This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 46
[{"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/46/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/46/1.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "321", "498", "555"], "fr": "SUPERVISEUR : YAO ZHUANGXIAN | \u00c9DITEUR RESPONSABLE : ZHANG PIPABAO | DESSIN : 4BAI \u00d7 BAYUE | PRODUIT PAR : SOFTSTAR TECHNOLOGY", "id": "Pengawas: Yao Zhuangxian, Zhang. Editor: Pipabo. Ilustrasi: 4Bai x Bayue. Produksi: Softstar Technology.", "pt": "PRODUTOR: YAO ZHUANGXIAN. EDITOR: PIPA BAO. ROTEIRO E ARTE: SIBAI \u00d7 BAYUE. PRODUZIDO POR: SOFTSTAR TECHNOLOGY.", "text": "Pengawas: Yao Zhuangxian, Zhang. Editor: Pipabo. Ilustrasi: 4Bai x Bayue. Produksi: Softstar Technology.", "tr": "S\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: YAO ZHUANGXIAN ZHANG | ED\u0130T\u00d6R: PIPA BAO | \u00c7\u0130ZER \u0026 YAZAR: SIBAI \u00d7 BAYUE | YAPIM: SOFTSTAR TECHNOLOGY"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/46/2.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "1354", "923", "1486"], "fr": "Bien ! Maman te trouvera certainement le meilleur professeur de la ville !", "id": "Baik! Ibu pasti akan mencarikanmu guru terbaik di kota!", "pt": "\u00d3TIMO! MAM\u00c3E CERTAMENTE VAI LHE ENCONTRAR O MELHOR PROFESSOR DA CIDADE!", "text": "Baik! Ibu pasti akan mencarikanmu guru terbaik di kota!", "tr": "TAMAM! ANNEN SANA \u015eEH\u0130RDEK\u0130 EN \u0130Y\u0130 \u00d6\u011eRETMEN\u0130 BULACAK!"}, {"bbox": ["678", "941", "950", "1019"], "fr": "Moi aussi, je trouve \u00e7a amusant, et je bricole avec par moi-m\u00eame !", "id": "Aku juga merasa benda ini menarik, jadi aku mempelajarinya sendiri sambil iseng!", "pt": "EU TAMB\u00c9M ACHO ISSO INTERESSANTE, ESTOU S\u00d3 TENTANDO ENTENDER SOZINHO!", "text": "Aku juga merasa benda ini menarik, jadi aku mempelajarinya sendiri sambil iseng!", "tr": "BEN DE BU \u015eEY\u0130 \u0130LG\u0130N\u00c7 BULUYORUM, KEND\u0130 KEND\u0130ME KURCALIYORUM \u0130\u015eTE!"}, {"bbox": ["819", "207", "1008", "310"], "fr": "Avoir un tr\u00e9sor de petit gar\u00e7on aussi potel\u00e9, je pourrais mourir en paix !", "id": "Punya anak laki-laki montok yang berharga seperti ini, mati pun sepadan!", "pt": "TER UM MENIN\u00c3O GORDO E PRECIOSO ASSIM, AT\u00c9 A MORTE VALE A PENA!", "text": "Punya anak laki-laki montok yang berharga seperti ini, mati pun sepadan!", "tr": "B\u00d6YLE KIYMETL\u0130, TOMBUL B\u0130R O\u011eLAN \u00c7OCU\u011eUM OLDUKTAN SONRA \u00d6LSEM DE GAM YEMEM!"}, {"bbox": ["92", "756", "202", "826"], "fr": "Tu joues vraiment bien !", "id": "Tiupanmu bagus sekali!", "pt": "VOC\u00ca TOCA MUITO BEM!", "text": "Tiupanmu bagus sekali!", "tr": "\u00c7OK G\u00dcZEL \u00c7ALIYORSUN!"}, {"bbox": ["60", "550", "228", "609"], "fr": "L\u0027ANN\u00c9E DES D\u00c9BUTS", "id": "TAHUN PERMULAAN", "pt": "PRIMEIRO ANO.", "text": "TAHUN PERMULAAN", "tr": "BA\u015eLANGI\u015e YILI"}, {"bbox": ["92", "257", "232", "327"], "fr": "Tu t\u0027es donn\u00e9 beaucoup de peine !", "id": "Merepotkanmu, ya!", "pt": "VOC\u00ca TRABALHOU DURO!", "text": "Merepotkanmu, ya!", "tr": "SANA ZAHMET OLDU!"}, {"bbox": ["147", "1122", "273", "1244"], "fr": "Incroyable !!", "id": "Hebat sekali!!", "pt": "INCR\u00cdVEL!!", "text": "Hebat sekali!!", "tr": "\u00c7OK ETK\u0130LEY\u0130C\u0130!!"}, {"bbox": ["598", "850", "738", "916"], "fr": "[SFX] Hi hi ! Merci, grande s\u0153ur !", "id": "Hehe, terima kasih, Kakak!", "pt": "HEHE, OBRIGADO, IRM\u00c3 MAIS VELHA!", "text": "Hehe, terima kasih, Kakak!", "tr": "HEHE, TE\u015eEKK\u00dcRLER ABLA!"}, {"bbox": ["75", "29", "237", "87"], "fr": "P\u00c9RIODE DU TANGBING", "id": "PERIODE TANG BING", "pt": "PER\u00cdODO DO BANQUETE DE TANG BING.", "text": "PERIODE TANG BING", "tr": "TANG B\u0130NG D\u00d6NEM\u0130"}, {"bbox": ["715", "131", "905", "200"], "fr": "Oh, ce n\u0027est rien du tout~", "id": "Oh, tidak merepotkan~", "pt": "OPA, N\u00c3O FOI NADA~", "text": "Oh, tidak merepotkan~", "tr": "YOO, ZAHMET DE\u011e\u0130L~"}, {"bbox": ["71", "196", "153", "258"], "fr": "MADAME.", "id": "NYONYA", "pt": "SENHORA.", "text": "NYONYA", "tr": "HANIMEFEND\u0130"}, {"bbox": ["67", "690", "177", "744"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE~", "id": "Tuan Muda Kecil~", "pt": "JOVEM MESTRE~", "text": "Tuan Muda Kecil~", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK EFEND\u0130~"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/46/3.webp", "translations": [{"bbox": ["808", "392", "996", "490"], "fr": "Si cela te laissait des s\u00e9quelles, Maman en aurait le c\u0153ur bris\u00e9...", "id": "Nanti kalau sampai sakit permanen, hati Ibu bisa hancur berkeping-keping...", "pt": "SE VOC\u00ca ADQUIRIR UMA DOEN\u00c7A CR\u00d4NICA NO FUTURO, O CORA\u00c7\u00c3O DA MAM\u00c3E VAI DOER AT\u00c9 MORRER...", "text": "Nanti kalau sampai sakit permanen, hati Ibu bisa hancur berkeping-keping...", "tr": "GELECEKTE KALICI B\u0130R HASTALI\u011eA YAKALANIRSAN ANNEN\u0130N KALB\u0130 \u00c7OK ACIR..."}, {"bbox": ["727", "174", "951", "246"], "fr": "[SFX] Toux, toux... Ce n\u0027est rien, Maman, je serai gu\u00e9ri dans quelques jours !", "id": "[SFX] Uhuk uhuk... Tidak apa-apa, Bu, beberapa hari lagi juga sembuh!", "pt": "[SFX] COF COF... EST\u00c1 TUDO BEM, M\u00c3E, VOU MELHORAR EM ALGUNS DIAS!", "text": "[SFX] Uhuk uhuk... Tidak apa-apa, Bu, beberapa hari lagi juga sembuh!", "tr": "[SFX]\u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M... B\u0130R \u015eEY\u0130M YOK ANNE, B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcNE \u0130Y\u0130LE\u015e\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["768", "779", "1012", "851"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, ma ch\u00e9rie, ne t\u0027ab\u00eeme pas les petites mains \u00e0 force de les frotter.", "id": "Aduh, jangan sampai tangan kecilmu lecet karena menggosok.", "pt": "CUIDADO, N\u00c3O ESFREGUE SUAS M\u00c3OZINHAS AT\u00c9 MACHUCAR.", "text": "Aduh, jangan sampai tangan kecilmu lecet karena menggosok.", "tr": "CANIM, SAKIN O M\u0130N\u0130K ELLER\u0130N\u0130 OVU\u015eTURUP YARA YAPMA."}, {"bbox": ["87", "325", "329", "399"], "fr": "Il pleut facilement ici, et toi, tu ne prends m\u00eame pas de parapluie !", "id": "Tempat ini memang sering hujan, dan kau tidak bawa payung!", "pt": "ESTE LUGAR \u00c9 PROPENSO A CHUVA E VOC\u00ca AINDA N\u00c3O TROUXE GUARDA-CHUVA!", "text": "Tempat ini memang sering hujan, dan kau tidak bawa payung!", "tr": "BURASI ZATEN YA\u011eMURA MEY\u0130LL\u0130 B\u0130R YER, SEN H\u00c2L\u00c2 \u015eEMS\u0130YE GET\u0130RM\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["859", "292", "1043", "370"], "fr": "Mon tr\u00e9sor Yi\u0027er, tu as une fi\u00e8vre si forte...", "id": "Yi\u0027er-ku sayang, demamnya tinggi sekali.", "pt": "MEU PRECIOSO YI\u0027ER EST\u00c1 COM TANTA FEBRE.", "text": "Yi\u0027er-ku sayang, demamnya tinggi sekali.", "tr": "BEN\u0130M CANIM Y\u0130\u0027ER\u0027\u0130M\u0130N ATE\u015e\u0130 BU KADAR Y\u00dcKSEK."}, {"bbox": ["48", "255", "173", "315"], "fr": "Regarde-toi !", "id": "Lihat dirimu!", "pt": "OLHE S\u00d3 PARA VOC\u00ca!", "text": "Lihat dirimu!", "tr": "\u015eU HAL\u0130NE BAK!"}, {"bbox": ["93", "648", "303", "723"], "fr": "Yi\u0027er a grandi, hein ? Tu sais te soucier de ta maman maintenant ?", "id": "Yi\u0027er sudah besar ya, sudah tahu bagaimana menyayangi Ibu?", "pt": "YI\u0027ER CRESCEU, J\u00c1 SABE SE PREOCUPAR COM A MAM\u00c3E?", "text": "Yi\u0027er sudah besar ya, sudah tahu bagaimana menyayangi Ibu?", "tr": "Y\u0130\u0027ER B\u00dcY\u00dcM\u00dc\u015e DE ANNES\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcR OLMU\u015e, HA?"}, {"bbox": ["45", "166", "212", "214"], "fr": "L\u0027\u00c2GE DE LA GR\u00c2CE", "id": "TAHUN HARUM SEMERBAK", "pt": "ANOS DE TERNURA.", "text": "TAHUN HARUM SEMERBAK", "tr": "OLGUNLUK \u00c7A\u011eI"}, {"bbox": ["229", "775", "420", "849"], "fr": "J\u0027ai toujours beaucoup aim\u00e9 Maman !", "id": "Aku selalu menyayangi Ibu!", "pt": "EU SEMPRE AMEI MUITO A MAM\u00c3E!", "text": "Aku selalu menyayangi Ibu!", "tr": "BEN HER ZAMAN ANNEM\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcR\u00dcM!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/46/4.webp", "translations": [{"bbox": ["722", "23", "963", "128"], "fr": "Ta cousine est aussi tr\u00e8s dou\u00e9e ! Moi, je ne sais rien faire de ce que tu as mentionn\u00e9.", "id": "Sepupu juga hebat! Hal-hal yang kau sebutkan itu aku juga tidak bisa.", "pt": "A PRIMA TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO HABILIDOSA! EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI FAZER AS COISAS QUE VOC\u00ca MENCIONOU.", "text": "Sepupu juga hebat! Hal-hal yang kau sebutkan itu aku juga tidak bisa.", "tr": "KUZEN\u0130N DE \u00c7OK YETENEKL\u0130! SEN\u0130N BAHSETT\u0130\u011e\u0130N O \u015eEYLER\u0130 BEN DE YAPAMAM."}, {"bbox": ["106", "573", "297", "689"], "fr": "Ta cousine de la famille Jiang est si gentille avec toi, je trouve qu\u0027elle est tr\u00e8s bien~", "id": "Sepupumu dari keluarga Jiang itu sangat baik padamu, menurutku dia bagus~", "pt": "SUA PRIMA DA FAM\u00cdLIA JIANG \u00c9 T\u00c3O BOA PARA VOC\u00ca, ACHO ELA \u00d3TIMA~", "text": "Sepupumu dari keluarga Jiang itu sangat baik padamu, menurutku dia bagus~", "tr": "JIANG A\u0130LES\u0130NDEN OLAN KUZEN\u0130N SANA O KADAR \u0130Y\u0130 DAVRANIYOR K\u0130, BENCE O H\u0130\u00c7 DE FENA DE\u011e\u0130L~"}, {"bbox": ["81", "201", "301", "304"], "fr": "Pas comme moi, qui ne sais que me coiffer, me maquiller et faire un peu de couture.", "id": "Tidak sepertiku yang hanya bisa berdandan dan menjahit.", "pt": "AO CONTR\u00c1RIO DE MIM, QUE S\u00d3 SEI ME MAQUIAR, ME ARRUMAR E FAZER BORDADOS.", "text": "Tidak sepertiku yang hanya bisa berdandan dan menjahit.", "tr": "BEN\u0130M G\u0130B\u0130 SADECE S\u00dcSLEN\u0130P P\u00dcSLENMEY\u0130 VE B\u0130RAZ DA EL \u0130\u015e\u0130 YAPMAYI B\u0130LEN B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["687", "303", "901", "376"], "fr": "Oh~ Le \u0027grand fr\u00e8re\u0027 et la \u0027petite s\u0153ur\u0027 s\u0027entendent \u00e0 merveille, on dirait !", "id": "Oh~ Kakak dan adik sepupu ini kelihatannya akrab sekali ya mengobrolnya!", "pt": "OH~ O IRM\u00c3O E A IRM\u00c3 (OU PRIMOS) EST\u00c3O CONVERSANDO E SE DANDO MUITO BEM!", "text": "Oh~ Kakak dan adik sepupu ini kelihatannya akrab sekali ya mengobrolnya!", "tr": "OO~ AB\u0130 KARDE\u015e (KUZENLER) BAYA\u011eI \u0130Y\u0130 ANLA\u015eIYOR BAKALIM!"}, {"bbox": ["104", "1193", "251", "1295"], "fr": "Oh, Maman, si elle est heureuse, alors je suis heureux. N\u0027est-ce pas que...", "id": "Aduh, Bu, kalau dia senang, aku juga senang.", "pt": "AI, M\u00c3E, SE ELA EST\u00c1 FELIZ, EU ESTOU FELIZ, VOC\u00ca N\u00c3O?", "text": "Aduh, Bu, kalau dia senang, aku juga senang.", "tr": "AH ANNE, O MUTLUYSA BEN DE MUTLUYUM, S\u0130Z DE..."}, {"bbox": ["192", "1261", "417", "1397"], "fr": "Vous n\u0027aviez pas dit que si j\u0027\u00e9tais heureux, vous seriez heureuse aussi ?", "id": "Bukankah Ibu bilang kalau aku senang, Ibu juga senang?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE SE EU ESTIVESSE FELIZ, VOC\u00ca ESTARIA FELIZ?", "text": "Bukankah Ibu bilang kalau aku senang, Ibu juga senang?", "tr": "BEN MUTLUYSAM S\u0130Z DE MUTLU OLURSUNUZ DEMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["417", "1318", "574", "1389"], "fr": "Plus tard, il suffira que je m\u0027occupe de vous~", "id": "Nanti aku saja yang merawat Ibu~", "pt": "NO FUTURO, BASTA EU CUIDAR DE VOC\u00ca~", "text": "Nanti aku saja yang merawat Ibu~", "tr": "GELECEKTE S\u0130ZE BEN BAKARIM, YETER K\u0130 S\u0130Z \u0130Y\u0130 OLUN~"}, {"bbox": ["326", "937", "541", "1005"], "fr": "Quelle plaie tu as ramen\u00e9e \u00e0 la maison !", "id": "Leluhur macam apa yang kau nikahi ini!", "pt": "QUE TIPO DE \"ANCESTRAL\" VOC\u00ca TROUXE PARA CASA AO SE CASAR!", "text": "Leluhur macam apa yang kau nikahi ini!", "tr": "SEN NE B\u0130\u00c7\u0130M B\u0130R\u0130N\u0130 ALIP GET\u0130RD\u0130N BA\u015eIMIZA!"}, {"bbox": ["48", "118", "249", "191"], "fr": "Cousin, ce que tu joues est vraiment magnifique !", "id": "Kakak Sepupu, tiupanmu merdu sekali!", "pt": "PRIMO, O QUE VOC\u00ca TOCA \u00c9 T\u00c3O BONITO!", "text": "Kakak Sepupu, tiupanmu merdu sekali!", "tr": "KUZEN, \u00c7OK G\u00dcZEL \u00c7ALIYORSUN!"}, {"bbox": ["843", "630", "1009", "711"], "fr": "J\u0027ai quelqu\u0027un que j\u0027aime depuis longtemps d\u00e9j\u00e0...", "id": "Aku sudah lama menyukai seseorang...", "pt": "EU J\u00c1 GOSTO DE ALGU\u00c9M H\u00c1 MUITO TEMPO...", "text": "Aku sudah lama menyukai seseorang...", "tr": "ZATEN UZUN ZAMANDIR HO\u015eLANDI\u011eIM B\u0130R\u0130 VAR..."}, {"bbox": ["783", "1221", "932", "1306"], "fr": "Comment pourrais-je supporter que tu t\u0027occupes de moi ?", "id": "Mana tega Ibu membiarkanmu merawat Ibu.", "pt": "COMO EU PODERIA DEIXAR VOC\u00ca CUIDAR DE MIM?", "text": "Mana tega Ibu membiarkanmu merawat Ibu.", "tr": "SEN\u0130N BANA H\u0130ZMET ETMENE NASIL KIYARIM?"}, {"bbox": ["75", "496", "229", "590"], "fr": "Tu es aussi en \u00e2ge de te marier et d\u0027avoir des enfants.", "id": "Kau juga sudah mencapai usia menikah dan punya anak.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M J\u00c1 EST\u00c1 NA IDADE DE CASAR E TER FILHOS.", "text": "Kau juga sudah mencapai usia menikah dan punya anak.", "tr": "SEN DE EVLEN\u0130P \u00c7OCUK SAH\u0130B\u0130 OLACAK YA\u015eA GELD\u0130N."}, {"bbox": ["227", "1029", "425", "1136"], "fr": "Si ma belle-fille ne se comporte pas comme il se doit, comment puis-je \u00eatre tranquille !", "id": "Menantu tidak bersikap seperti menantu, bagaimana Ibu bisa tenang!", "pt": "A NORA N\u00c3O AGE COMO NORA, COMO POSSO FICAR TRANQUILA!", "text": "Menantu tidak bersikap seperti menantu, bagaimana Ibu bisa tenang!", "tr": "GEL\u0130N DED\u0130\u011e\u0130N GEL\u0130N G\u0130B\u0130 OLMAYINCA \u0130\u00c7\u0130M NASIL RAHAT ETS\u0130N!"}, {"bbox": ["808", "1312", "969", "1399"], "fr": "Et puis, qui s\u0027occupera de toi ?", "id": "Lagipula, lalu siapa yang akan merawatmu?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, QUEM VAI CUIDAR DE VOC\u00ca ENT\u00c3O?", "text": "Lagipula, lalu siapa yang akan merawatmu?", "tr": "HEM SONRA, SANA K\u0130M BAKACAK?"}, {"bbox": ["869", "170", "1017", "267"], "fr": "[SFX] Hi hi~ Tu aimes vraiment plaisanter !", "id": "Hihi~ Kau suka sekali bercanda!", "pt": "HIHI~ VOC\u00ca GOSTA MESMO DE BRINCAR!", "text": "Hihi~ Kau suka sekali bercanda!", "tr": "H\u0130 H\u0130~ \u015eAKAYI NE \u00c7OK SEV\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["787", "560", "966", "614"], "fr": "Maman, en fait, je...", "id": "Bu, sebenarnya aku...", "pt": "M\u00c3E, NA VERDADE EU...", "text": "Bu, sebenarnya aku...", "tr": "ANNE, ASLINDA BEN..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/46/5.webp", "translations": [{"bbox": ["738", "80", "947", "183"], "fr": "Comme j\u0027aurais aim\u00e9 qu\u0027\u00e0 l\u0027\u00e9poque... tu n\u0027aies pas \u00e9pous\u00e9 cette porte-malheur et ne l\u0027aies pas ramen\u00e9e \u00e0 la maison !!", "id": "Betapa Ibu berharap dulu kau tidak menikahi pembawa sial itu!!", "pt": "COMO EU QUERIA QUE VOC\u00ca N\u00c3O TIVESSE SE CASADO COM AQUELA AZARADA E A TRAZIDO PARA CASA!!", "text": "Betapa Ibu berharap dulu kau tidak menikahi pembawa sial itu!!", "tr": "KE\u015eKE O U\u011eURSUZU EN BA\u015eINDA EVE GET\u0130RMESEYD\u0130N!!"}, {"bbox": ["153", "594", "364", "663"], "fr": "Il/Elle n\u0027aurait certainement pas support\u00e9 de me voir ainsi.", "id": "pasti juga tidak tega melihatku seperti ini.", "pt": "CERTAMENTE TAMB\u00c9M N\u00c3O SUPORTARIA ME VER ASSIM.", "text": "pasti juga tidak tega melihatku seperti ini.", "tr": "BEN\u0130M BU HAL\u0130M\u0130 G\u00d6RMEYE KES\u0130NL\u0130KLE DAYANAMAZDI."}, {"bbox": ["750", "660", "976", "763"], "fr": "Je ne veux pas qu\u0027elle revienne !! Je veux juste que toi, Yi\u0027er, tu ailles bien !", "id": "Aku tidak mau dia kembali!! Aku hanya ingin Yi\u0027er-ku baik-baik saja!", "pt": "EU N\u00c3O QUERO QUE ELA VOLTE!! S\u00d3 QUERO QUE VOC\u00ca, YI\u0027ER, FIQUE BEM!", "text": "Aku tidak mau dia kembali!! Aku hanya ingin Yi\u0027er-ku baik-baik saja!", "tr": "ONUN GER\u0130 GELMES\u0130N\u0130 \u0130STEM\u0130YORUM!! BEN SADECE Y\u0130\u0027ER\u0027\u0130M\u0130N \u0130Y\u0130 OLMASINI \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["765", "408", "942", "476"], "fr": "Je vais bien, elle est juste en train de bouder.", "id": "Aku tidak apa-apa, dia hanya sedang merajuk.", "pt": "EU ESTOU BEM, ELA S\u00d3 EST\u00c1 FAZENDO BIRRA.", "text": "Aku tidak apa-apa, dia hanya sedang merajuk.", "tr": "BEN \u0130Y\u0130Y\u0130M, O SADECE SURAT ASIYOR."}, {"bbox": ["128", "224", "407", "319"], "fr": "Cette garce, pour qui se prend-elle !! Tourmenter mon Yi\u0027er \u00e0 ce point !!", "id": "Dasar wanita jalang itu!! Membuat Yi\u0027er-ku menderita seperti ini!!", "pt": "AQUELA VADIA N\u00c3O \u00c9 NADA!! TORTURANDO MEU YI\u0027ER DESTA FORMA!!", "text": "Dasar wanita jalang itu!! Membuat Yi\u0027er-ku menderita seperti ini!!", "tr": "O A\u015eA\u011eILIK KADIN DA K\u0130M OLUYOR!! BEN\u0130M Y\u0130\u0027ER\u0027\u0130ME BU KADAR EZ\u0130YET ED\u0130YOR!!"}, {"bbox": ["189", "692", "428", "765"], "fr": "Le moment venu, je lui ferai vous pr\u00e9senter ses excuses...", "id": "Nanti, biar dia meminta maaf pada Ibu...", "pt": "QUANDO CHEGAR A HORA, FAREI ELA SE DESCULPAR COM VOC\u00ca...", "text": "Nanti, biar dia meminta maaf pada Ibu...", "tr": "ZAMANI GEL\u0130NCE, ONDAN S\u0130ZE \u00d6Z\u00dcR D\u0130LEMES\u0130N\u0130 \u0130STER\u0130M..."}, {"bbox": ["132", "511", "255", "574"], "fr": "Quand elle reviendra...", "id": "Tunggu dia kembali...", "pt": "ESPERE ELA VOLTAR...", "text": "Tunggu dia kembali...", "tr": "O GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcNDE..."}, {"bbox": ["72", "324", "309", "393"], "fr": "Maman aimerait tant pouvoir souffrir \u00e0 ta place.", "id": "Ibu berharap bisa menggantikan penderitaanmu.", "pt": "A M\u00c3E QUERIA TANTO PODER SOFRER EM SEU LUGAR.", "text": "Ibu berharap bisa menggantikan penderitaanmu.", "tr": "ANNEN SEN\u0130N YER\u0130NE ACI \u00c7EKMEY\u0130 NE \u00c7OK \u0130STERD\u0130."}, {"bbox": ["704", "908", "861", "972"], "fr": "Je vais bien...", "id": "Aku tidak apa-apa...", "pt": "EU ESTOU BEM...", "text": "Aku tidak apa-apa...", "tr": "BEN \u0130Y\u0130Y\u0130M..."}, {"bbox": ["126", "115", "297", "198"], "fr": "Quelle terrible r\u00e9tribution !", "id": "Karma buruk apa ini!", "pt": "QUE PECADO \u00c9 ESTE!", "text": "Karma buruk apa ini!", "tr": "BU NEY\u0130N G\u00dcNAHI B\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["27", "43", "196", "99"], "fr": "L\u0027\u00c2GE DE RUOGUAN", "id": "TAHUN RUOGUAN", "pt": "ANO DA MAIORIDADE.", "text": "TAHUN RUOGUAN", "tr": "R\u00dc\u015eT YA\u015eI"}, {"bbox": ["849", "361", "915", "415"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["791", "311", "859", "362"], "fr": "Maman...", "id": "Bu...", "pt": "M\u00c3E...", "text": "Bu...", "tr": "ANNE..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/46/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/46/7.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "3", "1005", "371"], "fr": "Dans ce r\u00e9cit, nous tentons de raconter cette histoire du point de vue de Madame Qin, un personnage cl\u00e9 qui est rest\u00e9 en retrait mais qui est \u00e0 l\u0027origine de cette trag\u00e9die. Le chapitre \u3010\u5f26\u6b4c\u95ee\u60c5\u3011 (Chant des Cordes, Interrogation des Sentiments) se termine officiellement avec cet \u00e9pisode. Un concours \u00ab Commentaires avec r\u00e9compenses \u00bb sera \u00e9galement organis\u00e9. Nous attendons avec impatience votre participation enthousiaste ! ~", "id": "Dalam bagian ini, kami mencoba mereka ulang kisah ini dari sudut pandang Nyonya Qin\u2014tokoh kunci di balik tragedi ini yang selama ini tersembunyi. Dengan ini, bab [Xian Ge Wen Qing] akan resmi berakhir. Nantinya juga akan ada sesi [Komentar Berhadiah], kami menantikan partisipasi antusias dari teman-teman semua ya~", "pt": "NESTE CAP\u00cdTULO, TENTAMOS RECONTAR ESTA HIST\u00d3RIA PELA PERSPECTIVA DA SENHORA QIN, UMA FIGURA CHAVE QUE ESTEVE OCULTA, MAS \u00c9 RESPONS\u00c1VEL POR ESTA TRAG\u00c9DIA. O CAP\u00cdTULO \u3010CAN\u00c7\u00c3O DAS CORDAS E QUESTIONAMENTO DOS SENTIMENTOS\u3011 SER\u00c1 OFICIALMENTE CONCLU\u00cdDO. HAVER\u00c1 TAMB\u00c9M UM EVENTO DE \u3010COMENTE E GANHE PR\u00caMIOS\u3011. AGUARDAMOS A PARTICIPA\u00c7\u00c3O ENTUSIASMADA DE TODOS~", "text": "Dalam bagian ini, kami mencoba mereka ulang kisah ini dari sudut pandang Nyonya Qin\u2014tokoh kunci di balik tragedi ini yang selama ini tersembunyi. Dengan ini, bab [Xian Ge Wen Qing] akan resmi berakhir. Nantinya juga akan ada sesi [Komentar Berhadiah], kami menantikan partisipasi antusias dari teman-teman semua ya~", "tr": "BU B\u00d6L\u00dcMDE, H\u0130K\u00c2YEY\u0130, G\u00d6LGEDE KALARAK BU TRAJED\u0130N\u0130N YA\u015eANMASINDA K\u0130L\u0130T ROL OYNAYAN MADAM QIN\u0027\u0130N PERSPEKT\u0130F\u0130NDEN YEN\u0130DEN SUNMAYA \u00c7ALI\u015eTIK. [G\u00d6N\u00dcL TEL\u0130NE DOKUNAN \u015eARKI] B\u00d6L\u00dcM\u00dc BURADA RESMEN SONA ER\u0130YOR. AYRICA B\u0130R [YORUM YAP \u0026 KAZAN] ETK\u0130NL\u0130\u011e\u0130 DE D\u00dcZENLENECEKT\u0130R. T\u00dcM OKUYUCULARIMIZIN HEYECANLI KATILIMINI D\u00d6RT G\u00d6ZLE BEKL\u0130YORUZ~"}, {"bbox": ["135", "3", "1005", "371"], "fr": "Dans ce r\u00e9cit, nous tentons de raconter cette histoire du point de vue de Madame Qin, un personnage cl\u00e9 qui est rest\u00e9 en retrait mais qui est \u00e0 l\u0027origine de cette trag\u00e9die. Le chapitre \u3010\u5f26\u6b4c\u95ee\u60c5\u3011 (Chant des Cordes, Interrogation des Sentiments) se termine officiellement avec cet \u00e9pisode. Un concours \u00ab Commentaires avec r\u00e9compenses \u00bb sera \u00e9galement organis\u00e9. Nous attendons avec impatience votre participation enthousiaste ! ~", "id": "Dalam bagian ini, kami mencoba mereka ulang kisah ini dari sudut pandang Nyonya Qin\u2014tokoh kunci di balik tragedi ini yang selama ini tersembunyi. Dengan ini, bab [Xian Ge Wen Qing] akan resmi berakhir. Nantinya juga akan ada sesi [Komentar Berhadiah], kami menantikan partisipasi antusias dari teman-teman semua ya~", "pt": "NESTE CAP\u00cdTULO, TENTAMOS RECONTAR ESTA HIST\u00d3RIA PELA PERSPECTIVA DA SENHORA QIN, UMA FIGURA CHAVE QUE ESTEVE OCULTA, MAS \u00c9 RESPONS\u00c1VEL POR ESTA TRAG\u00c9DIA. O CAP\u00cdTULO \u3010CAN\u00c7\u00c3O DAS CORDAS E QUESTIONAMENTO DOS SENTIMENTOS\u3011 SER\u00c1 OFICIALMENTE CONCLU\u00cdDO. HAVER\u00c1 TAMB\u00c9M UM EVENTO DE \u3010COMENTE E GANHE PR\u00caMIOS\u3011. AGUARDAMOS A PARTICIPA\u00c7\u00c3O ENTUSIASMADA DE TODOS~", "text": "Dalam bagian ini, kami mencoba mereka ulang kisah ini dari sudut pandang Nyonya Qin\u2014tokoh kunci di balik tragedi ini yang selama ini tersembunyi. Dengan ini, bab [Xian Ge Wen Qing] akan resmi berakhir. Nantinya juga akan ada sesi [Komentar Berhadiah], kami menantikan partisipasi antusias dari teman-teman semua ya~", "tr": "BU B\u00d6L\u00dcMDE, H\u0130K\u00c2YEY\u0130, G\u00d6LGEDE KALARAK BU TRAJED\u0130N\u0130N YA\u015eANMASINDA K\u0130L\u0130T ROL OYNAYAN MADAM QIN\u0027\u0130N PERSPEKT\u0130F\u0130NDEN YEN\u0130DEN SUNMAYA \u00c7ALI\u015eTIK. [G\u00d6N\u00dcL TEL\u0130NE DOKUNAN \u015eARKI] B\u00d6L\u00dcM\u00dc BURADA RESMEN SONA ER\u0130YOR. AYRICA B\u0130R [YORUM YAP \u0026 KAZAN] ETK\u0130NL\u0130\u011e\u0130 DE D\u00dcZENLENECEKT\u0130R. T\u00dcM OKUYUCULARIMIZIN HEYECANLI KATILIMINI D\u00d6RT G\u00d6ZLE BEKL\u0130YORUZ~"}, {"bbox": ["135", "3", "1005", "371"], "fr": "Dans ce r\u00e9cit, nous tentons de raconter cette histoire du point de vue de Madame Qin, un personnage cl\u00e9 qui est rest\u00e9 en retrait mais qui est \u00e0 l\u0027origine de cette trag\u00e9die. Le chapitre \u3010\u5f26\u6b4c\u95ee\u60c5\u3011 (Chant des Cordes, Interrogation des Sentiments) se termine officiellement avec cet \u00e9pisode. Un concours \u00ab Commentaires avec r\u00e9compenses \u00bb sera \u00e9galement organis\u00e9. Nous attendons avec impatience votre participation enthousiaste ! ~", "id": "Dalam bagian ini, kami mencoba mereka ulang kisah ini dari sudut pandang Nyonya Qin\u2014tokoh kunci di balik tragedi ini yang selama ini tersembunyi. Dengan ini, bab [Xian Ge Wen Qing] akan resmi berakhir. Nantinya juga akan ada sesi [Komentar Berhadiah], kami menantikan partisipasi antusias dari teman-teman semua ya~", "pt": "NESTE CAP\u00cdTULO, TENTAMOS RECONTAR ESTA HIST\u00d3RIA PELA PERSPECTIVA DA SENHORA QIN, UMA FIGURA CHAVE QUE ESTEVE OCULTA, MAS \u00c9 RESPONS\u00c1VEL POR ESTA TRAG\u00c9DIA. O CAP\u00cdTULO \u3010CAN\u00c7\u00c3O DAS CORDAS E QUESTIONAMENTO DOS SENTIMENTOS\u3011 SER\u00c1 OFICIALMENTE CONCLU\u00cdDO. HAVER\u00c1 TAMB\u00c9M UM EVENTO DE \u3010COMENTE E GANHE PR\u00caMIOS\u3011. AGUARDAMOS A PARTICIPA\u00c7\u00c3O ENTUSIASMADA DE TODOS~", "text": "Dalam bagian ini, kami mencoba mereka ulang kisah ini dari sudut pandang Nyonya Qin\u2014tokoh kunci di balik tragedi ini yang selama ini tersembunyi. Dengan ini, bab [Xian Ge Wen Qing] akan resmi berakhir. Nantinya juga akan ada sesi [Komentar Berhadiah], kami menantikan partisipasi antusias dari teman-teman semua ya~", "tr": "BU B\u00d6L\u00dcMDE, H\u0130K\u00c2YEY\u0130, G\u00d6LGEDE KALARAK BU TRAJED\u0130N\u0130N YA\u015eANMASINDA K\u0130L\u0130T ROL OYNAYAN MADAM QIN\u0027\u0130N PERSPEKT\u0130F\u0130NDEN YEN\u0130DEN SUNMAYA \u00c7ALI\u015eTIK. [G\u00d6N\u00dcL TEL\u0130NE DOKUNAN \u015eARKI] B\u00d6L\u00dcM\u00dc BURADA RESMEN SONA ER\u0130YOR. AYRICA B\u0130R [YORUM YAP \u0026 KAZAN] ETK\u0130NL\u0130\u011e\u0130 DE D\u00dcZENLENECEKT\u0130R. T\u00dcM OKUYUCULARIMIZIN HEYECANLI KATILIMINI D\u00d6RT G\u00d6ZLE BEKL\u0130YORUZ~"}, {"bbox": ["135", "3", "1005", "371"], "fr": "Dans ce r\u00e9cit, nous tentons de raconter cette histoire du point de vue de Madame Qin, un personnage cl\u00e9 qui est rest\u00e9 en retrait mais qui est \u00e0 l\u0027origine de cette trag\u00e9die. Le chapitre \u3010\u5f26\u6b4c\u95ee\u60c5\u3011 (Chant des Cordes, Interrogation des Sentiments) se termine officiellement avec cet \u00e9pisode. Un concours \u00ab Commentaires avec r\u00e9compenses \u00bb sera \u00e9galement organis\u00e9. Nous attendons avec impatience votre participation enthousiaste ! ~", "id": "Dalam bagian ini, kami mencoba mereka ulang kisah ini dari sudut pandang Nyonya Qin\u2014tokoh kunci di balik tragedi ini yang selama ini tersembunyi. Dengan ini, bab [Xian Ge Wen Qing] akan resmi berakhir. Nantinya juga akan ada sesi [Komentar Berhadiah], kami menantikan partisipasi antusias dari teman-teman semua ya~", "pt": "NESTE CAP\u00cdTULO, TENTAMOS RECONTAR ESTA HIST\u00d3RIA PELA PERSPECTIVA DA SENHORA QIN, UMA FIGURA CHAVE QUE ESTEVE OCULTA, MAS \u00c9 RESPONS\u00c1VEL POR ESTA TRAG\u00c9DIA. O CAP\u00cdTULO \u3010CAN\u00c7\u00c3O DAS CORDAS E QUESTIONAMENTO DOS SENTIMENTOS\u3011 SER\u00c1 OFICIALMENTE CONCLU\u00cdDO. HAVER\u00c1 TAMB\u00c9M UM EVENTO DE \u3010COMENTE E GANHE PR\u00caMIOS\u3011. AGUARDAMOS A PARTICIPA\u00c7\u00c3O ENTUSIASMADA DE TODOS~", "text": "Dalam bagian ini, kami mencoba mereka ulang kisah ini dari sudut pandang Nyonya Qin\u2014tokoh kunci di balik tragedi ini yang selama ini tersembunyi. Dengan ini, bab [Xian Ge Wen Qing] akan resmi berakhir. Nantinya juga akan ada sesi [Komentar Berhadiah], kami menantikan partisipasi antusias dari teman-teman semua ya~", "tr": "BU B\u00d6L\u00dcMDE, H\u0130K\u00c2YEY\u0130, G\u00d6LGEDE KALARAK BU TRAJED\u0130N\u0130N YA\u015eANMASINDA K\u0130L\u0130T ROL OYNAYAN MADAM QIN\u0027\u0130N PERSPEKT\u0130F\u0130NDEN YEN\u0130DEN SUNMAYA \u00c7ALI\u015eTIK. [G\u00d6N\u00dcL TEL\u0130NE DOKUNAN \u015eARKI] B\u00d6L\u00dcM\u00dc BURADA RESMEN SONA ER\u0130YOR. AYRICA B\u0130R [YORUM YAP \u0026 KAZAN] ETK\u0130NL\u0130\u011e\u0130 DE D\u00dcZENLENECEKT\u0130R. T\u00dcM OKUYUCULARIMIZIN HEYECANLI KATILIMINI D\u00d6RT G\u00d6ZLE BEKL\u0130YORUZ~"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/46/8.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "362", "598", "570"], "fr": "Merci \u00e0 tous les jeunes h\u00e9ros pour votre soutien !", "id": "Terima kasih para pendekar muda atas dukungannya!", "pt": "OBRIGADO A TODOS OS JOVENS HER\u00d3IS POR ME APOIAREM!", "text": "Terima kasih para pendekar muda atas dukungannya!", "tr": "DESTE\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N T\u00dcM GEN\u00c7 KAHRAMANLARA TE\u015eEKK\u00dcRLER!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/46/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/46/10.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua