This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 63
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/63/0.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "1513", "638", "1648"], "fr": "", "id": "Asisten Garis: Jingren, Asisten Warna: Hansu, Pewarnaan: Heluo.", "pt": "ASSISTENTE DE LINHA: JINGREN. ASSISTENTE DE COR: HANSU. COLORISTA: HELUO.", "text": "\u7ebf\u52a9\u9cb8\u4eba\u8272\u52a9\u5bd2\u9165\u586b\u8272\u6cb3\u7edc", "tr": "\u00c7\u0130ZG\u0130 AS\u0130STANI: WHALEMAN, RENK AS\u0130STANI: HANSU, RENKLEND\u0130RME: HELUO"}, {"bbox": ["55", "1383", "323", "1649"], "fr": "SUPERVISEUR : YAO ZHUANGXIAN | \u00c9DITEUR RESPONSABLE : PIPABAO | DESSIN : 4BAI \u00d7 BAYUE | POST-PRODUCTION : GUIBAOBAO | PRODUIT PAR : SOFTSTAR TECHNOLOGY", "id": "Pengawas: Yao Zhuangxian. Editor: Pipabo. Ilustrasi: 4Bai x Bayue. Pascaproduksi: Guibaobao. Produksi: Softstar Technology.", "pt": "PRODUTOR: YAO ZHUANGXIAN. EDITOR: PIPA BAO. ROTEIRO E ARTE: SIBAI \u00d7 BAYUE. P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: GUIBAO BAO. PRODUZIDO POR: SOFTSTAR TECHNOLOGY.", "text": "\u76d1\u5236\u59da\u58ee\u5baa\u5f15\u8d23\u7f16\u6787\u6777\u5b9d\u7f16\u7ed84\u767d\u00d7\u516b\u6708\u540e\u671f\u9f9f\u5b9d\u7172\u51fa\u54c1\u8f6f\u661f\u79d1\u6280", "tr": "S\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: YAO ZHUANGXIAN | ED\u0130T\u00d6R: PIPABAO | \u00c7\u0130ZER \u0026 YAZAR: 4BAI \u00d7 BAYUE | POST-PROD\u00dcKS\u0130YON: GUIBAOBAO | YAPIMCI: SOFTSTAR TECHNOLOGY"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/63/1.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "724", "363", "840"], "fr": "Le Ma\u00eetre de secte n\u0027avait-il pas dit qu\u0027il nous emm\u00e8nerait quelque part ?", "id": "Bukankah Ketua Sekte bilang mau membawa kita ke suatu tempat?", "pt": "O l\u00edder da seita n\u00e3o disse que nos levaria a algum lugar?", "text": "Didn\u0027t the Sect Leader say he was going to take us somewhere?", "tr": "L\u0130DER\u0130M\u0130Z B\u0130Z\u0130 B\u0130R YERE G\u00d6T\u00dcRECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["687", "1100", "951", "1212"], "fr": "Et nous faire courir et grimper des montagnes, le Ma\u00eetre de secte ne va quand m\u00eame pas nous emmener en promenade.", "id": "Masih harus lari dan mendaki gunung, Ketua Sekte tidak mungkin mengajakmu piknik.", "pt": "Ainda correndo e escalando montanhas, o l\u00edder da seita n\u00e3o vai te levar para um passeio.", "text": "Running and climbing mountains, the Sect Leader isn\u0027t going to take you on a spring outing.", "tr": "Yollarda ko\u015fup da\u011flara t\u0131rman\u0131yorsun, lider seni do\u011fa y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f\u00fcne g\u00f6t\u00fcrmeyecek."}, {"bbox": ["98", "628", "273", "719"], "fr": "O\u00f9 sommes-nous ?", "id": "Di mana ini?", "pt": "Onde estamos?", "text": "Where is this?", "tr": "BURASI NERES\u0130?"}, {"bbox": ["561", "1231", "756", "1324"], "fr": "Elle utilise... des techniques immortelles !", "id": "Dia menggunakan sihir abadi~", "pt": "Ela est\u00e1 usando... magia imortal!", "text": "She\u0027s using immortal magic~", "tr": "O, \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ~ TEKN\u0130KLER\u0130 KULLANIYOR."}, {"bbox": ["339", "1424", "451", "1499"], "fr": "Hmm...", "id": "Hmm...", "pt": "Hmm...", "text": "Mm...", "tr": "HIMM..."}, {"bbox": ["727", "974", "1000", "1094"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, tu ne comprends pas, n\u0027est-ce pas~", "id": "Hihi, tidak mengerti kan~", "pt": "Hee, n\u00e3o entendeu, n\u00e9~", "text": "Hehe, don\u0027t understand, do you?~", "tr": "H\u0130H\u0130, ANLAMADIN DE\u011e\u0130L M\u0130~"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/63/2.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "824", "791", "912"], "fr": "La secte Qionghua est vraiment impressionnante !", "id": "Sekte Qionghua memang luar biasa!", "pt": "A Seita Qionghua realmente n\u00e3o \u00e9 simples!", "text": "The Qionghua Sect is indeed not simple!", "tr": "QIONGHUA TAR\u0130KATI GER\u00c7EKTEN DE HAF\u0130FE ALINACAK G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["779", "1108", "952", "1203"], "fr": "\u00c7a m\u0027a rendu si nerveux tout \u00e0 l\u0027heure~", "id": "Membuatku jadi gugup tadi~", "pt": "Me deixou t\u00e3o nervoso agora h\u00e1 pouco~", "text": "It made me so nervous just now~", "tr": "AZ \u00d6NCE BEN\u0130 \u00c7OK GERD\u0130N~"}, {"bbox": ["852", "430", "989", "503"], "fr": "Pouvez-vous nous faire sortir d\u0027ici ?", "id": "Bisakah kau membawa kami keluar?", "pt": "Pode nos tirar daqui?", "text": "Can you take us out?", "tr": "B\u0130Z\u0130 BURADAN \u00c7IKARAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["687", "973", "928", "1131"], "fr": "Le Ma\u00eetre de secte est en fait une grande beaut\u00e9 ! Elle avait l\u0027air si imposante... \u00c7a m\u0027a fait tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "Ketua Sekte ternyata cantik sekali! Terlihat begitu berwibawa... membuatku tadi...", "pt": "A l\u00edder da seita \u00e9 na verdade uma grande beldade! Parecia t\u00e3o imponente... me deixou agora h\u00e1 pouco...", "text": "The Sect Leader is actually a great beauty! Looks so majestic... Made me just now", "tr": "L\u0130DER ME\u011eERSE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R G\u00dcZELL\u0130KM\u0130\u015e! O KADAR HEYBETL\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORDU K\u0130... AZ \u00d6NCE BEN\u0130..."}, {"bbox": ["763", "343", "968", "421"], "fr": "Mengli, toi aussi tu connais les arts illusoires, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Mengli yang baik, bukankah kau juga bisa ilusi?", "pt": "Mengli, voc\u00ea n\u00e3o sabe usar ilus\u00f5es tamb\u00e9m?", "text": "Good Mengli, don\u0027t you also know illusion techniques?", "tr": "SEVG\u0130L\u0130 MENGLI, SEN DE \u0130LL\u00dcZYON TEKN\u0130KLER\u0130 B\u0130LM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["130", "921", "303", "1006"], "fr": "Ce \u00e0 quoi je m\u0027attendais le moins.", "id": "Yang paling tidak terduga.", "pt": "O mais inesperado.", "text": "Most unexpected", "tr": "EN BEKLENMED\u0130K OLANI."}, {"bbox": ["299", "622", "464", "705"], "fr": "M\u00eame avec mes pouvoirs magiques, je ne peux pas encore le briser.", "id": "Dengan kekuatanku saat ini, aku belum bisa memecahkannya.", "pt": "Com meu poder m\u00e1gico atual, ainda n\u00e3o consigo quebr\u00e1-la.", "text": "With my magic power, I still can\u0027t break it.", "tr": "BEN\u0130M S\u0130H\u0130RL\u0130 G\u00dcC\u00dcMLE B\u0130LE KIRILAMAZ."}, {"bbox": ["440", "765", "631", "841"], "fr": "Waouh~ Si puissant que \u00e7a ? Qiong...", "id": "Wah~ Hebat sekali?", "pt": "Uau~ T\u00e3o incr\u00edvel assim? Qiong...", "text": "Wow~ So powerful? Qiong", "tr": "VAY~ BU KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc M\u00dc? QIONG..."}, {"bbox": ["363", "53", "670", "162"], "fr": "Ce sort est extr\u00eamement puissant, nous amener ici en un instant n\u0027est pas une mince affaire.", "id": "Sihir ini sangat hebat, dalam sekejap membawa kita ke sini, ini bukan hal mudah.", "pt": "Este feiti\u00e7o \u00e9 muito poderoso, nos enviou para este lugar num piscar de olhos, definitivamente n\u00e3o foi f\u00e1cil.", "text": "This magic is very powerful. It sent us here in an instant, which is by no means easy.", "tr": "BU B\u00dcY\u00dc TEKN\u0130\u011e\u0130 \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc, G\u00d6Z A\u00c7IP KAPAYINCAYA KADAR B\u0130Z\u0130 BURAYA GET\u0130RD\u0130, KES\u0130NL\u0130KLE KOLAY B\u0130R \u0130\u015e DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["139", "578", "330", "680"], "fr": "Ce lieu est \u00e0 la fois illusion et r\u00e9alit\u00e9, difficile de distinguer le vrai du faux. Avec mes capacit\u00e9s actuelles, je ne peux pas encore...", "id": "Tempat ini ilusi sekaligus nyata, sulit membedakan mana yang asli dan palsu, dengan kemampuanku saat ini...", "pt": "Este lugar \u00e9 tanto ilus\u00e3o quanto realidade, dif\u00edcil de distinguir o virtual do real. Com minhas habilidades, ainda n\u00e3o...", "text": "This place is also illusory and real, and it is difficult to distinguish between reality and reality. With me, I still can\u0027t", "tr": "BURASI HEM HAYAL HEM GER\u00c7EK, SANAL \u0130LE GER\u00c7E\u011e\u0130 AYIRT ETMEK ZOR, BEN\u0130M G\u00dcC\u00dcMLE HEN\u00dcZ..."}, {"bbox": ["468", "55", "685", "245"], "fr": "Mais le Ma\u00eetre de secte l\u0027a fait sans le moindre effort.", "id": "Tapi Ketua Sekte melakukannya dengan mudah.", "pt": "Mas a l\u00edder da seita fez isso sem nenhum esfor\u00e7o.", "text": "But the Sect Leader doesn\u0027t take any effort.", "tr": "AMA L\u0130DER H\u0130\u00c7 ZORLANMADAN YAPTI."}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/63/3.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "3136", "964", "3224"], "fr": "Vous... vous ne voyez pas que ce vieil homme \u00e9tait en train de faire un somme ?!", "id": "Kalian, kalian tidak lihat aku sedang tidur siang?!", "pt": "Voc\u00eas... voc\u00eas n\u00e3o viram que este velho estava cochilando?!", "text": "You, didn\u0027t you see that I\u0027m taking a nap?!", "tr": "S\u0130Z, S\u0130Z BEN\u0130M KEST\u0130RD\u0130\u011e\u0130M\u0130 G\u00d6RMED\u0130N\u0130Z M\u0130?!"}, {"bbox": ["282", "2944", "437", "3083"], "fr": "Disparu, tout a disparu !", "id": "Hilang, semuanya hilang!", "pt": "Acabou, acabou tudo!", "text": "Gone, all gone!", "tr": "G\u0130TM\u0130\u015e, HEPS\u0130 G\u0130TM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["113", "546", "250", "628"], "fr": "V\u00e9n\u00e9rable vieillard, excusez-nous de vous d\u00e9ranger.", "id": "Kakek, permisi.", "pt": "Senhor, com licen\u00e7a.", "text": "Old man, excuse me.", "tr": "YA\u015eLI BEYEFEND\u0130, RAHATSIZ ETT\u0130\u011e\u0130M\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N \u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130Z."}, {"bbox": ["113", "350", "273", "463"], "fr": "Lingsha ! Il y a quelqu\u0027un l\u00e0-bas !", "id": "Lingsha! Di sana ada orang!", "pt": "Lingsha! Tem algu\u00e9m ali!", "text": "Lingsha! There\u0027s someone over there!", "tr": "LINGSHA! ORADA B\u0130R\u0130 VAR!"}, {"bbox": ["111", "2453", "292", "2518"], "fr": "Le vin de mes r\u00eaves !", "id": "Arak dalam mimpiku!", "pt": "O vinho dos meus sonhos!", "text": "The wine in my dream!", "tr": "R\u00dcYAMDAK\u0130 \u015eARAP!"}, {"bbox": ["125", "1726", "275", "1821"], "fr": "V\u00e9n\u00e9rable vieillard !", "id": "Kakek!", "pt": "Senhor!", "text": "Old man!", "tr": "YA\u015eLI BEYEFEND\u0130!"}, {"bbox": ["477", "1139", "667", "1217"], "fr": "... V\u00e9n\u00e9rable vieillard ?", "id": "...Kakek?", "pt": "...Senhor?", "text": "...Old man?", "tr": "...YA\u015eLI BEYEFEND\u0130?"}, {"bbox": ["664", "2267", "820", "2336"], "fr": "Hein ?!", "id": "Ah?!", "pt": "Ah?!", "text": "Ah?!", "tr": "HA?!"}, {"bbox": ["68", "1271", "259", "1317"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["327", "581", "469", "615"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hmm?", "pt": "Hmm?", "text": "Hmm?", "tr": "HIMM?"}, {"bbox": ["526", "1480", "698", "1518"], "fr": "Bon vin...", "id": "Arak yang enak...", "pt": "Bom vinho...", "text": "Good wine...", "tr": "\u0130Y\u0130 \u015eARAP..."}, {"bbox": ["444", "293", "507", "350"], "fr": "H\u00e9 ?", "id": "Hei?", "pt": "Ei?", "text": "Hello?", "tr": "HEY?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/63/4.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "511", "780", "610"], "fr": "Nous n\u0027avions pas l\u0027intention de vous d\u00e9ranger pendant votre sommeil.", "id": "Kami tidak bermaksud mengganggu tidurmu.", "pt": "N\u00f3s n\u00e3o quer\u00edamos incomodar seu sono.", "text": "We didn\u0027t mean to disturb your sleep.", "tr": "UYKUNUZU B\u0130LEREK B\u00d6LMEK \u0130STEMED\u0130K."}, {"bbox": ["114", "466", "291", "523"], "fr": "Vraiment d\u00e9sol\u00e9...", "id": "Maaf sekali...", "pt": "Realmente sinto muito...", "text": "I\u0027m really sorry...", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130Z..."}, {"bbox": ["146", "90", "327", "244"], "fr": "Vous avez r\u00e9veill\u00e9 ce vieil homme, et maintenant je ne peux plus boire le bon vin de mes r\u00eaves.", "id": "Kalian membangunkanku, jadi aku tidak bisa minum arak enak dalam mimpiku.", "pt": "Voc\u00eas acordaram este velho, e agora n\u00e3o posso mais beber o bom vinho dos meus sonhos.", "text": "Woke up the good wine in my dream and couldn\u0027t drink it.", "tr": "BEN\u0130 UYANDIRDINIZ, R\u00dcYAMDAK\u0130 O G\u00dcZEL \u015eARABI \u0130\u00c7EMED\u0130M."}, {"bbox": ["650", "596", "801", "697"], "fr": "Nous voulions juste demander comment sortir.", "id": "Hanya ingin bertanya bagaimana cara keluar.", "pt": "S\u00f3 quer\u00edamos perguntar como sair daqui.", "text": "I just want to ask how to get out.", "tr": "SADECE BURADAN NASIL \u00c7IKACA\u011eIMIZI SORMAK \u0130STED\u0130K."}, {"bbox": ["718", "90", "780", "149"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "Ah?", "text": "Ah?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["146", "90", "327", "244"], "fr": "Vous avez r\u00e9veill\u00e9 ce vieil homme, et maintenant je ne peux plus boire le bon vin de mes r\u00eaves.", "id": "Kalian membangunkanku, jadi aku tidak bisa minum arak enak dalam mimpiku.", "pt": "Voc\u00eas acordaram este velho, e agora n\u00e3o posso mais beber o bom vinho dos meus sonhos.", "text": "Woke up the good wine in my dream and couldn\u0027t drink it.", "tr": "BEN\u0130 UYANDIRDINIZ, R\u00dcYAMDAK\u0130 O G\u00dcZEL \u015eARABI \u0130\u00c7EMED\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/63/5.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "462", "547", "565"], "fr": "Exactement. V\u00e9n\u00e9rable vieillard, connaissez-vous des gens de la secte Qionghua ?", "id": "Benar, Kakek, apakah Anda kenal orang dari Sekte Qionghua?", "pt": "Exatamente. Senhor, voc\u00ea conhece algu\u00e9m da Seita Qionghua?", "text": "That\u0027s right, old man, do you know anyone from the Qionghua Sect?", "tr": "EVET, YA\u015eLI BEYEFEND\u0130, QIONGHUA TAR\u0130KATI\u0027NDAN B\u0130R\u0130LER\u0130N\u0130 TANIYOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["725", "1006", "869", "1160"], "fr": "V\u00e9n\u00e9rable vieillard~ Boire de l\u0027alcool est mauvais pour la sant\u00e9, et en plus, on peut s\u0027enivrer.", "id": "Kakek~ Minum arak itu merusak badan, dan bisa mabuk lho.", "pt": "Senhor~ Beber prejudica a sa\u00fade, e voc\u00ea vai ficar b\u00eabado.", "text": "Old man~ Drinking alcohol is harmful to your health and will make you drunk.", "tr": "YA\u015eLI BEYEFEND\u0130~ \u0130\u00c7K\u0130 SA\u011eLI\u011eA ZARARLIDIR VE SARHO\u015e OLURSUNUZ."}, {"bbox": ["627", "2344", "837", "2478"], "fr": "Vous m\u0027avez emp\u00each\u00e9 de boire le vin exquis de mes r\u00eaves, et vous osez encore me demander de l\u0027aide ? Vous pouvez toujours r\u00eaver...", "id": "Membuatku tidak bisa minum arak enak dalam mimpi, malah mau minta bantuanku? Bermimpi saja.", "pt": "Fizeram este velho perder o vinho dos sonhos, e ainda querem a minha ajuda? Continuem sonhando...", "text": "It\u0027s not enough that you prevented me from drinking the beautiful wine in my dream, and you still want me to help? You\u0027re thinking", "tr": "R\u00dcYAMDAK\u0130 O G\u00dcZEL \u015eARABI \u0130\u00c7MEME ENGEL OLDUNUZ, B\u0130R DE BENDEN YARDIM MI \u0130ST\u0130YORSUNUZ? HAYAL G\u00d6R\u00dcYORSUNUZ."}, {"bbox": ["113", "24", "294", "129"], "fr": "Hmm ? Alors ce sont des jeunes de la secte Qionghua.", "id": "Hmm? Ternyata anak-anak kecil dari Sekte Qionghua.", "pt": "Hmm? Ent\u00e3o s\u00e3o crian\u00e7as da Seita Qionghua.", "text": "Hmm? So you are kids from the Qionghua Sect.", "tr": "HIMM? DEMEK QIONGHUA TAR\u0130KATI\u0027NDAN GELEN VELETLERS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["126", "2257", "325", "2364"], "fr": "\u00c0 propos, vous autres, les jeunes, vous avez interrompu mon doux r\u00eave.", "id": "Ngomong-ngomong, kalian anak-anak telah mengganggu tidur nyenyakku.", "pt": "Falando nisso, voc\u00eas, crian\u00e7as, interromperam meu bom sonho.", "text": "Speaking of which, you kids woke me up from my good dream.", "tr": "LAF ARAMIZDA, S\u0130Z VELETLER G\u00dcZEL R\u00dcYAMI B\u00d6LD\u00dcN\u00dcZ."}, {"bbox": ["619", "33", "852", "139"], "fr": "\u00c0 cause de votre raffut, les vers de vin dans mon estomac se sont tous r\u00e9veill\u00e9s, ils gargouillent sans cesse, je...", "id": "Gara-gara kalian, cacing arak di perutku terbangun semua, keroncongan terus, aku...", "pt": "Com essa bagun\u00e7a de voc\u00eas, os vermes do vinho no meu est\u00f4mago acordaram todos, est\u00e3o roncando, eu...", "text": "Because of your troubles, all the wine bugs in my stomach are awake, screaming, I", "tr": "S\u0130Z\u0130N BU YAYGARANIZ Y\u00dcZ\u00dcNDEN M\u0130DEMDEK\u0130 \u0130\u00c7K\u0130 KURDU UYANDI, GURUL GURUL \u00d6T\u00dcYOR, BEN..."}, {"bbox": ["740", "2099", "973", "2202"], "fr": "P\u00e8re aimait-il autant boire aussi ?", "id": "Apakah Ayah juga suka minum arak seperti ini?", "pt": "Papai tamb\u00e9m gostava tanto de beber assim?", "text": "Is Daddy also so fond of drinking?", "tr": "BABAM DA MI BU KADAR \u00c7OK \u0130\u00c7K\u0130Y\u0130 SEVERD\u0130?"}, {"bbox": ["628", "666", "742", "759"], "fr": "\u00c0 quoi servent les provisions s\u00e8ches ?", "id": "Bekal kering mana cukup?", "pt": "Para que servem provis\u00f5es secas?", "text": "What\u0027s the use of dry food?", "tr": "KURU ERZAK NE \u0130\u015eE YARAR?"}, {"bbox": ["226", "1681", "445", "1769"], "fr": "Ce vieil homme est l\u0027Immortel du Vin.", "id": "Aku adalah Dewa Arak.", "pt": "Este velho \u00e9 o Imortal do Vinho.", "text": "I am the Wine Immortal.", "tr": "BEN \u015eARAP \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc \u0130HT\u0130YAR\u0027IM."}, {"bbox": ["700", "1906", "958", "2056"], "fr": "Ne parlez pas d\u0027ivresse, l\u0027ivresse ouvre des horizons infinis ! Boire, c\u0027est bon, boire, c\u0027est bon~", "id": "Jangan bilang mabuk, mabuk itu membuat dunia terasa luas! Minum arak itu enak, enak sekali~", "pt": "N\u00e3o diga b\u00eabado, b\u00eabado o c\u00e9u \u00e9 vasto e o mar \u00e9 largo! Beber \u00e9 bom, beber \u00e9 bom~", "text": "Don\u0027t say you\u0027re drunk, the sky is wide and the sea is vast! Drinking is good, drinking is good~", "tr": "SARHO\u015eLUKTAN BAHSETME, SARHO\u015e OLUNCA D\u00dcNYA B\u0130R BA\u015eKA G\u00dcZEL! \u0130\u00c7MEK \u0130Y\u0130D\u0130R, \u0130\u00c7MEK \u0130Y\u0130D\u0130R~"}, {"bbox": ["792", "136", "970", "216"], "fr": "Ah, j\u0027ai des provisions s\u00e8ches ici~", "id": "Ini, aku punya bekal kering~", "pt": "Roncando, eu tenho provis\u00f5es secas aqui~", "text": "Straight, I have dry food here~", "tr": "DO\u011eRU, BENDE KURU ERZAK VAR~"}, {"bbox": ["823", "2466", "994", "2513"], "fr": "Vous pouvez toujours r\u00eaver !", "id": "Bermimpilah.", "pt": "Sonhe!", "text": "You\u0027re daydreaming", "tr": "HAYAL G\u00d6R\u00dcYORSUN."}, {"bbox": ["302", "1808", "609", "1903"], "fr": "Naturellement, il faut boire du vin...", "id": "Tentu saja harus minum arak.", "pt": "Naturalmente, preciso de um gole de vinho...", "text": "Naturally, I want to drink", "tr": "ELBETTE \u0130\u00c7K\u0130 \u0130\u00c7MEK GEREK\u2014"}, {"bbox": ["838", "1834", "990", "1922"], "fr": "Hahaha~ Ne parlez pas d\u0027ivresse...", "id": "Hahaha~ Jangan bilang mabuk", "pt": "Hahaha~ N\u00e3o diga b\u00eabado...", "text": "Hahaha~ Don\u0027t say you\u0027re drunk", "tr": "HAHAHA~ SARHO\u015eLUKTAN BAHSETME."}, {"bbox": ["114", "625", "229", "681"], "fr": "[SFX] Soupir...", "id": "...Aih.", "pt": "...Suspiro...", "text": "...Alas", "tr": "...AH. [SFX]\u0130\u00c7 \u00c7EKME"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/63/6.webp", "translations": [{"bbox": ["684", "1391", "963", "1513"], "fr": "Comme on dit, l\u0027ignorant n\u0027est pas coupable. Soyez magnanime, ne nous en tenez pas rigueur.", "id": "Yang tidak tahu tidak bersalah, Anda orang besar berjiwa besar, jangan dipermasalahkan lagi.", "pt": "Como se diz, \u0027quem n\u00e3o sabe n\u00e3o peca\u0027. Seja magn\u00e2nimo, senhor, e n\u00e3o se importe com isso.", "text": "The so-called ignorant are not guilty. You are adults and have a lot, so don\u0027t care.", "tr": "B\u0130LMEMEK AYIP DE\u011e\u0130L DERLER, S\u0130Z Y\u00dcCE G\u00d6N\u00dcLL\u00dcL\u00dcK G\u00d6STER\u0130N, ALDIRMAYIN ARTIK."}, {"bbox": ["743", "891", "932", "1028"], "fr": "D\u0027ailleurs, nous ne savions pas non plus que vous r\u00eaviez de boire un vin d\u00e9licieux.", "id": "Kami semua juga tidak tahu Anda sedang bermimpi minum arak enak.", "pt": "Afinal, n\u00f3s n\u00e3o sab\u00edamos que o senhor estava sonhando em beber um bom vinho.", "text": "We didn\u0027t know you were dreaming of drinking good wine.", "tr": "AYRICA S\u0130Z\u0130N G\u00dcZEL \u015eARAPLAR \u0130\u00c7T\u0130\u011e\u0130N\u0130Z B\u0130R R\u00dcYA G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dcZ\u00dc DE B\u0130LM\u0130YORDUK."}, {"bbox": ["385", "898", "598", "1000"], "fr": "Hehehe~ Nous sommes pr\u00e9destin\u00e9s \u00e0 nous rencontrer, oui, nous sommes pr\u00e9destin\u00e9s.", "id": "Hehehe~ Kau dan aku berjodoh, kita berjodoh.", "pt": "Hehehe~ Voc\u00ea e eu temos um destino em comum, temos um destino em comum.", "text": "Hehehe~ You and I are destined, you and I are destined.", "tr": "HEHEHE~ SEN\u0130NLE ARAMIZDA B\u0130R KADER BA\u011eI VAR, EVET VAR."}, {"bbox": ["101", "829", "381", "1016"], "fr": "Ce n\u0027est pas pour flatter ce vieil homme pour le rendre heureux.", "id": "Bukan memanfaatkan kesempatan untuk membujuk Kakek agar senang.", "pt": "N\u00e3o est\u00e1 tentando me bajular para me deixar feliz.", "text": "It\u0027s not to climb up the pole to coax the old man to be happy.", "tr": "YA\u015eLI ADAMI MEMNUN ETMEK \u0130\u00c7\u0130N LAF EBEL\u0130\u011e\u0130 YAPMIYORUM."}, {"bbox": ["121", "693", "288", "782"], "fr": "Mon p\u00e8re aimait beaucoup boire aussi !", "id": "Ayahku juga suka sekali minum!", "pt": "Meu pai tamb\u00e9m adorava beber!", "text": "My dad also likes to drink!", "tr": "BABAM DA \u0130\u00c7MEY\u0130 \u00c7OK SEVERD\u0130!"}, {"bbox": ["168", "91", "417", "179"], "fr": "Je viens de r\u00eaver de vin de miel, \u00e7a faisait longtemps que je n\u0027en avais pas r\u00eav\u00e9.", "id": "Baru saja bermimpi tentang arak madu, sudah lama tidak bermimpi tentang itu.", "pt": "Agora mesmo sonhei com vinho de mel, fazia tempo que n\u00e3o sonhava com isso.", "text": "I just dreamed of mead, I haven\u0027t dreamed of it for a long time.", "tr": "AZ \u00d6NCE R\u00dcYAMDA BAL \u015eARABI G\u00d6RD\u00dcM, UZUN ZAMANDIR G\u00d6RMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["563", "50", "803", "104"], "fr": "C\u0027est vraiment d\u00e9licieux...", "id": "Enak sekali...", "pt": "\u00c9 realmente delicioso...", "text": "It\u0027s so delicious...", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u00c7OK LEZZETL\u0130YD\u0130..."}, {"bbox": ["111", "614", "217", "673"], "fr": "Vin de miel ?", "id": "Arak madu?", "pt": "Vinho de mel?", "text": "Mead?", "tr": "BAL \u015eARABI MI?"}, {"bbox": ["844", "707", "960", "783"], "fr": "Vraiment ?", "id": "Begitukah?", "pt": "\u00c9 mesmo?", "text": "Is that so?", "tr": "\u00d6YLE M\u0130?"}, {"bbox": ["763", "381", "966", "434"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["132", "50", "265", "108"], "fr": "Mmm...", "id": "Hmm...", "pt": "Hmmmm...", "text": "Hmm...", "tr": "HIMMM...."}, {"bbox": ["674", "831", "846", "891"], "fr": "V\u00e9n\u00e9rable vieillard~", "id": "Kakek~", "pt": "Senhor~", "text": "Old man~", "tr": "YA\u015eLI BEYEFEND\u0130~"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/63/7.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "112", "413", "234"], "fr": "Petite fille, tu dis \u00e7a facilement, mais ce vieil homme n\u0027est pas si facile \u00e0 amadouer~", "id": "Gadis kecil ini bicaranya enteng, aku tidak semudah itu dibujuk~", "pt": "A mocinha fala com leveza, mas este velho n\u00e3o \u00e9 t\u00e3o f\u00e1cil de despachar~", "text": "The girl said it easily, I\u0027m not that easy to send away~", "tr": "KIZ \u00c7OCU\u011eU KOLAY S\u00d6YL\u00dcYOR AMA BEN\u0130 O KADAR KOLAY BA\u015eINIZDAN SAVAMAZSINIZ~"}, {"bbox": ["684", "1834", "891", "1939"], "fr": "Si vous avez tant envie de boire, pourquoi n\u0027allez-vous pas en chercher vous-m\u00eame ?", "id": "Kau begitu ingin minum arak, kenapa tidak mencarinya sendiri?", "pt": "Se voc\u00ea quer tanto beber, por que n\u00e3o vai procurar voc\u00ea mesmo?", "text": "Why don\u0027t you go find it yourself if you want to drink so much?", "tr": "MADEM BU KADAR \u0130\u00c7K\u0130 \u0130\u00c7MEK \u0130ST\u0130YORSUN, NEDEN KEND\u0130N G\u0130D\u0130P BULMUYORSUN?"}, {"bbox": ["582", "932", "825", "1030"], "fr": "Si ce vieil homme boit \u00e0 sati\u00e9t\u00e9, il ne manquera pas de vous aider un peu.", "id": "Kalau aku sudah puas minum, pasti akan membantu kalian.", "pt": "Se este velho beber at\u00e9 se satisfazer, certamente ajudarei voc\u00eas.", "text": "If I drink enough, I will definitely help you.", "tr": "E\u011eER BEN DOYASIYA \u0130\u00c7ERSEM, S\u0130ZE YARDIM ETMEMEM M\u00dcMK\u00dcN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["85", "1815", "362", "1888"], "fr": "Vous voyez ces gourdes l\u00e0-bas ? Ce vieil homme adore boire \u00e7a~", "id": "Lihat labu-labu itu kan, aku suka minum yang itu~", "pt": "Viu aquelas caba\u00e7as, n\u00e9? Este velho adora beber daquilo~", "text": "See those gourds, I love to drink that~", "tr": "\u015eU SU KABAKLARINI G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc, \u0130\u015eTE BEN ONLARDAN \u0130\u00c7MEY\u0130 SEVER\u0130M~"}, {"bbox": ["158", "858", "414", "942"], "fr": "Remplissez cette jarre de vin derri\u00e8re moi.", "id": "Isi penuh guci arak di belakangku ini.", "pt": "Encham esta montanha de vinho atr\u00e1s de mim.", "text": "Fill the wine mountain behind me.", "tr": "ARKAMDAK\u0130 \u015eU \u015eARAP TEST\u0130S\u0130N\u0130 DOLDURUN."}, {"bbox": ["750", "477", "954", "544"], "fr": "Ha, faisons comme \u00e7a !", "id": "Ha, begini saja!", "pt": "Ha, que tal assim!", "text": "Ha, how about this!", "tr": "HA, \u015e\u00d6YLE YAPALIM!"}, {"bbox": ["197", "1534", "415", "1595"], "fr": "Merci, Immortel, pour vos indications !", "id": "Terima kasih atas petunjuknya, Dewa Arak!", "pt": "Obrigado pela orienta\u00e7\u00e3o, Imortal Anci\u00e3o!", "text": "Thank you for your guidance, Immortal!", "tr": "REHBERL\u0130\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER, \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ \u0130HT\u0130YAR!"}, {"bbox": ["103", "768", "398", "860"], "fr": "Allez chercher quatre-vingt-dix-neuf jarres de bon vin.", "id": "Carilah sembilan puluh sembilan guci arak enak.", "pt": "V\u00e3o buscar noventa e nove jarras de bom vinho.", "text": "Go find ninety-nine jars of good wine.", "tr": "G\u0130D\u0130N DOKSAN DOKUZ K\u00dcP G\u00dcZEL \u015eARAP BULUN."}, {"bbox": ["649", "105", "818", "180"], "fr": "\u00c0 moins que...", "id": "Kecuali...", "pt": "A menos que...", "text": "Unless...", "tr": "ME\u011eER K\u0130..."}, {"bbox": ["114", "1471", "243", "1553"], "fr": "C\u0027est g\u00e9nial~", "id": "Bagus sekali~", "pt": "Que \u00f3timo~", "text": "Great~", "tr": "HAR\u0130KA~"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/63/8.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "974", "294", "1075"], "fr": "D\u0027accord ! Nous y allons tout de suite !", "id": "Baik! Kami segera pergi!", "pt": "Certo! Iremos imediatamente!", "text": "Okay! We\u0027ll go right away!", "tr": "TAMAM! HEMEN G\u0130D\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["595", "281", "836", "388"], "fr": "Consid\u00e9rez que ce vieil homme est \u00e2g\u00e9, alors je dois d\u00e9ranger les jeunes pour faire quelques courses.", "id": "Anggap saja aku sudah tua, jadi merepotkan anak muda untuk mengerjakan sesuatu.", "pt": "Considerem que este velho est\u00e1 ficando velho, ent\u00e3o tenho que incomodar os jovens para fazerem o trabalho.", "text": "Just treat it as I\u0027m old, so I have to trouble the young people to run errands.", "tr": "YA\u015eLANDI\u011eIMI VARSAYIN, GEN\u00c7LERE B\u0130RAZ AYAK \u0130\u015e\u0130 YAPTIRMAK ZORUNDAYIM."}, {"bbox": ["128", "150", "346", "226"], "fr": "C\u0027est l\u0027\u00e9preuve que l\u0027Immortel nous donne !", "id": "Ini adalah ujian dari Dewa Arak untuk kita!", "pt": "Este \u00e9 o teste que o Imortal Anci\u00e3o nos deu!", "text": "This is the test the Immortal gave us!", "tr": "\u0130\u015eTE BU, \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ \u0130HT\u0130YAR\u0027IN B\u0130ZE VERD\u0130\u011e\u0130 SINAV!"}, {"bbox": ["498", "212", "681", "276"], "fr": "Haha, pas de souci~", "id": "Haha, tidak apa-apa~", "pt": "Haha, sem problemas~", "text": "Haha, it doesn\u0027t matter~", "tr": "HAHA, SORUN DE\u011e\u0130L~"}, {"bbox": ["85", "76", "268", "141"], "fr": "Zut alors !", "id": "Aduh, jangan bengong!", "pt": "Aiya, que lerdeza!", "text": "Oh, it\u0027s less stay!", "tr": "AYYA, APTALLA\u015eMA!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/63/9.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "469", "357", "594"], "fr": "Cette gourde de vin est si haute... et nous ne ma\u00eetrisons pas l\u0027art de voler sur l\u0027\u00e9p\u00e9e.", "id": "Labu arak ini tinggi sekali... kita juga tidak bisa ilmu pedang terbang.", "pt": "Esta caba\u00e7a de vinho \u00e9 t\u00e3o alta... e n\u00f3s n\u00e3o sabemos usar a t\u00e9cnica de voar na espada.", "text": "This wine gourd is so high... We don\u0027t know how to use sword flight.", "tr": "BU \u015eARAP SU KABA\u011eI \u00c7OK Y\u00dcKSEK... KILI\u00c7LA U\u00c7MA TEKN\u0130\u011e\u0130N\u0130 DE B\u0130LM\u0130YORUZ."}, {"bbox": ["113", "135", "226", "217"], "fr": "Je l\u0027envoie !", "id": "Kirimkan!", "pt": "Vamos pegar!", "text": "Send it!", "tr": "G\u00d6NDER!"}, {"bbox": ["113", "1242", "233", "1314"], "fr": "Je vais essayer !", "id": "Aku coba!", "pt": "Eu vou tentar!", "text": "I\u0027ll try!", "tr": "BEN DENEYEY\u0130M!"}, {"bbox": ["170", "605", "331", "671"], "fr": "Comment l\u0027attraper ?", "id": "Bagaimana cara mengambilnya?", "pt": "Como vamos pegar?", "text": "How to get it?", "tr": "NASIL ALACA\u011eIZ?"}, {"bbox": ["823", "927", "929", "972"], "fr": "[SFX] Hein ?!", "id": "[SFX] EH?!", "pt": "Eh?!", "text": "Eh?!", "tr": "HA?! [SFX]\u015eA\u015eIRMA"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/63/10.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "1029", "831", "1168"], "fr": "Si la force n\u0027est pas bien contr\u00f4l\u00e9e, on ne pourra toujours pas passer l\u0027\u00e9preuve...", "id": "Jika kontrol kekuatannya tidak bagus, tetap tidak akan bisa melewati ujian...", "pt": "Se o controle da for\u00e7a n\u00e3o for bom, ainda assim n\u00e3o ser\u00e1 poss\u00edvel passar no teste...", "text": "If the power is not controlled well, it is still impossible to pass the test...", "tr": "E\u011eER G\u00dcC\u00dc \u0130Y\u0130 KONTROL EDEMEZSEN\u0130Z, Y\u0130NE DE SINAVI GE\u00c7EMEZS\u0130N\u0130Z...."}, {"bbox": ["113", "18", "346", "128"], "fr": "Qu\u0027est-ce... qu\u0027est-ce qui vient de se passer ?", "id": "Ta-tadi, apa yang terjadi?", "pt": "O-o que aconteceu agora?", "text": "W-what just happened?", "tr": "AZ, AZ \u00d6NCE NE OLDU?"}, {"bbox": ["196", "753", "400", "849"], "fr": "Cet endroit est diff\u00e9rent du monde ext\u00e9rieur, il semble plus facile de s\u0027\u00e9lever dans les airs.", "id": "Di sini berbeda dengan dunia luar, sepertinya lebih mudah melayang.", "pt": "Este lugar \u00e9 diferente do mundo exterior, parece ser mais f\u00e1cil levitar.", "text": "This place is different from the outside world, it seems easier to take off.", "tr": "BURASI DI\u015e D\u00dcNYADAN FARKLI, HAVADA S\u00dcZ\u00dcLMEK DAHA KOLAY G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["125", "662", "345", "752"], "fr": "Cela doit aussi faire partie de l\u0027\u00e9preuve...", "id": "Ini seharusnya juga bagian dari ujian...", "pt": "Isso tamb\u00e9m deve ser parte do teste...", "text": "This should also be part of the trial...", "tr": "BU DA DENEMEN\u0130N B\u0130R PAR\u00c7ASI OLMALI..."}, {"bbox": ["724", "496", "945", "601"], "fr": "Trop fort !!", "id": "Hebat sekali!!", "pt": "Que incr\u00edvel!!", "text": "So amazing!!", "tr": "\u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc!!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/63/11.webp", "translations": [{"bbox": ["777", "1383", "955", "1441"], "fr": "Comme pr\u00e9vu !", "id": "Benar saja!", "pt": "Como esperado!", "text": "Just as I thought!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE \u00d6YLE!"}, {"bbox": ["423", "60", "548", "123"], "fr": "Mmm...", "id": "Hmm...", "pt": "Hmm...", "text": "Mmm...", "tr": "HIMM...."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/63/12.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "513", "781", "635"], "fr": "Et si on faisait un concours pour voir qui en collecte le plus ?", "id": "Bagaimana kalau kita bertanding siapa yang mengumpulkan lebih banyak?", "pt": "Que tal competirmos para ver quem coleta mais?", "text": "How about we compete to see who collects more?", "tr": "K\u0130M\u0130N DAHA \u00c7OK TOPLADI\u011eINI G\u00d6RMEK \u0130\u00c7\u0130N YARI\u015eALIM MI?"}, {"bbox": ["727", "1139", "923", "1213"], "fr": "Devra imiter trois grognements de cochon !", "id": "Harus menirukan suara babi tiga kali!", "pt": "Vai ter que imitar um porco tr\u00eas vezes!", "text": "Just imitate three pig noises!", "tr": "\u00dc\u00c7 KEZ DOMUZ G\u0130B\u0130 \u00d6TS\u00dcN!"}, {"bbox": ["555", "445", "671", "516"], "fr": "[SFX] Hihi~", "id": "Hihi~", "pt": "Hihi~", "text": "Hee hee~", "tr": "H\u0130H\u0130~"}, {"bbox": ["121", "618", "241", "707"], "fr": "[SFX] Waouh !", "id": "Wah!", "pt": "Uau!", "text": "Wow!", "tr": "VAY!"}, {"bbox": ["208", "816", "405", "879"], "fr": "Celui qui perd...", "id": "Yang kalah...", "pt": "Quem perder...", "text": "The one who loses", "tr": "KAYBEDEN K\u0130\u015e\u0130..."}, {"bbox": ["327", "80", "490", "147"], "fr": "Lingsha...", "id": "Lingsha...", "pt": "Lingsha...", "text": "Lingsha\u2026.", "tr": "LINGSHA...."}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/63/13.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "35", "455", "122"], "fr": "Hein ? Qu\u0027y a-t-il de si difficile \u00e0 imiter un cochon ?", "id": "Hah? Apa susahnya menirukan suara babi?", "pt": "Ah? O que h\u00e1 de t\u00e3o dif\u00edcil em imitar um porco?", "text": "Huh? What\u0027s so hard about imitating a pig?", "tr": "HA? DOMUZ G\u0130B\u0130 \u00d6TMEN\u0130N NES\u0130 ZOR K\u0130?"}, {"bbox": ["732", "630", "936", "719"], "fr": "Si tu parles encore, c\u0027est toi qui perdras !", "id": "Kalau banyak bicara lagi, yang kalah nanti kamu lho!", "pt": "Se falar mais, quem vai perder \u00e9 voc\u00ea!", "text": "More talk and you\u0027ll be the one losing!", "tr": "DAHA FAZLA KONU\u015eURSAN KAYBEDEN SEN OLURSUN!"}, {"bbox": ["687", "1896", "933", "1983"], "fr": "On dirait que c\u0027est plut\u00f4t amusant !", "id": "Sepertinya seru juga!", "pt": "Parece bem divertido!", "text": "Seems quite fun!", "tr": "OLDUK\u00c7A E\u011eLENCEL\u0130 G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["100", "147", "231", "231"], "fr": "[SFX] Pfft...", "id": "[SFX] PFFT...", "pt": "[SFX] Pfft...", "text": "Pfft\u2026", "tr": "[SFX]PFF..."}, {"bbox": ["85", "1213", "225", "1274"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["758", "1237", "999", "1297"], "fr": "[SFX] Groin groin !", "id": "Oink oink.", "pt": "[SFX] Oinc, oinc!", "text": "Yi yi, yi yi!", "tr": "O\u0130NK O\u0130NK!"}, {"bbox": ["94", "530", "204", "585"], "fr": "Idiot !", "id": "Bodoh!", "pt": "Idiota!", "text": "Idiot!", "tr": "APTAL!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/63/14.webp", "translations": [{"bbox": ["757", "453", "949", "538"], "fr": "Ce sont des monstres du royaume illusoire.", "id": "Itu kan siluman dari alam ilusi.", "pt": "Aquilo \u00e9 um monstro da ilus\u00e3o.", "text": "Those are monsters from the illusion.", "tr": "O, \u0130LL\u00dcZYON D\u0130YARINDAN B\u0130R CANAVAR."}, {"bbox": ["158", "605", "330", "723"], "fr": "Si tu bois \u00e7a n\u0027importe comment, qui sait ce qui pourrait arriver !", "id": "Kalau sembarangan minum, tidak tahu akan bagaimana jadinya!", "pt": "Se beber descuidadamente, quem sabe o que vai acontecer!", "text": "Who knows what will happen if you drink it randomly!", "tr": "RASTGELE \u0130\u00c7ERSEN NE OLACA\u011eI B\u0130L\u0130NMEZ!"}, {"bbox": ["135", "985", "381", "1102"], "fr": "Si on peut manger des monstres, pourquoi ne pourrait-on pas boire (ce qui vient) des monstres du royaume illusoire ?", "id": "Siluman saja bisa dimakan, masa minuman dari alam ilusi tidak bisa diminum...", "pt": "Se monstros podem ser comidos, por que os monstros da ilus\u00e3o n\u00e3o podem ser bebidos...?", "text": "Monsters can eat monsters from the illusion, why can\u0027t I drink it...?", "tr": "CANAVARLAR B\u0130LE YENEB\u0130L\u0130YORSA, \u0130LL\u00dcZYON D\u0130YARININ CANAVARLARI NEDEN \u0130\u00c7\u0130LEMES\u0130N K\u0130..."}, {"bbox": ["766", "95", "967", "187"], "fr": "H\u00e9, ne va pas t\u0027imaginer des choses bizarres.", "id": "Hei, jangan punya pikiran macam-macam ya.", "pt": "Ei, n\u00e3o tenha ideias erradas.", "text": "Hey, don\u0027t get any funny ideas.", "tr": "HEY, SAKIN YANLI\u015e B\u0130R F\u0130KRE KAPILMA."}, {"bbox": ["518", "1210", "701", "1281"], "fr": "Hmm... hmm...", "id": "Hmm.. hmm...", "pt": "Hmm... hmm...", "text": "Mm\u2026 mm\u2026", "tr": "HIMM... HIMM..."}, {"bbox": ["662", "1288", "811", "1338"], "fr": "\u00c7a sent bon~", "id": "Wangi sekali~", "pt": "Que cheiroso~", "text": "So fragrant~", "tr": "M\u0130S G\u0130B\u0130 KOKUYOR~"}, {"bbox": ["780", "824", "915", "885"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/63/15.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "1063", "900", "1322"], "fr": "Presque 40 gourdes, \u00e7a fait combien exactement ! Dis-le clairement !", "id": "Hampir 40 guci itu berapa guci! Bilang yang jelas!", "pt": "\u0027Quase 40 jarras\u0027 s\u00e3o quantas jarras?! Diga claramente!", "text": "What\u0027s almost 40 jars? Be clear!", "tr": "\"NEREDEYSE 40 K\u00dcP\" KA\u00c7 K\u00dcP DEMEK! A\u00c7IK KONU\u015e!"}, {"bbox": ["78", "1063", "345", "1306"], "fr": "Haha ! On dirait bien que c\u0027est toi qui vas imiter le cochon aujourd\u0027hui~", "id": "Haha! Sepertinya hari ini yang menirukan suara babi pasti kamu~", "pt": "Haha! Parece que quem vai imitar o porco hoje \u00e9 voc\u00ea~", "text": "Haha! Looks like you\u0027re the one who\u0027ll be oinking today~", "tr": "HAHA! G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BUG\u00dcN DOMUZ G\u0130B\u0130 \u00d6TECEK K\u0130\u015e\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE SENS\u0130N~"}, {"bbox": ["63", "397", "342", "530"], "fr": "J\u0027en ai eu 32 gourdes ! Et toi, Lingsha ?", "id": "Aku sudah dapat 32 guci! Lingsha, bagaimana denganmu?", "pt": "Eu peguei 32 jarras! E voc\u00ea, Lingsha?", "text": "I got 32 jars! What about you, Lingsha?", "tr": "BEN 32 K\u00dcP ALDIM! LINGSHA, SEN?"}, {"bbox": ["688", "396", "1025", "517"], "fr": "J\u0027en ai d\u00e9j\u00e0 presque 40 gourdes !", "id": "Aku sudah hampir 40 guci!", "pt": "Eu j\u00e1 estou com quase 40 jarras!", "text": "I\u0027m almost at 40 jars!", "tr": "BEN NEREDEYSE 40 K\u00dcP TOPLADIM!"}, {"bbox": ["417", "1971", "747", "2121"], "fr": "Hmph~ Si je te le dis, tu vas me d\u00e9passer, non ? Jamais de la vie~", "id": "Hmph~ Kalau kuberitahu, nanti kau melewatiku? Aku tidak mau~", "pt": "Hmph~ Se eu te contar, voc\u00ea n\u00e3o vai me ultrapassar? Eu n\u00e3o vou~", "text": "Hmph~ If I tell you, you\u0027ll surpass me, won\u0027t you? No way~", "tr": "HMPH~ SANA S\u00d6YLERSEM BEN\u0130 GE\u00c7ERS\u0130N DE\u011e\u0130L M\u0130? S\u00d6YLEMEM~"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/63/16.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "44", "346", "168"], "fr": "Lingsha, Seigneur Yun...", "id": "Lingsha, Tuan Muda Yun...", "pt": "Lingsha, Jovem Mestre Yun...", "text": "Lingsha, Young Master Yun...", "tr": "LINGSHA, GEN\u00c7 EFEND\u0130 YUN..."}, {"bbox": ["774", "322", "962", "440"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "Eu...", "text": "I\u2026", "tr": "BEN..."}, {"bbox": ["773", "580", "948", "726"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/63/17.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "44", "778", "199"], "fr": "[SFX] Oink-oink ! Alors... alors comparons qui imite le mieux !", "id": "Oink oink! Ka-kalau begitu kita bertanding siapa yang menirukannya paling mirip!", "pt": "[SFX] Oink-oink! Ent\u00e3o... ent\u00e3o vamos competir para ver quem imita melhor!", "text": "Oink oink oink! Th-then let\u0027s compete to see who imitates better!", "tr": "O\u0130NK O\u0130NK! O-O ZAMAN K\u0130M\u0130N DAHA \u00c7OK BENZED\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6RMEK \u0130\u00c7\u0130N YARI\u015eALIM!"}, {"bbox": ["91", "189", "355", "356"], "fr": "[SFX] Oink oink !", "id": "Oink oink!", "pt": "[SFX] Oink oink!", "text": "Oink oink!", "tr": "O\u0130NK O\u0130NK!"}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/63/18.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "122", "1013", "1052"], "fr": "", "id": "", "pt": "PER\u00cdODO DO EVENTO: 1 A 7 DE SETEMBRO\nCONTE\u00daDO DO EVENTO: DURANTE O PER\u00cdODO DO EVENTO, DEIXE UM COMENT\u00c1RIO NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS DO CAP\u00cdTULO 47 DO MANG\u00c1 CHINESE PALADIN 4 COM SEU UID DA LIGA XIANJIAN + QUAL PROVA DE [VINHO, LUX\u00daRIA, RIQUEZA, IRA] VOC\u00ca MAIS ESPERA, E TENHA A CHANCE DE GANHAR.\nPR\u00caMIOS DO EVENTO: SORTEAREMOS 2 LEITORES NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS PARA GANHAR PRODUTOS PERSONALIZADOS DA LIGA XIANJIAN X MANG\u00c1 CHINESE PALADIN [BLOCO DE ACR\u00cdLICO DO MANG\u00c1] X1.\nDATA DO SORTEIO: ATUALIZA\u00c7\u00c3O DA P\u00c1GINA FINAL EM 8 DE SETEMBRO.\nCOMO RESGATAR O PACOTE DE PRESENTE: ENTRE NO GRUPO DE DISCUSS\u00c3O DO MANG\u00c1 NO QQ (VEJA A PR\u00d3XIMA P\u00c1GINA). PRODUTOS SUPER REFINADOS! COM SEU UID DA LIGA XIANJIAN, VOC\u00ca PODER\u00c1 RESGATAR O PR\u00caMIO.", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["64", "2511", "332", "2703"], "fr": "", "id": "", "pt": "ENTRE NO GRUPO PARA OBTER DICAS PARA PASSAR DE N\u00cdVEL! N\u00daMERO DO GRUPO QQ: 705657483", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["104", "2077", "251", "2172"], "fr": "V\u00e9n\u00e9rable vieillard~~ !", "id": "Kakek~~!", "pt": "Senhor~~!", "text": "Old man~~!", "tr": "YA\u015eLI BEYEFEND\u0130~~!"}, {"bbox": ["126", "122", "1013", "1052"], "fr": "", "id": "", "pt": "PER\u00cdODO DO EVENTO: 1 A 7 DE SETEMBRO\nCONTE\u00daDO DO EVENTO: DURANTE O PER\u00cdODO DO EVENTO, DEIXE UM COMENT\u00c1RIO NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS DO CAP\u00cdTULO 47 DO MANG\u00c1 CHINESE PALADIN 4 COM SEU UID DA LIGA XIANJIAN + QUAL PROVA DE [VINHO, LUX\u00daRIA, RIQUEZA, IRA] VOC\u00ca MAIS ESPERA, E TENHA A CHANCE DE GANHAR.\nPR\u00caMIOS DO EVENTO: SORTEAREMOS 2 LEITORES NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS PARA GANHAR PRODUTOS PERSONALIZADOS DA LIGA XIANJIAN X MANG\u00c1 CHINESE PALADIN [BLOCO DE ACR\u00cdLICO DO MANG\u00c1] X1.\nDATA DO SORTEIO: ATUALIZA\u00c7\u00c3O DA P\u00c1GINA FINAL EM 8 DE SETEMBRO.\nCOMO RESGATAR O PACOTE DE PRESENTE: ENTRE NO GRUPO DE DISCUSS\u00c3O DO MANG\u00c1 NO QQ (VEJA A PR\u00d3XIMA P\u00c1GINA). PRODUTOS SUPER REFINADOS! COM SEU UID DA LIGA XIANJIAN, VOC\u00ca PODER\u00c1 RESGATAR O PR\u00caMIO.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/63/19.webp", "translations": [{"bbox": ["667", "888", "884", "998"], "fr": "Hein ? Vous ne pouvez pas dire \u00e7a seulement apr\u00e8s avoir bu tout le vin, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Hah? Anda tidak bisa bilang begini setelah araknya habis diminum kan?", "pt": "Ah? O senhor n\u00e3o pode dizer isso s\u00f3 depois de ter bebido todo o vinho, pode?", "text": "Huh? Shouldn\u0027t you have said that before we finished the wine?", "tr": "HA? \u015eARABIN HEPS\u0130 B\u0130TT\u0130KTEN SONRA BUNU S\u00d6YLEYEMEZS\u0130N\u0130Z, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["449", "862", "618", "945"], "fr": "Cette jarre de vin, il lui manque encore une gourde pour \u00eatre pleine.", "id": "Guci arak ini masih kurang satu guci lagi baru penuh.", "pt": "Ainda falta uma jarra para esta montanha de vinho ser considerada cheia.", "text": "I\u0027m still short of one jar to fill this wine mountain.", "tr": "BU \u015eARAP TEST\u0130S\u0130N\u0130N DOLMASINA B\u0130R K\u00dcP DAHA VAR."}, {"bbox": ["393", "352", "572", "437"], "fr": "Ce go\u00fbt, c\u0027est le vin exquis de mon r\u00eave de tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "Rasa ini, inilah arak enak dalam mimpiku tadi!", "pt": "Este sabor, \u00e9 o bom vinho do meu sonho de agora h\u00e1 pouco!", "text": "This taste, it\u0027s the mead from my dream!", "tr": "BU TAT, TAM DA AZ \u00d6NCEK\u0130 R\u00dcYAMDAK\u0130 G\u00dcZEL \u015eARAP!"}, {"bbox": ["259", "332", "378", "407"], "fr": "Mmm~ Pas mal, pas mal !", "id": "Hmm~ Tidak buruk, tidak buruk!", "pt": "Hmm~ Nada mal, nada mal!", "text": "Mm~ Not bad, not bad!", "tr": "HIMM~ FENA DE\u011e\u0130L, FENA DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["371", "805", "486", "875"], "fr": "Non, mais...", "id": "Ti-tidak...", "pt": "Mas...", "text": "Not this", "tr": "HAYIR, BU..."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/63/20.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "414", "925", "886"], "fr": "L\u0027Immortel du Vin est un petit vieillard qui aime le vin plus que sa propre vie, et qui a une conversation pleine d\u0027esprit. Dans le royaume illusoire \u00e9ph\u00e9m\u00e8re, il est responsable de la partie \u0027Vin\u0027 et met \u00e0 l\u0027\u00e9preuve ceux qui participent aux \u00e9preuves d\u0027admission de la secte Qionghua. Dans le manga, nous avons \u00e9galement conserv\u00e9 le gameplay de \u0027sauts\u0027 que tout le monde adore !", "id": "Dewa Arak adalah kakek tua kecil yang sangat menyukai arak dan bicaranya lucu. Di Alam Ilusi Fana, dia bertanggung jawab atas bagian arak, memberikan ujian kepada mereka yang mengikuti ujian masuk Sekte Qionghua. Dalam komik, kami juga mempertahankan \u0027permainan lompat-lompat\u0027 favorit semua orang!", "pt": "O Imortal do Vinho \u00e9 um velhinho divertido que ama vinho como a pr\u00f3pria vida. No Reino da Ilus\u00e3o Ef\u00eamera, ele \u00e9 respons\u00e1vel pela parte do vinho, criando testes para aqueles que participam das provas de admiss\u00e3o da Seita Qionghua. No mang\u00e1, tamb\u00e9m mantivemos a \u0027jogabilidade de plataforma\u0027 favorita de todos!", "text": "The Wine Immortal is a small old man who loves wine and speaks humorously. He is responsible for the wine part in the illusory realm, and poses questions to those who participate in the Qionghua Sect entrance trial. In the comic, we have also retained everyone\u0027s favorite \"jumping game!\"", "tr": "\u015eARAP \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc \u0130HT\u0130YAR, \u0130\u00c7K\u0130YE \u00d6L\u00dcM\u00dcNE D\u00dc\u015eK\u00dcN, ESPR\u0130L\u0130 KONU\u015eAN K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R YA\u015eLI ADAMDIR. ANLIK HAYAL D\u0130YARI\u0027NDA \u015eARAP KISMINDAN SORUMLUDUR VE QIONGHUA TAR\u0130KATI\u0027NIN G\u0130R\u0130\u015e SINAVINA KATILANLAR \u0130\u00c7\u0130N SORULAR SORARAK ONLARI TEST EDER. MANHWADA, HERKES\u0130N EN SEVD\u0130\u011e\u0130 \u0027ZIPLAMA OYUNU\u0027 MEKAN\u0130\u011e\u0130N\u0130 DE KORUDUK!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/63/21.webp", "translations": [{"bbox": ["771", "81", "1074", "188"], "fr": "N\u0027oubliez pas de liker et de commenter~", "id": "Ingat untuk like dan komentar~", "pt": "Lembrem-se de curtir e comentar~", "text": "Remember to like and comment~", "tr": ""}, {"bbox": ["76", "402", "581", "480"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, likez !", "id": "Mohon like-nya.", "pt": "Pe\u00e7o curtidas.", "text": "Asking for likes", "tr": ""}, {"bbox": ["43", "582", "918", "809"], "fr": "Merci aux lecteurs qui ont apport\u00e9 leur soutien la semaine derni\u00e8re (21/08-27/08) ! Merci \u00e0 tous les jeunes h\u00e9ros pour votre soutien !", "id": "Terima kasih kepada pembaca yang memberi dukungan minggu lalu (21/08-27/08). Terima kasih para pendekar muda telah memberiku dukungan!", "pt": "Agradecimentos aos leitores que contribu\u00edram na semana passada (21/08 - 27/08). Obrigado a todos os jovens her\u00f3is por contribu\u00edrem!", "text": "Thank you to the readers who added ingredients last week (08.21-08.27)! Thank you, heroes, for adding ingredients for me!", "tr": "GE\u00c7EN HAFTA DESTEK OLAN OKUYUCULARA TE\u015eEKK\u00dcRLER (21.08-27.08). DESTE\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER, Y\u0130\u011e\u0130T KAHRAMANLAR!"}], "width": 1080}, {"height": 2002, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/63/22.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "602", "1017", "1885"], "fr": "\u4e00\u7eb8\u5c0f\u53f8 : Grand Fan, Force de Fan 2520. Pas de bio, peut-\u00eatre dans un coin du monde...\u003cbr\u003e\u74dc\u76ae\u7231\u4ed9\u8349 : Grand Fan, Force de Fan 2288. Un petit anonyme qui travaille dur en silence...\u003cbr\u003e\u5929\u624d\u9b54\u6cd5\u5c11\u5973.. : Grand Fan, Force de Fan 1930.\u003cbr\u003e\u73b2\u73d1\u9ab0\u5b50\u5b89\u7ea2\u8c46 : Force de Fan 560. Pas de bio, peut-\u00eatre dans un coin du monde...\u003cbr\u003e\u8f69\u8f69\u7684\u957f\u547d\u95011 : Grand Fan, Force de Fan 400. Pas de bio, peut-\u00eatre dans un coin du monde...\u003cbr\u003e\u51cc\u4e91\u62e8\u670815346 : Force de Fan. Pas de bio, peut-\u00eatre dans un coin du monde...\u003cbr\u003eSung_Ky... : Grand Fan, Force de Fan 300. Sans bio.", "id": "Yizhi Xiaosi, Fan Berat, 2520 Kekuatan Fans. Tidak ada bio, mungkin di sudut dunia...\nGuapi Ai Xiancao, Fan Berat, 2288 Kekuatan Fans. Seorang pekerja keras yang tidak menonjol...\nGadis Penyihir Jenius..., Fan Berat, 1930 Kekuatan Fans.\nLinglong Touzi An Hongdou (Rindu Merasuk Tulang), 560 Kekuatan Fans. Tidak ada bio, mungkin di sudut dunia...\nXuanyuan de Changmingsuo 1, Fan Berat, 400 Kekuatan Fans. Tidak ada bio, mungkin di sudut dunia...\nLingyun Boyue, 15346 Kekuatan Fans. Tidak ada bio, mungkin di sudut dunia...\nSung_Ky..., Fan Berat, 300 Kekuatan Fans. Tidak ada.", "pt": "\u4e00\u7eb8\u5c0f\u53f8 (Grande F\u00e3, Poder de F\u00e3: 2520) Sem bio, talvez em algum canto do mundo...\n\u74dc\u76ae\u7231\u4ed9\u8349 (Grande F\u00e3, Poder de F\u00e3: 2288) Um trabalhador discreto no Kuaikan...\n\u5929\u624d\u9b54\u6cd5\u5c11\u5973... (Grande F\u00e3, Poder de F\u00e3: 1930)\n\u73b2\u73d1\u9ab0\u5b50\u5b89\u7ea2\u8c46\uff0c\u5165\u9aa8\u76f8... (Poder de F\u00e3: 560) Sem bio, talvez em algum canto do mundo...\n\u8f69\u8f69\u7684\u957f\u547d\u95011 (Grande F\u00e3, Poder de F\u00e3: 400) Sem bio, talvez em algum canto do mundo...\n\u51cc\u4e91\u62e8\u670815346 (Poder de F\u00e3) Sem bio, talvez em algum canto do mundo...\nSung_Ky... (Grande F\u00e3, Poder de F\u00e3: 300) Sem bio.", "text": "A SMALL PAPER, BIG FAN 2520 FAN POWER. NO PROFILE, PROBABLY IN SOME CORNER OF THE WORLD... GUAPI LOVES XIANCAO, BIG FAN, 2288 FAN POWER. A LITTLE TRANSPARENT BRICK-MOVING IN KUAIKAN... GENIUS MAGICAL GIRL... BIG FAN 1930 FAN POWER. LINGLONG DICE SETTLES RED BEANS, FALLING INTO THE BONE PHASE 560 FAN POWER. NO PROFILE, PROBABLY IN SOME CORNER OF THE WORLD... XUANXUAN\u0027S LONGEVITY LOCK 1, BIG FAN, 400 FAN POWER. NO PROFILE, PROBABLY IN SOME CORNER OF THE WORLD... LINGYUN TUNES THE MOON 15346 FAN POWER. NO PROFILE, PROBABLY IN SOME CORNER OF THE WORLD, SUNG_KY... BIG FAN 300 FAN POWER. NONE", "tr": "BA\u015eLICA DESTEK\u00c7\u0130LER: Yizhi Xiaosi (2520 Puan) - Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde... | Guapi Ai Xiancao (2288 Puan) - Bir platformda sessizce \u00e7al\u0131\u015fan biri... | Dahi Sihirbaz K\u0131z... (1930 Puan) | Linglong Touzi An Hongdou (560 Puan) - Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde... | Xuanxuan\u0027\u0131n Uzun \u00d6m\u00fcr Kilidi 1 (400 Puan) - Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde... | Lingyun Boyue (15346 Puan) - Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde... | Sung_Ky... (300 Puan) - Yok."}], "width": 1080}]
Manhua