This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 53
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/1.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "937", "894", "1050"], "fr": "Nous ne pouvons vous accompagner que jusqu\u0027\u00e0 la ville de Boxian.", "id": "Kami hanya bisa mengantar kalian sampai ke Kota Boxian.", "pt": "S\u00d3 PODEMOS LEV\u00c1-LOS AT\u00c9 A CIDADE DE BOXIAN.", "text": "S\u00d3 PODEMOS LEV\u00c1-LOS AT\u00c9 A CIDADE DE BOXIAN.", "tr": "Sizi sadece Boxian Kasabas\u0131\u0027na kadar g\u00f6t\u00fcrebiliriz."}, {"bbox": ["391", "1407", "641", "1524"], "fr": "Si vous souhaitez entrer dans une secte et trouver un ma\u00eetre, vous devrez gravir la montagne par vous-m\u00eames.", "id": "Jika kalian ingin menjadi murid, kalian harus naik gunung sendiri.", "pt": "SE QUISEREM ENTRAR NA SEITA E APRENDER COM UM MESTRE, TER\u00c3O QUE SUBIR A MONTANHA SOZINHOS.", "text": "SE QUISEREM ENTRAR NA SEITA E APRENDER COM UM MESTRE, TER\u00c3O QUE SUBIR A MONTANHA SOZINHOS.", "tr": "E\u011fer tarikata kat\u0131l\u0131p \u00f6\u011frenci olmak istiyorsan\u0131z, da\u011fa kendiniz \u00e7\u0131kmal\u0131s\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["592", "572", "778", "639"], "fr": "On a enfin atterri.", "id": "Akhirnya mendarat juga.", "pt": "FINALMENTE POUSAMOS.", "text": "FINALMENTE POUSAMOS.", "tr": "Sonunda indik."}, {"bbox": ["736", "704", "965", "818"], "fr": "Voler sur une \u00e9p\u00e9e, c\u0027est vraiment amusant !", "id": "Terbang dengan pedang seru sekali!", "pt": "VOAR NA ESPADA \u00c9 MUITO DIVERTIDO!", "text": "VOAR NA ESPADA \u00c9 MUITO DIVERTIDO!", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7la u\u00e7mak \u00e7ok e\u011flenceli!"}, {"bbox": ["232", "1565", "337", "1641"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["589", "5", "981", "116"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/2.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "2768", "537", "2908"], "fr": "D\u00e9sormais, s\u0027il y a des difficult\u00e9s, essayons de les r\u00e9soudre par nous-m\u00eames.", "id": "Selanjutnya jika ada kesulitan, mari kita coba selesaikan sendiri.", "pt": "SE ENCONTRARMOS ALGUMA DIFICULDADE DE AGORA EM DIANTE, VAMOS TENTAR RESOLVER SOZINHOS.", "text": "SE ENCONTRARMOS ALGUMA DIFICULDADE DE AGORA EM DIANTE, VAMOS TENTAR RESOLVER SOZINHOS.", "tr": "Bundan sonra herhangi bir zorlukla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsak, kendimiz \u00e7\u00f6zmeye \u00e7al\u0131\u015fal\u0131m."}, {"bbox": ["602", "1382", "920", "1545"], "fr": "Lorsque vous monterez la montagne tous les trois, soyez tr\u00e8s prudents. En cas de difficult\u00e9, ne forcez pas le passage...", "id": "Saat kalian bertiga naik gunung, harap lebih berhati-hati. Jika ada kesulitan, jangan memaksakan diri...", "pt": "QUANDO ESTES TR\u00caS SUBIREM A MONTANHA, ESPERO QUE TOMEM MUITO CUIDADO. SE ENCONTRAREM DIFICULDADES, N\u00c3O DEVEM FOR\u00c7AR A PASSAGEM...", "text": "QUANDO ESTES TR\u00caS SUBIREM A MONTANHA, ESPERO QUE TOMEM MUITO CUIDADO. SE ENCONTRAREM DIFICULDADES, N\u00c3O DEVEM FOR\u00c7AR A PASSAGEM...", "tr": "Bu \u00fc\u00e7\u00fcn\u00fcz da\u011fa \u00e7\u0131karken l\u00fctfen \u00e7ok dikkatli olun. Zorlukla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsan\u0131z, zorla girmeye \u00e7al\u0131\u015fmay\u0131n..."}, {"bbox": ["732", "2006", "970", "2140"], "fr": "De toute fa\u00e7on, nous avons fait tout ce que nous pouvions pour aider. D\u00e9p\u00eachons-nous de retourner voir l\u0027oncle martial Ziying !", "id": "Pokoknya kami sudah membantu semampu kami, ayo cepat kembali menemui Paman Guru Ziying!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, J\u00c1 AJUDAMOS NO QUE POD\u00cdAMOS. VAMOS VOLTAR RAPIDAMENTE PARA VER O TIO MARCIAL ZIYING!", "text": "DE QUALQUER FORMA, J\u00c1 AJUDAMOS NO QUE POD\u00cdAMOS. VAMOS VOLTAR RAPIDAMENTE PARA VER O TIO MARCIAL ZIYING!", "tr": "Neyse, elimizden gelen yard\u0131m\u0131 yapt\u0131k. \u00c7abuk d\u00f6n\u00fcp Shishu Ziying\u0027i g\u00f6relim!"}, {"bbox": ["311", "1280", "640", "1444"], "fr": "La montagne est truff\u00e9e d\u0027obstacles, destin\u00e9s \u00e0 \u00e9prouver la pers\u00e9v\u00e9rance de ceux qui cherchent l\u0027immortalit\u00e9. Faites bien attention tous les trois,", "id": "Di gunung banyak rintangan, ini untuk menguji tekad orang-orang yang datang mencari keabadian. Kalian bertiga, berhati-hatilah.", "pt": "H\u00c1 MUITOS OBST\u00c1CULOS NA MONTANHA, COLOCADOS PARA TESTAR A PERSEVERAN\u00c7A DAQUELES QUE BUSCAM A IMORTALIDADE. VOC\u00caS TR\u00caS, TOMEM CUIDADO.", "text": "H\u00c1 MUITOS OBST\u00c1CULOS NA MONTANHA, COLOCADOS PARA TESTAR A PERSEVERAN\u00c7A DAQUELES QUE BUSCAM A IMORTALIDADE. VOC\u00caS TR\u00caS, TOMEM CUIDADO.", "tr": "Da\u011fda, buraya \u00f6l\u00fcms\u00fczl\u00fc\u011f\u00fc aramaya gelenlerin azmini s\u0131namak i\u00e7in bir\u00e7ok engel ve tehlike var. \u00dc\u00e7\u00fcn\u00fcz de dikkatli olun."}, {"bbox": ["733", "453", "933", "581"], "fr": "ne soyez pas n\u00e9gligents~ Sinon, vous risquez de pleurer !", "id": "Jangan lengah~ Hati-hati nanti menangis!", "pt": "N\u00c3O SUBESTIMEM~ CUIDADO PARA N\u00c3O CHORAREM DEPOIS!", "text": "N\u00c3O SUBESTIMEM~ CUIDADO PARA N\u00c3O CHORAREM DEPOIS!", "tr": "Hafife almay\u0131n~ Yoksa sonra a\u011flars\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["137", "1898", "340", "2026"], "fr": "Ils d\u00e9couvriront comment monter en se renseignant eux-m\u00eames en ville.", "id": "Mereka bisa bertanya sendiri di kota untuk tahu cara naik gunung.", "pt": "ELES PODEM DESCOBRIR COMO SUBIR A MONTANHA PERGUNTANDO NA CIDADE.", "text": "ELES PODEM DESCOBRIR COMO SUBIR A MONTANHA PERGUNTANDO NA CIDADE.", "tr": "Kasabaya gidip kendileri sorarak da\u011fa nas\u0131l \u00e7\u0131kacaklar\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenebilirler."}, {"bbox": ["746", "3162", "965", "3251"], "fr": "La prochaine fois que nous nous verrons, nous serons peut-\u00eatre condisciples.", "id": "Saat bertemu lagi, mungkin kita sudah menjadi sesama murid.", "pt": "TALVEZ J\u00c1 SEJAMOS DA MESMA SEITA QUANDO NOS ENCONTRARMOS NOVAMENTE.", "text": "TALVEZ J\u00c1 SEJAMOS DA MESMA SEITA QUANDO NOS ENCONTRARMOS NOVAMENTE.", "tr": "Bir dahaki sefere g\u00f6r\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcm\u00fczde belki de ayn\u0131 tarikattan oluruz."}, {"bbox": ["126", "1803", "288", "1898"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9~ Pas la peine d\u0027en dire autant !", "id": "Kakak Seperguruan~ Tidak usah banyak bicara lagi.", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR~ N\u00c3O PRECISA FALAR TANTO.", "text": "IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR~ N\u00c3O PRECISA FALAR TANTO.", "tr": "Shixiong~ Bu kadar \u00e7ok konu\u015fmana gerek yok."}, {"bbox": ["117", "3000", "253", "3083"], "fr": "Prenez soin de vous.", "id": "Jaga diri baik-baik.", "pt": "CUIDEM-SE.", "text": "CUIDEM-SE.", "tr": "Kendinize iyi bak\u0131n."}, {"bbox": ["89", "2155", "245", "2248"], "fr": "Merci \u00e0 vous deux.", "id": "Terima kasih kalian berdua.", "pt": "OBRIGADO A VOC\u00caS DOIS.", "text": "OBRIGADO A VOC\u00caS DOIS.", "tr": "\u0130kinize de te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["397", "184", "640", "313"], "fr": "La montagne ? Ha ! Marcher sur les sentiers de montagne, ce n\u0027est pas fatigant du tout.", "id": "Gunung? Ha! Jalan mendaki gunung sama sekali tidak melelahkan.", "pt": "MONTANHA? HA! ANDAR POR TRILHAS NA MONTANHA N\u00c3O \u00c9 NADA CANSATIVO PARA MIM.", "text": "MONTANHA? HA! ANDAR POR TRILHAS NA MONTANHA N\u00c3O \u00c9 NADA CANSATIVO PARA MIM.", "tr": "Da\u011f m\u0131? Ha! Da\u011f yolunda y\u00fcr\u00fcmek hi\u00e7 de yorucu de\u011fil."}, {"bbox": ["114", "85", "346", "152"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a, le mont Kunlun.", "id": "Itulah Gunung Kunlun.", "pt": "AQUELA \u00c9 A MONTANHA KUNLUN.", "text": "AQUELA \u00c9 A MONTANHA KUNLUN.", "tr": "Oras\u0131 Kunlun Da\u011f\u0131."}, {"bbox": ["546", "2830", "782", "2934"], "fr": "pour prouver la sinc\u00e9rit\u00e9 de leur qu\u00eate d\u0027immortalit\u00e9.", "id": "Untuk menunjukkan ketulusan dalam mencari keabadian.", "pt": "PARA DEMONSTRAR A SINCERIDADE NA BUSCA PELA IMORTALIDADE.", "text": "PARA DEMONSTRAR A SINCERIDADE NA BUSCA PELA IMORTALIDADE.", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fczl\u00fc\u011f\u00fc aray\u0131\u015ftaki samimiyetinizi g\u00f6stermek i\u00e7in."}, {"bbox": ["86", "1735", "168", "1776"], "fr": "Et aussi...", "id": "Dan lagi.", "pt": "E TAMB\u00c9M...", "text": "E TAMB\u00c9M...", "tr": "Ayr\u0131ca..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/3.webp", "translations": [{"bbox": ["742", "669", "998", "772"], "fr": "Je savais bien que ce ne serait pas si facile.", "id": "Sudah kuduga tidak akan semudah itu.", "pt": "EU SABIA QUE N\u00c3O SERIA T\u00c3O F\u00c1CIL.", "text": "EU SABIA QUE N\u00c3O SERIA T\u00c3O F\u00c1CIL.", "tr": "O kadar kolay olmayaca\u011f\u0131n\u0131 biliyordum."}, {"bbox": ["709", "385", "903", "471"], "fr": "Bien, bien, bien...", "id": "Baiklah, baiklah...", "pt": "OK, OK, OK...", "text": "OK, OK, OK...", "tr": "Tamam, tamam, tamam..."}, {"bbox": ["170", "1197", "321", "1251"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["224", "57", "512", "133"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9~ Allons-y~ !!", "id": "Kakak Seperguruan~ Ayo~ Pergi~!!", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR~ VAMOS~!!", "text": "IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR~ VAMOS~!!", "tr": "Shixiong~ Gidelim~!!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/4.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "208", "860", "355"], "fr": "Lingsha, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?!", "id": "Lingsha, kamu kenapa?!", "pt": "LINGSHA, O QUE ACONTECEU?!", "text": "LINGSHA, O QUE ACONTECEU?!", "tr": "Lingsha, neyin var?!"}, {"bbox": ["132", "1264", "295", "1358"], "fr": "...Je...", "id": "...Aku...", "pt": "...EU...", "text": "...EU...", "tr": "...Ben..."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/5.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "145", "449", "275"], "fr": "Je ne sais pas trop, j\u0027ai souvent des vertiges ces derniers jours...", "id": "Aku juga tidak tahu, beberapa hari ini sering pusing....", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI, TENHO SENTIDO TONTURAS FREQUENTEMENTE ESTES DIAS...", "text": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI, TENHO SENTIDO TONTURAS FREQUENTEMENTE ESTES DIAS...", "tr": "Bilmiyorum, bu aralar s\u0131k s\u0131k ba\u015f\u0131m d\u00f6n\u00fcyor..."}, {"bbox": ["365", "609", "607", "728"], "fr": "Serait-ce parce que voler sur l\u0027\u00e9p\u00e9e consomme trop d\u0027\u00e9nergie ?", "id": "Mungkinkah terbang dengan pedang terlalu menguras tenaga?", "pt": "SER\u00c1 QUE VOAR NA ESPADA CONSOME MUITA ENERGIA F\u00cdSICA?", "text": "SER\u00c1 QUE VOAR NA ESPADA CONSOME MUITA ENERGIA F\u00cdSICA?", "tr": "Acaba k\u0131l\u0131\u00e7la u\u00e7mak \u00e7ok fazla enerji t\u00fcketti\u011fi i\u00e7in mi?"}, {"bbox": ["406", "285", "575", "388"], "fr": "Je me sens toujours tr\u00e8s fatigu\u00e9e.", "id": "Selalu merasa sangat lelah.", "pt": "SINTO-ME SEMPRE MUITO CANSADA.", "text": "SINTO-ME SEMPRE MUITO CANSADA.", "tr": "S\u00fcrekli yorgun hissediyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/6.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "1100", "889", "1197"], "fr": "Non, \u00e7a ne va pas. Passons la nuit ici avant de repartir.", "id": "Itu juga tidak boleh, lebih baik kita bermalam dulu baru pergi.", "pt": "MESMO ASSIM N\u00c3O D\u00c1, \u00c9 MELHOR PASSAR A NOITE AQUI E PARTIR AMANH\u00c3.", "text": "MESMO ASSIM N\u00c3O D\u00c1, \u00c9 MELHOR PASSAR A NOITE AQUI E PARTIR AMANH\u00c3.", "tr": "Bu da olmaz, bir gece kal\u0131p sonra gidelim."}, {"bbox": ["114", "1100", "370", "1197"], "fr": "\u00c7a va, je n\u0027ai plus la t\u00eate qui tourne...", "id": "Tidak apa-apa, kepalaku sudah tidak pusing lagi...", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, MINHA TONTURA PASSOU...", "text": "N\u00c3O SE PREOCUPE, MINHA TONTURA PASSOU...", "tr": "Sorun de\u011fil, ba\u015f\u0131m d\u00f6nm\u00fcyor art\u0131k..."}, {"bbox": ["446", "436", "888", "613"], "fr": "On ne monte pas aujourd\u0027hui ! Cherchons d\u0027abord cet endroit appel\u00e9 \u00ab auberge \u00bb pour nous reposer un peu.", "id": "Hari ini tidak jadi naik gunung! Kita cari dulu tempat yang namanya \"penginapan\" untuk istirahat.", "pt": "N\u00c3O SUBIREMOS A MONTANHA HOJE! VAMOS PRIMEIRO PROCURAR UM LUGAR CHAMADO \u0027POUSADA\u0027 PARA DESCANSAR UM POUCO.", "text": "N\u00c3O SUBIREMOS A MONTANHA HOJE! VAMOS PRIMEIRO PROCURAR UM LUGAR CHAMADO \u0027POUSADA\u0027 PARA DESCANSAR UM POUCO.", "tr": "Bug\u00fcn da\u011fa \u00e7\u0131km\u0131yoruz! \u00d6nce \"han\" denilen bir yer bulup biraz dinlenelim."}, {"bbox": ["728", "84", "949", "194"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027irai me renseigner sur la mont\u00e9e...", "id": "Sebentar lagi aku akan pergi mencari tahu soal naik gunung...", "pt": "DAQUI A POUCO VOU PRIMEIRO INVESTIGAR SOBRE COMO SUBIR A MONTANHA...", "text": "DAQUI A POUCO VOU PRIMEIRO INVESTIGAR SOBRE COMO SUBIR A MONTANHA...", "tr": "Birazdan da\u011fa \u00e7\u0131k\u0131\u015fla ilgili bilgi toplamaya giderim..."}, {"bbox": ["114", "33", "354", "99"], "fr": "Mangeons quelque chose d\u0027abord.", "id": "Makanlah sesuatu dulu.", "pt": "VAMOS COMER ALGO PRIMEIRO.", "text": "VAMOS COMER ALGO PRIMEIRO.", "tr": "\u00d6nce bir \u015feyler yiyelim."}, {"bbox": ["544", "33", "785", "125"], "fr": "Ce n\u0027est rien, \u00e7a ira mieux dans un instant... Allons d\u0027abord...", "id": "Tidak apa-apa, sebentar lagi juga baikan.... Pergi dulu...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA, J\u00c1 VAI PASSAR... PRIMEIRO VAMOS...", "text": "N\u00c3O \u00c9 NADA, J\u00c1 VAI PASSAR... PRIMEIRO VAMOS...", "tr": "Sorun de\u011fil, birazdan ge\u00e7er... \u00d6nce gidelim..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/7.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "36", "362", "184"], "fr": "H\u00e9, on n\u0027avait pas dit qu\u0027une fois dehors, c\u0027est moi qui d\u00e9cidais ?!", "id": "Hei, bukankah sudah kubilang kalau di luar harus mendengarkanku?!", "pt": "EI, N\u00c3O DISSEMOS QUE L\u00c1 FORA VOC\u00ca ME OBEDECERIA EM TUDO?!", "text": "EI, N\u00c3O DISSEMOS QUE L\u00c1 FORA VOC\u00ca ME OBEDECERIA EM TUDO?!", "tr": "Hey, d\u0131\u015far\u0131dayken beni dinleyece\u011fini s\u00f6ylememi\u015f miydin?!"}, {"bbox": ["84", "349", "349", "488"], "fr": "C\u0027est vrai, mais Huaishuo a dit que c\u0027\u00e9tait tr\u00e8s dangereux l\u00e0-bas...", "id": "Memang benar begitu, tapi Huaishuo pernah bilang di sana sangat berbahaya...", "pt": "\u00c9 VERDADE QUE DISSEMOS ISSO, MAS HUAI SHUO DISSE QUE L\u00c1 \u00c9 MUITO PERIGOSO...", "text": "\u00c9 VERDADE QUE DISSEMOS ISSO, MAS HUAI SHUO DISSE QUE L\u00c1 \u00c9 MUITO PERIGOSO...", "tr": "\u00d6yle demi\u015ftin ama Huaishuo oran\u0131n \u00e7ok tehlikeli oldu\u011funu s\u00f6yledi..."}, {"bbox": ["686", "996", "917", "1124"], "fr": "Donc, tu dois d\u0027abord aller te reposer \u00e0 l\u0027auberge !", "id": "Jadi kau harus istirahat dulu di penginapan!", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca PRECISA IR PARA A POUSADA DESCANSAR PRIMEIRO!", "text": "ENT\u00c3O VOC\u00ca PRECISA IR PARA A POUSADA DESCANSAR PRIMEIRO!", "tr": "Bu y\u00fczden \u00f6nce hana gidip dinlenmelisin!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/8.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "859", "410", "947"], "fr": "C\u0027est bon, c\u0027est bon, l\u00e2che-moi, je peux marcher toute seule !", "id": "Baiklah, baiklah, lepaskan aku, aku bisa jalan sendiri!", "pt": "T\u00c1 BOM, T\u00c1 BOM, ME SOLTE! EU CONSIGO ANDAR SOZINHA!", "text": "T\u00c1 BOM, T\u00c1 BOM, ME SOLTE! EU CONSIGO ANDAR SOZINHA!", "tr": "Tamam tamam, b\u0131rak beni, kendim y\u00fcr\u00fcyebilirim!"}, {"bbox": ["799", "96", "963", "226"], "fr": "Pourquoi tu t\u0027inqui\u00e8tes autant pour moi... !", "id": "Kenapa kau begitu memperhatikanku...!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O PREOCUPADO COMIGO...?!", "text": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O PREOCUPADO COMIGO...?!", "tr": "Neden benimle bu kadar ilgileniyorsun ki...!"}, {"bbox": ["104", "99", "231", "190"], "fr": "Tu...", "id": "Kau...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "VOC\u00ca...", "tr": "Sen..."}, {"bbox": ["780", "1108", "926", "1156"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "EU...", "tr": "Ben..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/9.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "104", "918", "327"], "fr": "...Hmph, toi, tu marches en montagne sans effort, alors que moi, j\u0027ai besoin de repos, \u00e7a me fait passer pour une faible.", "id": "...Hmph, kau berjalan mendaki gunung sama sekali tidak lelah, sedangkan aku harus istirahat, jadi kelihatannya aku payah.", "pt": "...HMPH, VOC\u00ca ANDA NA MONTANHA SEM ESFOR\u00c7O, E EU PRECISO DESCANSAR, FAZENDO PARECER QUE SOU MUITO FRACA.", "text": "...HMPH, VOC\u00ca ANDA NA MONTANHA SEM ESFOR\u00c7O, E EU PRECISO DESCANSAR, FAZENDO PARECER QUE SOU MUITO FRACA.", "tr": "...Hmph, sen da\u011f yolunda hi\u00e7 yorulmuyorsun, benim dinlenmem gerekirken bu beni \u00e7ok k\u00f6t\u00fc g\u00f6steriyor."}, {"bbox": ["696", "1402", "872", "1521"], "fr": "Moi aussi, je m\u0027inqui\u00e9terais pour toi~", "id": "Aku juga mengkhawatirkanmu~", "pt": "EU TAMB\u00c9M ME PREOCUPO COM VOC\u00ca~", "text": "EU TAMB\u00c9M ME PREOCUPO COM VOC\u00ca~", "tr": "Ben de senin i\u00e7in endi\u015feleniyorum~"}, {"bbox": ["581", "742", "847", "867"], "fr": "Je pense qu\u0027il vaut mieux ne plus discuter et faire comme le propose le jeune ma\u00eetre Yun.", "id": "Sudahlah jangan berdebat, ikuti saja kata Tuan Muda Yun.", "pt": "ACHO MELHOR N\u00c3O DISCUTIRMOS MAIS E FAZERMOS COMO O JOVEM MESTRE YUN DISSE.", "text": "ACHO MELHOR N\u00c3O DISCUTIRMOS MAIS E FAZERMOS COMO O JOVEM MESTRE YUN DISSE.", "tr": "Bence tart\u0131\u015fmay\u0131 b\u0131rakal\u0131m da Yun Gongzi\u0027nin dedi\u011fi gibi yapal\u0131m."}, {"bbox": ["136", "674", "248", "740"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["808", "1515", "939", "1588"], "fr": "Lingsha.", "id": "Lingsha.", "pt": "LINGSHA.", "text": "LINGSHA.", "tr": "Lingsha."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/10.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "1267", "412", "1433"], "fr": "Les habitants des R\u00e9gions de l\u0027Ouest vivent dans ce genre de maisons depuis des g\u00e9n\u00e9rations pour se prot\u00e9ger des temp\u00eates de sable et du soleil.", "id": "Orang-orang Daerah Barat turun-temurun tinggal di rumah seperti ini untuk menghindari badai pasir dan terik matahari.", "pt": "AS PESSOAS DAS REGI\u00d5ES OCIDENTAIS VIVEM EM CASAS ASSIM H\u00c1 GERA\u00c7\u00d5ES PARA SE PROTEGEREM DAS TEMPESTADES DE AREIA E DO SOL FORTE.", "text": "AS PESSOAS DAS REGI\u00d5ES OCIDENTAIS VIVEM EM CASAS ASSIM H\u00c1 GERA\u00c7\u00d5ES PARA SE PROTEGEREM DAS TEMPESTADES DE AREIA E DO SOL FORTE.", "tr": "Bat\u0131 B\u00f6lgeleri\u0027ndeki insanlar nesillerdir kum f\u0131rt\u0131nalar\u0131ndan ve g\u00fcne\u015ften korunmak i\u00e7in b\u00f6yle evlerde ya\u015farlar."}, {"bbox": ["100", "519", "322", "631"], "fr": "H\u00e9h\u00e9, les paroles de Mengli sont toujours efficaces.", "id": "Hehe, perkataan Mengli memang lebih manjur.", "pt": "HEHE, AS PALAVRAS DE MENGLI AINDA S\u00c3O AS MAIS EFICAZES.", "text": "HEHE, AS PALAVRAS DE MENGLI AINDA S\u00c3O AS MAIS EFICAZES.", "tr": "Hehe, Mengli\u0027nin s\u00f6z\u00fc daha etkili oluyor."}, {"bbox": ["606", "1116", "790", "1228"], "fr": "Les maisons ici ont une dr\u00f4le d\u0027allure.", "id": "Rumah-rumah di sini bentuknya aneh-aneh.", "pt": "AS CASAS AQUI T\u00caM UMA APAR\u00caNCIA ESTRANHA.", "text": "AS CASAS AQUI T\u00caM UMA APAR\u00caNCIA ESTRANHA.", "tr": "Buradaki evler tuhaf g\u00f6r\u00fcn\u00fcml\u00fc."}, {"bbox": ["527", "1753", "707", "1888"], "fr": "Il y a tant de monde ici, c\u0027est si anim\u00e9 !", "id": "Di sini banyak sekali orang, ramai sekali!", "pt": "TEM TANTA GENTE AQUI, QUE ANIMA\u00c7\u00c3O!", "text": "TEM TANTA GENTE AQUI, QUE ANIMA\u00c7\u00c3O!", "tr": "Burada ne kadar \u00e7ok insan var, ne kadar kalabal\u0131k!"}, {"bbox": ["519", "1203", "737", "1309"], "fr": "Toutes rondes, avec des pointes sur le dessus !", "id": "Bulat-bulat, di atasnya ada duri-duri!", "pt": "S\u00c3O REDONDAS, E AINDA T\u00caM PONTAS EM CIMA!", "text": "S\u00c3O REDONDAS, E AINDA T\u00caM PONTAS EM CIMA!", "tr": "Yuvarlak ve tepelerinde sivri u\u00e7lar var!"}, {"bbox": ["181", "193", "387", "269"], "fr": "...B-Bon, d\u0027accord.", "id": "...Ba-baiklah.", "pt": "...T\u00c1... T\u00c1 BOM.", "text": "...T\u00c1... T\u00c1 BOM.", "tr": "...Ta-tamam o zaman."}, {"bbox": ["116", "1186", "301", "1274"], "fr": "J\u0027ai lu \u00e7a dans des livres.", "id": "Aku pernah membacanya di buku.", "pt": "EU LI SOBRE ISSO EM UM LIVRO.", "text": "EU LI SOBRE ISSO EM UM LIVRO.", "tr": "Kitaplarda okumu\u015ftum."}, {"bbox": ["360", "763", "458", "809"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/11.webp", "translations": [{"bbox": ["717", "226", "919", "351"], "fr": "Hum, excusez-moi, sauriez-vous o\u00f9 trouver une auberge ?", "id": "Mm, permisi, apakah Anda tahu di mana ada penginapan?", "pt": "HUM, COM LICEN\u00c7A, A SENHORA SABE ONDE H\u00c1 UMA POUSADA?", "text": "HUM, COM LICEN\u00c7A, A SENHORA SABE ONDE H\u00c1 UMA POUSADA?", "tr": "Hmm, affedersiniz, buralarda bir han var m\u0131 biliyor musunuz?"}, {"bbox": ["207", "1085", "466", "1206"], "fr": "Entrez donc tous les trois, les immortels vous b\u00e9niront.", "id": "Silakan masuk kalian bertiga, Dewa akan memberkati kalian.", "pt": "ENTREM, OS TR\u00caS. OS IMORTAIS OS ABEN\u00c7OAR\u00c3O.", "text": "ENTREM, OS TR\u00caS. OS IMORTAIS OS ABEN\u00c7OAR\u00c3O.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcn\u00fcz de buyurun, Tanr\u0131lar sizi korusun."}, {"bbox": ["218", "661", "490", "786"], "fr": "Oui, oui, oui, je suis la patronne de cette auberge.", "id": "Ada, ada, saya pemilik penginapan ini.", "pt": "TEMOS, TEMOS SIM, EU SOU A DONA DESTA POUSADA.", "text": "TEMOS, TEMOS SIM, EU SOU A DONA DESTA POUSADA.", "tr": "Var var, ben bu han\u0131n sahibesiyim."}, {"bbox": ["356", "123", "541", "206"], "fr": "Bienvenue \u00e0 vous trois, chers clients !", "id": "Tiga tamu, selamat datang, selamat datang!", "pt": "SEJAM BEM-VINDOS, OS TR\u00caS!", "text": "SEJAM BEM-VINDOS, OS TR\u00caS!", "tr": "\u00dc\u00e7 misafirimiz, ho\u015f geldiniz, ho\u015f geldiniz!"}, {"bbox": ["440", "208", "607", "291"], "fr": "C\u0027est pour une chambre ?", "id": "Apakah mau menginap?", "pt": "QUEREM SE HOSPEDAR?", "text": "QUEREM SE HOSPEDAR?", "tr": "Konaklamak m\u0131 istiyorsunuz?"}, {"bbox": ["730", "1523", "794", "1591"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/12.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "1831", "700", "1991"], "fr": "Certains y sont all\u00e9s et ne sont jamais revenus, peut-\u00eatre ont-ils \u00e9t\u00e9 emmen\u00e9s par les immortels.", "id": "Ada juga yang pergi dan tidak pernah kembali, mungkin dibawa oleh Dewa.", "pt": "ALGUMAS PESSOAS FORAM E NUNCA MAIS VOLTARAM, TALVEZ TENHAM SIDO LEVADAS PELOS IMORTAIS.", "text": "ALGUMAS PESSOAS FORAM E NUNCA MAIS VOLTARAM, TALVEZ TENHAM SIDO LEVADAS PELOS IMORTAIS.", "tr": "Gidip de bir daha geri d\u00f6nmeyenler de oldu, belki de \u00f6l\u00fcms\u00fczler taraf\u0131ndan g\u00f6t\u00fcr\u00fcld\u00fcler."}, {"bbox": ["181", "1774", "392", "1935"], "fr": "Il y a beaucoup de monstres sur le chemin de la montagne, de nombreuses personnes se sont r\u00e9fugi\u00e9es en ville.", "id": "Di jalan gunung banyak monster, banyak orang lari kembali ke kota.", "pt": "H\u00c1 MUITOS MONSTROS NAS TRILHAS DA MONTANHA, MUITAS PESSOAS FUGIRAM DE VOLTA PARA A CIDADE.", "text": "H\u00c1 MUITOS MONSTROS NAS TRILHAS DA MONTANHA, MUITAS PESSOAS FUGIRAM DE VOLTA PARA A CIDADE.", "tr": "Da\u011f yolunda bir\u00e7ok canavar var, bir\u00e7ok insan kasabaya geri ka\u00e7t\u0131."}, {"bbox": ["127", "253", "333", "369"], "fr": "Si votre sant\u00e9 est fragile, n\u0027allez surtout pas sur la montagne sacr\u00e9e !", "id": "Kalau badan tidak sehat, jangan sekali-kali pergi ke Gunung Dewa!", "pt": "SE N\u00c3O ESTIVEREM BEM DE SA\u00daDE, N\u00c3O V\u00c3O DE JEITO NENHUM PARA A MONTANHA IMORTAL!", "text": "SE N\u00c3O ESTIVEREM BEM DE SA\u00daDE, N\u00c3O V\u00c3O DE JEITO NENHUM PARA A MONTANHA IMORTAL!", "tr": "Sa\u011fl\u0131\u011f\u0131n\u0131z iyi de\u011filse sak\u0131n \u00d6l\u00fcms\u00fczler Da\u011f\u0131\u0027na gitmeyin!"}, {"bbox": ["530", "3496", "809", "3628"], "fr": "Oui, les livres racontent comment notre dynastie a ouvert la voie vers les R\u00e9gions de l\u0027Ouest.", "id": "Iya, di buku pernah diceritakan kisah dinasti ini menaklukkan Daerah Barat.", "pt": "SIM, OS LIVROS CONTAM AS HIST\u00d3RIAS DE QUANDO NOSSA DINASTIA ABRIU CAMINHO PELAS REGI\u00d5ES OCIDENTAIS.", "text": "SIM, OS LIVROS CONTAM AS HIST\u00d3RIAS DE QUANDO NOSSA DINASTIA ABRIU CAMINHO PELAS REGI\u00d5ES OCIDENTAIS.", "tr": "Evet, kitaplarda bu hanedan\u0131n Bat\u0131 B\u00f6lgeleri\u0027ni fethetti\u011fi hikayeler anlat\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["109", "2874", "373", "3054"], "fr": "Cependant, les gens de la ville semblent v\u00e9n\u00e9rer les immortels \u00e9p\u00e9istes...", "id": "Tapi, orang-orang di kota sepertinya sangat memuja Dewa Pedang....", "pt": "MAS AS PESSOAS DA CIDADE PARECEM ADMIRAR MUITO OS IMORTAIS DA ESPADA...", "text": "MAS AS PESSOAS DA CIDADE PARECEM ADMIRAR MUITO OS IMORTAIS DA ESPADA...", "tr": "Ancak kasabadaki insanlar K\u0131l\u0131\u00e7 \u00d6l\u00fcms\u00fczlerine \u00e7ok sayg\u0131 duyuyor gibi..."}, {"bbox": ["651", "3629", "891", "3782"], "fr": "Je pensais qu\u0027avec la distance et les coutumes diff\u00e9rentes, les gens et les paysages seraient tr\u00e8s diff\u00e9rents de ceux des Plaines Centrales.", "id": "Kukira karena jaraknya ribuan mil, orang dan pemandangannya pasti sangat berbeda dengan Dataran Tengah.", "pt": "EU PENSAVA QUE, COM MONTANHAS E PASSAGENS T\u00c3O DISTANTES, AS PESSOAS E OS COSTUMES SERIAM MUITO DIFERENTES DOS DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS.", "text": "EU PENSAVA QUE, COM MONTANHAS E PASSAGENS T\u00c3O DISTANTES, AS PESSOAS E OS COSTUMES SERIAM MUITO DIFERENTES DOS DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS.", "tr": "Da\u011flar\u0131n ve ge\u00e7itlerin binlerce li uzand\u0131\u011f\u0131n\u0131, insanlar\u0131n ve adetlerin Orta Ova\u0027dan \u00e7ok farkl\u0131 olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm."}, {"bbox": ["120", "2681", "336", "2765"], "fr": "Je vous prot\u00e9gerai bien, toi et Mengli !", "id": "Aku akan melindungimu dan Mengli dengan baik!", "pt": "EU VOU PROTEGER BEM VOC\u00ca E A MENGLI!", "text": "EU VOU PROTEGER BEM VOC\u00ca E A MENGLI!", "tr": "Seni ve Mengli\u0027yi koruyaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["679", "574", "949", "668"], "fr": "? Madame, comment saviez-vous que nous y allions ?", "id": "? Nyonya, bagaimana Anda tahu kami akan ke sana?", "pt": "? DONA, COMO VOC\u00ca SABE QUE VAMOS PARA L\u00c1?", "text": "? DONA, COMO VOC\u00ca SABE QUE VAMOS PARA L\u00c1?", "tr": "? Han\u0131mefendi, oraya gidece\u011fimizi nereden biliyorsunuz?"}, {"bbox": ["188", "1197", "431", "1319"], "fr": "On vient ici dans l\u0027espoir de rencontrer un immortel.", "id": "Datang ke sini memang untuk bertemu Dewa.", "pt": "VIEMOS AQUI PARA TENTAR ENCONTRAR OS IMORTAIS.", "text": "VIEMOS AQUI PARA TENTAR ENCONTRAR OS IMORTAIS.", "tr": "Buraya \u00f6l\u00fcms\u00fczleri bir kez olsun g\u00f6rmek i\u00e7in geldik."}, {"bbox": ["229", "4857", "473", "4979"], "fr": "Ce sont les marchands qui nous ont appris la langue des Plaines Centrales.", "id": "Bahasa Dataran Tengah ini diajarkan oleh para pedagang itu kepada kami.", "pt": "O DIALETO DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS FOI ENSINADO A N\u00d3S POR AQUELES COMERCIANTES.", "text": "O DIALETO DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS FOI ENSINADO A N\u00d3S POR AQUELES COMERCIANTES.", "tr": "Orta Ova dilini bize o t\u00fcccarlar \u00f6\u011fretti."}, {"bbox": ["587", "3811", "853", "3944"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027en arrivant ici, l\u0027ambiance soit si accueillante.", "id": "Tidak disangka setelah benar-benar sampai di sini, rasanya sangat akrab.", "pt": "N\u00c3O IMAGINAVA QUE, AO CHEGAR AQUI, A SENSA\u00c7\u00c3O SERIA T\u00c3O ACOLHEDORA.", "text": "N\u00c3O IMAGINAVA QUE, AO CHEGAR AQUI, A SENSA\u00c7\u00c3O SERIA T\u00c3O ACOLHEDORA.", "tr": "Ger\u00e7ekten buraya geldi\u011fimde, insana \u00e7ok samimi bir his veriyor."}, {"bbox": ["129", "4321", "353", "4447"], "fr": "Jeune fille, si la ville de Boxian a pu devenir une oasis,", "id": "Nona, Kota Boxian bisa menjadi oasis.", "pt": "MO\u00c7A, A CIDADE DE BOXIAN P\u00d4DE SE TORNAR UM O\u00c1SIS...", "text": "MO\u00c7A, A CIDADE DE BOXIAN P\u00d4DE SE TORNAR UM O\u00c1SIS...", "tr": "Gen\u00e7 han\u0131m, Boxian Kasabas\u0131\u0027n\u0131n bir vahaya d\u00f6n\u00fc\u015febilmesi..."}, {"bbox": ["178", "879", "410", "1042"], "fr": "Vous portez des \u00e9p\u00e9es, vous n\u0027\u00eates pas des marchands, donc vous allez s\u00fbrement \u00e0 la montagne sacr\u00e9e.", "id": "Membawa pedang, bukan untuk berdagang, berarti pasti pergi ke Gunung Dewa.", "pt": "TROUXERAM ESPADAS E L\u00c2MINAS, N\u00c3O EST\u00c3O A NEG\u00d3CIOS, ENT\u00c3O DEVEM ESTAR INDO PARA A MONTANHA IMORTAL.", "text": "TROUXERAM ESPADAS E L\u00c2MINAS, N\u00c3O EST\u00c3O A NEG\u00d3CIOS, ENT\u00c3O DEVEM ESTAR INDO PARA A MONTANHA IMORTAL.", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7lar\u0131n\u0131z var, ticaret yapm\u0131yorsunuz, o zaman \u00d6l\u00fcms\u00fczler Da\u011f\u0131\u0027na gidiyor olmal\u0131s\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["91", "4726", "398", "4858"], "fr": "Que les immortels nous prot\u00e8gent ! Sans eau, aucun marchand des Plaines Centrales ne viendrait commercer.", "id": "Dewa memberkati! Kalau tidak ada air, tidak akan ada orang Dataran Tengah yang datang berdagang.", "pt": "QUE OS IMORTAIS NOS PROTEJAM! SE N\u00c3O HOUVESSE \u00c1GUA, OS COMERCIANTES DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS N\u00c3O VIRIAM FAZER NEG\u00d3CIOS.", "text": "QUE OS IMORTAIS NOS PROTEJAM! SE N\u00c3O HOUVESSE \u00c1GUA, OS COMERCIANTES DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS N\u00c3O VIRIAM FAZER NEG\u00d3CIOS.", "tr": "Tanr\u0131lar korusun! E\u011fer su olmasayd\u0131, Orta Ova\u0027dan t\u00fcccarlar da buraya gelmezdi."}, {"bbox": ["809", "4878", "998", "4976"], "fr": "C\u0027est vraiment une exp\u00e9rience enrichissante.", "id": "Benar-benar menambah wawasan.", "pt": "REALMENTE ABRE OS HORIZONTES DA GENTE.", "text": "REALMENTE ABRE OS HORIZONTES DA GENTE.", "tr": "\u0130nsan\u0131n ufkunu ger\u00e7ekten geni\u015fletiyor."}, {"bbox": ["112", "1385", "286", "1502"], "fr": "Alors, connaissez-vous le chemin pour monter ?", "id": "Lalu, apakah Anda tahu jalan menuju gunung?", "pt": "ENT\u00c3O, A SENHORA CONHECE O CAMINHO PARA SUBIR A MONTANHA?", "text": "ENT\u00c3O, A SENHORA CONHECE O CAMINHO PARA SUBIR A MONTANHA?", "tr": "Peki, da\u011fa \u00e7\u0131kan yolu biliyor musunuz?"}, {"bbox": ["86", "789", "313", "911"], "fr": "On voit tout de suite que vous venez des Plaines Centrales.", "id": "Kalian bertiga sekilas terlihat berasal dari Dataran Tengah.", "pt": "VOC\u00caS TR\u00caS, S\u00d3 DE OLHAR, D\u00c1 PARA VER QUE VIERAM DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS.", "text": "VOC\u00caS TR\u00caS, S\u00d3 DE OLHAR, D\u00c1 PARA VER QUE VIERAM DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS.", "tr": "Sizlerin Orta Ova\u0027dan geldi\u011finiz belli oluyor."}, {"bbox": ["253", "4557", "485", "4664"], "fr": "Personne ne doit oublier la gr\u00e2ce de cette eau qui descend des glaces.", "id": "Semua orang tidak boleh melupakan kebaikan aliran air es yang menjadi sumber pangan ini.", "pt": "TODOS QUE DEPENDEM DO FLUXO DE GELO N\u00c3O PODEM ESQUECER ESSA BONDADE.", "text": "TODOS QUE DEPENDEM DO FLUXO DE GELO N\u00c3O PODEM ESQUECER ESSA BONDADE.", "tr": "Buz ak\u0131nt\u0131s\u0131n\u0131n getirdi\u011fi bu l\u00fctfu kimse unutamaz."}, {"bbox": ["771", "2677", "935", "2766"], "fr": "Qui a besoin de ta protection !", "id": "Siapa yang butuh perlindunganmu!", "pt": "QUEM PRECISA DA SUA PROTE\u00c7\u00c3O!", "text": "QUEM PRECISA DA SUA PROTE\u00c7\u00c3O!", "tr": "Kim senden koruma istedi ki!"}, {"bbox": ["93", "2575", "239", "2657"], "fr": "Lingsha, n\u0027aie pas peur.", "id": "Lingsha, jangan takut.", "pt": "LINGSHA, N\u00c3O TENHA MEDO.", "text": "LINGSHA, N\u00c3O TENHA MEDO.", "tr": "Lingsha, korkma."}, {"bbox": ["114", "1070", "390", "1204"], "fr": "M\u00eame de nombreux habitants des Plaines Centrales connaissent les immortels de la montagne.", "id": "Dewa di gunung bahkan diketahui oleh banyak orang Dataran Tengah.", "pt": "AT\u00c9 MUITAS PESSOAS DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS CONHECEM OS IMORTAIS DA MONTANHA.", "text": "AT\u00c9 MUITAS PESSOAS DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS CONHECEM OS IMORTAIS DA MONTANHA.", "tr": "Da\u011fdaki \u00f6l\u00fcms\u00fczleri Orta Ova\u0027dan bir\u00e7ok insan bile bilir."}, {"bbox": ["185", "3603", "399", "3704"], "fr": "On ne dirait vraiment pas que nous sommes dans les R\u00e9gions de l\u0027Ouest.", "id": "Benar-benar tidak terlihat seperti Daerah Barat.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O PARECE QUE ESTAMOS NAS REGI\u00d5ES OCIDENTAIS.", "text": "REALMENTE N\u00c3O PARECE QUE ESTAMOS NAS REGI\u00d5ES OCIDENTAIS.", "tr": "Buran\u0131n Bat\u0131 B\u00f6lgeleri oldu\u011fu hi\u00e7 belli olmuyor."}, {"bbox": ["114", "100", "300", "218"], "fr": "Jeune fille, auriez-vous un coup de chaleur ?", "id": "Nona, kau terkena sengatan panas?", "pt": "MO\u00c7A, VOC\u00ca EST\u00c1 COM INSOLA\u00c7\u00c3O?", "text": "MO\u00c7A, VOC\u00ca EST\u00c1 COM INSOLA\u00c7\u00c3O?", "tr": "Gen\u00e7 han\u0131m, g\u00fcne\u015f mi \u00e7arpt\u0131 sizi?"}, {"bbox": ["582", "1161", "909", "1314"], "fr": "Au final, peu de gens parviennent \u00e0 voir les immortels.", "id": "Dengan berjalan kaki, tidak banyak orang yang bisa bertemu Dewa.", "pt": "MAS QUASE NINGU\u00c9M CONSEGUE VER OS IMORTAIS.", "text": "MAS QUASE NINGU\u00c9M CONSEGUE VER OS IMORTAIS.", "tr": "Ama pek az insan \u00f6l\u00fcms\u00fczleri g\u00f6rebilmi\u015ftir."}, {"bbox": ["556", "2416", "686", "2496"], "fr": "Ah...", "id": "Ya....", "pt": "[SFX] AH...", "text": "[SFX] AH...", "tr": "[SFX] Ya...."}, {"bbox": ["48", "3445", "400", "3632"], "fr": "Si ce n\u0027\u00e9tait la diff\u00e9rence des maisons et des v\u00eatements, et tout ce sable jaune alentour,", "id": "Kalau bukan karena rumah dan pakaiannya berbeda, dan sekelilingnya penuh pasir kuning.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSEM AS CASAS E AS ROUPAS DIFERENTES, E TUDO AO REDOR SER AREIA AMARELA...", "text": "SE N\u00c3O FOSSEM AS CASAS E AS ROUPAS DIFERENTES, E TUDO AO REDOR SER AREIA AMARELA...", "tr": "Evler ve k\u0131yafetler farkl\u0131 olmasa, bir de etraf tamamen sar\u0131 kumla kapl\u0131 olmasa..."}, {"bbox": ["144", "4444", "437", "4573"], "fr": "c\u0027est parce que les immortels ont eu piti\u00e9 de nous qu\u0027ils ont laiss\u00e9 l\u0027eau de la montagne sacr\u00e9e s\u0027\u00e9couler jusqu\u0027ici.", "id": "Itu karena Dewa mengasihani kami, makanya air dari Gunung Dewa mengalir turun.", "pt": "...FOI PORQUE OS IMORTAIS TIVERAM PIEDADE DE N\u00d3S QUE DEIXARAM A \u00c1GUA DA MONTANHA IMORTAL FLUIR AT\u00c9 AQUI.", "text": "...FOI PORQUE OS IMORTAIS TIVERAM PIEDADE DE N\u00d3S QUE DEIXARAM A \u00c1GUA DA MONTANHA IMORTAL FLUIR AT\u00c9 AQUI.", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fczler bize ac\u0131d\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in \u00d6l\u00fcms\u00fczler Da\u011f\u0131\u0027ndaki suyun a\u015fa\u011f\u0131 akmas\u0131na izin verdiler."}, {"bbox": ["730", "1402", "943", "1474"], "fr": "Pourquoi cela ?", "id": "Mengapa demikian?", "pt": "POR QUE ISSO?", "text": "POR QUE ISSO?", "tr": "Bu neden?"}, {"bbox": ["582", "1161", "909", "1314"], "fr": "Au final, peu de gens parviennent \u00e0 voir les immortels.", "id": "Dengan berjalan kaki, tidak banyak orang yang bisa bertemu Dewa.", "pt": "MAS QUASE NINGU\u00c9M CONSEGUE VER OS IMORTAIS.", "text": "MAS QUASE NINGU\u00c9M CONSEGUE VER OS IMORTAIS.", "tr": "Ama pek az insan \u00f6l\u00fcms\u00fczleri g\u00f6rebilmi\u015ftir."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/13.webp", "translations": [{"bbox": ["723", "91", "928", "239"], "fr": "Si cet endroit vous pla\u00eet, restez un peu plus longtemps.", "id": "Kalau suka di sini, tinggallah lebih lama.", "pt": "SE GOSTAREM DAQUI, FIQUEM MAIS UM TEMPO.", "text": "SE GOSTAREM DAQUI, FIQUEM MAIS UM TEMPO.", "tr": "E\u011fer buray\u0131 sevdiyseniz, biraz daha kal\u0131n."}, {"bbox": ["710", "662", "923", "789"], "fr": "Les immortels veilleront \u00e0 ce que vous vous r\u00e9tablissiez vite !", "id": "Dewa akan memberkatimu agar cepat sembuh!", "pt": "OS IMORTAIS V\u00c3O TE ABEN\u00c7OAR PARA QUE MELHORE LOGO!", "text": "OS IMORTAIS V\u00c3O TE ABEN\u00c7OAR PARA QUE MELHORE LOGO!", "tr": "Tanr\u0131lar \u00e7abucak iyile\u015fmen i\u00e7in seni koruyacakt\u0131r!"}, {"bbox": ["96", "357", "334", "485"], "fr": "Tenez, jeune fille, prenez cette tasse de th\u00e9 au lait bien chaud.", "id": "Ayo, Nona, minum teh susu hangat ini.", "pt": "VENHA, MO\u00c7A, PEGUE ESTA X\u00cdCARA DE CH\u00c1 COM LEITE QUENTINHO.", "text": "VENHA, MO\u00c7A, PEGUE ESTA X\u00cdCARA DE CH\u00c1 COM LEITE QUENTINHO.", "tr": "Al\u0131n gen\u00e7 han\u0131m, bu s\u0131cac\u0131k s\u00fctl\u00fc \u00e7ay\u0131."}, {"bbox": ["282", "1473", "481", "1586"], "fr": "Je vais vous conduire \u00e0 vos chambres, reposez-vous bien.", "id": "Aku antar kalian ke kamar, istirahatlah yang baik.", "pt": "VOU LEV\u00c1-LOS AOS QUARTOS PARA QUE POSSAM DESCANSAR BEM.", "text": "VOU LEV\u00c1-LOS AOS QUARTOS PARA QUE POSSAM DESCANSAR BEM.", "tr": "Sizi odalar\u0131n\u0131za g\u00f6t\u00fcreyim, g\u00fczelce dinlenin."}, {"bbox": ["791", "883", "944", "971"], "fr": "Merci...", "id": "Terima kasih....", "pt": "OBRIGADA...", "text": "OBRIGADA...", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler..."}, {"bbox": ["116", "1282", "265", "1359"], "fr": "Elle est tr\u00e8s chaleureuse.", "id": "Dia ramah sekali.", "pt": "ELA \u00c9 T\u00c3O CALOROSA.", "text": "ELA \u00c9 T\u00c3O CALOROSA.", "tr": "Ne kadar da misafirperver."}, {"bbox": ["630", "1516", "737", "1557"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/14.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "107", "370", "239"], "fr": "Apportez aussi deux tasses \u00e0 l\u0027\u00e9tage pour les deux autres clients tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "Sebentar lagi antarkan juga dua cangkir untuk dua tamu lainnya ke atas!", "pt": "DAQUI A POUCO, LEVE TAMB\u00c9M DUAS X\u00cdCARAS PARA OS OUTROS DOIS H\u00d3SPEDES L\u00c1 EM CIMA!", "text": "DAQUI A POUCO, LEVE TAMB\u00c9M DUAS X\u00cdCARAS PARA OS OUTROS DOIS H\u00d3SPEDES L\u00c1 EM CIMA!", "tr": "Birazdan di\u011fer iki misafire de yukar\u0131ya iki\u015fer bardak g\u00f6nderin!"}, {"bbox": ["284", "308", "448", "393"], "fr": "Ouah ! Merci, madame la patronne !", "id": "Wah! Terima kasih, Nyonya Pemilik!", "pt": "UAU! OBRIGADO, DONA!", "text": "UAU! OBRIGADO, DONA!", "tr": "Vay! Te\u015fekk\u00fcrler Han\u0131mefendi!"}, {"bbox": ["152", "397", "253", "468"], "fr": "Merci beaucoup.", "id": "Terima kasih.", "pt": "OBRIGADO(A).", "text": "OBRIGADO(A).", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["158", "968", "380", "1093"], "fr": "Ai-je vraiment eu un coup de chaleur ?", "id": "Apakah aku benar-benar terkena sengatan panas?", "pt": "SER\u00c1 QUE EU REALMENTE ESTOU COM INSOLA\u00c7\u00c3O?", "text": "SER\u00c1 QUE EU REALMENTE ESTOU COM INSOLA\u00c7\u00c3O?", "tr": "Ger\u00e7ekten g\u00fcne\u015f mi \u00e7arpt\u0131 beni?"}, {"bbox": ["575", "590", "757", "652"], "fr": "\u00c7a recommence...", "id": "Datang lagi..", "pt": "DE NOVO...", "text": "DE NOVO...", "tr": "Yine ba\u015flad\u0131..."}, {"bbox": ["552", "95", "694", "188"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/15.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "1153", "415", "1425"], "fr": "Cette boisson que la patronne nous a donn\u00e9e, appel\u00e9e \u00ab th\u00e9 au lait \u00bb, sent tellement bon...", "id": "Yang tadi diberikan Nyonya Pemilik, yang namanya \"teh susu\" itu wangi sekali...", "pt": "AQUILO QUE A DONA NOS DEU AGORA H\u00c1 POUCO, CHAMADO \u0027CH\u00c1 COM LEITE\u0027, \u00c9 T\u00c3O CHEIROSO...", "text": "AQUILO QUE A DONA NOS DEU AGORA H\u00c1 POUCO, CHAMADO \u0027CH\u00c1 COM LEITE\u0027, \u00c9 T\u00c3O CHEIROSO...", "tr": "Az \u00f6nce han\u0131mefendinin verdi\u011fi \"s\u00fctl\u00fc \u00e7ay\" denilen \u015fey ne g\u00fczel kokuyordu..."}, {"bbox": ["718", "1232", "1021", "1393"], "fr": "\u00c7a m\u0027a donn\u00e9 faim...", "id": "Minum jadi lapar......", "pt": "BEBER ME DEIXOU COM FOME...", "text": "BEBER ME DEIXOU COM FOME...", "tr": "\u0130\u00e7ince ac\u0131kt\u0131m..."}, {"bbox": ["66", "1603", "315", "1676"], "fr": "Et si...", "id": "Bagaimana kalau...", "pt": "QUE TAL...", "text": "QUE TAL...", "tr": "\u015e\u00f6yle yapsak..."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/16.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "533", "769", "697"], "fr": "Pourquoi n\u0027es-tu pas en train de te reposer ? Regarde vite !", "id": "Kenapa kau tidak istirahat? Cepat lihat!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 DESCANSANDO? OLHE R\u00c1PIDO!", "text": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 DESCANSANDO? OLHE R\u00c1PIDO!", "tr": "Neden dinlenmiyorsun? \u00c7abuk bak!"}, {"bbox": ["49", "43", "312", "213"], "fr": "Hein, Mengli ?", "id": "Eh, Mengli?", "pt": "HEIN, MENGLI?", "text": "HEIN, MENGLI?", "tr": "Ha, Mengli?"}], "width": 1080}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/17.webp", "translations": [{"bbox": ["681", "1554", "964", "1736"], "fr": "Jeune ma\u00eetre Yun, cette feuille n\u0027est pas comestible...", "id": "Tuan Muda Yun, daun itu tidak bisa dimakan......", "pt": "JOVEM MESTRE YUN, ESSA FOLHA N\u00c3O \u00c9 COMEST\u00cdVEL...", "text": "JOVEM MESTRE YUN, ESSA FOLHA N\u00c3O \u00c9 COMEST\u00cdVEL...", "tr": "Yun Gongzi, o yaprak yenmez..."}, {"bbox": ["466", "823", "810", "1078"], "fr": "\u00c7a ressemble aux \u00ab zongzi \u00bb, mais on peut le manger directement, c\u0027est bien plus pratique, et c\u0027est d\u00e9licieux !", "id": "Ini mirip \"zongzi\", tapi bisa langsung dimakan, lebih praktis, enak!", "pt": "ISTO PARECE \u0027ZONGZI\u0027, MAS PODE SER COMIDO DIRETAMENTE, \u00c9 MUITO MAIS PR\u00c1TICO, DELICIOSO!", "text": "ISTO PARECE \u0027ZONGZI\u0027, MAS PODE SER COMIDO DIRETAMENTE, \u00c9 MUITO MAIS PR\u00c1TICO, DELICIOSO!", "tr": "Bu \"zongzi\"ye benziyor ama direkt yenebiliyor, \u00e7ok daha pratik, lezzetli!"}, {"bbox": ["568", "2030", "861", "2277"], "fr": "Mm ! Mengli, tu es si attentionn\u00e9e !", "id": "Mm! Mengli, kau perhatian sekali!", "pt": "HUM! MENGLI, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O ATENCIOSA!", "text": "HUM! MENGLI, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O ATENCIOSA!", "tr": "Mm! Mengli, ne kadar d\u00fc\u015f\u00fcncelisin!"}, {"bbox": ["93", "4045", "652", "4191"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["162", "1800", "474", "2012"], "fr": "Allons-y, apportons-en un peu \u00e0 Lingsha~", "id": "Ayo, kita antarkan beberapa untuk Lingsha~", "pt": "VAMOS, VAMOS LEVAR UM POUCO PARA A LINGSHA~", "text": "VAMOS, VAMOS LEVAR UM POUCO PARA A LINGSHA~", "tr": "Hadi, Lingsha\u0027ya biraz g\u00f6t\u00fcrelim~"}, {"bbox": ["457", "5661", "815", "5817"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["635", "4381", "764", "4465"], "fr": "L\u0027oncle martial Leng est admir\u00e9 de tous pour sa cultivation profonde.", "id": "Kultivasi Paman Guru Leng sangat tinggi dan dikagumi banyak orang.", "pt": "O TIO MARCIAL LENG TEM UM CULTIVO PROFUNDO, ADMIRADO POR TODOS.", "text": "O TIO MARCIAL LENG TEM UM CULTIVO PROFUNDO, ADMIRADO POR TODOS.", "tr": "Shishu Leng\u0027in geli\u015fim seviyesi \u00e7ok y\u00fcksek, herkes ona hayran."}, {"bbox": ["61", "786", "448", "942"], "fr": "Mmm ! Mmm ! D\u00e9licieux !", "id": "Mmm! Mm! Wangi!", "pt": "[SFX] MMF! HUM! CHEIROSO!", "text": "[SFX] MMF! HUM! CHEIROSO!", "tr": "[SFX] Mmm! Mm! G\u00fczel kokuyor!"}, {"bbox": ["0", "4405", "39", "4442"], "fr": "", "id": "Kata.", "pt": "FALA", "text": "FALA", "tr": "Laf."}, {"bbox": ["0", "5054", "84", "5113"], "fr": "Fr\u00e8re, cette personne fait tellement piti\u00e9.", "id": "Kakak, orang itu kasihan sekali ya.", "pt": "IRM\u00c3O, AQUELA PESSOA PARECE T\u00c3O LASTIM\u00c1VEL.", "text": "IRM\u00c3O, AQUELA PESSOA PARECE T\u00c3O LASTIM\u00c1VEL.", "tr": "A\u011fabey, o ki\u015fi ne kadar da ac\u0131nas\u0131 halde."}, {"bbox": ["88", "3269", "918", "3537"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["73", "3614", "858", "3954"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["698", "656", "949", "777"], "fr": "Du riz pilaf mang\u00e9 \u00e0 la main !?", "id": "Nasi Pilaf!?", "pt": "ARROZ PARA COMER COM A M\u00c3O (PILAF)!?", "text": "ARROZ PARA COMER COM A M\u00c3O (PILAF)!?", "tr": "Elle yenen pilav m\u0131!?"}, {"bbox": ["132", "2957", "611", "3429"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["116", "3062", "595", "3540"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["73", "3614", "854", "3872"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["223", "2761", "961", "3234"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["223", "2761", "961", "3234"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["223", "2761", "961", "3234"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["72", "48", "436", "494"], "fr": "Jeune ma\u00eetre Yun, go\u00fbtez ce \u00ab riz pilaf \u00bb.", "id": "Tuan Muda Yun, coba \"Nasi Pilaf\" ini.", "pt": "JOVEM MESTRE YUN, PROVE ESTE \u0027ARROZ PARA COMER COM A M\u00c3O\u0027.", "text": "JOVEM MESTRE YUN, PROVE ESTE \u0027ARROZ PARA COMER COM A M\u00c3O\u0027.", "tr": "Yun Gongzi, \u015funun tad\u0131na bir bak, \"elle yenen pilav\"."}, {"bbox": ["243", "2736", "723", "3185"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["88", "3269", "919", "3538"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/18.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "875", "366", "934"], "fr": "", "id": "Kau?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9", "text": "VOC\u00ca \u00c9", "tr": "Sen misin?"}, {"bbox": ["208", "838", "272", "885"], "fr": "", "id": "Kau", "pt": "VOC\u00ca", "text": "VOC\u00ca", "tr": "Sen."}, {"bbox": ["131", "6", "963", "92"], "fr": "L\u0027immortel \u00e9p\u00e9iste rencontr\u00e9 pr\u00e8s du lac Chao descend \u00e0 nouveau du ciel ?!", "id": "Dewa Pedang yang ditemui di tepi Danau Chao turun dari langit lagi?!", "pt": "O IMORTAL DA ESPADA QUE ENCONTRAMOS PERTO DO LAGO CHAO CAIU DO C\u00c9U NOVAMENTE?!", "text": "O IMORTAL DA ESPADA QUE ENCONTRAMOS PERTO DO LAGO CHAO CAIU DO C\u00c9U NOVAMENTE?!", "tr": "Chaohu G\u00f6l\u00fc k\u0131y\u0131s\u0131nda kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131z K\u0131l\u0131\u00e7 \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u00fc tekrar g\u00f6kten indi?!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/19.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "359", "1080", "745"], "fr": "Dans le manhua, nous voulions montrer la difficult\u00e9 du chemin vers l\u0027immortalit\u00e9, c\u0027est pourquoi nous avons regroup\u00e9 3 labyrinthes ensemble~", "id": "", "pt": "NO MANG\u00c1, QUEREMOS MOSTRAR A DIFICULDADE DO CAMINHO PARA A IMORTALIDADE, ENT\u00c3O VAMOS JUNTAR 3 LABIRINTOS~", "text": "NO MANG\u00c1, QUEREMOS MOSTRAR A DIFICULDADE DO CAMINHO PARA A IMORTALIDADE, ENT\u00c3O VAMOS JUNTAR 3 LABIRINTOS~", "tr": "Manhwada, \u00f6l\u00fcms\u00fczl\u00fck aray\u0131\u015f yolunun zorlu\u011funu g\u00f6stermek istiyoruz, bu y\u00fczden 3 labirenti bir araya getirece\u011fiz~"}, {"bbox": ["352", "789", "462", "831"], "fr": "Lorsque vous monterez la montagne tous les trois, soyez tr\u00e8s prudents. En cas de difficult\u00e9, ne forcez pas le passage.", "id": "Saat kalian bertiga naik gunung, harap lebih berhati-hati. Jika ada kesulitan, jangan memaksakan diri.", "pt": "QUANDO OS TR\u00caS SUBIREM A MONTANHA, ESPERO QUE TOMEM MUITO CUIDADO. SE ENCONTRAREM DIFICULDADES, N\u00c3O DEVEM FOR\u00c7AR A PASSAGEM.", "text": "QUANDO OS TR\u00caS SUBIREM A MONTANHA, ESPERO QUE TOMEM MUITO CUIDADO. SE ENCONTRAREM DIFICULDADES, N\u00c3O DEVEM FOR\u00c7AR A PASSAGEM.", "tr": "Bu \u00fc\u00e7\u00fcn\u00fcz da\u011fa \u00e7\u0131karken l\u00fctfen \u00e7ok dikkatli olun, zorlukla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsan\u0131z zorla girmeye \u00e7al\u0131\u015fmay\u0131n."}, {"bbox": ["257", "757", "361", "802"], "fr": "La montagne est truff\u00e9e d\u0027obstacles, destin\u00e9s \u00e0 \u00e9prouver la pers\u00e9v\u00e9rance de ceux qui cherchent l\u0027immortalit\u00e9.", "id": "Di gunung banyak rintangan, ini untuk menguji tekad orang-orang yang datang mencari keabadian.", "pt": "H\u00c1 MUITOS OBST\u00c1CULOS NA MONTANHA, COLOCADOS PARA TESTAR A PERSEVERAN\u00c7A DAQUELES QUE BUSCAM A IMORTALIDADE.", "text": "H\u00c1 MUITOS OBST\u00c1CULOS NA MONTANHA, COLOCADOS PARA TESTAR A PERSEVERAN\u00c7A DAQUELES QUE BUSCAM A IMORTALIDADE.", "tr": "Da\u011fda, buraya \u00f6l\u00fcms\u00fczl\u00fc\u011f\u00fc aramaya gelenlerin azmini s\u0131namak i\u00e7in bir\u00e7ok engel ve tehlike var. \u00dc\u00e7..."}, {"bbox": ["390", "500", "456", "540"], "fr": "Ne soyez pas n\u00e9gligents, sinon vous risquez de pleurer !", "id": "Jangan lengah, hati-hati nanti menangis!", "pt": "N\u00c3O SUBESTIMEM, CUIDADO PARA N\u00c3O CHORAREM DEPOIS!", "text": "N\u00c3O SUBESTIMEM, CUIDADO PARA N\u00c3O CHORAREM DEPOIS!", "tr": "Hafife almay\u0131n~ Yoksa sonra a\u011flars\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["282", "416", "374", "451"], "fr": "La montagne ? Ha ! Ce n\u0027est pas fatigant du tout.", "id": "Gunung? Ha! Sama sekali tidak melelahkan.", "pt": "MONTANHA? HA! NEM UM POUCO CANSATIVO.", "text": "MONTANHA? HA! NEM UM POUCO CANSATIVO.", "tr": "Da\u011f m\u0131? Ha! Hi\u00e7 de yorucu de\u011fil."}, {"bbox": ["197", "384", "277", "408"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a, le mont Kunlun.", "id": "Itulah Gunung Kunlun.", "pt": "AQUELA \u00c9 A MONTANHA KUNLUN.", "text": "AQUELA \u00c9 A MONTANHA KUNLUN.", "tr": "Oras\u0131 Kunlun Da\u011f\u0131."}, {"bbox": ["207", "1175", "891", "1263"], "fr": "\u00c0 vendredi prochain, ne manquez pas \u00e7a !", "id": "", "pt": "NOS VEMOS NA PR\u00d3XIMA SEXTA-FEIRA, SEM FALTA!", "text": "NOS VEMOS NA PR\u00d3XIMA SEXTA-FEIRA, SEM FALTA!", "tr": "Gelecek Cuma ka\u00e7\u0131rmay\u0131n!"}, {"bbox": ["296", "1088", "745", "1152"], "fr": "Mise \u00e0 jour ponctuelle tous les vendredis !", "id": "", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEXTA-FEIRA, PONTUALMENTE!", "text": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEXTA-FEIRA, PONTUALMENTE!", "tr": "Her Cuma yeni b\u00f6l\u00fcm!"}], "width": 1080}, {"height": 419, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/20.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "14", "952", "141"], "fr": "", "id": "", "pt": "CAROS LEITORES, POR FAVOR, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DE CURTIR E COMENTAR~", "text": "CAROS LEITORES, POR FAVOR, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DE CURTIR E COMENTAR~", "tr": "Sevgili okurlar, l\u00fctfen be\u011fenmeyi ve yorum yapmay\u0131 unutmay\u0131n!"}, {"bbox": ["76", "288", "581", "372"], "fr": "", "id": "", "pt": "PE\u00c7O CURTIDAS", "text": "PE\u00c7O CURTIDAS", "tr": "L\u00fctfen be\u011fenin!"}], "width": 1080}]
Manhua