This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 23
[{"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/0.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "1317", "463", "1691"], "fr": "COLORATION : NAONAO | ASSISTANTE COLORISTE : HANSU | ASSISTANT ENCRAGE : DUOTIANSHI JINGREN | POST-PRODUCTION : GUIBAOBAO | DESSIN : SIBAI \u00d7 BAYUE, BAITA | \u00c9DITEUR RESPONSABLE : PIPABOY | SUPERVISEURS : YAO ZHUANGXIAN, ZHANG XIAOQUAN | PRODUIT PAR : SOFTSTAR TECHNOLOGY", "id": "Pewarnaan: Naonao. Asisten Warna: Hansu. Asisten Garis: Duotianshi Jingren.\nPascaproduksi: Guibaobao.\nIlustrasi: 4Bai, Baita x Bayue.\nEditor: Pipabo.\nPengawas: Yao Zhuangxian, Zhang Xiaoquan.\nDipersembahkan oleh: Softstar Technology.", "pt": "COLORIDO: NAONAO. ASSISTENTE DE COR: HANSU. ASSISTENTE DE LINHA: DUOTIANSHI JINGREN. P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O, ROTEIRO E ARTE, EDI\u00c7\u00c3O, SUPERVIS\u00c3O. PRODUZIDO POR: SOFTSTAR TECHNOLOGY. REALIZA\u00c7\u00c3O: GUIBAO BAO, 4-BAI PIPABAO, YAO ZHUANGXIAN, ZHANG XIAOQUAN, SIBAI \u00d7 BAYUE.", "text": "Line Assistant, Fallen Angel, Whale Color Assistant, Han Su Filling Color, Brain Brain, Hundred Towers, Supervision: Yao Zhuangxian, Editor: Pi Baobao, Drawing: Bai x August, Post-production: Gui Baobao, Produced by Softstar Technology"}, {"bbox": ["745", "2831", "955", "2991"], "fr": "C\u0027est bien mieux que de se f\u00e2cher tous les jours avec un sauvage qui ne comprend rien !", "id": "Itu jauh lebih baik daripada marah-marah setiap hari dengan orang liar yang tidak tahu apa-apa!", "pt": "\u00c9 BEM MELHOR DO QUE FICAR COM RAIVA DE UM SELVAGEM IGNORANTE TODOS OS DIAS!", "text": "It\u0027s much better than constantly being angry with a savage who doesn\u0027t understand anything!"}, {"bbox": ["110", "2710", "359", "2820"], "fr": "Si ton p\u00e8re est d\u0027accord, je n\u0027ai rien \u00e0 dire !", "id": "Kalau ayahmu setuju, aku tidak keberatan!", "pt": "SE SEU PAI CONCORDAR, EU N\u00c3O TENHO OBJE\u00c7\u00d5ES!", "text": "If your dad agrees, I have nothing more to say!"}, {"bbox": ["450", "1816", "634", "1933"], "fr": "Tu veux venir avec nous ?", "id": "Kau mau ikut dengan kami?", "pt": "VOC\u00ca QUER IR CONOSCO?", "text": "You want to come with us?"}, {"bbox": ["681", "2711", "917", "2826"], "fr": "Avoir une personne sens\u00e9e et compr\u00e9hensive avec moi,", "id": "Ada orang yang lebih pengertian dan bijaksana menemaniku.", "pt": "TER MAIS UMA PESSOA SENSATA E COMPREENSIVA PARA ME ACOMPANHAR.", "text": "Having someone reasonable accompany me..."}, {"bbox": ["142", "1936", "354", "2041"], "fr": "Vraiment ?!", "id": "Be-benarkah?!", "pt": "DE VERDADE?!", "text": "Really?!"}, {"bbox": ["696", "3117", "885", "3217"], "fr": "Mais...", "id": "Tapi...", "pt": "MAS...", "text": "However..."}, {"bbox": ["109", "1839", "218", "1948"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?"}, {"bbox": ["746", "2446", "875", "2514"], "fr": "Idiot !", "id": "Bodoh!", "pt": "IDIOTA!", "text": "Idiot!"}, {"bbox": ["763", "2524", "961", "2655"], "fr": "Pourquoi cet air plein d\u0027attente...", "id": "Kenapa wajahmu penuh harap begitu...", "pt": "POR QUE ESSA CARA DE EXPECTATIVA...", "text": "Why do you look so expectant?"}, {"bbox": ["662", "1558", "1026", "1673"], "fr": "CMGE ZHONGSHOUYOU | SOFTSTAR TECHNOLOGY", "id": "", "pt": "", "text": "..."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/1.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "194", "320", "316"], "fr": "Pourquoi veux-tu cultiver l\u0027immortalit\u00e9 avec nous ?", "id": "Kenapa kau ingin ikut berkultivasi bersama kami?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca QUER SE JUNTAR A N\u00d3S NA BUSCA PELA IMORTALIDADE?", "text": "Why do you want to cultivate immortality with us?"}, {"bbox": ["673", "454", "864", "571"], "fr": "Si je ne me trompe pas,", "id": "Kalau aku tidak salah tebak,", "pt": "SE N\u00c3O ME ENGANO,", "text": "If I\u0027m not mistaken,"}, {"bbox": ["692", "592", "957", "681"], "fr": "Si je n\u0027avais pas pris mon courage \u00e0 deux mains pour te parler,", "id": "Kalau bukan karena aku memberanikan diri bicara denganmu,", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE EU, COM MINHA CARA DE PAU, PUXAR CONVERSA COM VOC\u00ca,", "text": "If I hadn\u0027t been so shameless in talking to you,"}, {"bbox": ["627", "696", "854", "817"], "fr": "Tu ne devais pas beaucoup nous appr\u00e9cier, Tianhe et moi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kau mungkin juga tidak terlalu menyukaiku dan Tianhe, kan?", "pt": "VOC\u00ca PROVAVELMENTE TAMB\u00c9M N\u00c3O GOSTAVA MUITO DE MIM E DO TIANHE, N\u00c9?", "text": "You probably wouldn\u0027t like me or Tianhe very much, right?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/2.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "1081", "365", "1234"], "fr": "Mais plus tard, j\u0027ai su que vous \u00e9tiez tous les deux de bonnes personnes.", "id": "Tapi kemudian aku tahu kalian berdua adalah orang yang baik hati.", "pt": "MAS DEPOIS DESCOBRI QUE VOC\u00caS DOIS S\u00c3O PESSOAS DE BOM CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "But later, I realized that you both are kind people"}, {"bbox": ["731", "1256", "959", "1369"], "fr": "J\u0027ai juste senti que c\u0027\u00e9tait moi qui n\u0027aurais pas d\u00fb...", "id": "Jadi aku merasa akulah yang seharusnya tidak...", "pt": "E SENTI QUE EU N\u00c3O DEVERIA...", "text": "and I felt that I shouldn\u0027t have..."}, {"bbox": ["175", "482", "440", "575"], "fr": "Tu l\u0027as dit, depuis mon enfance, je n\u0027ai presque jamais quitt\u00e9 la r\u00e9sidence Liu.", "id": "Seperti yang kau katakan, aku hampir tidak pernah meninggalkan Kediaman Liu sejak kecil.", "pt": "COMO VOC\u00ca DISSE, EU QUASE NUNCA SA\u00cd DA MANS\u00c3O LIU DESDE CRIAN\u00c7A.", "text": "Like you said, I\u0027ve barely left Liu Mansion my entire life."}, {"bbox": ["107", "405", "293", "502"], "fr": "Au d\u00e9but, c\u0027\u00e9tait effectivement comme tu l\u0027as dit,", "id": "Awalnya memang seperti yang kau katakan,", "pt": "NO COME\u00c7O, FOI REALMENTE COMO VOC\u00ca DISSE,", "text": "At first, it was really like you said,"}, {"bbox": ["729", "477", "929", "579"], "fr": "Je connaissais tr\u00e8s peu de choses du monde.", "id": "Aku tidak banyak tahu tentang dunia luar.", "pt": "EU SABIA MUITO POUCO SOBRE O MUNDO", "text": "I knew very little about the world"}, {"bbox": ["778", "571", "974", "676"], "fr": "J\u0027\u00e9tais tr\u00e8s m\u00e9fiante envers les gens...", "id": "Aku sangat waspada terhadap orang lain...", "pt": "E ERA MUITO DESCONFIADA COM AS PESSOAS...", "text": "and was very wary of people..."}, {"bbox": ["756", "62", "945", "144"], "fr": "...D\u00e9sol\u00e9e.", "id": "...Maaf.", "pt": "...ME DESCULPE.", "text": "...I\u0027m sorry."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/3.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "905", "444", "996"], "fr": "Tu es tr\u00e8s gentille avec nous ~", "id": "Kau sangat baik pada kami~", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MUITO GENTIL CONOSCO~", "text": "You\u0027re very kind to us~"}, {"bbox": ["157", "830", "275", "899"], "fr": "Mengli.", "id": "Mengli.", "pt": "MENGLI.", "text": "Mengli"}, {"bbox": ["499", "310", "710", "408"], "fr": "Elle n\u0027a m\u00eame pas un seul ami.", "id": "Dia bahkan tidak punya teman.", "pt": "ELA NEM SEQUER TINHA AMIGOS.", "text": "She doesn\u0027t even have any friends."}, {"bbox": ["123", "60", "359", "108"], "fr": "Je vois.", "id": "Begitu rupanya.", "pt": "ENTENDO.", "text": "I see."}, {"bbox": ["489", "56", "770", "130"], "fr": "Peu importe \u00e0 quel point elle est dou\u00e9e et pos\u00e9e,", "id": "Sekuat dan setenang apapun dia,", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O CAPAZ E EQUILIBRADA ELA SEJA,", "text": "No matter how capable and composed she is,"}, {"bbox": ["646", "161", "892", "278"], "fr": "Elle reste une jeune demoiselle \u00e9lev\u00e9e \u00e0 l\u0027\u00e9cart du monde.", "id": "Dia tetaplah nona muda yang dibesarkan dalam pengasingan.", "pt": "AINDA \u00c9 UMA JOVEM DAMA CRIADA EM CLAUSURA.", "text": "She\u0027s still a young lady raised in seclusion."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/4.webp", "translations": [{"bbox": ["701", "535", "865", "718"], "fr": "Et elle a m\u00eame dit que mon p\u00e8re \u00e9tait un grand h\u00e9ros ! Si p\u00e8re le savait, il serait certainement heureux.", "id": "Dia bahkan memuji ayahku sebagai pahlawan hebat! Ayah pasti akan senang kalau tahu.", "pt": "E AINDA ELOGIOU MEU PAI, CHAMANDO-O DE GRANDE HER\u00d3I! SE PAPAI SOUBESSE, FICARIA T\u00c3O FELIZ!", "text": "She even praised my dad as a great hero! Dad would be so happy if he knew."}, {"bbox": ["84", "32", "283", "155"], "fr": "Elle a si bien dessin\u00e9 Lingsha,", "id": "Menggambar Lingsha begitu mirip!", "pt": "ELA DESENHOU A LINGSHA T\u00c3O PARECIDA,", "text": "Drawing Lingsha so realistically, even lending"}, {"bbox": ["200", "123", "383", "210"], "fr": "c\u0027est comme si elle lui avait pr\u00eat\u00e9 des v\u00eatements \u00e0 porter !", "id": "Seperti meminjamkan pakaian padanya.", "pt": "\u00c9 COMO SE TIVESSE ESCOLHIDO ROUPAS ESPECIAIS PARA ELA (NO DESENHO)!", "text": "Lending her clothes"}, {"bbox": ["715", "614", "942", "732"], "fr": "H\u00e9ros ! Si p\u00e8re le savait, il serait fou de joie !", "id": "Pahlawan! Ayah kalau tahu, pasti senang sekali!", "pt": "UM HER\u00d3I! SE MEU PAI SOUBESSE, ELE CERTAMENTE MORRERIA DE FELICIDADE!", "text": "Dad would be thrilled if he knew!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/5.webp", "translations": [{"bbox": ["713", "416", "934", "564"], "fr": "M\u00eame mes proches ne pourraient pas la dessiner de mani\u00e8re aussi vivante !", "id": "Bahkan kerabatku sendiri tidak bisa menggambar sehidup itu!", "pt": "NEM MEUS PARENTES CONSEGUEM DESENHAR DE FORMA T\u00c3O V\u00cdVIDA!", "text": "Even my relatives couldn\u0027t be drawn so vividly!"}, {"bbox": ["251", "134", "416", "188"], "fr": "C\u0027est vrai !", "id": "Benar!", "pt": "\u00c9 VERDADE!", "text": "Yeah!"}, {"bbox": ["110", "38", "326", "117"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/6.webp", "translations": [{"bbox": ["799", "183", "967", "307"], "fr": "Comme le dit le proverbe : \u00ab Le peuple ne lutte pas contre les fonctionnaires \u00bb !", "id": "Pepatah mengatakan, \"Rakyat jelata jangan melawan pejabat\"!", "pt": "COMO DIZ O DITADO: \u0027O POVO N\u00c3O LUTA CONTRA OS OFICIAIS\u0027!", "text": "As the saying goes, \u0027commoners don\u0027t fight with officials\u0027!"}, {"bbox": ["733", "1265", "937", "1401"], "fr": "Je compte sur vous pour la suite.", "id": "Mulai sekarang, aku akan merepotkan kalian.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, CONTO COM VOC\u00caS.", "text": "I\u0027ll be troubling you from now on."}, {"bbox": ["116", "602", "358", "731"], "fr": "Je vais bien leur expliquer la situation, \u00e0 p\u00e8re et m\u00e8re.", "id": "Aku akan bicara baik-baik dengan ayah dan ibu.", "pt": "FALAREI COM MEU PAI E MINHA M\u00c3E SOBRE ISSO.", "text": "I\u0027ll talk to my parents about it."}, {"bbox": ["114", "15", "341", "103"], "fr": "En plus, tu m\u0027as rendu un grand service !", "id": "Lagi pula, kau juga sudah sangat membantuku!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca ME AJUDOU MUITO!", "text": "Besides, you\u0027ve helped me a lot!"}, {"bbox": ["719", "405", "876", "467"], "fr": "Hmm, merci.", "id": "Mm, terima kasih.", "pt": "UHUM, OBRIGADA.", "text": "Mm, thank you."}, {"bbox": ["308", "184", "544", "311"], "fr": "Mais je ne veux pas \u00eatre recherch\u00e9e partout avec mon portrait affich\u00e9,", "id": "Lihat, tapi aku tidak mau terus-menerus jadi buronan dengan poster wajahku di mana-mana,", "pt": "MAS EU N\u00c3O QUERO SER PROCURADA COM MEU RETRATO ESPALHADO POR TODO LADO,", "text": "But I don\u0027t want my portrait plastered everywhere with a bounty on my head,"}, {"bbox": ["155", "102", "379", "198"], "fr": "m\u00eame si je suis plut\u00f4t jolie~ mais...", "id": "Meskipun aku juga cukup cantik~ tapi...", "pt": "EMBORA EU SEJA BEM BONITA~ MAS...", "text": "Although I\u0027m quite good-looking~ But still"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/7.webp", "translations": [{"bbox": ["761", "1247", "992", "1393"], "fr": "Mes sourcils, mon nez, mes yeux ne sont pas si mal, non...", "id": "Alis, hidung, dan mataku juga tidak jelek, kan...", "pt": "MINHAS SOBRANCELHAS, NARIZ E OLHOS N\u00c3O DEVEM SER RUINS, CERTO...?", "text": "My eyebrows, nose, and eyes shouldn\u0027t be that bad..."}, {"bbox": ["197", "1310", "432", "1423"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression d\u0027\u00eatre surpass\u00e9e...", "id": "Rasanya seperti kalah bersaing...", "pt": "TENHO A SENSA\u00c7\u00c3O DE ESTAR SENDO OFUSCADA...", "text": "I feel like I\u0027ve been outdone..."}, {"bbox": ["119", "1247", "337", "1333"], "fr": "Zut.", "id": "Sialan.", "pt": "DROGA.", "text": "Damn it."}, {"bbox": ["104", "492", "281", "559"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["668", "995", "916", "1085"], "fr": "Cette t\u00eate de cochon, il est compl\u00e8tement absorb\u00e9 par sa contemplation...", "id": "Si bodoh ini, sampai terpesona melihatnya...", "pt": "ESSE CABE\u00c7A DE PORCO EST\u00c1 OLHANDO TODO BOB\u00c3O...", "text": "This pighead, staring blankly..."}, {"bbox": ["721", "314", "949", "414"], "fr": "Elle a souri.", "id": "Dia tersenyum.", "pt": "ELA SORRIU.", "text": "She smiled."}, {"bbox": ["653", "220", "802", "319"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["841", "1107", "983", "1198"], "fr": "La voir a \u00e9veill\u00e9 ses d\u00e9sirs !", "id": "Tergoda oleh kecantikan!", "pt": "BASTA VER BELEZA PARA SE INTERESSAR!", "text": "Lustful thoughts!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/8.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "1254", "335", "1378"], "fr": "Et il a m\u00eame dit \u00e0 Huai Shuo et aux autres qu\u0027il n\u0027y avait plus de monstres dans la Grotte Nuoluo...", "id": "Dia bahkan bilang pada Huaishuo dan yang lain kalau tidak ada siluman lagi di Gua N\u00fcluo...", "pt": "E AINDA DISSE AO HUAI SHUO E AOS OUTROS QUE N\u00c3O HAVIA MAIS DEM\u00d4NIOS NA ROCHA NU LUO...", "text": "And told Huaishuo and the others that there were no monsters in Nvluo Rock..."}, {"bbox": ["116", "217", "260", "302"], "fr": "Retournons \u00e0 Shouyang.", "id": "Ayo kita kembali ke Shouyang.", "pt": "VAMOS VOLTAR PARA SHOUYANG.", "text": "Let\u0027s go back to Shouyang."}, {"bbox": ["720", "1464", "928", "1567"], "fr": "Ces quelques petits monstres sont d\u00e9j\u00e0 partis.", "id": "Beberapa siluman kecil itu sudah pergi.", "pt": "AQUELES PEQUENOS DEM\u00d4NIOS J\u00c1 FORAM EMBORA.", "text": "Those little demons have already left."}, {"bbox": ["704", "933", "940", "1024"], "fr": "Toi alors, tu sais mentir aussi !", "id": "Ternyata kau ini juga bisa berbohong.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M SABE MENTIR, HEIN?!", "text": "You liar!"}, {"bbox": ["155", "315", "364", "410"], "fr": "Informer p\u00e8re et m\u00e8re de la situation ici.", "id": "Biar ayah dan ibu tahu situasi di sini.", "pt": "PARA QUE MEU PAI E MINHA M\u00c3E SAIBAM DA SITUA\u00c7\u00c3O AQUI.", "text": "Let my parents know what happened here."}, {"bbox": ["846", "1299", "973", "1400"], "fr": "Je n\u0027ai rien dit de mal...", "id": "Aku tidak salah bicara kok...", "pt": "EU N\u00c3O DISSE NADA ERRADO...", "text": "I wasn\u0027t wrong..."}, {"bbox": ["131", "937", "345", "1043"], "fr": "M\u00eame moi, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 tromp\u00e9e par ton apparence.", "id": "Bahkan aku pun tertipu oleh penampilan luarmu.", "pt": "AT\u00c9 EU FUI ENGANADA PELA SUA APAR\u00caNCIA.", "text": "Even I was fooled by your appearance."}, {"bbox": ["765", "1585", "958", "1675"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas vraiment mentir !", "id": "Bu-bukan berbohong!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O CONTA COMO MENTIRA!", "text": "N-no, it\u0027s not lying!"}, {"bbox": ["324", "486", "392", "549"], "fr": "Hmm !", "id": "Mm!", "pt": "UHUM!", "text": "Hmm!"}, {"bbox": ["485", "197", "630", "331"], "fr": "H\u00e9, toi le sauvage~", "id": "Hei, kau orang liar~", "pt": "EI, SEU SELVAGEM~", "text": "Hey, you savage~"}, {"bbox": ["103", "866", "302", "935"], "fr": "\u00c0 propos~", "id": "Ngomong-ngomong~", "pt": "FALANDO NISSO~", "text": "Speaking of which~"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/9.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "274", "320", "397"], "fr": "Pourquoi as-tu l\u0027air si coupable ?", "id": "Kenapa ekspresimu begitu bersalah?", "pt": "POR QUE ESSA SUA CARA DE CULPADO?", "text": "Why do you look so guilty?"}, {"bbox": ["521", "244", "683", "350"], "fr": "Agent Pei, je vous en prie...", "id": "Kepala Polisi Pei, kumohon...", "pt": "OFICIAL PEI, EU LHE IMPLORO...", "text": "Officer Pei, I beg you..."}, {"bbox": ["612", "350", "790", "489"], "fr": "Trouvez un moyen de nous aider encore !", "id": "Tolong carikan cara untuk membantu kami lagi!", "pt": "POR FAVOR, ENCONTRE UMA MANEIRA DE NOS AJUDAR!", "text": "Please find a way to help us!"}, {"bbox": ["169", "725", "338", "834"], "fr": "Pourquoi m\u0027as-tu trait\u00e9 d\u0027idiot...", "id": "Kenapa menyebutku bodoh...", "pt": "POR QUE ME CHAMOU DE BOBO...", "text": "Why are you calling me a fool..."}, {"bbox": ["806", "784", "982", "871"], "fr": "Agent !", "id": "Kepala Polisi!", "pt": "OFICIAL!", "text": "Officer!"}, {"bbox": ["723", "591", "915", "669"], "fr": "H\u00e9las... Oncle Zhong...", "id": "Huh... Paman Zhong...", "pt": "AI... TIO ZHONG...", "text": "Sigh... Zhong Bo..."}, {"bbox": ["427", "1290", "616", "1382"], "fr": "Nous sommes de retour !", "id": "Kami kembali!", "pt": "N\u00d3S VOLTAMOS!", "text": "We\u0027re back!"}, {"bbox": ["129", "196", "258", "281"], "fr": "Arr\u00eate \u00e7a~", "id": "Sudahlah~", "pt": "MENOS~", "text": "Come on~"}, {"bbox": ["113", "421", "342", "476"], "fr": "Grand~ idiot~", "id": "Bo~doh~ besar~", "pt": "GRANDE~ BO~B\u00c3O~", "text": "Big~ Dummy~"}, {"bbox": ["632", "703", "840", "754"], "fr": "Nous sommes vraiment...", "id": "Kami sungguh...", "pt": "N\u00d3S REALMENTE...", "text": "We really..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/10.webp", "translations": [{"bbox": ["670", "585", "894", "691"], "fr": "H\u00e9 ! Tu ne pourrais pas apprendre un peu les bonnes mani\u00e8res ?!", "id": "Hei! Bisakah kau sedikit tahu aturan!!", "pt": "EI! VOC\u00ca N\u00c3O PODERIA TER UM POUCO MAIS DE EDUCA\u00c7\u00c3O?!", "text": "Hey! Show some respect!!"}, {"bbox": ["226", "1049", "386", "1147"], "fr": "Mademoiselle, entrez vite dans la demeure.", "id": "Nona, cepat masuk ke kediaman.", "pt": "SENHORITA, ENTRE LOGO NA MANS\u00c3O.", "text": "Miss, come inside quickly."}, {"bbox": ["304", "1148", "501", "1238"], "fr": "Monsieur et Madame s\u0027inqui\u00e8tent \u00e9norm\u00e9ment !", "id": "Tuan dan Nyonya pasti sudah sangat khawatir!", "pt": "O SENHOR E A SENHORA EST\u00c3O AFLIT\u00cdSSIMOS!", "text": "The master and madam are worried sick!"}, {"bbox": ["581", "156", "820", "236"], "fr": "Mademoiselle, Jeune Ma\u00eetre Yun.", "id": "Nona, Tuan Muda Yun.", "pt": "SENHORITA, JOVEM MESTRE YUN.", "text": "Miss, Young Master Yun"}, {"bbox": ["802", "1564", "946", "1635"], "fr": "Grand fr\u00e8re Pei...", "id": "Kakak Pei...", "pt": "IRM\u00c3O PEI...", "text": "Brother Pei..."}, {"bbox": ["698", "239", "981", "323"], "fr": "Vous \u00eates de retour ?", "id": "Kalian sudah kembali?", "pt": "VOC\u00caS VOLTARAM?", "text": "You\u0027re back?"}, {"bbox": ["110", "584", "328", "647"], "fr": "\u00c0 table, \u00e0 table !", "id": "Makan, makan!", "pt": "COMER, COMER!", "text": "Time to eat!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/11.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "215", "359", "330"], "fr": "On dirait que je suis venu de nombreuses fois...", "id": "Sepertinya sudah sering datang ke sini...", "pt": "PARECE QUE J\u00c1 VIM AQUI MUITAS VEZES...", "text": "It feels like I\u0027ve been here many times..."}, {"bbox": ["110", "552", "354", "673"], "fr": "Et toujours pour la demoiselle de sa famille...", "id": "Masih demi nona mudanya...", "pt": "AINDA PELA JOVEM SENHORA DA FAM\u00cdLIA DELE...", "text": "It\u0027s still for his young miss..."}, {"bbox": ["109", "137", "316", "224"], "fr": "Ce vieil oncle...", "id": "Paman tua itu...", "pt": "AQUELE VELHO SENHOR...", "text": "That old man..."}, {"bbox": ["720", "930", "858", "990"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["762", "223", "861", "269"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/12.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "170", "670", "292"], "fr": "Avez-vous rencontr\u00e9 des dangers ?", "id": "Apakah kalian menghadapi bahaya?", "pt": "ENCONTRARAM ALGUM PERIGO?", "text": "Did you encounter any danger?"}, {"bbox": ["111", "92", "303", "260"], "fr": "Ah, ma pr\u00e9cieuse fille, tu es enfin de retour !", "id": "Aiya, putri kesayangan Ayah, akhirnya kau kembali!", "pt": "AI, MINHA FILHA QUERIDA, VOC\u00ca FINALMENTE VOLTOU!", "text": "Oh, my precious daughter, you\u0027re finally back!"}, {"bbox": ["414", "77", "629", "182"], "fr": "Es-tu bless\u00e9e ?", "id": "Apa kau terluka?", "pt": "SE MACHUCOU?", "text": "Are you hurt?"}, {"bbox": ["871", "180", "964", "260"], "fr": "P\u00e8re.", "id": "Ayah.", "pt": "PAPAI.", "text": "Dad."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/13.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "41", "347", "175"], "fr": "H\u00e9las, c\u0027est la faute de ce vieux fou de p\u00e8re, plus j\u0027y pense, plus je regrette !", "id": "Huh, semua salah Ayah yang sudah pikun ini, semakin kupikirkan semakin menyesal!", "pt": "AI, A CULPA \u00c9 TODA DESTE VELHO CONFUSO. QUANTO MAIS PENSO, MAIS ME ARREPENDO!", "text": "Sigh, it\u0027s all my fault, the more I think about it, the more I regret it!"}, {"bbox": ["428", "42", "681", "163"], "fr": "Je n\u0027aurais jamais d\u00fb accepter de vous laisser partir !", "id": "Seharusnya Ayah tidak mengizinkan kalian pergi!", "pt": "N\u00c3O DEVERIA TER PERMITIDO QUE VOC\u00caS FOSSEM!", "text": "I shouldn\u0027t have agreed to let you go!"}, {"bbox": ["733", "507", "893", "612"], "fr": "Tant que vous \u00eates de retour, c\u0027est tout ce qui compte !", "id": "Syukurlah sudah kembali, syukurlah sudah kembali!", "pt": "AINDA BEM QUE VOLTARAM, AINDA BEM!", "text": "It\u0027s good that you\u0027re back, it\u0027s good that you\u0027re back!"}, {"bbox": ["662", "994", "962", "1123"], "fr": "M\u00eame si nous n\u0027avons pas accompli de grands exploits, nous avons au moins pein\u00e9.", "id": "Meskipun kami tidak berjasa besar, setidaknya kami sudah bersusah payah.", "pt": "EMBORA N\u00c3O TENHAMOS GRANDES M\u00c9RITOS, PELO MENOS NOS ESFOR\u00c7AMOS BASTANTE.", "text": "Although we didn\u0027t accomplish much, we at least put in some effort."}, {"bbox": ["707", "1419", "959", "1519"], "fr": "Ne laissez plus les officiers me courir apr\u00e8s !", "id": "Jangan biarkan petugas mengejarku lagi!", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A OS OFICIAIS ME PERSEGUIREM MAIS!", "text": "Don\u0027t let the officers chase me anymore!"}, {"bbox": ["667", "409", "842", "512"], "fr": "Enfin de retour.", "id": "Akhirnya kembali juga.", "pt": "FINALMENTE VOLTARAM.", "text": "We\u0027re finally back."}, {"bbox": ["117", "667", "312", "765"], "fr": "P\u00e8re, ne vous inqui\u00e9tez pas autant.", "id": "Ayah, jangan terlalu khawatir.", "pt": "PAPAI, N\u00c3O SE PREOCUPE TANTO.", "text": "Dad, don\u0027t worry so much."}, {"bbox": ["575", "1269", "875", "1380"], "fr": "Hihi, Monsieur le Magistrat, vous devez tenir parole, hein !", "id": "Hihi, Tuan Hakim Daerah, Anda harus menepati janji ya!", "pt": "HIHI, SENHOR MAGISTRADO, O SENHOR PRECISA CUMPRIR SUA PALAVRA, OUVIU?", "text": "Hee hee, County Magistrate, you must keep your word!"}, {"bbox": ["679", "834", "885", "969"], "fr": "Oui, le probl\u00e8me des monstres est r\u00e9solu aussi~", "id": "Iya, masalah siluman juga sudah beres~", "pt": "SIM, O PROBLEMA DOS DEM\u00d4NIOS TAMB\u00c9M FOI RESOLVIDO~", "text": "Yeah, the monster problem has been solved~"}, {"bbox": ["142", "737", "370", "877"], "fr": "Voil\u00e0, regardez, il ne s\u0027est rien pass\u00e9, tout le monde va bien.", "id": "Ayah, Anda khawatir, kan? Lihat, tidak terjadi apa-apa, kami semua baik-baik saja.", "pt": "PAPAI, O SENHOR ESTAVA PREOCUPADO. OLHE, N\u00c3O ACONTECEU NADA, ESTAMOS TODOS BEM.", "text": "Don\u0027t worry, Dad, nothing happened, everyone\u0027s fine."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/14.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "581", "408", "809"], "fr": "Et de plus, votre fille a quelque chose d\u0027important \u00e0 vous dire, \u00e0 vous et \u00e0 m\u00e8re...", "id": "Selain itu, putri juga punya hal penting lain yang ingin disampaikan pada Ayah dan Ibu...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SUA FILHA TEM ALGO IMPORTANTE PARA CONTAR A VOC\u00ca E \u00c0 MAM\u00c3E...", "text": "And I have something important to tell you and Mom..."}, {"bbox": ["347", "171", "556", "275"], "fr": "Bien entendu, bien entendu !", "id": "Tentu saja, tentu saja!", "pt": "MAS \u00c9 CLARO, \u00c9 CLARO!", "text": "Of course, of course!"}, {"bbox": ["126", "979", "438", "1101"], "fr": "Monsieur, les enfants sont fatigu\u00e9s aussi, laissez-les se reposer t\u00f4t !", "id": "Tuan, anak-anak juga sudah lelah, biarkan mereka istirahat lebih awal!", "pt": "MEU SENHOR, AS CRIAN\u00c7AS TAMB\u00c9M EST\u00c3O CANSADAS. DEIXE-AS DESCANSAR MAIS CEDO!", "text": "Master, the children are tired, let them rest early!"}, {"bbox": ["727", "431", "960", "515"], "fr": "Mais ces monstres, comment au juste...", "id": "Tapi bagaimana sebenarnya siluman-siluman itu...", "pt": "MAS AQUELES DEM\u00d4NIOS, COMO EXATAMENTE...", "text": "But how did those monsters..."}, {"bbox": ["676", "980", "906", "1082"], "fr": "Oui, oui, aujourd\u0027hui c\u0027\u00e9tait vraiment fatigant !", "id": "Iya, iya, hari ini memang lelah!", "pt": "SIM, SIM, HOJE FOI REALMENTE CANSATIVO!", "text": "Yeah, yeah, I\u0027m really tired today!"}, {"bbox": ["772", "1536", "923", "1643"], "fr": "Hein ? Pas du tout !", "id": "Hah? Tidak kok!", "pt": "H\u00c3? DE JEITO NENHUM!", "text": "Huh? No way!"}, {"bbox": ["731", "1065", "938", "1167"], "fr": "Nous rentrons d\u0027abord nous reposer dans nos chambres~", "id": "Kami kembali ke kamar untuk istirahat dulu~", "pt": "VAMOS PRIMEIRO PARA NOSSOS QUARTOS DESCANSAR~", "text": "We\u0027ll go back to our room and rest~"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/15.webp", "translations": [{"bbox": ["804", "901", "962", "992"], "fr": "Ne vous occupez pas de nous !", "id": "Tidak usah pedulikan kami!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE CONOSCO!", "text": "Don\u0027t mind us!"}, {"bbox": ["110", "855", "336", "935"], "fr": "Quelle \u00e9nergie in\u00e9puisable ! Toi...", "id": "Tenaga apa yang tidak habis-habis! Kau...", "pt": "QUE ENERGIA INESGOT\u00c1VEL O QU\u00ca! VOC\u00ca...", "text": "What inexhaustible energy! You..."}, {"bbox": ["671", "855", "812", "964"], "fr": "Tout le monde~ Continuez \u00e0 discuter !", "id": "Semuanya~ Kalian lanjutkan mengobrol!", "pt": "PESSOAL~ PODEM CONTINUAR A CONVERSA!", "text": "Everyone~ you guys chat!"}, {"bbox": ["645", "292", "867", "405"], "fr": "J\u0027ai encore une \u00e9nergie in\u00e9puisable !", "id": "Aku masih punya banyak tenaga!", "pt": "EU AINDA TENHO ENERGIA DE SOBRA!", "text": "I still have inexhaustible energy!"}, {"bbox": ["547", "153", "887", "280"], "fr": "C\u0027est bien plus facile que de chasser dans la montagne !", "id": "Ini jauh lebih mudah daripada berburu di gunung!", "pt": "ISTO \u00c9 MUITO MAIS F\u00c1CIL DO QUE CA\u00c7AR NAS MONTANHAS!", "text": "This is much easier than hunting in the mountains!"}, {"bbox": ["322", "887", "430", "958"], "fr": "Viens ici !", "id": "Kau ke sini!", "pt": "VOC\u00ca, VENHA C\u00c1!", "text": "Come here!"}, {"bbox": ["520", "888", "581", "949"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/16.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "581", "400", "683"], "fr": "Alors, o\u00f9 veux-tu aller t\u0027amuser ? Allons-y ensemble~", "id": "Lalu kau mau main ke mana? Kita pergi bersama~", "pt": "ENT\u00c3O, ONDE VOC\u00ca QUER IR? VAMOS JUNTOS~", "text": "Where do you want to go play? Let\u0027s go together~"}, {"bbox": ["110", "41", "297", "132"], "fr": "Les membres de la famille ont des choses \u00e0 se dire.", "id": "Mereka sekeluarga mau bicara.", "pt": "A FAM\u00cdLIA DELA QUER CONVERSAR A S\u00d3S.", "text": "My family wants to talk..."}, {"bbox": ["182", "158", "378", "241"], "fr": "Tu restes plant\u00e9 l\u00e0 comme un chandelier ?", "id": "Kau mau jadi pajangan di sana?", "pt": "VAI FICAR A\u00cd PARADO COMO UM POSTE?", "text": "Are you going to stand there like a candlestick?"}, {"bbox": ["528", "732", "640", "801"], "fr": "...Non !", "id": "..Tidak!", "pt": ".N\u00c3O!", "text": "...No!"}, {"bbox": ["766", "225", "872", "284"], "fr": "Oh...", "id": "Oh...", "pt": "OH...", "text": "Oh..."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/17.webp", "translations": [{"bbox": ["792", "40", "938", "123"], "fr": "Je ne peux pas savoir ?", "id": "Aku tidak boleh tahu?", "pt": "EU N\u00c3O POSSO SABER?", "text": "Can\u0027t I know?"}, {"bbox": ["113", "29", "389", "214"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, je suis une fille, j\u0027ai aussi un ou deux petits secrets, je ne peux pas toujours rester coll\u00e9e \u00e0...", "id": "Bagaimanapun aku ini perempuan, juga punya satu dua rahasia kecil sendiri, tidak bisa selalu menempel...", "pt": "AFINAL, SOU UMA GAROTA E TENHO MEUS PR\u00d3PRIOS SEGREDINHOS.", "text": "I\u0027m a girl, I have a secret or two, I can\u0027t always stick to..."}, {"bbox": ["321", "614", "466", "688"], "fr": "Petits secrets ?", "id": "Rahasia kecil?", "pt": "SEGREDINHOS?", "text": "Secret?"}, {"bbox": ["844", "864", "973", "939"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["254", "149", "438", "260"], "fr": "...toi.", "id": "...denganmu.", "pt": "N\u00c3O POSSO FICAR SEMPRE GRUDADA EM VOC\u00ca.", "text": "I can\u0027t always stick to you."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/18.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "1500", "369", "1624"], "fr": "Cette fois, ce ne sera pas si facile~", "id": "Kali ini tidak akan semudah itu~", "pt": "DESTA VEZ N\u00c3O SER\u00c1 T\u00c3O F\u00c1CIL~", "text": "It\u0027s not that easy this time~"}, {"bbox": ["532", "298", "758", "377"], "fr": "J\u0027ai bien dit que c\u0027\u00e9tait un secret !", "id": "Sudah kubilang ini rahasia!", "pt": "J\u00c1 DISSE QUE \u00c9 SEGREDO!", "text": "I said it\u0027s a secret!"}, {"bbox": ["111", "1395", "267", "1500"], "fr": "La derni\u00e8re fois, tu m\u0027as attrap\u00e9e.", "id": "Terakhir kali kau berhasil menangkapku.", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ VOC\u00ca ME PEGOU.", "text": "Last time you caught me..."}, {"bbox": ["720", "1439", "892", "1521"], "fr": "Je vois.", "id": "Begitu rupanya.", "pt": "ENTENDO.", "text": "I see."}, {"bbox": ["487", "165", "672", "257"], "fr": "Tu cherches la petite b\u00eate !", "id": "Kau cari gara-gara ya!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 PROCURANDO ENCRENCA?!", "text": "Are you looking for trouble?!"}, {"bbox": ["669", "1272", "888", "1322"], "fr": "Encore cette ruse.", "id": "Jurus ini lagi.", "pt": "ESSE TRUQUE DE NOVO.", "text": "This trick again!"}, {"bbox": ["851", "253", "944", "327"], "fr": "[SFX] Mmh !", "id": "[SFX] Mmh!", "pt": "[SFX]MMF!", "text": "Hmm!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/19.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "665", "517", "788"], "fr": "Que le Ciel b\u00e9nisse et permette \u00e0 l\u0027herbe Lixiang de retrouver bient\u00f4t son \u00e9tat d\u0027origine.", "id": "Semoga Langit memberkati, agar Rumput Lixiang segera pulih seperti semula.", "pt": "QUE OS C\u00c9US AJUDEM A ERVA LIXIANG A SE RECUPERAR LOGO.", "text": "May the heavens bless the Lixiang grass to return to its original state soon."}, {"bbox": ["721", "1320", "995", "1452"], "fr": "Les parents de cette demoiselle sont d\u00e9c\u00e9d\u00e9s, ce vieil homme n\u0027est qu\u0027un serviteur.", "id": "Orang tua nona itu sudah meninggal, kakek tua ini hanyalah seorang pelayan.", "pt": "OS PAIS DAQUELA JOVEM FALECERAM, ESTE VELHO \u00c9 APENAS UM SERVO.", "text": "That young lady\u0027s parents have passed away, and this old man is just a servant."}, {"bbox": ["114", "393", "331", "513"], "fr": "Dites-leur de ne plus aller la cueillir pendant ces quelques mois.", "id": "Biarkan mereka beberapa bulan ini jangan memetiknya lagi.", "pt": "PE\u00c7A A ELES PARA N\u00c3O IREM MAIS COLHER NOS PR\u00d3XIMOS MESES.", "text": "Tell them not to pick it for a few months."}, {"bbox": ["134", "119", "377", "265"], "fr": "P\u00e8re a compris. \u00c0 partir de demain, j\u0027ordonnerai d\u0027installer des barrages sur les sentiers de montagne.", "id": "Ayah tahu, mulai besok, Ayah akan memerintahkan orang untuk memasang penghalang di jalan gunung.", "pt": "PAPAI ENTENDEU. A PARTIR DE AMANH\u00c3, ORDENAREI QUE MONTEM UM POSTO DE CONTROLE NA TRILHA DA MONTANHA.", "text": "I understand, Father. Starting tomorrow, I will order people to set up checkpoints on the mountain paths"}, {"bbox": ["113", "255", "332", "363"], "fr": "Pour emp\u00eacher ces paysans de cueillir,", "id": "Untuk menghalangi para petani yang memetik,", "pt": "PARA IMPEDIR OS CAMPONESES DE COLHEREM,", "text": "to stop those farmers from picking."}, {"bbox": ["122", "1247", "369", "1349"], "fr": "H\u00e9las, ce vieil homme Zhong vient d\u0027ailleurs.", "id": "Huh, Kakek Zhong ini datang dari luar daerah.", "pt": "AI, ESSE VELHO ZHONG VEIO DE FORA DA CIDADE.", "text": "Alas, this old man Zhong came from another place,"}, {"bbox": ["756", "1081", "972", "1187"], "fr": "Qu\u0027est-il arriv\u00e9 \u00e0 la demoiselle de sa famille ?", "id": "Ada apa dengan nona mudanya?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM A JOVEM SENHORA DA FAM\u00cdLIA DELE?", "text": "What happened to his young lady?"}, {"bbox": ["810", "1476", "979", "1568"], "fr": "Mais il est extr\u00eamement loyal.", "id": "Tapi dia sangat setia.", "pt": "MAS \u00c9 EXTREMAMENTE LEAL.", "text": "but he is very loyal."}, {"bbox": ["165", "1354", "404", "1501"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que la demoiselle de sa famille est malade depuis neuf ans, constamment inconsciente.", "id": "Kudengar nona mudanya sakit selama sembilan tahun, terus tidak sadarkan diri.", "pt": "OUVI DIZER QUE A JOVEM SENHORA DELE EST\u00c1 DOENTE H\u00c1 NOVE ANOS, INCONSCIENTE O TEMPO TODO.", "text": "I heard that his young lady has been ill for nine years and has been in a coma..."}, {"bbox": ["673", "944", "854", "1080"], "fr": "P\u00e8re, ce vieil oncle du nom de Zhong.", "id": "Ayah, Paman Zhong itu...", "pt": "PAPAI, AQUELE VELHO SENHOR DE SOBRENOME ZHONG...", "text": "Dad, that old man surnamed Zhong..."}, {"bbox": ["591", "600", "698", "668"], "fr": "Hmm...", "id": "Mm...", "pt": "HMM...", "text": "Hmm..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/20.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "1542", "949", "1639"], "fr": "J\u0027ai donc demand\u00e9 \u00e0 Pei Jian de l\u0027accompagner pour consulter tous les m\u00e9decins r\u00e9put\u00e9s de Shouyang pour cette demoiselle.", "id": "Jadi aku meminta Pei Jian untuk membawanya mengunjungi tabib-tabib terkenal di Shouyang satu per satu, untuk mengobati nona itu.", "pt": "ENT\u00c3O PEDI A PEI JIAN PARA LEV\u00c1-LO AOS M\u00c9DICOS FAMOSOS DE SHOUYANG PARA EXAMINAR A JOVEM.", "text": "Have Pei Jian take him to visit all the famous doctors in Shouyang to treat that young lady."}, {"bbox": ["90", "102", "406", "209"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que leur famille Ouyang \u00e9tait originaire de Yuzhou \u00e0 Shu.", "id": "Kudengar keluarga Ouyang mereka aslinya dari Yuzhou di Shu Zhong.", "pt": "OUVI DIZER QUE A FAM\u00cdLIA OUYANG DELE ERA ORIGINALMENTE DE YUZHOU, NA REGI\u00c3O DE SHU.", "text": "I heard that the Ouyang family was originally from Yuzhou in Shuzhong."}, {"bbox": ["606", "913", "980", "1018"], "fr": "On dit qu\u0027ils sont rest\u00e9s quelques ann\u00e9es \u00e0 Jingzhou, puis quelques ann\u00e9es \u00e0 Chenzhou.", "id": "Kudengar mereka tinggal beberapa tahun di Jingzhou lalu beberapa tahun di Chenzhou.", "pt": "OUVI DIZER QUE PASSARAM ALGUNS ANOS EM JINGZHOU E DEPOIS ALGUNS ANOS EM CHENZHOU.", "text": "I heard that they stayed in Jingzhou for a few years and then in Chenzhou for a few years,"}, {"bbox": ["707", "1209", "994", "1306"], "fr": "Mais ils n\u0027ont jamais r\u00e9ussi \u00e0 gu\u00e9rir la maladie de cette demoiselle Ouyang.", "id": "Tapi tetap tidak berhasil menyembuhkan penyakit Nona Ouyang itu.", "pt": "MAS NUNCA CONSEGUIRAM CURAR A DOEN\u00c7A DA SENHORITA OUYANG.", "text": "but they still couldn\u0027t cure Miss Ouyang\u0027s illness."}, {"bbox": ["27", "1448", "693", "1519"], "fr": "Voyant sa loyaut\u00e9, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s touch\u00e9.", "id": "Aku melihat kesetiaannya, hatiku juga sangat tersentuh.", "pt": "AO VER SUA LEALDADE, TAMB\u00c9M FIQUEI MUITO COMOVIDO.", "text": "I was very touched by his loyalty."}, {"bbox": ["643", "411", "981", "514"], "fr": "Mais ils n\u0027ont m\u00eame pas r\u00e9ussi \u00e0 d\u00e9couvrir de quelle maladie souffrait la demoiselle.", "id": "Tapi bahkan penyakit apa yang diderita nona itu pun tidak ketahuan.", "pt": "MAS NEM DESCOBRIRAM QUAL DOEN\u00c7A A JOVEM TINHA.", "text": "But they couldn\u0027t even figure out what illness Miss Ouyang had."}, {"bbox": ["261", "571", "737", "682"], "fr": "Le vieil homme Zhong n\u0027a pas perdu espoir et a emmen\u00e9 sa demoiselle vers l\u0027est, cherchant des m\u00e9decins partout.", "id": "Kakek Zhong tidak menyerah, dia membawa nona mudanya berjalan ke timur, mencari pengobatan ke mana-mana.", "pt": "O VELHO ZHONG N\u00c3O DESISTIU E VIAJOU PARA O LESTE COM SUA JOVEM SENHORA, PROCURANDO AJUDA M\u00c9DICA POR TODA PARTE.", "text": "Old Man Zhong didn\u0027t give up and traveled eastward with his young lady, seeking medical treatment everywhere."}, {"bbox": ["465", "1103", "863", "1207"], "fr": "Apr\u00e8s son arriv\u00e9e \u00e0 Shouyang, il est venu plusieurs fois au yamen pour me solliciter.", "id": "Setelah dia sampai di Shouyang, dia pernah beberapa kali datang ke kantor pemerintahan memohon padaku.", "pt": "DEPOIS QUE CHEGOU A SHOUYANG, ELE VEIO AO YAMEN ME PEDIR AJUDA V\u00c1RIAS VEZES.", "text": "After he arrived in Shouyang, he came to the yamen to ask me for help several times."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/21.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "571", "767", "692"], "fr": "P\u00e8re, votre fille aimerait aller voir cette demoiselle, peut-\u00eatre pourrais-je aider.", "id": "Ayah, putri malah ingin menjenguk nona itu, mungkin bisa membantu.", "pt": "PAPAI, SUA FILHA GOSTARIA DE IR VER AQUELA JOVEM. TALVEZ EU POSSA AJUDAR.", "text": "Dad, I want to go see that young lady, maybe I can help."}, {"bbox": ["164", "99", "380", "201"], "fr": "Malheureusement, ils n\u0027ont toujours pas trouv\u00e9 de solution.", "id": "Sayangnya, tetap tidak membuahkan hasil.", "pt": "INFELIZMENTE, AINDA N\u00c3O CONSEGUIRAM CHEGAR A NENHUM RESULTADO.", "text": "Unfortunately, I still couldn\u0027t figure out what was wrong."}, {"bbox": ["122", "1180", "334", "1302"], "fr": "P\u00e8re, votre fille a un pressentiment...", "id": "Ayah, putri punya firasat...", "pt": "PAPAI, SUA FILHA TEM UM PRESSENTIMENTO...", "text": "Dad, I have a feeling..."}, {"bbox": ["742", "1056", "972", "1155"], "fr": "Non, Mengli, ne te donne pas cette peine.", "id": "Tidak usah, Li-er, kau jangan repot-repot memikirkannya.", "pt": "N\u00c3O, LI\u0027ER, N\u00c3O SE PREOCUPE COM ISSO.", "text": "No, Li\u0027er, don\u0027t bother."}, {"bbox": ["110", "562", "369", "687"], "fr": "J\u0027ai bien peur que ses chances soient minces...", "id": "Khawatirnya nasibnya buruk...", "pt": "RECEIO QUE AS CHANCES SEJAM PEQUENAS...", "text": "I\u0027m afraid it\u0027s a bad omen...."}, {"bbox": ["181", "1302", "400", "1428"], "fr": "J\u0027ai peur que cette demoiselle ne soit pas r\u00e9ellement malade.", "id": "Nona itu sepertinya bukan sakit.", "pt": "RECEIO QUE AQUELA JOVEM N\u00c3O ESTEJA REALMENTE DOENTE.", "text": "That young lady might not be sick."}, {"bbox": ["674", "104", "928", "231"], "fr": "\u00c0 mon avis, la maladie de cette demoiselle n\u0027est certainement pas ordinaire...", "id": "Menurutku, penyakit nona itu pasti tidak biasa...", "pt": "PELO QUE VEJO, A DOEN\u00c7A DAQUELA JOVEM DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 COMUM...", "text": "I think that young lady\u0027s illness must be unusual..."}, {"bbox": ["508", "995", "808", "1089"], "fr": "H\u00e9las, tant de m\u00e9decins r\u00e9put\u00e9s en ville n\u0027ont pas pu la soigner. Mengli,", "id": "Huh, begitu banyak tabib terkenal di kota ini tidak bisa menyembuhkannya, Li-er...", "pt": "AI, TANTOS M\u00c9DICOS FAMOSOS NA CIDADE N\u00c3O PUDERAM AJUD\u00c1-LA, LI\u0027ER.", "text": "Alas, so many famous doctors in the city couldn\u0027t cure Li\u0027er."}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/22.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "181", "357", "314"], "fr": "Si ce n\u0027est pas une maladie, votre fille pourrait peut-\u00eatre aider.", "id": "Kalau bukan penyakit, mungkin putri bisa membantu.", "pt": "SE N\u00c3O FOR UMA DOEN\u00c7A, TALVEZ SUA FILHA POSSA AJUDAR.", "text": "If it\u0027s not an illness, maybe I can help."}, {"bbox": ["468", "1920", "696", "2045"], "fr": "Mengli, si tu as cette intention, alors va donc voir.", "id": "Li-er, kalau kau memang berniat, pergilah menjenguknya.", "pt": "LI\u0027ER, SE VOC\u00ca TEM ESSA INTEN\u00c7\u00c3O, ENT\u00c3O V\u00c1 DAR UMA OLHADA.", "text": "Li\u0027er, if you have the heart, then go and see."}, {"bbox": ["690", "183", "959", "297"], "fr": "Cela aidera aussi p\u00e8re \u00e0 faire une bonne action jusqu\u0027au bout.", "id": "Anggap saja membantu Ayah menyelesaikan perbuatan baik ini.", "pt": "ASSIM VOC\u00ca TAMB\u00c9M AJUDA SEU PAI A COMPLETAR UMA BOA A\u00c7\u00c3O.", "text": "Consider it helping your dad finish a good deed."}, {"bbox": ["513", "2528", "671", "2632"], "fr": "Laisse Pei Jian t\u0027accompagner.", "id": "Biara Pei Jian mengantarmu.", "pt": "PE\u00c7A A PEI JIAN PARA LEV\u00c1-LA.", "text": "Let Pei Jian take you there."}, {"bbox": ["435", "2434", "578", "2535"], "fr": "La famille Zhong se trouve au nord de la ville,", "id": "Keluarga Zhong ada di utara kota,", "pt": "A CASA DOS ZHONG FICA NA PARTE NORTE DA CIDADE,", "text": "The Zhong family lives in the north of the city."}, {"bbox": ["220", "1991", "422", "2098"], "fr": "Ma Mengli a grandi.", "id": "Li-er-ku sudah dewasa.", "pt": "MINHA LI\u0027ER CRESCEU.", "text": "My Li\u0027er has grown up..."}, {"bbox": ["246", "975", "370", "1044"], "fr": "Mengli...", "id": "Li-er...", "pt": "LI\u0027ER...", "text": "Li\u0027er..."}, {"bbox": ["124", "1939", "256", "1983"], "fr": "Bien...", "id": "Baik...", "pt": "CERTO...", "text": "Okay..."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/23.webp", "translations": [{"bbox": ["777", "379", "835", "443"], "fr": "M\u00e8re.", "id": "Ibu.", "pt": "MAM\u00c3E.", "text": "Mom..."}, {"bbox": ["528", "321", "606", "383"], "fr": "P\u00e8re.", "id": "Ayah.", "pt": "PAPAI.", "text": "Dad..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/24.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "224", "392", "350"], "fr": "Votre fille a encore une chose importante \u00e0 dire.", "id": "Putri masih punya satu hal penting yang ingin disampaikan.", "pt": "SUA FILHA AINDA TEM ALGO IMPORTANTE A DIZER.", "text": "I have another important thing to say."}], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/25.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "3286", "437", "3506"], "fr": "En fait, je trouve que les manches de Mengli p\u00e8sent trois jin...", "id": "Sebenarnya menurutku lengan baju Mengli beratnya tiga kati...", "pt": "NA VERDADE, ACHO QUE AS MANGAS DA MENGLI PESAM UNS TR\u00caS JINS...", "text": "Actually, I think Mengli\u0027s sleeves weigh three kilograms..."}, {"bbox": ["187", "3456", "527", "3711"], "fr": "S\u0027habiller comme \u00e7a, n\u0027est-ce pas g\u00eanant pour grimper partout ?", "id": "...beratnya! Berpakaian seperti ini untuk naik turun, apa tidak merepotkan?", "pt": "COM ESSE PESO TODO, SUBIR E DESCER VESTIDA ASSIM N\u00c3O ATRAPALHA?", "text": "Three kilograms? Can she climb up and down like that without any problem?"}, {"bbox": ["80", "1275", "495", "1463"], "fr": "Il y a des lampourdes partout !!", "id": "Di mana-mana ada Xanthium!!", "pt": "EST\u00c1 CHEIO DE CARRAPICHOS POR TODA PARTE!!", "text": "There are burrs everywhere!!"}, {"bbox": ["587", "3021", "995", "3205"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que mes v\u00eatements deviennent comme \u00e7a apr\u00e8s avoir escalad\u00e9 les sept niveaux de la Grotte Nuoluo...", "id": "Tidak kusangka memanjat tujuh tingkat Gua N\u00fcluo akan membuat pakaian jadi begini...", "pt": "N\u00c3O IMAGINEI QUE SUBIR OS SETE ANDARES DA ROCHA NU LUO DEIXARIA MINHAS ROUPAS ASSIM...", "text": "I didn\u0027t expect my clothes to become like this after climbing the seven floors of Nvluo Rock..."}, {"bbox": ["648", "4097", "998", "4255"], "fr": "...Ne te m\u00eale pas des affaires des jolies filles ! Regarde vite !", "id": "...Urusan gadis cantik jangan ikut campur! Cepat lihat!", "pt": "...N\u00c3O SE META NOS ASSUNTOS DE UMA GAROTA BONITA! OLHE LOGO!", "text": "...Mind your own business! Look!"}, {"bbox": ["750", "1982", "1030", "2166"], "fr": "\u00c7a va prendre une demi-journ\u00e9e pour les enlever en rentrant !! Vite ! Regarde vite !", "id": "Ini kalau kembali harus mencabutinya setengah hari!! Cepat! Cepat lihat!", "pt": "VOU LEVAR MEIO DIA PARA TIRAR ISSO QUANDO VOLTAR!! R\u00c1PIDO! OLHE LOGO!", "text": "It\u0027ll take half a day to pick these off!! Quick! Look!"}, {"bbox": ["49", "2265", "364", "2384"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e.", "id": "Maaf.", "pt": "ME DESCULPE.", "text": "I\u0027m sorry."}, {"bbox": ["479", "2892", "853", "3006"], "fr": "Je ne suis jamais sortie,", "id": "Aku belum pernah keluar rumah,", "pt": "EU NUNCA SA\u00cd DE CASA,", "text": "I\u0027ve never been outside..."}, {"bbox": ["224", "516", "525", "634"], "fr": "Sur toi...", "id": "Di badanmu...", "pt": "EM VOC\u00ca...", "text": "On you."}, {"bbox": ["92", "374", "399", "570"], "fr": "Meng... Mengli !!", "id": "Meng, Mengli!!", "pt": "MENG... MENGLI!!", "text": "Meng... Mengli!!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/26.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "307", "390", "395"], "fr": "Hihi, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, il n\u0027y a personne d\u0027autre dans cette cour.", "id": "Hihi, tenang saja, tidak ada orang lain di halaman ini.", "pt": "HIHI, FIQUE TRANQUILO, N\u00c3O H\u00c1 MAIS NINGU\u00c9M NESTE P\u00c1TIO.", "text": "Hehe, don\u0027t worry, there\u0027s no one else in this courtyard."}, {"bbox": ["682", "457", "844", "538"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, dites ce que vous voulez \u00e0 Mademoiselle !", "id": "Tuan Muda mau bicara apa dengan Nona, katakan saja!", "pt": "JOVEM MESTRE, SE QUISER DIZER ALGO \u00c0 SENHORITA, FIQUE \u00c0 VONTADE!", "text": "Just say whatever you want to Miss, Young Master Yun!"}, {"bbox": ["300", "936", "431", "998"], "fr": "C\u0027est le Jeune Ma\u00eetre Yun ?", "id": "Apakah Tuan Muda Yun?", "pt": "\u00c9 O JOVEM MESTRE YUN?", "text": "Is that Young Master Yun?"}, {"bbox": ["500", "619", "593", "676"], "fr": "Mengli ?", "id": "Mengli?", "pt": "MENGLI?", "text": "Mengli?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/27.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "685", "659", "964"], "fr": "Devinez le \u00ab petit secret \u00bb de Lingsha :\u003cbr\u003eA : Sortir en cachette pour manger de bonnes choses\u003cbr\u003eB : Aller \u00e0 un rendez-vous avec l\u0027auteur principal\u003cbr\u003eC : Je pense que ___", "id": "Coba tebak \"rahasia kecil\" Lingsha.\nA: Diam-diam pergi makan enak.\nB: Kencan dengan penulis utama.\nMenurutku ___.\nC:", "pt": "ADIVINHE O \u0027PEQUENO SEGREDO\u0027 DE LINGSHA:\nA: SAIR ESCONDIDA PARA COMER GULOSEIMAS.\nB: ENCONTRAR-SE COM O AUTOR PRINCIPAL.\nEU ACHO QUE ___\nC:", "text": "Guess what Lingsha\u0027s \"little secret\" is A: Secretly going out to eat delicious food B: Dating the main writer I think -C:"}, {"bbox": ["439", "683", "952", "814"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est au juste ?", "id": "Sebenarnya apa?", "pt": "O QUE SER\u00c1 AFINAL?", "text": "What could it be?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/28.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "408", "598", "487"], "fr": "Likez s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "Mohon like-nya.", "pt": "PE\u00c7O CURTIDAS!", "text": "Asking for Likes"}, {"bbox": ["278", "571", "784", "671"], "fr": "Merci aux lecteurs qui nous ont soutenus le mois dernier.", "id": "Terima kasih kepada pembaca yang memberi \"tambahan\" bulan lalu.", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE CONTRIBU\u00cdRAM NO M\u00caS PASSADO!", "text": "Thank you to the readers who added extra content last month"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 5, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/23/30.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua