", "pt": "N\u00e3o se preocupe, Xuanji... Irm\u00e3 S\u00eanior~", "text": "Don\u0027t worry, Xuanji... Shijie~", "tr": "Merak etme Xuanji... Shijie~"}, {"bbox": ["85", "126", "318", "237"], "fr": "Tout le monde exag\u00e8re...", "id": "Semuanya keterlaluan.....", "pt": "Todos est\u00e3o sendo t\u00e3o exagerados...", "text": "Everyone is going too far...", "tr": "Herkes \u00e7ok ileri gitti..."}, {"bbox": ["479", "1813", "700", "1922"], "fr": "Je vais personnellement demander une audience avec le chef de secte \u00e0 ce sujet...", "id": "Mengenai masalah ini, aku sendiri yang akan menemui Ketua Sekte....", "pt": "Eu mesma irei ver o L\u00edder da Seita sobre este assunto...", "text": "I will ask to see the headmaster myself about this matter...", "tr": "Bu mesele i\u00e7in bizzat Tarikat Lideri\u0027ni g\u00f6rmeye gidece\u011fim..."}, {"bbox": ["91", "846", "313", "978"], "fr": "La disciple Lingsha n\u0027est pas du tout une voleuse !", "id": "Adik Seperguruan Lingsha bukan pencuri!", "pt": "A Irm\u00e3 Marcial Lingsha n\u00e3o \u00e9 uma ladra!", "text": "Lingsha-shimei is not a thief!", "tr": "Lingsha Shimei h\u0131rs\u0131z falan de\u011fil!"}, {"bbox": ["971", "1540", "1167", "1638"], "fr": "J\u0027y vais aussi.", "id": "Aku juga ikut.", "pt": "Eu tamb\u00e9m vou.", "text": "I\u0027ll go too.", "tr": "Ben de gidece\u011fim!"}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/17.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "1681", "636", "1805"], "fr": "Fr\u00e8re martial, viens avec moi plaider aupr\u00e8s du chef de secte~", "id": "Kakak Seperguruan, kau ikutlah denganku memohon kepada Ketua Sekte~", "pt": "Irm\u00e3o Marcial S\u00eanior, venha comigo implorar ao L\u00edder da Seita~", "text": "Shixiong, please go with me to plead with the headmaster~", "tr": "Shixiong, sen de benimle gelip Tarikat Lideri\u0027nden merhamet isteyelim~"}, {"bbox": ["234", "115", "400", "224"], "fr": "Disciple, \u00e9coute l\u0027oncle martial.", "id": "Adik Seperguruan, dengarkan kata Paman Guru.", "pt": "Irm\u00e3 Marcial J\u00fanior, ou\u00e7a o Tio Marcial.", "text": "Shimei, listen to Shishu.", "tr": "Shimei, Shishu\u0027nun s\u00f6z\u00fcn\u00fc dinle."}, {"bbox": ["347", "240", "562", "356"], "fr": "M\u00eame si tu y vas, tu ne pourras pas forc\u00e9ment aider.", "id": "Kalau kau pergi, belum tentu bisa membantu.", "pt": "Mesmo que voc\u00ea v\u00e1, pode n\u00e3o conseguir ajudar.", "text": "Even if you go, you may not be able to help.", "tr": "Gitsen bile, yard\u0131m edebilece\u011fin kesin de\u011fil."}, {"bbox": ["335", "1525", "567", "1652"], "fr": "Alors si le chef de secte veut vraiment chasser la disciple Lingsha...", "id": "Lalu bagaimana jika Ketua Sekte benar-benar ingin mengusir Adik Seperguruan Lingsha?", "pt": "Ent\u00e3o, se o L\u00edder da Seita realmente quiser expulsar a Irm\u00e3 Marcial Lingsha...", "text": "Then, if the headmaster really wants to drive Lingsha-shimei away...", "tr": "Peki ya Tarikat Lideri ger\u00e7ekten Lingsha Shimei\u0027yi kovacaksa..."}, {"bbox": ["988", "1552", "1163", "1639"], "fr": "Bien, bien, bien...", "id": "Baiklah, baiklah...", "pt": "Tudo bem, tudo bem...", "text": "Okay, okay...", "tr": "Tamam, tamam, tamam..."}, {"bbox": ["834", "1157", "1043", "1262"], "fr": "...D\u0027accord...", "id": ".....Baiklah kalau begitu......", "pt": "...Tudo bem...", "text": "...Okay...", "tr": "...Pekala..."}, {"bbox": ["1042", "430", "1167", "520"], "fr": "Mais...", "id": "Tapi...", "pt": "Mas...", "text": "But...", "tr": "Ama..."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/18.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "1034", "899", "1220"], "fr": "\u00c7a m\u0027est \u00e9gal ! Qui que ce soit, je ne le laisserai pas t\u0027intimider !", "id": "Aku tidak peduli! Siapapun itu, aku tidak akan membiarkannya menindasmu!", "pt": "Eu n\u00e3o me importo! N\u00e3o importa quem seja, n\u00e3o vou deixar que te maltratem!", "text": "I don\u0027t care! No matter who it is, I won\u0027t let them bully you!", "tr": "Umurumda de\u011fil! Kim olursa olsun, sana zorbal\u0131k etmesine izin vermeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["79", "1034", "352", "1191"], "fr": "Tianhe, ne pense pas comme \u00e7a... Je sais que tu le fais pour mon bien.", "id": "Tianhe, jangan berpikir begitu... Aku tahu kau melakukannya demi kebaikanku.", "pt": "Tianhe, n\u00e3o pense assim... Eu sei que voc\u00ea quer o meu bem.", "text": "Tianhe, don\u0027t think like that... I know you\u0027re doing it for my own good.", "tr": "Tianhe, b\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcnme... Benim iyili\u011fim i\u00e7in oldu\u011funu biliyorum."}, {"bbox": ["92", "1722", "445", "1859"], "fr": "Et puis, tout \u00e0 l\u0027heure, agir ainsi envers des condisciples, c\u0027\u00e9tait effectivement un peu impulsif...", "id": "Lagi pula, tadi bersikap seperti itu pada sesama murid memang agak gegabah......", "pt": "Al\u00e9m disso, o que voc\u00ea fez com os colegas de seita agora h\u00e1 pouco foi um pouco imprudente...", "text": "Besides, I was a little reckless just now to treat our fellow disciples like that...", "tr": "Ayr\u0131ca, az \u00f6nce tarikat \u00fcyelerine kar\u015f\u0131 \u00f6yle davranmak ger\u00e7ekten biraz d\u00fc\u015f\u00fcncesizceydi..."}, {"bbox": ["80", "16", "304", "146"], "fr": "Xuanji est vraiment spontan\u00e9e et adorable...", "id": "Xuanji juga benar-benar lugas dan imut...", "pt": "Xuanji \u00e9 realmente espont\u00e2nea e ador\u00e1vel...", "text": "Xuanji is so straightforward and lovely...", "tr": "Xuanji de ger\u00e7ekten i\u00e7ten ve sevimli..."}, {"bbox": ["979", "337", "1199", "450"], "fr": "Faut pas qu\u0027elle t\u0027entende, hein~", "id": "Jangan sampai dia dengar, ya~", "pt": "Mas n\u00e3o deixe que ela ou\u00e7a, hein~", "text": "Don\u0027t let her hear you~", "tr": "Sak\u0131n ona duyurma~"}, {"bbox": ["79", "831", "349", "970"], "fr": "On dirait qu\u0027il y a aussi des bonnes et des mauvaises personnes dans la secte Qionghua.", "id": "Sepertinya... Sekte Qionghua juga ada orang baik dan orang jahat.", "pt": "Parece que... a Seita Qionghua tamb\u00e9m tem pessoas boas e m\u00e1s.", "text": "It seems that there are good and bad people in the Qionghua Sect.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Qionghua Tarikat\u0131\u0027nda da iyi insanlar ve k\u00f6t\u00fc insanlar var."}, {"bbox": ["644", "1741", "899", "1874"], "fr": "S\u0027ils osent encore dire des b\u00eatises, je les frappe directement !", "id": "Kalau mereka berani bicara sembarangan lagi, aku akan langsung memukul mereka!", "pt": "Se eles se atreverem a falar besteira de novo, eu vou bater neles diretamente!", "text": "If they dare to talk nonsense again, I\u0027ll just hit them!", "tr": "Bir daha bo\u015f konu\u015fmaya c\u00fcret ederlerse, direkt d\u00f6verim!"}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/19.webp", "translations": [{"bbox": ["1055", "209", "1189", "300"], "fr": "On va certainement dissiper ce malentendu !", "id": "Pasti akan kujelaskan kesalahpahaman ini!", "pt": "Com certeza vamos esclarecer o mal-entendido!", "text": "I will definitely clear up the misunderstanding!", "tr": "Yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lmay\u0131 kesinlikle \u00e7\u00f6zece\u011fiz!"}, {"bbox": ["876", "108", "1058", "233"], "fr": "Plus tard, je retournerai \u00e0 Shouyang pour voir ce qu\u0027il en est.", "id": "Nanti aku akan kembali ke Shouyang untuk mencari tahu apa yang sebenarnya terjadi.", "pt": "Mais tarde, voltarei a Shouyang para perguntar o que aconteceu.", "text": "I\u0027ll go back to Shouyang and see what\u0027s going on.", "tr": "Sonra Shouyang\u0027a d\u00f6n\u00fcp ne oldu\u011funu soraca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["133", "226", "357", "322"], "fr": "En faisant une sc\u00e8ne comme \u00e7a, tu ne feras qu\u0027obtenir l\u0027effet inverse...", "id": "Kalau kau membuat keributan seperti ini, hasilnya hanya akan berlawanan...", "pt": "Se voc\u00ea fizer um esc\u00e2ndalo assim, s\u00f3 vai piorar as coisas...", "text": "Your fuss will only backfire...", "tr": "B\u00f6yle olay \u00e7\u0131karman sadece ters teper..."}, {"bbox": ["106", "116", "304", "220"], "fr": "Monsieur Yun, Lingsha est innocente \u00e0 la base.", "id": "Tuan Muda Yun, Lingsha memang tidak bersalah.", "pt": "Jovem Mestre Yun, Lingsha \u00e9 inocente desde o in\u00edcio.", "text": "Yun Gongzi, Lingsha is innocent to begin with.", "tr": "Yun Efendi, Lingsha zaten masum."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/20.webp", "translations": [{"bbox": ["891", "387", "1115", "534"], "fr": "Rien que de penser \u00e0 l\u0027affaire de la grotte de l\u0027Empereur Yan et Shennong, mon c\u0153ur se serre terriblement.", "id": "Setiap kali teringat kejadian di Gua Yandi Shennong, hatiku jadi sangat sedih.", "pt": "S\u00f3 de pensar no que aconteceu na Caverna do Imperador Yan Shennong, meu cora\u00e7\u00e3o fica terrivelmente triste.", "text": "Whenever I think about the events at the Yan Emperor Shennong Cave, I feel terrible.", "tr": "Yan \u0130mparatoru Shennong Ma\u011faras\u0131 olay\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce i\u00e7im par\u00e7alan\u0131yor."}, {"bbox": ["156", "113", "346", "230"], "fr": "Merci, \u00e7a ne me d\u00e9range pas...", "id": "Terima kasih, aku tidak apa-apa...", "pt": "Obrigada, eu n\u00e3o me importo...", "text": "Thank you, I don\u0027t mind...", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim, umrumda de\u011fil..."}, {"bbox": ["872", "927", "1135", "1060"], "fr": "Compar\u00e9 \u00e0 cela, qu\u0027est-ce que ces petites choses repr\u00e9sentent ?", "id": "Dibandingkan dengan itu, masalah kecil ini apalah artinya?", "pt": "Comparado \u00e0quilo, o que s\u00e3o essas pequenas coisas?", "text": "Compared to that, what are these little things?", "tr": "Onunla k\u0131yasland\u0131\u011f\u0131nda, bu k\u00fc\u00e7\u00fck \u015feyler de ne ki?"}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/21.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "148", "272", "222"], "fr": "Lingsha.", "id": "Lingsha.", "pt": "Lingsha.", "text": "Lingsha.", "tr": "Lingsha."}, {"bbox": ["997", "583", "1197", "669"], "fr": "Vraiment... ?", "id": "Benarkah......?", "pt": "\u00c9 verdade...?", "text": "Really...?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi...?"}, {"bbox": ["712", "511", "869", "588"], "fr": "Toi, avant...", "id": "Kau dulu......", "pt": "Voc\u00ea, antes...", "text": "You used to...", "tr": "Sen eskiden..."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/22.webp", "translations": [{"bbox": ["870", "304", "1130", "449"], "fr": "Tu ne sais pas, ce jour-l\u00e0 \u00e0 Chenzhou\u2014", "id": "Kau tidak tahu, hari itu dia di Chenzhou\u2014-", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o sabe, naquele dia em Chenzhou\u2014", "text": "You don\u0027t know, that day in Chenzhou---", "tr": "Bilmiyorsun, o g\u00fcn Chenzhou\u0027dayd\u0131\u2014"}, {"bbox": ["79", "25", "329", "134"], "fr": "Ziying, Lingsha est une bonne personne !", "id": "Ziying, Lingsha adalah orang baik!", "pt": "Ziying, Lingsha \u00e9 uma boa pessoa!", "text": "Ziying, Lingsha is a good person!", "tr": "Ziying, Lingsha iyi bir insan!"}, {"bbox": ["977", "1116", "1189", "1167"], "fr": "C\u0027est quoi ?", "id": "...Apa itu?", "pt": "O que \u00e9?", "text": "What is it?", "tr": "Nedir?"}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/23.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "651", "398", "808"], "fr": "Si j\u0027\u00e9tais vraiment une voleuse, que ferais-tu ?", "id": "Jika aku benar-benar pencuri, apa yang akan kau lakukan?", "pt": "Se eu realmente fosse uma ladra, o que voc\u00ea faria?", "text": "If I really were a thief, what would you do?", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten bir h\u0131rs\u0131zsam, ne yapars\u0131n?"}, {"bbox": ["275", "798", "574", "933"], "fr": "Me m\u00e9priserais-tu aussi ?", "id": "Apa kau juga akan meremehkanku?", "pt": "Voc\u00ea tamb\u00e9m me desprezaria?", "text": "Would you look down on me too?", "tr": "Sen de mi beni k\u00fc\u00e7\u00fcmseyeceksin?"}, {"bbox": ["931", "1110", "1124", "1214"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["371", "1472", "568", "1570"], "fr": "Je ne sais pas...", "id": "Aku tidak tahu...", "pt": "Eu n\u00e3o sei...", "text": "I don\u0027t know...", "tr": "Bilmiyorum..."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/24.webp", "translations": [{"bbox": ["769", "1215", "1114", "1351"], "fr": "Rassure-toi, moi, je ne fais que prendre l\u0027argent des morts pour aider un peu les vivants.", "id": "Tenang saja, aku ini hanya mengambil harta orang mati untuk membantu orang yang masih hidup.", "pt": "N\u00e3o se preocupe, eu s\u00f3 pego o dinheiro dos mortos para ajudar os vivos.", "text": "Don\u0027t worry, ah, I\u0027m just taking the money of the dead to help the living.", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun, ben sadece \u00f6l\u00fclerin paras\u0131n\u0131 al\u0131p ya\u015fayanlara yard\u0131m ediyorum."}, {"bbox": ["84", "1208", "464", "1327"], "fr": "Ha, avec ces mots de ta part, notre rencontre n\u0027aura pas \u00e9t\u00e9 vaine.", "id": "Ha, dengan ucapanmu itu, perkenalan kita tidak sia-sia.", "pt": "Ha, com essas suas palavras, nosso encontro n\u00e3o foi em v\u00e3o.", "text": "Ha, with your words, it\u0027s not in vain that we met.", "tr": "Ha, bu s\u00f6zlerinle tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131za de\u011fdi."}, {"bbox": ["166", "144", "353", "286"], "fr": "Bien que voler soit une mauvaise conduite,", "id": "Meskipun mencuri itu perbuatan tercela.", "pt": "Embora roubar seja uma conduta impr\u00f3pria...", "text": "Although stealing is immoral.", "tr": "H\u0131rs\u0131zl\u0131k ahlaks\u0131zca olsa da..."}, {"bbox": ["938", "1790", "1158", "1900"], "fr": "Je ne ferais absolument jamais rien qui offense le Ciel et la raison~", "id": "Aku sama sekali tidak akan melakukan hal yang merugikan orang lain atau melanggar moral~", "pt": "Coisas que desafiam o c\u00e9u e a raz\u00e3o, eu absolutamente n\u00e3o fa\u00e7o~", "text": "I would never do anything that hurts heaven and reason~", "tr": "Tanr\u0131\u0027ya ve insanl\u0131\u011fa zarar verecek \u015feyler kesinlikle yapmam~"}, {"bbox": ["228", "305", "485", "460"], "fr": "Mais peut-\u00eatre as-tu tes raisons...", "id": "Tapi mungkin kau punya alasanmu sendiri......", "pt": "Mas talvez voc\u00ea tenha seus motivos...", "text": "But perhaps you have your reasons...", "tr": "Ama belki senin de sebeplerin vard\u0131r..."}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/25.webp", "translations": [{"bbox": ["886", "92", "1159", "219"], "fr": "Allons voir le chef de secte, demandons-lui de traiter cette affaire avec indulgence !", "id": "Kita temui Ketua Sekte, minta dia untuk menangani masalah ini dengan lunak!", "pt": "Vamos procurar a L\u00edder da Seita e pedir que ela trate este assunto com clem\u00eancia!", "text": "Let\u0027s find the headmaster and ask her to be lenient about this matter!", "tr": "Tarikat Lideri\u0027ni bulup bu konuda ho\u015fg\u00f6r\u00fcl\u00fc olmas\u0131n\u0131 isteyelim!"}, {"bbox": ["805", "823", "1082", "975"], "fr": "Si vous voulez continuer \u00e0 cultiver, cette affaire doit \u00eatre g\u00e9r\u00e9e correctement.", "id": "Jika kalian ingin melanjutkan kultivasi, masalah ini harus ditangani dengan baik.", "pt": "Se voc\u00eas querem continuar cultivando, este assunto deve ser tratado adequadamente.", "text": "If you want to continue cultivating, this matter must be handled properly.", "tr": "E\u011fer geli\u015fiminize devam etmek istiyorsan\u0131z, bu meseleyi uygun \u015fekilde halletmelisiniz."}, {"bbox": ["691", "521", "894", "649"], "fr": "Ce n\u0027est pas la peine, n\u0027est-ce pas ? Je ne veux pas y aller...", "id": "Tidak usah, kan? Aku tidak mau pergi....", "pt": "N\u00e3o precisa, certo? Eu n\u00e3o quero ir...", "text": "There\u0027s no need, right? I don\u0027t want to go...", "tr": "Gerek yok, de\u011fil mi? Gitmek istemiyorum..."}, {"bbox": ["677", "985", "905", "1102"], "fr": "Nous devons imp\u00e9rativement voir le chef de secte.", "id": "Kita harus bertemu dengan Ketua Sekte.", "pt": "N\u00f3s definitivamente precisamos ver a L\u00edder da Seita.", "text": "We must see the headmaster.", "tr": "Tarikat Lideri\u0027ni mutlaka g\u00f6rmeliyiz."}, {"bbox": ["486", "68", "664", "170"], "fr": "...Allons-y !", "id": "......Ayo!", "pt": "...Vamos!", "text": "...Let\u0027s go!", "tr": "...Gidelim!"}, {"bbox": ["664", "796", "799", "875"], "fr": "Non !", "id": "Tidak boleh!", "pt": "N\u00e3o!", "text": "No!", "tr": "Olmaz!"}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/26.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "472", "424", "641"], "fr": "Tianhe, retourne te changer, sinon c\u0027est trop irrespectueux !", "id": "Tianhe, kau kembali dan ganti pakaian, kalau tidak itu terlalu tidak sopan!", "pt": "Tianhe, volte e troque de roupa, sen\u00e3o ser\u00e1 muito desrespeitoso!", "text": "Tianhe, go back and change your clothes, otherwise it\u0027s too disrespectful!", "tr": "Tianhe, geri d\u00f6n\u00fcp k\u0131yafetlerini de\u011fi\u015ftir, yoksa \u00e7ok sayg\u0131s\u0131zca olur!"}, {"bbox": ["304", "188", "505", "309"], "fr": "Peut-\u00eatre que tu as raison.", "id": "Mungkin yang kau katakan benar.", "pt": "Talvez voc\u00ea esteja certo.", "text": "Maybe you\u0027re right.", "tr": "Belki de hakl\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["706", "600", "803", "680"], "fr": "Oh...", "id": "Oh...", "pt": "Oh...", "text": "Oh...", "tr": "Oh..."}, {"bbox": ["184", "70", "359", "173"], "fr": "...D\u0027accord.", "id": "....Baiklah.", "pt": "...Tudo bem.", "text": "...Okay.", "tr": "...Peki."}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/27.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "60", "420", "235"], "fr": "Disciple Ziying, le chef de secte a donn\u00e9 l\u0027ordre : personne ne doit approcher le palais de Qionghua.", "id": "Adik Seperguruan Ziying, Ketua Sekte memberi perintah, siapapun tidak boleh mendekati Istana Qionghua.", "pt": "Irm\u00e3o Marcial J\u00fanior Ziying, a L\u00edder da Seita ordenou que ningu\u00e9m se aproxime do Pal\u00e1cio Qionghua.", "text": "Ziying-shidi, the headmaster has ordered that no one is allowed to approach Qionghua Palace.", "tr": "Ziying Shidi, Tarikat Lideri\u0027nin emri var, kimse Qionghua Saray\u0131\u0027na yakla\u015famaz."}, {"bbox": ["863", "298", "1119", "452"], "fr": "Le chef de secte a seulement dit qu\u0027elle avait des affaires importantes \u00e0 r\u00e9gler et ne devait pas \u00eatre d\u00e9rang\u00e9e.", "id": "Ketua Sekte hanya bilang ada urusan penting yang harus diselesaikan, tidak boleh diganggu.", "pt": "A L\u00edder da Seita apenas disse que tem assuntos importantes para tratar e n\u00e3o pode ser perturbada.", "text": "The headmaster only said that there are important matters to be dealt with and cannot be disturbed.", "tr": "Tarikat Lideri sadece halledilmesi gereken \u00f6nemli i\u015fleri oldu\u011funu, rahats\u0131z edilmemesi gerekti\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["963", "475", "1191", "589"], "fr": "Peut-\u00eatre une demi-journ\u00e9e, peut-\u00eatre une journ\u00e9e enti\u00e8re.", "id": "Mungkin setengah hari, mungkin satu hari.", "pt": "Talvez por meio dia, talvez por um dia inteiro.", "text": "Perhaps half a day, perhaps a day.", "tr": "Belki yar\u0131m g\u00fcn, belki bir g\u00fcn."}, {"bbox": ["432", "298", "613", "426"], "fr": "...Quelle affaire est si importante ?", "id": "...Urusan apa yang begitu penting?", "pt": "...Que assunto \u00e9 t\u00e3o s\u00e9rio?", "text": "What matter is so important?", "tr": "...Ne i\u015f bu kadar \u00f6nemli?"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/28.webp", "translations": [{"bbox": ["959", "695", "1174", "843"], "fr": "Je n\u0027ai rien \u00e0 dire \u00e0 ce sujet !", "id": "Mengenai hal ini, tidak ada yang bisa diberitahukan!", "pt": "N\u00e3o posso comentar sobre este assunto!", "text": "This matter cannot be disclosed!", "tr": "Bu konuda bilgi verilemez!"}, {"bbox": ["283", "102", "490", "240"], "fr": "L\u0027affaire de Lingsha, est-ce que tu\u2014", "id": "Mengenai Lingsha, apakah kau\u2014-", "pt": "Sobre o assunto da Lingsha, voc\u00ea...", "text": "Do you know about Lingsha\u0027s matter---", "tr": "Lingsha\u0027n\u0131n meselesi hakk\u0131nda sen\u2014"}, {"bbox": ["76", "19", "311", "144"], "fr": "Alors... puis-je demander, s\u0153ur martiale, Lingsha...", "id": "Lalu......berani bertanya pada Kakak Seperguruan, Lingsha...", "pt": "Ent\u00e3o... ouso perguntar, Irm\u00e3 Marcial S\u00eanior, sobre Lingsha...", "text": "Then... may I ask Shijie about Lingsha\u0027s situation?", "tr": "O zaman... Shijie, Lingsha\u0027n\u0131n..."}, {"bbox": ["646", "28", "848", "152"], "fr": "Ne pose plus de questions.", "id": "Jangan bertanya lagi.", "pt": "N\u00e3o pergunte mais!", "text": "Don\u0027t ask anymore.", "tr": "Daha fazla sorma."}, {"bbox": ["857", "1010", "1005", "1078"], "fr": "\u00c7a...", "id": "Ini...", "pt": "Isso...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/29.webp", "translations": [{"bbox": ["948", "494", "1191", "653"], "fr": "C\u0027est vraiment un contretemps. Attendons ici un peu.", "id": "Sungguh tidak tepat waktunya, kita tunggu saja di sini.", "pt": "Que azar, vamos esperar um pouco aqui.", "text": "It\u0027s really unfortunate, let\u0027s wait here for a while.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u015fanss\u0131zl\u0131k, burada biraz bekleyelim."}, {"bbox": ["380", "128", "568", "249"], "fr": "Compris, merci beaucoup, s\u0153ur martiale.", "id": "Mengerti, terima kasih Kakak Seperguruan.", "pt": "Entendido, muito obrigado, Irm\u00e3 Marcial S\u00eanior.", "text": "Understood, thank you, Shijie.", "tr": "Anlad\u0131m, te\u015fekk\u00fcrler Shijie."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/30.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "1101", "402", "1230"], "fr": "...La lune est si grande.", "id": "...Bulannya besar sekali.", "pt": "...A lua est\u00e1 t\u00e3o grande.", "text": "...The moon is so big.", "tr": "...Ay ne kadar da b\u00fcy\u00fck."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/31.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "842", "704", "967"], "fr": "Aurais-tu encore faim ?", "id": "Apa kau lapar lagi?", "pt": "Ser\u00e1 que voc\u00ea est\u00e1 com fome de novo?", "text": "Are you hungry again?", "tr": "Yoksa yine mi ac\u0131kt\u0131n?"}, {"bbox": ["79", "649", "280", "767"], "fr": "Quelle galette...", "id": "Kue apa......", "pt": "Que bolo/panqueca...", "text": "What cake...?", "tr": "Ne keki/pidesi..."}, {"bbox": ["901", "686", "1078", "785"], "fr": "...Rentrons.", "id": "......Ayo kembali.", "pt": "...Vamos voltar.", "text": "...Let\u0027s go back.", "tr": "...Geri d\u00f6nelim."}, {"bbox": ["930", "413", "1131", "517"], "fr": "Comme une galette...", "id": "Seperti kue...", "pt": "Parece uma panqueca/bolo...", "text": "Like a pancake...", "tr": "Kek gibi... / Pide gibi..."}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/32.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "2684", "851", "3030"], "fr": "Quelle co\u00efncidence, cette jeune fille aux chignons avait \u00e9t\u00e9 recherch\u00e9e par nos autorit\u00e9s de Shouyang. Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027elle se range en rejoignant votre estim\u00e9e secte~ Ha ha ha !", "id": "Kebetulan sekali, gadis dengan sanggul cepol itu sebelumnya pernah dicari oleh pemerintah Shouyang kami. Tidak kusangka setelah bergabung dengan sekte Anda, dia bertobat~ Hahaha.", "pt": "Que coincid\u00eancia, aquela mo\u00e7a com coques no cabelo foi procurada pelo governo de Shouyang antes. N\u00e3o esperava que ela lavasse as m\u00e3os ao entrar na sua estimada seita~ Hahaha! R\u00e1pido...", "text": "Speaking of coincidences, that girl with the bun hairstyle was previously wanted by our Shouyang government. I didn\u0027t expect she\u0027d turn over a new leaf after joining your esteemed sect~ Hahaha", "tr": "Tesad\u00fcfe bak\u0131n ki, o topuz sa\u00e7l\u0131 k\u0131z daha \u00f6nce Shouyang h\u00fck\u00fcmetimiz taraf\u0131ndan aran\u0131yordu. Tarikat\u0131n\u0131za kat\u0131l\u0131p t\u00f6vbe edece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim~ Hahaha!"}, {"bbox": ["82", "2412", "652", "2688"], "fr": "Oui, oui, nous nous sommes d\u00e9j\u00e0 vus. Mon p\u00e8re, mon fils et cette grande s\u0153ur marionnettiste avons \u00e9t\u00e9 sauv\u00e9s par un groupe de votre secte, nous vous en sommes tr\u00e8s reconnaissants !", "id": "Pernah bertemu, pernah bertemu. Sebelumnya, kami ayah dan anak beserta Kakak Yanshi itu diselamatkan oleh rombongan dari sekte Anda, kami sangat berterima kasih!", "pt": "Sim, sim, j\u00e1 nos encontramos. Antes, meu filho e eu, junto com aquela mestra artes\u00e3, fomos salvos por um grupo da sua seita. Estamos muito gratos!", "text": "I\u0027ve met them before. My father and I were saved by your group along with that Yanshi lady. We are very grateful!", "tr": "G\u00f6rd\u00fcm, g\u00f6rd\u00fcm. Daha \u00f6nce babamla ben ve o mekanizma ustas\u0131 abla, tarikat\u0131n\u0131zdan bir grup taraf\u0131ndan kurtar\u0131lm\u0131\u015ft\u0131k, \u00e7ok minnettar\u0131z!"}, {"bbox": ["131", "1006", "603", "1272"], "fr": "Je ne sais pas non plus quelles sont les intentions du chef de secte en m\u0027envoyant ici chercher des indices sur l\u0027homme-m\u00e9canisme...", "id": "Aku juga tidak tahu apa maksud Ketua Sekte mengirimku ke sini untuk mencari petunjuk tentang manusia mekanik......", "pt": "N\u00e3o sei qual a inten\u00e7\u00e3o da L\u00edder da Seita ao me enviar aqui para procurar pistas sobre o homem mec\u00e2nico...", "text": "I wonder what the headmaster intends for me to come here to find clues about the mechanical doll...", "tr": "Tarikat Lideri\u0027nin beni buraya mekanik insanlarla ilgili ipucu bulmam i\u00e7in g\u00f6ndermesinin amac\u0131 neydi acaba..."}, {"bbox": ["101", "1759", "432", "1945"], "fr": "Ah ! Vous \u00eates bien un ma\u00eetre tao\u00efste de Qionghua !", "id": "Ah! Anda pasti Pendeta Tao dari Qionghua!", "pt": "Ah! Voc\u00ea \u00e9 um Mestre Taoista de Qionghua, certo?", "text": "Ah! You must be a Qionghua Daoist!", "tr": "Ah! Siz Qionghua\u0027dan bir Daoist olmal\u0131s\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["169", "1415", "586", "1638"], "fr": "Monsieur l\u0027aubergiste, auriez-vous vu un homme-m\u00e9canisme ?", "id": "Penjaga toko, apa Anda pernah melihat manusia mekanik?", "pt": "Lojista, por acaso voc\u00ea viu um homem mec\u00e2nico?", "text": "Shopkeeper, have you seen a mechanical doll?", "tr": "D\u00fckkan sahibi, mekanik insan g\u00f6rd\u00fcn\u00fcz m\u00fc acaba?"}, {"bbox": ["108", "2053", "254", "2171"], "fr": "Oui.", "id": "Ya.", "pt": "Sim.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["691", "202", "1208", "304"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/33.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "1578", "1003", "1816"], "fr": "C\u0027est notre demoiselle qui l\u0027a dessin\u00e9, n\u0027est-ce pas tr\u00e8s beau !", "id": "Ini dilukis oleh nona kami, cantik sekali, kan!", "pt": "Isto foi desenhado pela nossa jovem senhorita, n\u00e3o \u00e9 lindo?", "text": "This was drawn by our young lady. Isn\u0027t it beautiful!", "tr": "Bunu bizim han\u0131mefendi \u00e7izdi, \u00e7ok g\u00fczel de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["33", "781", "421", "1049"], "fr": "Oh ! Parlez-vous de cette demoiselle Han ?", "id": "Oh! Apa yang Anda maksud Nona Han ini?", "pt": "Oh! Voc\u00ea est\u00e1 falando desta Senhorita Han?", "text": "Oh! Are you talking about this Miss Han?", "tr": "Oh! Bahsetti\u011finiz Han Han\u0131mefendi mi?"}, {"bbox": ["260", "2309", "625", "2568"], "fr": "Notre demoiselle, elle excelle en tout : qin, \u00e9checs, calligraphie, peinture...", "id": "Nona kami itu, mahir dalam segala hal, mulai dari musik, catur, kaligrafi, hingga melukis.....", "pt": "Nossa jovem senhorita, ela \u00e9 versada em qin, xadrez, caligrafia e pintura...", "text": "Our young lady is proficient in everything: music, chess, calligraphy, and painting...", "tr": "Bizim han\u0131mefendi, o qin, satran\u00e7, kaligrafi ve resimde ustad\u0131r..."}, {"bbox": ["751", "1308", "1027", "1481"], "fr": "C\u0027est exact ! Ce dessin...", "id": "Benar! Gambar ini...", "pt": "Exato! Este desenho...", "text": "That\u0027s right! This picture...", "tr": "Do\u011fru! Bu resim..."}, {"bbox": ["146", "23", "386", "219"], "fr": "Recherch\u00e9e !?", "id": "Buronan!?", "pt": "Procurada!?", "text": "Wanted!?", "tr": "Aran\u0131yor!?"}, {"bbox": ["449", "2569", "888", "2817"], "fr": "", "id": "", "pt": "@Q$%#@%@#%#@%@# \uffe5 T%$~#$%#$", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["113", "1778", "363", "1889"], "fr": "...Oui.", "id": "...Ya.", "pt": "...Sim.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["389", "2975", "842", "3075"], "fr": "Se r\u00e9veiller dans le monde des mortels et contempler la bruine.", "id": "Terbangun dari mimpi di dunia fana, memandang gerimis.", "pt": "Despertar no mundo humano para ver a chuva fina.", "text": "Dreaming of the Mortal Realm, Watching the Gentle Rain", "tr": "R\u00fcyadan uyan\u0131p d\u00fcnyaya bakarken \u00e7iseleyen ya\u011fmuru izlemek."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/34.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "857", "789", "1275"], "fr": "Plus de contenu sans augmentation de prix. J\u0027ai entendu dire qu\u0027il y aurait aussi des diffusions en direct irr\u00e9guli\u00e8res du manhua.", "id": "Tambah porsi tanpa tambah harga. Kudengar komiknya juga akan ada siaran langsung tidak terjadwal.", "pt": "Mais conte\u00fado, sem aumento de pre\u00e7o. Ouvi dizer que o mang\u00e1 tamb\u00e9m ter\u00e1 transmiss\u00f5es ao vivo n\u00e3o programadas.", "text": "More volume, same price. I heard there will also be irregular live streams of the comic", "tr": ""}, {"bbox": ["151", "257", "1156", "644"], "fr": "Lingsha, quelle est la diff\u00e9rence entre la saison 3 et les deux pr\u00e9c\u00e9dentes ? Je n\u0027ai pas compris ! Idiote, n\u0027as-tu pas remarqu\u00e9 que depuis les lanternes de Jimo, les \u00e9v\u00e9nements que nous rencontrons sont de plus en plus tristes ? Nos sourires se font plus rares. En bref, \u00e7a va devenir d\u00e9chirant !", "id": "Lingsha, apa bedanya musim ke-3 dengan dua musim sebelumnya? Aku tidak mengerti! Bodoh, apa kau tidak sadar sejak Festival Lentera Jimo, kejadian yang kita alami satu per satu menyedihkan? Senyum di wajah kita semakin berkurang. Singkatnya, ini akan jadi menyakitkan!", "pt": "Lingsha, qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre a 3\u00aa temporada e as duas primeiras? Eu n\u00e3o entendi! Bobo, voc\u00ea n\u00e3o percebeu que desde o Festival das Lanternas de Jimo, as coisas que encontramos t\u00eam sido uma atr\u00e1s da outra de partir o cora\u00e7\u00e3o? Nossos sorrisos diminu\u00edram. Resumindo, vai come\u00e7ar! O sofrimento!", "text": "Lingsha, what\u0027s different about Season 3 compared to the previous two seasons? I don\u0027t understand! Silly, haven\u0027t you noticed that ever since the Jimo Lantern Festival, the things we\u0027ve encountered have been one sad thing after another? There are fewer smiles on our faces. In short, it\u0027s about to get angsty!", "tr": "Lingsha, 3. sezonla \u00f6nceki iki sezon aras\u0131nda ne fark var? Anlamad\u0131m! Aptal, Jimo Fener Festivali\u0027nden beri ba\u015f\u0131m\u0131za gelenlerin birbiri ard\u0131na \u00fcz\u00fcc\u00fc oldu\u011funu fark etmedin mi? Y\u00fcz\u00fcm\u00fczdeki g\u00fcl\u00fcmsemeler azald\u0131, k\u0131sacas\u0131 art\u0131k ac\u0131 ba\u015fl\u0131yor! Ist\u0131rap!"}, {"bbox": ["151", "257", "1156", "644"], "fr": "Lingsha, quelle est la diff\u00e9rence entre la saison 3 et les deux pr\u00e9c\u00e9dentes ? Je n\u0027ai pas compris ! Idiote, n\u0027as-tu pas remarqu\u00e9 que depuis les lanternes de Jimo, les \u00e9v\u00e9nements que nous rencontrons sont de plus en plus tristes ? Nos sourires se font plus rares. En bref, \u00e7a va devenir d\u00e9chirant !", "id": "Lingsha, apa bedanya musim ke-3 dengan dua musim sebelumnya? Aku tidak mengerti! Bodoh, apa kau tidak sadar sejak Festival Lentera Jimo, kejadian yang kita alami satu per satu menyedihkan? Senyum di wajah kita semakin berkurang. Singkatnya, ini akan jadi menyakitkan!", "pt": "Lingsha, qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre a 3\u00aa temporada e as duas primeiras? Eu n\u00e3o entendi! Bobo, voc\u00ea n\u00e3o percebeu que desde o Festival das Lanternas de Jimo, as coisas que encontramos t\u00eam sido uma atr\u00e1s da outra de partir o cora\u00e7\u00e3o? Nossos sorrisos diminu\u00edram. Resumindo, vai come\u00e7ar! O sofrimento!", "text": "Lingsha, what\u0027s different about Season 3 compared to the previous two seasons? I don\u0027t understand! Silly, haven\u0027t you noticed that ever since the Jimo Lantern Festival, the things we\u0027ve encountered have been one sad thing after another? There are fewer smiles on our faces. In short, it\u0027s about to get angsty!", "tr": "Lingsha, 3. sezonla \u00f6nceki iki sezon aras\u0131nda ne fark var? Anlamad\u0131m! Aptal, Jimo Fener Festivali\u0027nden beri ba\u015f\u0131m\u0131za gelenlerin birbiri ard\u0131na \u00fcz\u00fcc\u00fc oldu\u011funu fark etmedin mi? Y\u00fcz\u00fcm\u00fczdeki g\u00fcl\u00fcmsemeler azald\u0131, k\u0131sacas\u0131 art\u0131k ac\u0131 ba\u015fl\u0131yor! Ist\u0131rap!"}, {"bbox": ["350", "824", "949", "1263"], "fr": "Plus de contenu sans augmentation de prix. J\u0027ai entendu dire qu\u0027il y aurait aussi des diffusions en direct irr\u00e9guli\u00e8res du manhua.", "id": "Tambah porsi tanpa tambah harga. Kudengar komiknya juga akan ada siaran langsung tidak terjadwal.", "pt": "Mais conte\u00fado, sem aumento de pre\u00e7o. Ouvi dizer que o mang\u00e1 tamb\u00e9m ter\u00e1 transmiss\u00f5es ao vivo n\u00e3o programadas.", "text": "More volume, same price. I heard there will also be irregular live streams of the comic", "tr": ""}, {"bbox": ["151", "257", "1156", "644"], "fr": "Lingsha, quelle est la diff\u00e9rence entre la saison 3 et les deux pr\u00e9c\u00e9dentes ? Je n\u0027ai pas compris ! Idiote, n\u0027as-tu pas remarqu\u00e9 que depuis les lanternes de Jimo, les \u00e9v\u00e9nements que nous rencontrons sont de plus en plus tristes ? Nos sourires se font plus rares. En bref, \u00e7a va devenir d\u00e9chirant !", "id": "Lingsha, apa bedanya musim ke-3 dengan dua musim sebelumnya? Aku tidak mengerti! Bodoh, apa kau tidak sadar sejak Festival Lentera Jimo, kejadian yang kita alami satu per satu menyedihkan? Senyum di wajah kita semakin berkurang. Singkatnya, ini akan jadi menyakitkan!", "pt": "Lingsha, qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre a 3\u00aa temporada e as duas primeiras? Eu n\u00e3o entendi! Bobo, voc\u00ea n\u00e3o percebeu que desde o Festival das Lanternas de Jimo, as coisas que encontramos t\u00eam sido uma atr\u00e1s da outra de partir o cora\u00e7\u00e3o? Nossos sorrisos diminu\u00edram. Resumindo, vai come\u00e7ar! O sofrimento!", "text": "Lingsha, what\u0027s different about Season 3 compared to the previous two seasons? I don\u0027t understand! Silly, haven\u0027t you noticed that ever since the Jimo Lantern Festival, the things we\u0027ve encountered have been one sad thing after another? There are fewer smiles on our faces. In short, it\u0027s about to get angsty!", "tr": "Lingsha, 3. sezonla \u00f6nceki iki sezon aras\u0131nda ne fark var? Anlamad\u0131m! Aptal, Jimo Fener Festivali\u0027nden beri ba\u015f\u0131m\u0131za gelenlerin birbiri ard\u0131na \u00fcz\u00fcc\u00fc oldu\u011funu fark etmedin mi? Y\u00fcz\u00fcm\u00fczdeki g\u00fcl\u00fcmsemeler azald\u0131, k\u0131sacas\u0131 art\u0131k ac\u0131 ba\u015fl\u0131yor! Ist\u0131rap!"}, {"bbox": ["170", "257", "1122", "643"], "fr": "Lingsha, quelle est la diff\u00e9rence entre la saison 3 et les deux pr\u00e9c\u00e9dentes ? Je n\u0027ai pas compris ! Idiote, n\u0027as-tu pas remarqu\u00e9 que depuis les lanternes de Jimo, les \u00e9v\u00e9nements que nous rencontrons sont de plus en plus tristes ? Nos sourires se font plus rares. En bref, \u00e7a va devenir d\u00e9chirant !", "id": "Lingsha, apa bedanya musim ke-3 dengan dua musim sebelumnya? Aku tidak mengerti! Bodoh, apa kau tidak sadar sejak Festival Lentera Jimo, kejadian yang kita alami satu per satu menyedihkan? Senyum di wajah kita semakin berkurang. Singkatnya, ini akan jadi menyakitkan!", "pt": "Lingsha, qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre a 3\u00aa temporada e as duas primeiras? Eu n\u00e3o entendi! Bobo, voc\u00ea n\u00e3o percebeu que desde o Festival das Lanternas de Jimo, as coisas que encontramos t\u00eam sido uma atr\u00e1s da outra de partir o cora\u00e7\u00e3o? Nossos sorrisos diminu\u00edram. Resumindo, vai come\u00e7ar! O sofrimento!", "text": "Lingsha, what\u0027s different about Season 3 compared to the previous two seasons? I don\u0027t understand! Silly, haven\u0027t you noticed that ever since the Jimo Lantern Festival, the things we\u0027ve encountered have been one sad thing after another? There are fewer smiles on our faces. In short, it\u0027s about to get angsty!", "tr": "Lingsha, 3. sezonla \u00f6nceki iki sezon aras\u0131nda ne fark var? Anlamad\u0131m! Aptal, Jimo Fener Festivali\u0027nden beri ba\u015f\u0131m\u0131za gelenlerin birbiri ard\u0131na \u00fcz\u00fcc\u00fc oldu\u011funu fark etmedin mi? Y\u00fcz\u00fcm\u00fczdeki g\u00fcl\u00fcmsemeler azald\u0131, k\u0131sacas\u0131 art\u0131k ac\u0131 ba\u015fl\u0131yor! Ist\u0131rap!"}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/35.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "235", "1044", "349"], "fr": "Hihi, \u00e7a d\u00e9pendra de ta performance ! Au fait, il y a un concours interactif avec des prix sur la page suivante !", "id": "Hihi~ Tergantung penampilanmu! Oh ya, halaman berikutnya ada kegiatan interaktif berhadiah, lho~", "pt": "Hihi, isso depende do seu desempenho! A prop\u00f3sito, h\u00e1 um evento interativo com pr\u00eamios na pr\u00f3xima p\u00e1gina, viu!", "text": "Hee, that depends on your performance! By the way, there\u0027s an interactive prize event on the next page!", "tr": "Hehe~ Performans\u0131na ba\u011fl\u0131! Bu arada, bir sonraki sayfada \u00f6d\u00fcll\u00fc interaktif bir etkinlik var!"}, {"bbox": ["310", "4", "909", "334"], "fr": "Waouh ! C\u0027est super ! Mais je ne veux pas que vous soyez malheureux... J\u0027esp\u00e8re que nous quatre pourrons toujours \u00eatre heureux ensemble !", "id": "Wah! Itu bagus sekali! Tapi aku tidak ingin kalian tidak bahagia... Aku harap kita berempat bisa selalu bahagia bersama!", "pt": "Uau! Isso \u00e9 \u00f3timo! Mas eu n\u00e3o quero que voc\u00eas fiquem tristes... Espero que n\u00f3s quatro possamos ficar felizes juntos para sempre!", "text": "Wow! That\u0027s great! But I don\u0027t want you guys to be unhappy... I hope the four of us can always be happy together!", "tr": "Vaay! Bu harika! Ama sizin mutsuz olman\u0131z\u0131 istemiyorum... D\u00f6rd\u00fcm\u00fcz\u00fcn her zaman mutlu bir \u015fekilde birlikte olmas\u0131n\u0131 istiyorum!"}], "width": 1280}, {"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/36.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "1118", "1059", "1475"], "fr": "\u53c9\u53c9\u72d0, \u4e2d\u53e4\u5531\u7247, \u7e41\u661f\u4e0b\u7684\u5929\u7a7a, \u6536\u655b\u54e5, \u7231\u5403\u70e4\u5c71\u732a\u7684\u5c71\u9876\u91ce\u4eba, \u4e91\u7483\u6c38\u6052-\u5f13\u77ed\u60c5\u957f, AutoAnFan", "id": "Chacha Hu, Zhonggu Changpian, Fansing Xia de Tiankong, Shoulian Ge, Ai Chi Kao Shanzhu de Shanding Yeren, Yunli Yongheng - Gong Duan Qing Chang, AutoAnFan.", "pt": "ChaCha Fox, Disco de Vinil Usado, C\u00e9u Sob Estrelas, Irm\u00e3o Converg\u00eancia, Selvagem do Topo da Montanha que Adora Javali Assado, Yunli Eterno - Arco Curto, Longo Sentimento, AutoAnFan.", "text": "Cross Fox Vintage Records Beneath the Stars, Sky Collects Songs Loves to Eat Roasted Wild Pig from the Mountain Top Yunli Eternity - Bow Short Love Long AutoAnFan", "tr": "\u00c7atal Tilki, Antika Plaklar, Y\u0131ld\u0131zlar\u0131n Alt\u0131ndaki G\u00f6ky\u00fcz\u00fc, Metanet Abi, K\u0131zarm\u0131\u015f Yaban Domuzu Seven Da\u011f Yabanisi, Yunli Ebedi - Yay K\u0131sa A\u015fk Uzun, AutoAnFan."}, {"bbox": ["83", "1892", "571", "1956"], "fr": "Tianhe et les deux autres ne veulent plus rester \u00e0 la secte Qionghua ?!", "id": "Tianhe dan kedua temannya tidak ingin tinggal di Sekte Qionghua lagi?!", "pt": "Tianhe e os outros dois n\u00e3o querem mais ficar na Seita Qionghua?!", "text": "Are Tianhe and the others unwilling to stay in the Qionghua Sect?!", "tr": "Tianhe ve di\u011fer ikisi Qionghua Tarikat\u0131\u0027nda kalmak istemiyor mu?!"}, {"bbox": ["116", "341", "1129", "987"], "fr": "[SFX]Tadaa ! La saison 3 du manhua Xianjian 4 commence officiellement ! Pour remercier tous nos chers lecteurs pour leur grand soutien, nous allons tirer au sort 3 chanceux dans la section des commentaires de ce chapitre pour leur offrir [1 porte-cl\u00e9s en acrylique]~ Veuillez dire dans les commentaires ce que vous attendez de la saison 3, quelles intrigues voulez-vous le plus voir ? Quels compl\u00e9ments aimeriez-vous voir ? Avez-vous quelque chose \u00e0 dire aux dessinateurs ? N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 laisser un message !", "id": "Jeng jeng! Komik Xianjian 4 Musim Ketiga resmi dimulai! Untuk berterima kasih atas dukungan luar biasa dari para pembaca, kami akan memilih 3 pembaca beruntung dari kolom komentar episode ini untuk mendapatkan [Gantungan Kunci Akrilik x1]~ Silakan tulis di kolom komentar harapan kalian untuk Musim Ketiga, plot apa yang paling ingin kalian lihat? Tambahan apa yang paling ingin kalian lihat? Apa ada yang ingin kalian sampaikan kepada para ilustrator? Silakan tinggalkan komentar!", "pt": "Tcharan! A terceira temporada do mang\u00e1 de Chinese Paladin 4 come\u00e7ou oficialmente! Para agradecer o grande apoio de todos os leitores queridos, sortearemos 3 sortudos na se\u00e7\u00e3o de coment\u00e1rios deste cap\u00edtulo para ganhar [1 chaveiro de acr\u00edlico]! Por favor, digam nos coment\u00e1rios suas expectativas para a terceira temporada: qual enredo mais querem ver? Quais complementos gostariam de ver? O que gostariam de dizer aos artistas? Bem-vindos a deixar coment\u00e1rios!", "text": "Clang clang! The third season of the Swordsman Four comic is officially starting! To thank all of our readers for their strong support, we will randomly select 3 lucky babies in the comments section to receive a [acrylic keychain x1~ Please tell us in the comments section what are you most looking forward to in the third season? What storylines do you want to see the most? What additions do you want to see? What do you want to say to the artist? Feel free to leave a message!", "tr": "Ta-da! Chinese Paladin 4 Manhwas\u0131n\u0131n \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc sezonu resmen ba\u015flad\u0131! Sevgili okuyucular\u0131m\u0131z\u0131n b\u00fcy\u00fck deste\u011fi i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr etmek amac\u0131yla, bu b\u00f6l\u00fcm\u00fcn yorumlar b\u00f6l\u00fcm\u00fcnden 3 \u015fansl\u0131 okuyucumuza [Akrilik Anahtarl\u0131k x1] hediye edece\u011fiz~ L\u00fctfen yorumlarda \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc sezondan beklentilerinizi, en \u00e7ok hangi hikayeyi g\u00f6rmek istedi\u011finizi, hangi eklemeleri g\u00f6rmek istedi\u011finizi ve \u00e7izerimize s\u00f6ylemek istediklerinizi belirtin! Yorumlar\u0131n\u0131z\u0131 bekliyoruz!"}], "width": 1280}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/37.webp", "translations": [{"bbox": ["1061", "663", "1269", "802"], "fr": "Tant que tu rejoins le groupe, nous serons bons amis !", "id": "Selama kau bergabung dengan grup, kita adalah teman baik!", "pt": "Desde que voc\u00ea entre no grupo, seremos bons amigos!", "text": "AS LONG AS YOU JOIN THE GROUP, WE\u0027RE GOOD FRIENDS!", "tr": "Gruba kat\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131z s\u00fcrece iyi arkada\u015f oluruz!"}, {"bbox": ["712", "131", "901", "251"], "fr": "Groupe QQ : 705657483. Venez vous amuser dans le groupe !", "id": "Grup QQ: 705657483 Ayo bermain bersama di grup!", "pt": "Venham brincar juntos no grupo!", "text": "QQ Group: 705657483 Come and play in the group!", "tr": "QQ Grubu: 705657483 Gelin gruba birlikte e\u011flenelim!"}, {"bbox": ["437", "576", "557", "638"], "fr": "Au cas o\u00f9 le monde des d\u00e9mons attaquerait, on pourrait encore t\u0027aider !", "id": "Jika Dunia Iblis itu menyerang, aku masih bisa membantumu!", "pt": "Caso o tal Reino Demon\u00edaco ataque, ainda poderemos te ajudar!", "text": "In case that whatever demon realm attacks, you can still help!", "tr": "Ya o \u0130blis D\u00fcnyas\u0131 sald\u0131r\u0131rsa, sana yard\u0131m edebiliriz!"}, {"bbox": ["230", "1705", "1198", "1866"], "fr": "Si ton ami rencontrait la m\u00eame situation que Lingsha, que choisirais-tu de faire ?", "id": "Jika temanmu mengalami nasib yang sama dengan Lingsha, apa yang akan kau lakukan?", "pt": "Se seu amigo passasse pela mesma situa\u00e7\u00e3o que Lingsha, o que voc\u00ea faria?", "text": "\u5982\u679c\u4f60\u7684\u670b\u53cb\u9047\u5230\u83f1\u7eb1\u540c\u6837\u7684\u5883\u9047\uff0c\u4f60\u4f1a\u9009\u62e9\u600e\u4e48\u505a\u5462\uff1f", "tr": "E\u011fer arkada\u015f\u0131n Lingsha ile ayn\u0131 durumu ya\u015fasayd\u0131, ne yapmay\u0131 se\u00e7erdin?"}, {"bbox": ["219", "959", "915", "1044"], "fr": "Rendez-vous vendredi prochain !", "id": "Jumat depan, kita pasti bertemu!", "pt": "Nos vemos na pr\u00f3xima sexta-feira, sem falta!", "text": "\u4e0b\u5468\u4e94\u6211\u4eec\u4e0d\u89c1\u4e0d\u6563", "tr": "Gelecek Cuma g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere!"}, {"bbox": ["289", "386", "421", "429"], "fr": "Apr\u00e8s avoir aid\u00e9 grand fr\u00e8re, descendons de la montagne ensemble !", "id": "Setelah membantu Kakak Tertua, ayo kita turun gunung bersama!", "pt": "Depois de ajudar o Irm\u00e3o Mais Velho, vamos descer a montanha juntos!", "text": "\u5e2e\u5b8c\u5927\u54e5\u4e4b\u540e\uff0c\u6211\u4eec\u4e00\u8d77\u4e0b\u5c71\u5427\uff01", "tr": "A\u011fabey\u0027e yard\u0131m ettikten sonra birlikte da\u011fdan inelim!"}, {"bbox": ["84", "15", "190", "69"], "fr": "Puisque Monsieur Yun ne veut pas rester ici,", "id": "Karena Tuan Muda Yun tidak ingin tinggal di sini.", "pt": "J\u00e1 que o Jovem Mestre Yun n\u00e3o quer ficar aqui...", "text": "\u65e2\u7136\u4e91\u516c\u5b50\u4e0d\u60f3\u5f85\u8fd9\u91cc", "tr": "Madem Yun Efendi burada kalmak istemiyor..."}, {"bbox": ["444", "131", "528", "194"], "fr": "Mengli ne voudra pas rester non plus.", "id": "Mengli juga tidak akan mau tinggal.", "pt": "Mengli tamb\u00e9m n\u00e3o vai querer ficar.", "text": "\u68a6\u7483\u4e5f\u4e0d\u4f1a\u60f3\u7559\u4e0b", "tr": "Mengli de kalmak istemeyecektir."}, {"bbox": ["380", "515", "507", "568"], "fr": "Ziying, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, nous allons d\u0027abord habiter au pied de la montagne.", "id": "Ziying, jangan khawatir, kami akan tinggal di kaki gunung dulu.", "pt": "Ziying, n\u00e3o se preocupe, n\u00f3s vamos morar no sop\u00e9 da montanha por enquanto.", "text": "\u7d2b\u82f1\u4f60\u522b\u62c5\u5fc3\uff0c\u6211\u4eec\u5c31\u5148\u4f4f\u5728\u5c71\u4e0b", "tr": "Ziying, endi\u015felenme, biz \u015fimdilik da\u011f\u0131n ete\u011finde kal\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["512", "1964", "1264", "2039"], "fr": "PS : Chers lecteurs, veuillez prot\u00e9ger les nouveaux venus. Merci de ne pas spoiler excessivement dans la section des commentaires.", "id": "PS: Mohon lindungi pembaca baru, jangan terlalu banyak spoiler di kolom komentar ya.", "pt": "PS: Por favor, protejam os leitores novatos. N\u00e3o deem spoilers excessivos na se\u00e7\u00e3o de coment\u00e1rios, ok?", "text": "PS:\u8bf7\u5927\u5bb6\u4fdd\u62a4\u840c\u65b0\u8bfb\u8005\uff0c\u8bc4\u8bba\u533a\u8bf7\u52ff\u8fc7\u5ea6\u5267\u900f\u54e6", "tr": "Not: L\u00fctfen yeni okuyucular\u0131 koruyun, yorumlar b\u00f6l\u00fcm\u00fcnde a\u015f\u0131r\u0131 spoiler vermeyin."}, {"bbox": ["77", "635", "144", "656"], "fr": "Tianhe ?!", "id": "Tianhe?!", "pt": "Tianhe?!", "text": "\u5929\u6cb3\uff1f\uff01", "tr": "Tianhe?!"}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/38.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/159/39.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua