This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 163
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/163/0.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "170", "250", "262"], "fr": "Lingsha, ton p\u00e8re et ta m\u00e8re...", "id": "LINGSHA, AYAH DAN IBUMU...", "pt": "LINGSHA, SEU PAI E SUA M\u00c3E...", "text": "LINGSHA, AYAH DAN IBUMU...", "tr": "Lingsha, annen baban..."}, {"bbox": ["619", "1044", "815", "1095"], "fr": "Chapitre 121", "id": "BAB SERATUS DUA PULUH SATU", "pt": "CAP\u00cdTULO CENTO E VINTE E UM", "text": "BAB SERATUS DUA PULUH SATU", "tr": "Y\u00dcZ Y\u0130RM\u0130 B\u0130R\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/163/1.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "1951", "568", "2013"], "fr": "S\u0153ur Shasha est de retour ?", "id": "KAK SASHA SUDAH KEMBALI?", "pt": "A IRM\u00c3 SHASHA VOLTOU?", "text": "KAK SASHA SUDAH KEMBALI?", "tr": "Shasha Abla geri mi d\u00f6nd\u00fc?"}, {"bbox": ["74", "1467", "209", "1531"], "fr": "Lingsha... ?", "id": "LINGSHA...?", "pt": "LINGSHA...?", "text": "LINGSHA...?", "tr": "Lingsha...?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/163/2.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "612", "795", "696"], "fr": "Lingsha, quand as-tu appris \u00e7a !", "id": "LINGSHA, KAPAN KAU BELAJAR INI!", "pt": "LINGSHA, QUANDO VOC\u00ca APRENDEU ISSO?", "text": "LINGSHA, KAPAN KAU BELAJAR INI!", "tr": "Lingsha, bunu ne zaman \u00f6\u011frendin!"}, {"bbox": ["315", "609", "489", "706"], "fr": "P\u00e8re, de l\u00e0-haut, il aurait certainement eu le c\u0153ur bris\u00e9 de vous voir ainsi...", "id": "AYAH PASTI SEDIH MELIHATMU SEPERTI INI DARI SURGA...", "pt": "PAPAI EST\u00c1 NO C\u00c9U, E CERTAMENTE FICARIA DE CORA\u00c7\u00c3O PARTIDO AO V\u00ca-LA ASSIM...", "text": "AYAH PASTI SEDIH MELIHATMU SEPERTI INI DARI SURGA...", "tr": "Babam\u0131n ruhu cennette, seni b\u00f6yle g\u00f6rse kesinlikle i\u00e7i s\u0131zlard\u0131..."}, {"bbox": ["615", "132", "826", "222"], "fr": "Ces derniers jours, vous avez pleur\u00e9 toutes les larmes de votre corps.", "id": "BEBERAPA HARI INI MATAMU BENGKAK KARENA MENANGIS.", "pt": "NESTES DIAS VOC\u00ca CHOROU TANTO QUE SEUS OLHOS EST\u00c3O INCHADOS.", "text": "BEBERAPA HARI INI MATAMU BENGKAK KARENA MENANGIS.", "tr": "Bu birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr a\u011flamaktan g\u00f6zlerin \u015fi\u015fti."}, {"bbox": ["270", "180", "420", "266"], "fr": "...Non, j\u0027ai d\u00fb me tromper.", "id": "...TIDAK, MUNGKIN AKU SALAH LIHAT", "pt": "...N\u00c3O, TALVEZ EU TENHA VISTO ERRADO.", "text": "...TIDAK, MUNGKIN AKU SALAH LIHAT", "tr": "...Hay\u0131r, belki de yanl\u0131\u015f g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["578", "45", "765", "125"], "fr": "H\u00e9las... M\u00e8re, reposez-vous vite...", "id": "HAH. IBU, CEPATLAH ISTIRAHAT...", "pt": "AI... M\u00c3E, DESCANSE UM POUCO...", "text": "HAH. IBU, CEPATLAH ISTIRAHAT...", "tr": "Ah. Anne, siz hemen dinlenin..."}, {"bbox": ["173", "900", "289", "980"], "fr": "Waouh ! On est invisibles ?", "id": "WAH! KITA MENGHILANG?", "pt": "UAU! N\u00d3S ESTAMOS INVIS\u00cdVEIS?", "text": "WAH! KITA MENGHILANG?", "tr": "Vay! G\u00f6r\u00fcnmez mi olduk?"}, {"bbox": ["568", "833", "620", "898"], "fr": "[SFX] Chut !", "id": "[SFX] SSST!", "pt": "[SFX] SHHH!", "text": "[SFX] SSST!", "tr": "[SFX] \u015e\u015eT!"}, {"bbox": ["277", "752", "338", "801"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/163/3.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "429", "508", "513"], "fr": "Comment as-tu pu partir comme \u00e7a...", "id": "KENAPA KAU PERGI BEGITU SAJA...", "pt": "COMO VOC\u00ca P\u00d4DE PARTIR ASSIM...?", "text": "KENAPA KAU PERGI BEGITU SAJA...", "tr": "Nas\u0131l b\u00f6yle \u00e7ekip gidersin..."}, {"bbox": ["58", "764", "181", "819"], "fr": "Le p\u00e8re de Tiedan...", "id": "AYAHNYA TIEDAN...", "pt": "PAI DO TIEDAN...", "text": "AYAHNYA TIEDAN...", "tr": "Demir Yumurta\u0027n\u0131n babas\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/163/4.webp", "translations": [{"bbox": ["667", "423", "833", "537"], "fr": "Quand est-ce que ces jours difficiles prendront fin !", "id": "KAPAN PENDERITAAN INI AKAN BERAKHIR!", "pt": "QUANDO ESSES DIAS DIF\u00cdCEIS V\u00c3O ACABAR?!", "text": "KAPAN PENDERITAAN INI AKAN BERAKHIR!", "tr": "Bu zor g\u00fcnler ne zaman bitecek ki!"}, {"bbox": ["631", "126", "838", "225"], "fr": "Dans notre famille Han, une telle long\u00e9vit\u00e9 est d\u00e9j\u00e0 rare...", "id": "DI KELUARGA HAN KITA, USIA SEPERTI INI SUDAH JARANG TERJADI...", "pt": "NA NOSSA FAM\u00cdLIA HAN, UMA VIDA LONGA ASSIM J\u00c1 \u00c9 CONSIDERADA RARA...", "text": "DI KELUARGA HAN KITA, USIA SEPERTI INI SUDAH JARANG TERJADI...", "tr": "Bizim Han ailemizde, bu kadar uzun ya\u015famak zaten nadir g\u00f6r\u00fclen bir \u015feydir..."}, {"bbox": ["83", "895", "206", "983"], "fr": "S\u0153ur Shasha, tu es la plus maligne du village !", "id": "KAK SASHA, KAU YANG PALING PINTAR DI DESA KITA!", "pt": "IRM\u00c3 SHASHA, VOC\u00ca \u00c9 A MAIS ESPERTA DA NOSSA ALDEIA!", "text": "KAK SASHA, KAU YANG PALING PINTAR DI DESA KITA!", "tr": "Shasha Abla, sen k\u00f6y\u00fcm\u00fcz\u00fcn en zekisisin!"}, {"bbox": ["407", "621", "564", "706"], "fr": "Si tu ne trouves rien d\u0027ici l\u00e0, rentre plus t\u00f4t.", "id": "KALAU NANTI TIDAK KETEMU, PULANGLAH LEBIH AWAL", "pt": "SE N\u00c3O ENCONTRAR, VOLTE LOGO.", "text": "KALAU NANTI TIDAK KETEMU, PULANGLAH LEBIH AWAL", "tr": "O zaman bulamazsan, erken d\u00f6n."}, {"bbox": ["685", "929", "808", "1026"], "fr": "Les jeunes hommes dehors te tourneront tous autour.", "id": "KAKAK-KAKAK DI LUAR SANA PASTI AKAN MENGERUBUNGIMU", "pt": "OS RAPAZES L\u00c1 FORA CERTAMENTE V\u00c3O FICAR TODOS ATR\u00c1S DE VOC\u00ca.", "text": "KAKAK-KAKAK DI LUAR SANA PASTI AKAN MENGERUBUNGIMU", "tr": "D\u0131\u015far\u0131daki o yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 gen\u00e7 adamlar kesin etraf\u0131nda pervane olur."}, {"bbox": ["711", "666", "834", "753"], "fr": "Je t\u0027aiderai aussi \u00e0 nettoyer la maison, en attendant ton retour.", "id": "AKU JUGA AKAN MEMBANTUMU MEMBERSIHKAN RUMAH, MENUNGGUMU KEMBALI", "pt": "EU TAMB\u00c9M AJUDAREI A LIMPAR A CASA, ESPERANDO POR VOC\u00ca.", "text": "AKU JUGA AKAN MEMBANTUMU MEMBERSIHKAN RUMAH, MENUNGGUMU KEMBALI", "tr": "Ben de evi temizlemene yard\u0131m edece\u011fim, sen d\u00f6n\u00fcnce."}, {"bbox": ["595", "1047", "799", "1149"], "fr": "Quand tu auras choisi quelqu\u0027un qui te pla\u00eet et que tu le ram\u00e8neras au village, tout le monde pourra partager ta joie !", "id": "SAAT KAU MEMILIH YANG KAU SUKA DAN MEMBAWANYA KEMBALI KE DESA, SEMUA ORANG JUGA BISA IKUT MERASAKAN KEBAHAGIAANMU!", "pt": "QUANDO VOC\u00ca ESCOLHER ALGU\u00c9M DE QUEM GOSTE E O TROUXER DE VOLTA PARA A ALDEIA, TODOS PODER\u00c3O COMPARTILHAR DA SUA FELICIDADE!", "text": "SAAT KAU MEMILIH YANG KAU SUKA DAN MEMBAWANYA KEMBALI KE DESA, SEMUA ORANG JUGA BISA IKUT MERASAKAN KEBAHAGIAANMU!", "tr": "Be\u011fendi\u011fin birini se\u00e7ip k\u00f6ye getirdi\u011finde, herkes senin mutlulu\u011fundan nasiplenir!"}, {"bbox": ["151", "119", "299", "208"], "fr": "Au moins, il avait d\u00e9pass\u00e9 la trentaine.", "id": "SETIDAKNYA SUDAH MELEWATI USIA TIGA PULUHAN", "pt": "PELO MENOS ELE PASSOU DOS TRINTA ANOS.", "text": "SETIDAKNYA SUDAH MELEWATI USIA TIGA PULUHAN", "tr": "Ne de olsa otuz ya\u015f\u0131n\u0131 devirmi\u015fti."}, {"bbox": ["358", "1157", "477", "1217"], "fr": "Tu dois rentrer t\u00f4t !", "id": "KAU HARUS CEPAT KEMBALI YA!", "pt": "VOLTE LOGO!", "text": "KAU HARUS CEPAT KEMBALI YA!", "tr": "Erken d\u00f6nmelisin!"}, {"bbox": ["376", "723", "502", "797"], "fr": "Oncle voulait encore te voir grandir...", "id": "PAMAN MASIH INGIN MELIHATMU TUMBUH DEWASA...", "pt": "O TIO AINDA QUER TE VER CRESCER...", "text": "PAMAN MASIH INGIN MELIHATMU TUMBUH DEWASA...", "tr": "Amcan senin b\u00fcy\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc g\u00f6rmek istiyordu..."}, {"bbox": ["74", "574", "215", "626"], "fr": "Lingsha, ne te force pas.", "id": "LINGSHA JANGAN MEMAKSAKAN DIRI", "pt": "LINGSHA, N\u00c3O SE ESFORCE DEMAIS.", "text": "LINGSHA JANGAN MEMAKSAKAN DIRI", "tr": "Lingsha, kendini zorlama."}, {"bbox": ["85", "62", "222", "115"], "fr": "M\u00e8re, elle...", "id": "IBU DIA...", "pt": "M\u00c3E, ELA...", "text": "IBU DIA...", "tr": "Anne o..."}, {"bbox": ["53", "300", "178", "373"], "fr": "Pourquoi... !", "id": "KENAPA...!", "pt": "POR QU\u00ca...?!", "text": "KENAPA...!", "tr": "Neden...!"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/163/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/163/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/163/7.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "1580", "655", "1656"], "fr": "Pourrai-je vraiment le trouver ?", "id": "APAKAH AKU BENAR-BENAR BISA MENEMUKANNYA?", "pt": "SER\u00c1 QUE EU REALMENTE CONSIGO ENCONTRAR?", "text": "APAKAH AKU BENAR-BENAR BISA MENEMUKANNYA?", "tr": "Ger\u00e7ekten bulabilir miyim?"}, {"bbox": ["18", "1541", "332", "1651"], "fr": "Je veux juste que tout le monde vive un peu plus longtemps...", "id": "AKU HANYA INGIN SEMUA ORANG BISA HIDUP SEDIKIT LEBIH LAMA...", "pt": "EU S\u00d3 QUERO QUE TODOS POSSAM VIVER UM POUCO MAIS...", "text": "AKU HANYA INGIN SEMUA ORANG BISA HIDUP SEDIKIT LEBIH LAMA...", "tr": "Ben sadece herkesin biraz daha uzun ya\u015famas\u0131n\u0131 istiyorum..."}, {"bbox": ["75", "476", "233", "571"], "fr": "On dirait qu\u0027il y a encore quelques nouvelles tombes.", "id": "SEPERTINYA ADA BEBERAPA MAKAM BARU LAGI", "pt": "PARECE QUE H\u00c1 MAIS ALGUNS T\u00daMULOS NOVOS.", "text": "SEPERTINYA ADA BEBERAPA MAKAM BARU LAGI", "tr": "Sanki birka\u00e7 yeni mezar daha eklenmi\u015f."}, {"bbox": ["639", "2329", "745", "2407"], "fr": "Je chercherai avec toi !", "id": "AKU AKAN MENEMANIMU MENCARI!", "pt": "EU VOU TE AJUDAR A PROCURAR!", "text": "AKU AKAN MENEMANIMU MENCARI!", "tr": "Seninle birlikte arayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["157", "1662", "398", "1751"], "fr": "M\u00eame si ce n\u0027est qu\u0027un tout petit peu plus...", "id": "WALAUPUN HANYA SEDIKIT LEBIH LAMA JUGA TIDAK APA-APA...", "pt": "MESMO QUE SEJA S\u00d3 UM POUQUINHO MAIS...", "text": "WALAUPUN HANYA SEDIKIT LEBIH LAMA JUGA TIDAK APA-APA...", "tr": "\u00c7ok az\u0131c\u0131k bile olsa yeter..."}, {"bbox": ["634", "1884", "740", "1943"], "fr": "Il y en a !", "id": "ADA!", "pt": "EXISTE!", "text": "ADA!", "tr": "Var!"}, {"bbox": ["529", "615", "666", "683"], "fr": "Mais o\u00f9 est-ce donc...", "id": "SEBENARNYA DI MANA...", "pt": "ONDE \u00c9 QUE EST\u00c1...?", "text": "SEBENARNYA DI MANA...", "tr": "Nerede acaba..."}, {"bbox": ["186", "2261", "388", "2344"], "fr": "Existe-t-il vraiment une m\u00e9thode pour vivre \u00e9ternellement... ?", "id": "APAKAH BENAR-BENAR ADA CARA UNTUK HIDUP ABADI...?", "pt": "EXISTE MESMO UM M\u00c9TODO PARA A IMORTALIDADE...?", "text": "APAKAH BENAR-BENAR ADA CARA UNTUK HIDUP ABADI...?", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00f6l\u00fcms\u00fczl\u00fck y\u00f6ntemi var m\u0131...?"}, {"bbox": ["343", "28", "502", "100"], "fr": "Lingsha, \u00e7a va ?", "id": "LINGSHA, KAU BAIK-BAIK SAJA?", "pt": "LINGSHA, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "LINGSHA, KAU BAIK-BAIK SAJA?", "tr": "Lingsha, iyi misin?"}, {"bbox": ["547", "1209", "662", "1272"], "fr": "Lingsha", "id": "LINGSHA", "pt": "LINGSHA", "text": "LINGSHA", "tr": "Lingsha"}, {"bbox": ["122", "2204", "279", "2263"], "fr": "Tu dis que dans le monde...", "id": "KAU BILANG DI DUNIA INI...", "pt": "VOC\u00ca DIZ QUE NO MUNDO...", "text": "KAU BILANG DI DUNIA INI...", "tr": "D\u00fcnyada diyorsun..."}, {"bbox": ["100", "1953", "186", "2005"], "fr": "Sauvage...", "id": "ORANG LIAR...", "pt": "SELVAGEM...", "text": "ORANG LIAR...", "tr": "Yabani..."}, {"bbox": ["595", "560", "757", "603"], "fr": "La m\u00e9thode pour vivre \u00e9ternellement...", "id": "CARA HIDUP ABADI...", "pt": "O M\u00c9TODO DA IMORTALIDADE...", "text": "CARA HIDUP ABADI...", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fczl\u00fck y\u00f6ntemi..."}, {"bbox": ["530", "904", "604", "940"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/163/8.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "64", "243", "177"], "fr": "Mengli et Ziying aideront certainement aussi, nous continuerons \u00e0 chercher.", "id": "MENGLI DAN ZIYING PASTI AKAN MEMBANTU JUGA, KITA TERUS MENCARI", "pt": "MENGLI E ZIYING CERTAMENTE AJUDAR\u00c3O TAMB\u00c9M, VAMOS CONTINUAR PROCURANDO.", "text": "MENGLI DAN ZIYING PASTI AKAN MEMBANTU JUGA, KITA TERUS MENCARI", "tr": "Mengli ve Ziying de kesinlikle yard\u0131m edecekler, hep birlikte arar\u0131z."}, {"bbox": ["349", "528", "490", "603"], "fr": "Tu es vraiment un idiot...", "id": "KAU BENAR-BENAR BODOH...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MESMO UM BOBO...", "text": "KAU BENAR-BENAR BODOH...", "tr": "Sen ger\u00e7ekten de tam bir ahmaks\u0131n..."}, {"bbox": ["658", "372", "834", "482"], "fr": "M\u00eame si on cherche toute une vie, on finira par trouver !", "id": "MESKIPUN MENCARI SEUMUR HIDUP, PASTI AKAN KETEMU!", "pt": "MESMO QUE PROCUREMOS POR TODA A VIDA, CERTAMENTE ENCONTRAREMOS!", "text": "MESKIPUN MENCARI SEUMUR HIDUP, PASTI AKAN KETEMU!", "tr": "Bir \u00f6m\u00fcr boyu arasak bile, kesinlikle buluruz!"}, {"bbox": ["126", "1129", "282", "1210"], "fr": "Puis-je m\u0027appuyer un peu sur ton \u00e9paule ?", "id": "BOLEHKAH AKU BERSANDAR DI BAHUMU SEBENTAR?", "pt": "POSSO ME APOIAR NO SEU OMBRO UM POUCO?", "text": "BOLEHKAH AKU BERSANDAR DI BAHUMU SEBENTAR?", "tr": "Omzuna yaslanabilir miyim?"}, {"bbox": ["663", "1061", "780", "1132"], "fr": "Qu-quoi ?", "id": "A-APA?", "pt": "O-O QU\u00ca?", "text": "A-APA?", "tr": "N-Ne?"}, {"bbox": ["94", "1070", "188", "1122"], "fr": "Tianhe...", "id": "TIANHE...", "pt": "TIANHE.", "text": "TIANHE...", "tr": "Tianhe..."}, {"bbox": ["724", "766", "825", "816"], "fr": "Hein... ?", "id": "AH...?", "pt": "AH...?", "text": "AH...?", "tr": "Ha...?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/163/9.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "70", "616", "170"], "fr": "Il a aussi dit qu\u0027il ne fallait pas faire pleurer les filles...", "id": "...JUGA BILANG TIDAK BOLEH MEMBUAT PEREMPUAN MENANGIS...", "pt": "ELE... TAMB\u00c9M DISSE PARA N\u00c3O FAZER AS GAROTAS CHORAREM...", "text": "...JUGA BILANG TIDAK BOLEH MEMBUAT PEREMPUAN MENANGIS...", "tr": "Babam da k\u0131zlar\u0131 a\u011flatmamak gerekti\u011fini s\u00f6ylemi\u015fti..."}, {"bbox": ["59", "59", "214", "117"], "fr": "Mais p\u00e8re a dit...", "id": "TAPI AYAH BILANG...", "pt": "MAS O PAPAI DISSE...", "text": "TAPI AYAH BILANG...", "tr": "Ama babam dedi ki..."}, {"bbox": ["608", "1236", "744", "1314"], "fr": "O\u00f9 \u00e9tais-tu pass\u00e9e ?", "id": "KAU PERGI KE MANA?", "pt": "ONDE VOC\u00ca FOI?", "text": "KAU PERGI KE MANA?", "tr": "Nereye gittin?"}, {"bbox": ["230", "1241", "332", "1306"], "fr": "Lingsha !", "id": "LINGSHA!", "pt": "LINGSHA!", "text": "LINGSHA!", "tr": "Lingsha!"}, {"bbox": ["453", "854", "551", "920"], "fr": "Lingsha ?!", "id": "LINGSHA?!", "pt": "LINGSHA?!", "text": "LINGSHA?!", "tr": "Lingsha?!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/163/10.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "1217", "782", "1250"], "fr": "\u00c7a ira.", "id": "ASAL... SAJA.", "pt": "J\u00c1 PASSOU.", "text": "ASAL... SAJA.", "tr": "\u0130yi olman yeterli."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/163/11.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "1197", "201", "1244"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["98", "420", "179", "490"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["669", "692", "805", "759"], "fr": "[SFX] Bouhou...", "id": "[SFX] ISK... ISK...", "pt": "[SFX] BU\u00c1...", "text": "[SFX] ISK... ISK...", "tr": "[SFX] H\u0131h\u0131..."}, {"bbox": ["623", "1010", "783", "1081"], "fr": "[SFX] Ouin ouin ouin...", "id": "[SFX] HUHUHU...", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "[SFX] HUHUHU...", "tr": "[SFX] Hu hu hu...."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/163/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/163/13.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "1272", "152", "1322"], "fr": "Ils devront souffrir ainsi pour toujours et \u00e0 jamais.", "id": "MEREKA AKAN MENDERITA SELAMANYA", "pt": "ELES V\u00c3O SOFRER PARA SEMPRE.", "text": "MEREKA AKAN MENDERITA SELAMANYA", "tr": "Onlar sonsuza dek ac\u0131 \u00e7ekmeye devam edecekler."}, {"bbox": ["500", "954", "583", "989"], "fr": "Un jour, je vous dirai tout.", "id": "SUATU HARI NANTI AKU AKAN MEMBERITAHU KALIAN SEMUANYA", "pt": "UM DIA EU CONTAREI TUDO A VOC\u00caS.", "text": "SUATU HARI NANTI AKU AKAN MEMBERITAHU KALIAN SEMUANYA", "tr": "Bir g\u00fcn size her \u015feyi anlataca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["196", "1111", "274", "1140"], "fr": "Je dois trouver le moyen de vivre \u00e9ternellement.", "id": "AKU HARUS MENEMUKAN CARA UNTUK HIDUP ABADI", "pt": "EU VOU ENCONTRAR UM JEITO DE ALCAN\u00c7AR A IMORTALIDADE.", "text": "AKU HARUS MENEMUKAN CARA UNTUK HIDUP ABADI", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fczl\u00fc\u011f\u00fcn yolunu bulmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["73", "1089", "121", "1114"], "fr": "Je dois sauver des gens.", "id": "AKU MAU MENYELAMATKAN ORANG", "pt": "EU QUERO SALVAR AS PESSOAS.", "text": "AKU MAU MENYELAMATKAN ORANG", "tr": "\u0130nsanlar\u0131 kurtarmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["325", "1131", "393", "1174"], "fr": "Si c\u0027est mon choix, alors...", "id": "KALAU AKU YANG MEMILIH...", "pt": "SE EU ESCOLHER, COME\u00c7AR\u00c1 ASSIM.", "text": "KALAU AKU YANG MEMILIH...", "tr": "E\u011eER SE\u00c7ERSEM..."}, {"bbox": ["351", "956", "400", "988"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["242", "1150", "295", "1180"], "fr": "...sauver tout le village.", "id": "MENYELAMATKAN SELURUH DESA", "pt": "SALVAR A ALDEIA INTEIRA.", "text": "MENYELAMATKAN SELURUH DESA", "tr": "T\u00fcm k\u00f6y\u00fc kurtaraca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["295", "783", "362", "812"], "fr": "Chaque fois que j\u0027y pense", "id": "SETIAP KALI AKU MEMIKIRKANNYA", "pt": "TODA VEZ QUE PENSO NISSO.", "text": "SETIAP KALI AKU MEMIKIRKANNYA", "tr": "Her akl\u0131ma geldi\u011finde"}, {"bbox": ["2", "1226", "89", "1262"], "fr": "Si je ne trouve pas", "id": "KALAU AKU TIDAK BISA MENEMUKANNYA", "pt": "SE EU N\u00c3O ENCONTRAR.", "text": "KALAU AKU TIDAK BISA MENEMUKANNYA", "tr": "E\u011fer bulamazsam"}, {"bbox": ["333", "994", "378", "1014"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["309", "1101", "357", "1133"], "fr": "", "id": "BAGUS SEKALI DAN", "pt": "", "text": "BAGUS SEKALI DAN", "tr": "NE YAZIK."}, {"bbox": ["808", "846", "884", "881"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["33", "752", "86", "779"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["780", "1054", "863", "1096"], "fr": "Vous me manquez tellement !!", "id": "AKU SANGAT MERINDUKAN KALIAN!!", "pt": "SINTO TANTO A FALTA DE VOC\u00caS!!", "text": "AKU SANGAT MERINDUKAN KALIAN!!", "tr": "Sizi \u00e7ok \u00f6zledim!!"}, {"bbox": ["550", "1202", "611", "1243"], "fr": "", "id": "KELUARGA YANG MEMBUTUHKAN DANA.", "pt": "UMA FAM\u00cdLIA NECESSITADA.", "text": "KELUARGA YANG MEMBUTUHKAN DANA.", "tr": "B\u0130R METEL\u0130\u011eE MUHTA\u00c7 B\u0130R YUVA."}, {"bbox": ["299", "948", "349", "976"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["430", "1080", "474", "1097"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["326", "1173", "401", "1203"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["17", "1041", "58", "1058"], "fr": "Oui...", "id": "IYA YA...", "pt": "\u00c9...", "text": "IYA YA...", "tr": "Evet ya.."}, {"bbox": ["634", "1091", "715", "1151"], "fr": "Pourquoi est-ce si cruel...", "id": "KENAPA BEGITU KEJAM...", "pt": "POR QUE \u00c9 T\u00c3O CRUEL?", "text": "KENAPA BEGITU KEJAM...", "tr": "Neden bu kadar ac\u0131mas\u0131z?"}, {"bbox": ["377", "1072", "423", "1082"], "fr": "Cette tristesse...", "id": "PERASAAN INI.", "pt": "ESTE SENTIMENTO DE TRISTEZA.", "text": "PERASAAN INI.", "tr": "BU H\u00dcZ\u00dcN..."}, {"bbox": ["791", "818", "846", "833"], "fr": "Et aussi Grand Oncle.", "id": "DAN JUGA PAMAN TERTUA", "pt": "E O TIO MAIS VELHO.", "text": "DAN JUGA PAMAN TERTUA", "tr": "Bir de b\u00fcy\u00fck amca var."}, {"bbox": ["219", "886", "291", "928"], "fr": "L\u0027aube va se lever.", "id": "KABUPATEN INI AKAN MENJADI TERANG.", "pt": "", "text": "KABUPATEN INI AKAN MENJADI TERANG.", "tr": "G\u00dcN A\u011eARIYOR."}, {"bbox": ["377", "1074", "423", "1084"], "fr": "Cette tristesse...", "id": "PERASAAN INI.", "pt": "ESTE SENTIMENTO DE TRISTEZA.", "text": "PERASAAN INI.", "tr": "BU H\u00dcZ\u00dcN..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/163/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/163/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/163/16.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "705", "352", "796"], "fr": "On dirait que c\u0027est ici que Lingsha et moi avons pass\u00e9 notre premi\u00e8re nuit !", "id": "TEMPAT INI SEPERTINYA TEMPAT AKU DAN LINGSHA PERTAMA KALI BERMALAM!", "pt": "AQUI PARECE SER O LUGAR ONDE EU E LINGSHA PASSAMOS A PRIMEIRA NOITE!", "text": "TEMPAT INI SEPERTINYA TEMPAT AKU DAN LINGSHA PERTAMA KALI BERMALAM!", "tr": "Buras\u0131 galiba Lingsha ile ilk geceledi\u011fimiz yer!"}, {"bbox": ["701", "705", "839", "791"], "fr": "C\u0027est pareil ! Quelle diff\u00e9rence cela fait-il ?", "id": "IYA YA! MEMANGNYA ADA BEDANYA?", "pt": "ENTREGAR! QUAL \u00c9 A DIFEREN\u00c7A?", "text": "IYA YA! MEMANGNYA ADA BEDANYA?", "tr": "KONAKLADIK \u0130\u015eTE! NE FARKI VAR K\u0130?"}, {"bbox": ["59", "24", "256", "108"], "fr": "D\u0027ailleurs, \u00e7a fait longtemps qu\u0027on n\u0027est pas venus ici !", "id": "NGOMONG-NGOMONG, KITA SUDAH LAMA TIDAK KE SINI!", "pt": "FALANDO NISSO, FAZ MUITO TEMPO QUE N\u00c3O V\u00cdNHAMOS AQUI!", "text": "NGOMONG-NGOMONG, KITA SUDAH LAMA TIDAK KE SINI!", "tr": "Laf aram\u0131zda, buraya uzun zamand\u0131r gelmemi\u015ftik!"}, {"bbox": ["503", "711", "604", "760"], "fr": "C\u0027est dormir \u00e0 la belle \u00e9toile !", "id": "ITU BERKEMAH DI LUAR!", "pt": "FOI ACAMPAR AO RELENTO!", "text": "ITU BERKEMAH DI LUAR!", "tr": "A\u00c7IK HAVADA KONAKLAMAKTI!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/163/17.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "402", "249", "499"], "fr": "En y pensant, c\u0027est aussi ici que nous avons rencontr\u00e9 Ziying pour la premi\u00e8re fois !", "id": "NGOMONG-NGOMONG, KITA PERTAMA KALI BERTEMU ZIYING JUGA DI SINI!", "pt": "FALANDO NISSO, A PRIMEIRA VEZ QUE ENCONTRAMOS ZIYING TAMB\u00c9M FOI AQUI!", "text": "NGOMONG-NGOMONG, KITA PERTAMA KALI BERTEMU ZIYING JUGA DI SINI!", "tr": "Asl\u0131nda, Ziying ile de ilk kez burada kar\u015f\u0131la\u015fm\u0131\u015ft\u0131k!"}, {"bbox": ["619", "397", "833", "484"], "fr": "Haha, \u00e0 l\u0027\u00e9poque, tu disais que cet immortel \u00e9p\u00e9iste \u00e9tait si fort, qu\u0027il fallait absolument trouver cette secte.", "id": "HAHA, WAKTU ITU KAU BILANG DEWA PEDANG INI HEBAT SEKALI, HARUS MENEMUKAN SEKTE INI", "pt": "HAHA, NAQUELA \u00c9POCA VOC\u00ca DISSE QUE ESSE ESPADACHIM IMORTAL ERA MUITO PODEROSO E QUE TINHA QUE ENCONTRAR ESSA SEITA.", "text": "HAHA, WAKTU ITU KAU BILANG DEWA PEDANG INI HEBAT SEKALI, HARUS MENEMUKAN SEKTE INI", "tr": "Haha, o zamanlar bu k\u0131l\u0131\u00e7 ustas\u0131n\u0131n \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc oldu\u011funu, bu tarikata kesinlikle ula\u015fman gerekti\u011fini s\u00f6ylemi\u015ftin."}, {"bbox": ["78", "75", "247", "166"], "fr": "Je me demande si ce d\u00e9licieux monstre est toujours l\u00e0... maintenant.", "id": "TIDAK TAHU APAKAH MONSTER ENAK ITU MASIH ADA... SEKARANG", "pt": "N\u00c3O SEI SE AQUELE MONSTRO DELICIOSO AINDA EST\u00c1 POR AQUI... AGORA.", "text": "TIDAK TAHU APAKAH MONSTER ENAK ITU MASIH ADA... SEKARANG", "tr": "Acaba o lezzetli canavar hala buralarda m\u0131... \u015fimdi."}, {"bbox": ["640", "1045", "807", "1129"], "fr": "Hehe, on dirait que tout cela, c\u0027est le destin.", "id": "HEHE, SEPERTINYA SEMUA INI, ADALAH TAKDIR", "pt": "HEHE, PARECE QUE TUDO ISSO \u00c9 O DESTINO.", "text": "HEHE, SEPERTINYA SEMUA INI, ADALAH TAKDIR", "tr": "Hehe, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re b\u00fct\u00fcn bunlar kader."}, {"bbox": ["631", "816", "787", "893"], "fr": "Et en plus, c\u0027est un endroit o\u00f9 P\u00e8re a s\u00e9journ\u00e9 avant !", "id": "DAN INI JUGA TEMPAT AYAH PERNAH TINGGAL DULU!", "pt": "E TAMB\u00c9M \u00c9 UM LUGAR ONDE O PAPAI ESTEVE ANTES!", "text": "DAN INI JUGA TEMPAT AYAH PERNAH TINGGAL DULU!", "tr": "\u00dcstelik babam\u0131n daha \u00f6nce kald\u0131\u011f\u0131 bir yer!"}, {"bbox": ["206", "153", "335", "230"], "fr": "Ce n\u0027est plus le printemps maintenant...", "id": "SEKARANG JUGA BUKAN MUSIM SEMI LAGI...", "pt": "AGORA TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 MAIS PRIMAVERA...", "text": "SEKARANG JUGA BUKAN MUSIM SEMI LAGI...", "tr": "Art\u0131k bahar da de\u011fil..."}, {"bbox": ["713", "510", "847", "596"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027on le trouve vraiment ~", "id": "TIDAK DISANGKA KITA BENAR-BENAR MENEMUKANNYA~", "pt": "NEM ACREDITO QUE REALMENTE ENCONTRAMOS~", "text": "TIDAK DISANGKA KITA BENAR-BENAR MENEMUKANNYA~", "tr": "Ger\u00e7ekten bulaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftik~"}, {"bbox": ["617", "1243", "763", "1324"], "fr": "C\u0027est... ?", "id": "ITU?", "pt": "AQUILO \u00c9?", "text": "ITU?", "tr": "O da ne?"}, {"bbox": ["327", "907", "396", "943"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/163/18.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "330", "392", "506"], "fr": "Vous... vous n\u0027avez encore pas bien dormi la nuit derni\u00e8re ?", "id": "KALIAN... SEMALAM TIDAK TIDUR NYENYAK LAGI?", "pt": "VOC\u00caS... N\u00c3O DORMIRAM BEM DE NOVO ONTEM \u00c0 NOITE?", "text": "KALIAN... SEMALAM TIDAK TIDUR NYENYAK LAGI?", "tr": "Siz... d\u00fcn gece yine iyi uyuyamad\u0131n\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["546", "320", "833", "564"], "fr": "O-oui, la nuit derni\u00e8re, je me suis entra\u00een\u00e9 d\u0027arrache-pied au Vent qui retourne aux nuages cach\u00e9s, et maintenant je le ma\u00eetrise tr\u00e8s bien !", "id": "I-IYA, SEMALAM AKU BERLATIH KERAS JURUS ANGIN KEMBALI AWAN BERSEMBUNYI, SEKARANG SUDAH SANGAT MAHIR!", "pt": "S-SIM, EU PRATIQUEI ARDUAMENTE A T\u00c9CNICA DO VENTO E DAS NUVENS OCULTAS ONTEM \u00c0 NOITE, AGORA ESTOU MUITO PROFICIENTE!", "text": "I-IYA, SEMALAM AKU BERLATIH KERAS JURUS ANGIN KEMBALI AWAN BERSEMBUNYI, SEKARANG SUDAH SANGAT MAHIR!", "tr": "E-evet, d\u00fcn gece R\u00fczgar\u0131n D\u00f6n\u00fc\u015f\u00fc Bulutlar\u0131n Gizleni\u015fi tekni\u011fini \u00e7al\u0131\u015ft\u0131m, \u015fimdi \u00e7ok ustala\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["50", "346", "126", "729"], "fr": "Peu avant de partir", "id": "TIDAK LAMA SEBELUM BERANGKAT", "pt": "POUCO ANTES DE PARTIR.", "text": "TIDAK LAMA SEBELUM BERANGKAT", "tr": "Yola \u00e7\u0131kmadan k\u0131sa bir s\u00fcre \u00f6nce."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/163/19.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "23", "847", "180"], "fr": "Quand as-tu appris \u00e7a !?", "id": "KAPAN KAU MEMPELAJARINYA!?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca APRENDEU ISSO!?", "text": "KAPAN KAU MEMPELAJARINYA!?", "tr": "Bunu ne zaman \u00f6\u011frendin!?"}, {"bbox": ["119", "1147", "417", "1311"], "fr": "Oh~ Alors la nuit derni\u00e8re, tu apprenais secr\u00e8tement des sorts \u00e0 Lingsha...", "id": "OH~ TERNYATA SEMALAM KAU DIAM-DIAM MENGAJARI LINGSHA SIHIR...", "pt": "OH~ ENT\u00c3O ONTEM \u00c0 NOITE VOC\u00ca ESTAVA ENSINANDO MAGIA SECRETAMENTE PARA A LINGSHA...", "text": "OH~ TERNYATA SEMALAM KAU DIAM-DIAM MENGAJARI LINGSHA SIHIR...", "tr": "Oh~ Demek d\u00fcn gece gizlice Lingsha\u0027ya b\u00fcy\u00fc \u00f6\u011fretiyordun..."}, {"bbox": ["381", "1976", "710", "2113"], "fr": "Tu \u00e9tais l\u00e0 \u00e0 ce moment-l\u00e0 ?!", "id": "KAU ADA DI SANA WAKTU ITU?!", "pt": "VOC\u00ca ESTAVA L\u00c1?!", "text": "KAU ADA DI SANA WAKTU ITU?!", "tr": "O s\u0131rada orada m\u0131yd\u0131n?!"}, {"bbox": ["421", "778", "900", "1073"], "fr": "...La nuit derni\u00e8re, j\u0027ai demand\u00e9 \u00e0 Ziying de m\u0027enseigner, mais \u00e7a n\u0027a pas d\u00fb prendre trop de temps.", "id": "SEMALAM AKU MEMINTA ZIYING MENGAJARIKU, TAPI SEHARUSNYA TIDAK MEMAKAN BANYAK WAKTU.", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE PEDI PARA ZIYING ME ENSINAR, MAS N\u00c3O DEVE TER ATRASADO MUITO O TEMPO.", "text": "SEMALAM AKU MEMINTA ZIYING MENGAJARIKU, TAPI SEHARUSNYA TIDAK MEMAKAN BANYAK WAKTU.", "tr": "..D\u00dcN GECE ZIYING\u0027DEN \u00d6\u011eRETMES\u0130N\u0130 R\u0130CA ETT\u0130M AMA \u00c7OK FAZLA VAK\u0130T KAYBETMEM\u0130\u015e OLMALIYIM."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/163/20.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "156", "354", "294"], "fr": "Pas \u00e9tonnant #\uffe5%#\uffe5\u00b7\u00b7\u00b7.#\uffe5", "id": "PANTAS SAJA...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR #\uffe5%#\uffe5\u00b7\u00b7\u00b7.#\uffe5", "text": "PANTAS SAJA...", "tr": "DEMEK BU Y\u00dcZDEN #\uffe5%#\uffe5\u00b7\u00b7\u00b7.#\uffe5"}, {"bbox": ["59", "56", "198", "130"], "fr": "Donc \uffe5%#\uffe5%#%", "id": "JADI MAKSUDNYA...", "pt": "ENT\u00c3O \uffe5%#\uffe5%#%", "text": "JADI MAKSUDNYA...", "tr": "YAN\u0130 D\u0130YORUM K\u0130 #\uffe5%#\uffe5%#%"}, {"bbox": ["406", "24", "738", "206"], "fr": "Tout le monde... partons vite...", "id": "SEMUANYA... LEBIH BAIK KITA CEPAT BERANGKAT...", "pt": "PESSOAL... VAMOS PARTIR LOGO...", "text": "SEMUANYA... LEBIH BAIK KITA CEPAT BERANGKAT...", "tr": "Herkes... Hadi \u00e7abuk yola \u00e7\u0131kal\u0131m..."}, {"bbox": ["358", "275", "465", "389"], "fr": "Vous #\uffe5.%\uffe5", "id": "KALIAN...", "pt": "VOC\u00caS #\uffe5.%\uffe5", "text": "KALIAN...", "tr": "S\u0130Z #\uffe5.%\uffe5"}, {"bbox": ["265", "713", "504", "745"], "fr": "La seule personne qui a bien dormi la nuit derni\u00e8re...", "id": "SATU-SATUNYA ORANG YANG TIDUR NYENYAK SEMALAM--", "pt": "O \u00daNICO QUE DORMIU PROFUNDAMENTE ONTEM \u00c0 NOITE\u2014", "text": "SATU-SATUNYA ORANG YANG TIDUR NYENYAK SEMALAM--", "tr": "D\u00fcn gece deliksiz uyuyan tek ki\u015fi--"}, {"bbox": ["310", "901", "554", "974"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/163/21.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "80", "770", "397"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["362", "582", "803", "1019"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["362", "582", "803", "1019"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["506", "1485", "642", "1558"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["317", "1501", "406", "1545"], "fr": "Le bateau a disparu... En bas, il semble y avoir beaucoup de monstres effrayants.", "id": "PERAHUNYA HILANG... DI BAWAH SEPERTINYA BANYAK MONSTER BERWAJAH MENYERAMKAN", "pt": "O BARCO SUMIU... L\u00c1 EMBAIXO PARECE TER MUITOS MONSTROS DE APAR\u00caNCIA ASSUSTADORA.", "text": "PERAHUNYA HILANG... DI BAWAH SEPERTINYA BANYAK MONSTER BERWAJAH MENYERAMKAN", "tr": "Tekne gitmi\u015f... A\u015fa\u011f\u0131da bir s\u00fcr\u00fc korkun\u00e7 g\u00f6r\u00fcn\u00fcml\u00fc canavar var gibi."}, {"bbox": ["53", "1746", "119", "1804"], "fr": "Serait-ce que la grande \u00eele \u00e9trange de tout \u00e0 l\u0027heure, et les monstres sous-marins ici...", "id": "MUNGKINKAH PULAU BESAR ANEH TADI, DAN MONSTER DI BAWAH AIR SINI", "pt": "SER\u00c1 QUE A ESTRANHA ILHA DE AGORA POUCO, E OS MONSTROS SUBAQU\u00c1TICOS AQUI...", "text": "MUNGKINKAH PULAU BESAR ANEH TADI, DAN MONSTER DI BAWAH AIR SINI", "tr": "Yoksa az \u00f6nceki tuhaf b\u00fcy\u00fck ada ve buradaki su alt\u0131 canavarlar\u0131..."}, {"bbox": ["177", "2007", "612", "2072"], "fr": "", "id": "SAMPAI JUMPA JUMAT DEPAN", "pt": "NOS VEMOS NA PR\u00d3XIMA SEXTA-FEIRA, SEM FALTA.", "text": "SAMPAI JUMPA JUMAT DEPAN", "tr": "Gelecek Cuma g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere, sak\u0131n ka\u00e7\u0131rmay\u0131n."}, {"bbox": ["205", "2488", "772", "2631"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["741", "1821", "899", "1888"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["225", "1472", "326", "1545"], "fr": "J\u0027ai ram\u00e9 le bateau jusqu\u0027au bord de l\u0027\u00cele Bailing, et j\u0027ai \u00e9t\u00e9 emport\u00e9 par un grand tourbillon.", "id": "AKU MENDAYUNG PERAHU KE TEPI PULAU BAI LING, LALU TERSEDOT PUSARAN BESAR", "pt": "EU REMEI O BARCO AT\u00c9 A MARGEM DA ILHA BAILING E FUI PUXADO PARA DENTRO DE UM GRANDE REDEMOINHO.", "text": "AKU MENDAYUNG PERAHU KE TEPI PULAU BAI LING, LALU TERSEDOT PUSARAN BESAR", "tr": "Tekneyi Y\u00fcz T\u00fcy Adas\u0131\u0027n\u0131n kenar\u0131na kadar s\u00fcrd\u00fcm ve b\u00fcy\u00fck bir girdaba kap\u0131ld\u0131m."}, {"bbox": ["326", "1696", "384", "1733"], "fr": "Plus tard, je me suis r\u00e9veill\u00e9.", "id": "KEMUDIAN AKU SADAR.", "pt": "DEPOIS EU ACORDEI.", "text": "KEMUDIAN AKU SADAR.", "tr": "Sonra uyand\u0131m."}, {"bbox": ["225", "1478", "315", "1531"], "fr": "Excusez-moi, vous souvenez-vous de votre rencontre avec les monstres de l\u0027\u00cele Bailing, lorsque j\u0027y ai conduit le bateau ? J\u0027\u00e9tais sur le c\u00f4t\u00e9 et j\u0027ai \u00e9t\u00e9 aspir\u00e9(e) par un grand tourbillon.", "id": "PERMISI, APAKAH KAU INGAT BAGAIMANA KAU BERTEMU MONSTER ITU? AKU SENDIRI MENDAYUNG PERAHU KE TEPI PULAU BAILING, LALU TERSEDOT PUSARAN BESAR.", "pt": "COM LICEN\u00c7A, VOC\u00ca SE LEMBRA DE COMO ENCONTROU O MONSTRO DA ILHA BAILING, QUANDO EU REMEI O BARCO AT\u00c9 A MARGEM E FUI PUXADO PARA DENTRO DE UM GRANDE REDEMOINHO?", "text": "PERMISI, APAKAH KAU INGAT BAGAIMANA KAU BERTEMU MONSTER ITU? AKU SENDIRI MENDAYUNG PERAHU KE TEPI PULAU BAILING, LALU TERSEDOT PUSARAN BESAR.", "tr": "AFEDERS\u0130N\u0130Z, TEKNEY\u0130 Y\u00dcZ T\u00dcY ADASI KIYISINA \u00c7EK\u0130P G\u0130RDABA KAPILDI\u011eINDA CANAVARLA NASIL KAR\u015eILA\u015eTI\u011eINI HATIRLIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["198", "1935", "542", "1987"], "fr": "", "id": "UPDATE TEPAT WAKTU SETIAP JUMAT", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEXTA-FEIRA PONTUALMENTE.", "text": "UPDATE TEPAT WAKTU SETIAP JUMAT", "tr": "HER CUMA AKSATMADAN G\u00dcNCELLEN\u0130R."}, {"bbox": ["85", "1814", "140", "1855"], "fr": "Li\u00e9 \u00e0 ces ruines ?", "id": "ADA HUBUNGANNYA DENGAN RERUNTUHAN ITU?", "pt": "RELACIONADO \u00c0QUELAS RU\u00cdNAS?", "text": "ADA HUBUNGANNYA DENGAN RERUNTUHAN ITU?", "tr": "O harabelerle bir ilgisi mi var?"}, {"bbox": ["297", "1430", "343", "1454"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["137", "80", "770", "397"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["282", "1675", "336", "1697"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["483", "1165", "900", "1259"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["66", "1492", "101", "1513"], "fr": "Le v\u00f4tre...", "id": "MILIK KALIAN ADALAH", "pt": "E OS DE VOC\u00caS?", "text": "MILIK KALIAN ADALAH", "tr": "Sizinkiler..."}], "width": 900}, {"height": 4, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/163/22.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua