This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 18
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/18/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/18/1.webp", "translations": [{"bbox": ["802", "3527", "1137", "3827"], "fr": "Quand il aura envahi tout le dessous du pont et que ses spores flotteront partout le long de la rivi\u00e8re, il risque de \u00ab contaminer \u00bb les gens.", "id": "SAAT IA TUMBUH MEMENUHI SELURUH LENGKUNGAN JEMBATAN, DAN SPORANYA TERSEBAR DI SEPANJANG SUNGAI, DIKHAWATIRKAN IA AKAN \"MENYEBARKAN WABAH\" PADA MANUSIA.", "pt": "QUANDO CRESCER E COBRIR TODO O V\u00c3O DA PONTE, E OS ESPOROS FLUTUAREM POR TODO O LEITO DO RIO, TEMO QUE COMECE A \u0027APESTAR\u0027 AS PESSOAS.", "text": "When it fills the entire bridge arch, and the spores drift everywhere along the river, I\u0027m afraid it will be time to \u0027plague people\u0027.", "tr": "K\u00f6pr\u00fc kemerinin tamam\u0131n\u0131 kaplayacak kadar b\u00fcy\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcnde ve sporlar\u0131 nehir boyunca her yere yay\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda, korkar\u0131m insanlara \"salg\u0131n hastal\u0131k\" bula\u015ft\u0131racak."}, {"bbox": ["430", "4587", "788", "4859"], "fr": "Dans le monde souterrain, on l\u0027appelle \u00ab Yin Fan Kui \u00bb. C\u0027est \u00e0 l\u0027origine quelque chose qui purifie les \u00e2mes mal\u00e9fiques, mais une fois dans le monde des vivants, il devient vorace et d\u00e9vore les \u00e2mes yang.", "id": "DI ALAM BAKA IA DISEBUT \"BUNGA MATAHARI PANJI YIN\". IA SENDIRI ADALAH SESUATU YANG MEMURNIKAN ROH JAHAT. KETIKA SAMPAI DI DUNIA MANUSIA, IA MENJADI RAKUS TANPA PANDANG BULU, MELAHAP JIWA MANUSIA.", "pt": "NO SUBMUNDO, \u00c9 CHAMADO DE \u0027GIRASSOL DA BANDEIRA YIN\u0027. ORIGINALMENTE, PURIFICA ALMAS MALIGNAS, MAS NO MUNDO DOS VIVOS, TORNA-SE FAMINTO E DEVORA INDISCRIMINADAMENTE ALMAS YANG.", "text": "In the underworld, it\u0027s called \u0027Yin Banner Sunflower\u0027. It\u0027s inherently something that purifies evil souls, but when it comes to the mortal realm, it becomes indiscriminate and devours mortal souls.", "tr": "\u00d6teki d\u00fcnyada ad\u0131 \"Yin \u015eemsiyesi Ay\u00e7i\u00e7e\u011fi\"dir. Asl\u0131nda k\u00f6t\u00fc ruhlar\u0131 ar\u0131nd\u0131ran bir \u015feydir ama bu d\u00fcnyaya gelince \u00f6n\u00fcne geleni yer, ya\u015fayan ruhlar\u0131 yutar."}, {"bbox": ["430", "3932", "673", "4164"], "fr": "Des spores ? \u00c7a produit aussi des spores ? Mais qu\u0027est-ce que c\u0027est que ce truc ?", "id": "SPORA? IA JUGA AKAN MENUMBUHKAN SPORA? MAKHLUK APA SEBENARNYA INI?", "pt": "ESPOROS? AINDA VAI SOLTAR ESPOROS? QUE DIABOS \u00c9 ESSA COISA?", "text": "Spores? It will grow spores? What the heck is it?", "tr": "Spor mu? Spor mu \u00fcretiyor? Bu da neyin nesi b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["93", "1088", "297", "1239"], "fr": "Il s\u0027en est pris \u00e0 nos bateaux en papier tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "APAKAH TADI IA MENYERANG PERAHU KERTAS KITA?", "pt": "ELE MEXEU COM NOSSOS BARCOS DE PAPEL AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "Did it just attack our paper boats?", "tr": "Demin bizim ka\u011f\u0131t teknelerimize mi sald\u0131rd\u0131?"}, {"bbox": ["452", "2892", "719", "3100"], "fr": "Tant qu\u0027il y a assez de puissance spirituelle, il ne lui faut que quelques jours pour atteindre cette taille.", "id": "SELAMA KEKUATAN JIWA MENCUKUPI, TIDAK BUTUH WAKTU LAMA BAGINYA UNTUK TUMBUH SEBESAR INI.", "pt": "COM PODER DA ALMA SUFICIENTE, N\u00c3O LEVAR\u00c1 MUITOS DIAS PARA CRESCER ASSIM.", "text": "As long as it has enough soul power, it won\u0027t take many days for it to grow like this.", "tr": "Yeterli ruh g\u00fcc\u00fc oldu\u011fu s\u00fcrece, bu hale gelmesi birka\u00e7 g\u00fcn\u00fcn\u00fc almaz."}, {"bbox": ["444", "2297", "709", "2507"], "fr": "Grand-p\u00e8re, ce truc est \u00e9norme, depuis combien de temps est-il l\u00e0 ?", "id": "KAKEK, MAKHLUK SEBESAR INI, SUDAH BERAPA LAMA IA DI SINI?", "pt": "VOV\u00d4, ESSA COISA \u00c9 T\u00c3O GRANDE, H\u00c1 QUANTO TEMPO EST\u00c1 AQUI?", "text": "Grandpa, how long has this thing been here, being so big?", "tr": "Dede, bu devasa \u015fey ne zamand\u0131r burada?"}, {"bbox": ["929", "596", "1114", "776"], "fr": "\u00c7a pue vraiment, quelle odeur infecte !", "id": "BAUNYA MENYENGAT SEKALI.", "pt": "QUE FEDOR HORR\u00cdVEL!", "text": "It stinks so bad...", "tr": "\u00c7ok k\u00f6t\u00fc kokuyor."}, {"bbox": ["620", "1170", "726", "1277"], "fr": "Hmm...", "id": "HMM...", "pt": "HUM...", "text": "Hmm...", "tr": "Hmm..."}, {"bbox": ["960", "0", "1140", "265"], "fr": "[SFX] Cric", "id": "[SFX] KRAK", "pt": "[SFX] CREC", "text": "[SFX] Support", "tr": "[SFX] G\u0131c\u0131r"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/18/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/18/3.webp", "translations": [{"bbox": ["824", "100", "1072", "323"], "fr": "Grand-p\u00e8re, comment ce truc a-t-il pu arriver jusqu\u0027ici ?", "id": "KAKEK, LALU BAGAIMANA MAKHLUK INI BISA SAMPAI KE TEMPAT KITA?", "pt": "VOV\u00d4, ENT\u00c3O COMO ESSA COISA VEIO PARAR AQUI?", "text": "Grandpa, then how did this thing come to our place?", "tr": "Dede, peki bu \u015fey buraya nas\u0131l gelmi\u015f?"}, {"bbox": ["79", "657", "373", "927"], "fr": "Hmm... \u00c7a fait vraiment de nombreuses ann\u00e9es que je n\u0027ai pas vu une chose pareille... La seule explication plausible, c\u0027est que...", "id": "HMM. MEMANG SUDAH BERTAHUN-TAHUN AKU TIDAK MELIHAT BENDA INI. SATU-SATUNYA PENJELASAN YANG MASUK AKAL ADALAH...", "pt": "HUM... REALMENTE, FAZ MUITOS ANOS QUE N\u00c3O VEJO ESSA COISA... A \u00daNICA EXPLICA\u00c7\u00c3O PLAUS\u00cdVEL \u00c9...", "text": "Well... It\u0027s true that I haven\u0027t seen this thing in many years. The only thing that makes sense is...", "tr": "Hmm. Ger\u00e7ekten de uzun y\u0131llard\u0131r b\u00f6yle bir \u015fey g\u00f6rmemi\u015ftim... Mant\u0131kl\u0131 tek a\u00e7\u0131klamas\u0131..."}], "width": 1200}, {"height": 4671, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/18/4.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "2355", "422", "2661"], "fr": "Lors de mon rep\u00e9rage en journ\u00e9e, j\u0027ai d\u00e9couvert que, bien que le corps principal de cette chose mal\u00e9fique soit sur le pont du village de Li, le pont du village de Hao en aval est \u00e9galement suspect. Des spores y adh\u00e9raient aussi en dessous.", "id": "SAAT AKU MEMERIKSA SIANG TADI, AKU MENEMUKAN BAHWA MESKIPUN TUBUH UTAMA MAKHLUK JAHAT INI ADA DI JEMBATAN DESA LI, JEMBATAN DESA HAOJIA DI HILIR JUGA ANEH, SPORANYA JUGA MENEMPEL DI BAWAHNYA.", "pt": "QUANDO ESTAVA INVESTIGANDO DURANTE O DIA, DESCOBRI QUE, EMBORA O CORPO PRINCIPAL DESTE SER MALIGNO ESTEJA NA PONTE DA ALDEIA LI, A PONTE DA ALDEIA HAO, RIO ABAIXO, TAMB\u00c9M EST\u00c1 ESTRANHA. ESPOROS DELE TAMB\u00c9M ADERIRAM L\u00c1 EMBAIXO.", "text": "When I was scouting during the day, I noticed that although the main body of this evil entity is on the Li Village bridge, the Hao Family Village bridge downstream is also not right. It\u0027s also got its spores stuck on it.", "tr": "G\u00fcnd\u00fcz ke\u015fif yaparken fark ettim ki, bu u\u011fursuz \u015feyin as\u0131l bedeni Li K\u00f6y\u00fc\u0027ndeki k\u00f6pr\u00fcde olsa da, ak\u0131nt\u0131n\u0131n a\u015fa\u011f\u0131s\u0131ndaki Hao Ailesi K\u00f6y\u00fc k\u00f6pr\u00fcs\u00fcnde de bir tuhafl\u0131k var. Onun sporlar\u0131 oraya da yap\u0131\u015fm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["735", "131", "1118", "444"], "fr": "Les lignes telluriques de cette r\u00e9gion ont chang\u00e9, cr\u00e9ant une br\u00e8che entre le monde yin et le monde yang... C\u0027est ainsi que ce genre de cr\u00e9ature du monde souterrain a pu s\u0027infiltrer.", "id": "ALIRAN ENERGI BUMI DI DAERAH INI TELAH BERUBAH, MENCIPTAKAN CELAH ANTARA DUNIA YIN DAN YANG... HANYA DENGAN BEGITU MAKHLUK DARI ALAM BAKA INI BISA MENYUSUP.", "pt": "AS VEIAS DA TERRA DESTA REGI\u00c3O MUDARAM, CRIANDO FENDAS ENTRE O MUNDO YIN E O MUNDO YANG... \u00c9 POR ISSO QUE ESSE TIPO DE COISA DO SUBMUNDO CONSEGUIU SE INFILTRAR.", "text": "The earth\u0027s veins in this area have shifted, and there are gaps between the Yin and Yang realms... That\u0027s how this kind of underworld creature can seep through.", "tr": "Bu b\u00f6lgenin ley hatlar\u0131nda bir de\u011fi\u015fiklik oldu, \u00f6teki d\u00fcnya ile bu d\u00fcnya aras\u0131nda bir ge\u00e7it olu\u015ftu... Bu y\u00fczden \u00f6teki d\u00fcnyaya ait bu t\u00fcr \u015feyler s\u0131zabiliyor."}, {"bbox": ["812", "3557", "1130", "3837"], "fr": "J\u0027ai donc d\u00e9cid\u00e9 de d\u00e9jouer son plan en traversant d\u0027abord le pont du village de Hao, pour faire croire \u00e0 son corps principal qu\u0027il avait captur\u00e9 l\u0027essence de nos \u00e2mes, \u00e0 nous deux.", "id": "JADI AKU MEMANFAATKAN SITUASI, PERTAMA-TAMA AKU MELEWATI JEMBATAN DESA HAOJIA, MEMBUAT TUBUH UTAMANYA MENGIRA BAHWA ESENSI JIWA KITA BERDUA TERTANGKAP DI SANA.", "pt": "ENT\u00c3O, USEI A ESTRAT\u00c9GIA DELES CONTRA ELES. PRIMEIRO, PASSEI PELA PONTE DA ALDEIA HAO, FAZENDO SEU CORPO PRINCIPAL PENSAR QUE HAVIA CAPTURADO AS PONTAS DAS NOSSAS ALMAS AQUI.", "text": "So, I used their own trick against them. I walked across the Hao Family Village bridge first, making its main body think that it had pinched the soul tips of us two.", "tr": "Bu y\u00fczden ben de oyuna gelmi\u015f gibi yap\u0131p \u00f6nce Hao Ailesi K\u00f6y\u00fc k\u00f6pr\u00fcs\u00fcnden ge\u00e7tim, b\u00f6ylece as\u0131l bedeni ikimizin ruh u\u00e7lar\u0131n\u0131 burada yakalad\u0131\u011f\u0131n\u0131 sand\u0131."}, {"bbox": ["450", "1563", "732", "1783"], "fr": "Mais grand-p\u00e8re, il y a plusieurs choses que je n\u0027ai pas comprises aujourd\u0027hui. Pourriez-vous m\u0027expliquer ?", "id": "TAPI KAKEK, ADA BEBERAPA HAL HARI INI YANG TIDAK KUMENGERTI, TOLONG JELASKAN PADAKU.", "pt": "MAS, VOV\u00d4, H\u00c1 V\u00c1RIAS COISAS SOBRE O QUE ACONTECEU HOJE QUE EU N\u00c3O ENTENDI. PODE ME EXPLICAR?", "text": "But Grandpa, there are several things I didn\u0027t understand about what happened today. Please enlighten me.", "tr": "Ama Dede, bug\u00fcnk\u00fc olayda anlamad\u0131\u011f\u0131m birka\u00e7 nokta var, bana anlat\u0131r m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["101", "627", "359", "833"], "fr": "L\u0027enfant de tout \u00e0 l\u0027heure, c\u0027\u00e9tait une illusion cr\u00e9\u00e9e par la cr\u00e9ature, bas\u00e9e sur les essences d\u0027\u00e2mes qu\u0027elle avait d\u00e9vor\u00e9es.", "id": "ANAK KECIL TADI, ITU ADALAH WUJUD YANG DICIPTAKANNYA BERDASARKAN ESENSI JIWA YANG TELAH DITELANNYA.", "pt": "AQUELA CRIAN\u00c7A DE ANTES FOI UMA ILUS\u00c3O CRIADA POR ELE, BASEADA NAS PONTAS DAS ALMAS QUE J\u00c1 DEVOROU.", "text": "That child just now was an illusion created by it based on the soul tips it had devoured.", "tr": "Deminki \u00e7ocuk, yuttu\u011fu ruh u\u00e7lar\u0131na g\u00f6re yaratt\u0131\u011f\u0131 bir yan\u0131lsamayd\u0131."}, {"bbox": ["77", "4028", "295", "4238"], "fr": "Ensuite, j\u0027ai mis \u00e0 l\u0027eau deux bateaux en papier avec de l\u0027encens r\u00e9v\u00e9lateur d\u0027\u00e2me.", "id": "LALU AKU MELEPASKAN DUA PERAHU KERTAS DENGAN DUPA PENGUNDANG JIWA KE SUNGAI.", "pt": "ENT\u00c3O, COLOQUEI DOIS BARCOS DE PAPEL COM INCENSO DE ATRA\u00c7\u00c3O DE ALMA NO RIO.", "text": "Then I put two paper boats with soul-guiding incense into the river.", "tr": "Sonra \u00fczerine ruh \u00e7a\u011f\u0131ran t\u00fcts\u00fc saplad\u0131\u011f\u0131m iki ka\u011f\u0131t tekneyi nehre b\u0131rakt\u0131m."}, {"bbox": ["863", "800", "1106", "1019"], "fr": "Il y a de fortes chances que ce soit aussi un gamin d\u0027un village voisin.", "id": "KEMUNGKINAN BESAR ITU JUGA ANAK DARI SALAH SATU DESA DI SEKITAR SINI.", "pt": "PROVAVELMENTE ERA UM GAROTO DE ALGUMA ALDEIA POR AQUI.", "text": "Probably some kid from a nearby village.", "tr": "Muhtemelen buralardaki k\u00f6ylerden birinin \u00e7ocu\u011fu."}, {"bbox": ["184", "1041", "405", "1220"], "fr": "Donc, celui que nous avons peut-\u00eatre crois\u00e9 sur la route tout \u00e0 l\u0027heure, c\u0027\u00e9tait Xiao Gai ?", "id": "JADI, MUNGKINKAH YANG KITA TEMUI DI JALAN TADI ADALAH XIAO GAI?", "pt": "ENT\u00c3O QUER DIZER QUE QUEM ENCONTRAMOS NA ESTRADA AGORA H\u00c1 POUCO PODERIA SER O XIAO GAI?", "text": "So, it\u0027s possible that we encountered Xiao Gai on the road earlier?", "tr": "Yani demin yolda kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131z Xiao Gai olabilir mi?"}, {"bbox": ["555", "2032", "763", "2217"], "fr": "Tu n\u0027as pas compris une ruse aussi \u00e9vidente ? Alors \u00e9coute bien...", "id": "TRIK SEJELAS ITU SAJA TIDAK KAU PAHAMI? KALAU BEGITU DENGARKAN BAIK-BAIK...", "pt": "N\u00c3O ENTENDEU UM TRUQUE T\u00c3O \u00d3BVIO? ENT\u00c3O ESCUTE BEM...", "text": "You didn\u0027t even understand such obvious tactics? Then listen carefully...", "tr": "Bu kadar bariz bir numaray\u0131 bile anlamad\u0131n m\u0131? O zaman iyi dinle..."}, {"bbox": ["821", "4499", "1123", "4669"], "fr": "Les faire flotter \u00e0 contre-courant vers le pont du village de Li o\u00f9 son corps principal r\u00e9side, simulant que nos deux \u00e2mes ont \u00e9t\u00e9 captur\u00e9es.", "id": "MEMBIARKANNYA MENGALIR MELAWAN ARUS MENUJU JEMBATAN DESA LI TEMPAT TUBUH UTAMANYA BERSEMAYAM, SEOLAH-OLAH JIWA KITA BERDUA TELAH DITANGKAP.", "pt": "FIZ COM QUE FLUTUASSEM CONTRA A CORRENTE EM DIRE\u00c7\u00c3O \u00c0 PONTE DA ALDEIA LI, ONDE O CORPO PRINCIPAL EST\u00c1, FINGINDO QUE \u00c9RAMOS N\u00d3S DOIS SENDO...", "text": "Let them float upstream towards the Li Village bridge where its main body is attached, pretending that we two have been...", "tr": "Onlar\u0131n, as\u0131l bedenin parazitlendi\u011fi Li K\u00f6y\u00fc k\u00f6pr\u00fcs\u00fcne do\u011fru ak\u0131nt\u0131ya kar\u015f\u0131 y\u00fczmelerini sa\u011flad\u0131m, sanki ikimizin ruhu yakalanm\u0131\u015f gibi..."}, {"bbox": ["904", "1354", "1094", "1520"], "fr": "Ah ! Alors c\u0027est vraiment \u00e7a...", "id": "AH! JADI BENAR BEGITU...", "pt": "AH! ENT\u00c3O \u00c9 ISSO MESMO...", "text": "Ah! So that\u0027s it...", "tr": "Ah! Demek ger\u00e7ekten de..."}], "width": 1200}, {"height": 4671, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/18/5.webp", "translations": [{"bbox": ["856", "1399", "1160", "1670"], "fr": "Si nous \u00e9tions all\u00e9s jusqu\u0027au milieu du pont, notre constitution inhabituelle, \u00e0 nous deux, aurait \u00e9t\u00e9 d\u00e9tect\u00e9e par la cr\u00e9ature. C\u0027est pourquoi je me suis accroupi \u00e0 l\u0027entr\u00e9e du pont, feignant de faire des offrandes aux esprits pour gagner du temps.", "id": "JIKA KITA BERJALAN KE TENGAH JEMBATAN, KONDISI TUBUH KITA YANG TIDAK BIASA AKAN TERDETEKSI OLEHNYA, JADI AKU BERJONGKOK DI UJUNG JEMBATAN BERPURA-PURA MEMBERI PERSEMBAHAN KEPADA ROH UNTUK MENGULUR WAKTU.", "pt": "SE F\u00d4SSEMOS AT\u00c9 O MEIO DA PONTE, NOSSA CONSTITUI\u00c7\u00c3O INCOMUM SERIA DETECTADA POR ELE, ENT\u00c3O ME AGACHEI NA CABECEIRA DA PONTE, FINGINDO FAZER OFERENDAS AOS ESP\u00cdRITOS PARA GANHAR TEMPO.", "text": "If we walked to the center of the bridge, our unusual constitutions would be detected by it, so I squatted at the bridgehead pretending to sacrifice to ghosts and spirits to delay time.", "tr": "E\u011fer k\u00f6pr\u00fcn\u00fcn ortas\u0131na kadar y\u00fcr\u00fcseydik, ikimizin de s\u0131radan olmayan yap\u0131s\u0131 onun taraf\u0131ndan fark edilecekti, bu y\u00fczden k\u00f6pr\u00fcn\u00fcn ba\u015f\u0131nda \u00e7\u00f6melip hayaletlere ve ruhlara adak sunuyormu\u015f gibi yaparak zaman kazand\u0131m."}, {"bbox": ["650", "661", "964", "945"], "fr": "Son corps principal a senti qu\u0027une essence d\u0027\u00e2me avait \u00e9t\u00e9 captur\u00e9e en aval, mais comme elle tardait \u00e0 lui \u00eatre transmise, il a commenc\u00e9 \u00e0 douter et a voulu v\u00e9rifier notre identit\u00e9, \u00e0 nous deux.", "id": "TUBUH UTAMANYA MERASAKAN ADA ESENSI JIWA YANG TERTANGKAP DI HILIR, TAPI LAMA TIDAK DITERIMA. IA MULAI CURIGA DAN INGIN MEMASTIKAN IDENTITAS KITA BERDUA.", "pt": "SEU CORPO PRINCIPAL SENTIU QUE AS PONTAS DAS ALMAS FORAM CAPTURADAS RIO ABAIXO, MAS COMO N\u00c3O VIA ELAS SEREM TRANSMITIDAS, COME\u00c7OU A DESCONFIAR E QUIS VERIFICAR NOSSAS IDENTIDADES.", "text": "Its main body sensed that it had pinched the soul tips downstream, but it was puzzled that they weren\u0027t being transmitted over. It started to doubt and wanted to verify our identities.", "tr": "As\u0131l bedeni, ak\u0131nt\u0131n\u0131n a\u015fa\u011f\u0131s\u0131nda ruh u\u00e7lar\u0131n\u0131n yakaland\u0131\u011f\u0131n\u0131 hissetti ama bir t\u00fcrl\u00fc kendisine aktar\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rmeyince \u015f\u00fcphelenmeye ba\u015flad\u0131 ve ikimizin kimli\u011fini do\u011frulamak istedi."}, {"bbox": ["97", "1059", "381", "1288"], "fr": "Alors, il a pris l\u0027apparence d\u0027un enfant pour nous attirer sur le pont principal et r\u00e9examiner nos \u00e2mes.", "id": "LALU IA BERUBAH WUJUD MENJADI ANAK KECIL DAN MEMBAWA KITA KE JEMBATAN UTAMA UNTUK MEMERIKSA ULANG JIWA KITA.", "pt": "ENT\u00c3O, ELE SE TRANSFORMOU NA APAR\u00caNCIA DE UMA CRIAN\u00c7A NA ESTRADA PARA NOS ATRAIR AT\u00c9 A PONTE PRINCIPAL E VERIFICAR NOSSAS ALMAS NOVAMENTE.", "text": "Then it transformed into the appearance of a child and led us to the main bridge to re-examine our souls.", "tr": "Sonra \u00e7ocuk k\u0131l\u0131\u011f\u0131na girerek bizi yolda ana k\u00f6pr\u00fcye \u00e7ekti ve ruhlar\u0131m\u0131z\u0131 yeniden kontrol etmek istedi."}, {"bbox": ["770", "3097", "1062", "3359"], "fr": "La fum\u00e9e de l\u0027encens r\u00e9v\u00e9lateur d\u0027\u00e2me l\u0027a tromp\u00e9, lui faisant croire que c\u0027\u00e9tait l\u0027\u00e2me d\u0027en aval qui arrivait.", "id": "ASAP DARI DUPA PENGUNDANG JIWA MENIPUNYA, MEMBUATNYA MENGIRA BAHWA JIWA DARI HILIR TELAH DATANG.", "pt": "A FUMA\u00c7A DO INCENSO DE ATRA\u00c7\u00c3O DE ALMA O ENGANOU, FAZENDO-O PENSAR QUE ERAM AS ALMAS DE RIO ABAIXO QUE ESTAVAM FLUTUANDO.", "text": "The smoke from the soul-guiding incense tricked it, making it think that the souls from downstream had floated over.", "tr": "Ruh \u00e7a\u011f\u0131ran t\u00fcts\u00fcden \u00e7\u0131kan duman onu kand\u0131rd\u0131, ak\u0131nt\u0131n\u0131n a\u015fa\u011f\u0131s\u0131ndan ruhlar\u0131n geldi\u011fini sanmas\u0131n\u0131 sa\u011flad\u0131."}, {"bbox": ["29", "219", "253", "424"], "fr": "Et j\u0027ai essay\u00e9 de contr\u00f4ler leur vitesse, pour qu\u0027ils n\u0027aillent pas trop vite.", "id": "DAN SEBISA MUNGKIN MENGENDALIKAN KECEPATANNYA, AGAR TIDAK TERLALU CEPAT.", "pt": "E TENTEI CONTROLAR A VELOCIDADE DELES AO M\u00c1XIMO, PARA QUE N\u00c3O FOSSEM R\u00c1PIDO DEMAIS.", "text": "And I tried my best to control their speed, so they wouldn\u0027t move too fast.", "tr": "Ve h\u0131zlar\u0131n\u0131 olabildi\u011fince kontrol ettim, \u00e7ok h\u0131zl\u0131 gitmemelerini sa\u011flad\u0131m."}, {"bbox": ["857", "3704", "1088", "3908"], "fr": "C\u0027est pourquoi il a soudainement affich\u00e9 un sourire \u00e9trange.", "id": "KARENA ITU IA TIBA-TIBA MENUNJUKKAN SENYUMAN ANEH.", "pt": "POR ISSO, DE REPENTE, ELE EXIBIU UM SORRISO SINISTRO.", "text": "That\u0027s why it suddenly showed that eerie smile.", "tr": "Bu y\u00fczden aniden tuhaf bir g\u00fcl\u00fcmseme belirdi y\u00fcz\u00fcnde."}, {"bbox": ["77", "2771", "331", "3012"], "fr": "La vision de cette chose mal\u00e9fique est diff\u00e9rente de celle des humains.", "id": "PENGLIHATAN MAKHLUK JAHAT INI BERBEDA DARI MANUSIA.", "pt": "A VIS\u00c3O DESTE SER MALIGNO \u00c9 DIFERENTE DA DOS HUMANOS.", "text": "The vision of this evil entity is different from that of humans.", "tr": "Bu u\u011fursuz \u015feyin g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fc insanlar\u0131nkinden farkl\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["312", "2080", "513", "2268"], "fr": "Finalement, les deux bateaux en papier sont arriv\u00e9s.", "id": "AKHIRNYA DUA PERAHU KERTAS ITU TIBA.", "pt": "FINALMENTE, OS DOIS BARCOS DE PAPEL CHEGARAM.", "text": "It finally waited for the two paper boats.", "tr": "Sonunda iki ka\u011f\u0131t tekne geldi."}, {"bbox": ["834", "12", "1077", "90"], "fr": "L\u0027\u00e2me transmise.", "id": "JIWA YANG DIKIRIMKAN.", "pt": "AS ALMAS TRANSMITIDAS.", "text": "The souls transmitted over.", "tr": "Aktar\u0131lan ruhlar."}], "width": 1200}, {"height": 4671, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/18/6.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "261", "757", "537"], "fr": "Lorsqu\u0027il active son mode de d\u00e9voration, le point focal de la formation qu\u0027il a \u00e9tablie sur ce pont appara\u00eet, et c\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment son point faible mortel.", "id": "SAAT IA MEMULAI MODE MELAHAP, TITIK FORMASI TEMPAT IA BERSEMAYAM DI JEMBATAN INI AKAN MUNCUL, DAN ITU ADALAH TITIK MATINYA.", "pt": "QUANDO ELE ATIVA O MODO DE DEVORAR, O \u0027OLHO DA FORMA\u00c7\u00c3O\u0027 ONDE ELE PARASITA NESTA PONTE APARECE, E ESSE \u00c9 PRECISAMENTE O SEU PONTO VITAL.", "text": "When it activates its devouring mode, the array eye it\u0027s attached to on this bridge will appear, and that\u0027s precisely its weak point.", "tr": "Yutma moduna ge\u00e7ti\u011finde, bu k\u00f6pr\u00fcde parazitlendi\u011fi yerdeki olu\u015fumun g\u00f6z\u00fc ortaya \u00e7\u0131kar, oras\u0131 da tam olarak onun zay\u0131f noktas\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["590", "1024", "827", "1237"], "fr": "J\u0027ai fait semblant d\u0027\u00eatre aveugle et j\u0027ai activ\u00e9 \u00e0 l\u0027avance la technique de vision des d\u00e9mons, justement pour voir clairement sa position.", "id": "AKU BERPURA-PURA BUTA DAN MENGAKTIFKAN ILMU MELIHAT KEJAHATAN LEBIH AWAL, TEPAT UNTUK MELIHAT POSISINYA DENGAN JELAS.", "pt": "EU FINGI SER CEGO E ATIVEI ANTECIPADAMENTE A T\u00c9CNICA DE VIS\u00c3O DE MALES, JUSTAMENTE PARA VER CLARAMENTE SUA POSI\u00c7\u00c3O.", "text": "I pretended to be blind and activated the evil-seeing technique beforehand, just to see its position clearly.", "tr": "K\u00f6r taklidi yap\u0131p \u00f6nceden k\u00f6t\u00fcl\u00fck g\u00f6rme b\u00fcy\u00fcs\u00fcn\u00fc etkinle\u015ftirdim, tam da onun yerini net g\u00f6rebilmek i\u00e7in."}, {"bbox": ["921", "27", "1177", "257"], "fr": "Alors, comme soulag\u00e9, il s\u0027est fondu dans son corps principal \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur du pont, se pr\u00e9parant \u00e0 d\u00e9vorer ces deux \u00e2mes.", "id": "LALU IA DENGAN LEGA MENYATU DENGAN TUBUH UTAMANYA DI JEMBATAN, BERSIAP UNTUK MELAHAP KEDUA JIWA ITU.", "pt": "ENT\u00c3O, COMO SE ESTIVESSE ALIVIADO, ELE SE INFILTROU NO CORPO PRINCIPAL DENTRO DA PONTE, PREPARANDO-SE PARA DEVORAR AQUELAS DUAS ALMAS.", "text": "Then, it was relieved and seeped into its main body in the bridge, preparing to devour those two souls.", "tr": "Sonra rahatlam\u0131\u015f bir \u015fekilde k\u00f6pr\u00fcdeki as\u0131l bedenine s\u0131zd\u0131 ve o iki ruhu yutmaya haz\u0131rland\u0131."}, {"bbox": ["143", "2595", "395", "2833"], "fr": "Transpercer son corps principal !", "id": "TEMBUS TUBUH UTAMANYA!", "pt": "ATRAVESSAR SEU CORPO PRINCIPAL!", "text": "Pierce its main body!", "tr": "As\u0131l bedenini delip ge\u00e7!"}, {"bbox": ["527", "3982", "718", "4141"], "fr": "Alors grand-p\u00e8re, comment on s\u0027en occupe maintenant ?", "id": "LALU KAKEK, BAGAIMANA SELANJUTNYA?", "pt": "ENT\u00c3O, VOV\u00d4, COMO LIDAMOS COM ISSO AGORA?", "text": "So Grandpa, what do we do next?", "tr": "Peki Dede, \u015fimdi ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["494", "3422", "716", "3600"], "fr": "Oh oh\uff5e Trop fort, mon grand-p\u00e8re !", "id": "OH OH~ HEBAT SEKALI KAKEK!", "pt": "OH, OH~ INCR\u00cdVEL, MEU VOV\u00d4!", "text": "Oh oh~ Awesome, my Grandpa!", "tr": "Oo~ Harikas\u0131n Dede!"}, {"bbox": ["793", "1764", "1057", "1991"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, j\u0027utilise la technique du \u00ab Coup de Foudre Transper\u00e7ant \u00bb,", "id": "SAAT INI AKU MENGGUNAKAN JURUS \"PUKULAN PETIR PENEMBUS\",", "pt": "NESTE MOMENTO, EU USO A T\u00c9CNICA \u0027GOLPE DO TROV\u00c3O PERFURANTE\u0027,", "text": "At this moment, I use the \u0027Thunder Strike\u0027 technique,", "tr": "Bu s\u0131rada \"Y\u0131ld\u0131r\u0131m Darbesi\" tekni\u011fini kulland\u0131m,"}, {"bbox": ["74", "4306", "300", "4505"], "fr": "Avec un lance-pierre, je tire une Boule Explosive Violette dessus !", "id": "GUNAKAN KETAPEL UNTUK MENEMBAKKAN PIL PELEDAK UNGU KE ATAS!", "pt": "COM O ESTILINGUE, ATIRO UMA P\u00cdLULA EXPLOSIVA ROXA NELE!", "text": "Use a slingshot to shoot a purple explosive pill at it!", "tr": "Sapanla mor bir patlay\u0131c\u0131 bilye f\u0131rlatt\u0131m!"}, {"bbox": ["923", "4429", "1127", "4602"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "BAIKLAH!", "pt": "BELEZA!", "text": "Got it!", "tr": "Tamamd\u0131r!"}, {"bbox": ["1017", "3943", "1155", "4053"], "fr": "Oui !", "id": "HMM!", "pt": "HUM!", "text": "Yep!", "tr": "Mm!"}], "width": 1200}]
Manhua