This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 2
[{"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/2/0.webp", "translations": [{"bbox": ["717", "943", "1159", "1217"], "fr": "CE JOUR-L\u00c0, UN \u00c9V\u00c9NEMENT \u00c9TRANGE SE PRODUISIT : UN TOURBILLON APPARUT DANS LA RIVI\u00c8RE DEVANT LE VILLAGE, TOURNOYANT SANS FIN AVEC UNE FORCE TELLE QU\u0027IL SOULEVAIT DES VAGUES.", "id": "Pada hari ini, terjadi hal aneh. Di sungai depan desa, muncul sebuah pusaran air yang berputar tanpa henti, kekuatannya begitu besar hingga menimbulkan gelombang.", "pt": "NESSE DIA, ALGO ESTRANHO ACONTECEU. UM REDEMOINHO APARECEU NO RIO EM FRENTE \u00c0 ALDEIA, GIRANDO INCESSANTEMENTE COM GRANDE FOR\u00c7A, CHEGANDO A FORMAR ONDAS.", "text": "A strange thing happened that day. A whirlpool appeared in the river in front of the village, swirling endlessly, with such force that it even kicked up waves.", "tr": "O G\u00dcN TUHAF B\u0130R \u015eEY OLDU. K\u00d6Y\u00dcN \u00d6N\u00dcNDEK\u0130 NEH\u0130RDE B\u0130R G\u0130RDAP BEL\u0130RM\u0130\u015eT\u0130. S\u00dcREKL\u0130 D\u00d6N\u00dcYOR, HATTA G\u00dcC\u00dcYLE DALGALAR OLU\u015eTURUYORDU."}, {"bbox": ["676", "1735", "1120", "1909"], "fr": "UN VIEUX DICTON LOCAL DIT : \u00ab TOURBILLON DANS LE FOSS\u00c9, FEU SUR LA TOMBE, SI TU LES VOIS, CACHE-TOI VITE, LES PROVOQUER PORTE MALHEUR. \u00bb", "id": "Ada pepatah lama di daerah ini: \"Pusaran air di sungai, api di atas kuburan, lihatlah dan segera menghindar, jika terlibat akan celaka.\"", "pt": "H\u00c1 UM VELHO DITADO LOCAL: \u0027REDEMOINHO NO RIO, FOGO NO CEMIT\u00c9RIO; SE VIR, DESVIE-SE RAPIDAMENTE, POIS ENVOLVER-SE \u00c9 TRAZER DESGRA\u00c7A.\u0027", "text": "There\u0027s an old local saying: \"A whirlpool in the river, a fire on the grave, see them and hide, for they bring trouble.\"", "tr": "YEREL B\u0130R ATAS\u00d6Z\u00dc \u015e\u00d6YLED\u0130R: NEH\u0130RDEK\u0130 G\u0130RDABI, MEZAR BA\u015eINDAK\u0130 ATE\u015e\u0130 G\u00d6R\u00dcRSEN HEMEN KA\u00c7; BULA\u015eIRSAN BA\u015eINA \u0130\u015e A\u00c7ARSIN."}, {"bbox": ["37", "3103", "373", "3327"], "fr": "CES INTERDITS \u00c9DICT\u00c9S PAR LES ADULTES, POUR LES ENFANTS TERRIBLES, SONNENT COMME UN APPEL AU COMBAT.", "id": "Larangan-larangan yang dikatakan orang dewasa, bagi anak-anak nakal, adalah genderang perang.", "pt": "PARA AS CRIAN\u00c7AS TRAVESSAS, OS TABUS MENCIONADOS PELOS ADULTOS S\u00c3O COMO UM CHAMADO PARA A BATALHA.", "text": "Those taboos the adults talked about were like a battle cry for mischievous kids.", "tr": "B\u00dcY\u00dcKLER\u0130N KOYDU\u011eU YASAKLAR, YARAMAZ \u00c7OCUKLAR \u0130\u00c7\u0130N SAVA\u015e BORUSUNUN \u00c7ALMASI G\u0130B\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["837", "2463", "1157", "2662"], "fr": "C\u0027EST ALORS QUE CE TOURBILLON FUT D\u00c9COUVERT PAR QUELQUES JEUNES DU VILLAGE.", "id": "Saat ini, pusaran air ini ditemukan oleh beberapa remaja di desa.", "pt": "NESSE MOMENTO, O REDEMOINHO FOI DESCOBERTO POR ALGUNS JOVENS DA ALDEIA.", "text": "At this moment, the whirlpool was discovered by several teenagers in the village.", "tr": "\u0130\u015eTE O ANDA BU G\u0130RDAP, K\u00d6Y\u00dcN GEN\u00c7LER\u0130NDEN B\u0130RKA\u00c7I TARAFINDAN FARK ED\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["37", "68", "410", "240"], "fr": "NOUS SOMMES ICI DANS UN VILLAGE DE LA R\u00c9GION MONTAGNEUSE DU CENTRE DU SHANDONG, APPEL\u00c9 XIASANLI.", "id": "Ini adalah sebuah desa di daerah pegunungan Luzhong, bernama Desa Xiasanli.", "pt": "ESTA \u00c9 UMA ALDEIA NA REGI\u00c3O MONTANHOSA CENTRAL DE LU, CHAMADA ALDEIA XIASANLI.", "text": "This is a village in the mountainous area of central Shandong, called Xia San Li Village.", "tr": "BURASI, LUZHONG DA\u011eLIK B\u00d6LGES\u0130\u0027NDE YER ALAN XIASANLI K\u00d6Y\u00dc\u0027D\u00dcR."}], "width": 1200}, {"height": 6675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/2/1.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "1659", "363", "1803"], "fr": "INUTILE, \u00c7A CONTINUE DE TOURNER.", "id": "Tidak berguna, tetap saja berputar.", "pt": "N\u00c3O ADIANTA, CONTINUA GIRANDO.", "text": "It\u0027s no use, it\u0027s still spinning.", "tr": "\u0130\u015eE YARAMADI, D\u00d6NMEYE DEVAM ED\u0130YOR."}, {"bbox": ["178", "4180", "390", "4358"], "fr": "CE TYPE, IL AGIT VRAIMENT SUR UN COUP DE T\u00caTE !", "id": "Orang ini benar-benar bertindak sesuka hatinya!", "pt": "ESSE CARA \u00c9 REALMENTE IMPULSIVO!", "text": "This guy really comes up with things on the spot!", "tr": "BU T\u0130P DE NE ZAMAN AKLINA B\u0130R \u015eEY ESSE ONU YAPIYOR!"}, {"bbox": ["334", "3339", "558", "3478"], "fr": "SURVEILLE MES AFFAIRES, JE VAIS NAGER JUSQUE-L\u00c0 POUR VOIR.", "id": "Jaga bajuku, aku mau berenang ke sana untuk melihat.", "pt": "SEGURE MINHAS ROUPAS, VOU NADAR AT\u00c9 L\u00c1 PARA DAR UMA OLHADA.", "text": "Watch my clothes, I\u0027m going to swim over and take a look.", "tr": "ELB\u0130SELER\u0130ME SAH\u0130P \u00c7IKIN, Y\u00dcZ\u00dcP NE OLDU\u011eUNA BAKACA\u011eIM."}, {"bbox": ["120", "2158", "300", "2316"], "fr": "M\u00caME EN Y JETANT UNE BRIQUE, \u00c7A NE SERT \u00c0 RIEN.", "id": "Melempar batu bata ke dalamnya juga tidak berguna.", "pt": "JOGAR UM TIJOLO DENTRO TAMB\u00c9M N\u00c3O ADIANTOU.", "text": "Throwing a brick in won\u0027t work either.", "tr": "\u0130\u00c7\u0130NE B\u0130R TU\u011eLA ATMAK DA FAYDA ETMED\u0130."}, {"bbox": ["771", "3341", "1011", "3542"], "fr": "XIAO DIAN, TU ES VRAIMENT FOU ! CE N\u0027EST PAS PARCE QUE TON GRAND-P\u00c8RE A DES CAPACIT\u00c9S QUE TU PEUX FAIRE N\u0027IMPORTE QUOI !", "id": "Xiao Dian, kamu benar-benar gila! Jangan seenaknya hanya karena kakekmu punya cara?", "pt": "XIAO DIAN, VOC\u00ca ENLOUQUECEU MESMO? N\u00c3O \u00c9 PORQUE SEU AV\u00d4 TEM SEUS TRUQUES QUE VOC\u00ca PODE FAZER O QUE QUISER!", "text": "Xiao Dian, you\u0027re really crazy, don\u0027t act up just because your grandfather has some skills!", "tr": "XIAO DIAN, SEN GER\u00c7EKTEN DEL\u0130RD\u0130N M\u0130? DEDEN\u0130N H\u00dcNERLER\u0130 VAR D\u0130YE B\u00d6YLE BA\u015eINA BUYRUK DAVRANMA!"}, {"bbox": ["168", "3497", "282", "3626"], "fr": "NE FAIS PAS L\u0027ANDOUILLE !", "id": "Jangan sok kuat!", "pt": "N\u00c3O SE EXIBA!", "text": "Don\u0027t show off!", "tr": "KAHRAMANLIK TASLAMA!"}, {"bbox": ["732", "2687", "860", "2806"], "fr": "QUOI ?", "id": "Mau apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "NE YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["893", "2119", "1157", "2383"], "fr": "ON NE DOIT PAS TOUCHER \u00c0 CE TRUC, PARTONS VITE ! MA GRAND-M\u00c8RE DIT QUE LES TOURBILLONS DANS LA RIVI\u00c8RE, C\u0027EST SOIT UN DRAGON QUI D\u00c9PLACE L\u0027EAU, SOIT UN FANT\u00d4ME QUI REVIENT \u00c0 LA VIE...", "id": "Benda itu tidak boleh diganggu, ayo cepat pergi. Nenekku bilang pusaran air di sungai itu, kalau bukan naga memindahkan air, ya hantu bangkit kembali...", "pt": "N\u00c3O PODEMOS MEXER COM ESSA COISA, VAMOS EMBORA LOGO. MINHA AV\u00d3 DIZ QUE REDEMOINHO NO RIO OU \u00c9 DRAG\u00c3O CARREGANDO \u00c1GUA, OU FANTASMA RETORNANDO \u00c0 VIDA...", "text": "We can\u0027t mess with that thing, let\u0027s go. My grandma said that whirlpools in the river are either dragons moving water or ghosts returning to the living...", "tr": "O \u015eEYE BULA\u015eMAMALIYIZ, HAD\u0130 G\u0130DEL\u0130M \u00c7ABUK! N\u0130NEM, NEH\u0130RDEK\u0130 G\u0130RDAPLARIN YA EJDERHANIN SU TA\u015eIMASI YA DA HAYALET\u0130N D\u0130R\u0130LMES\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YLER..."}, {"bbox": ["561", "5492", "698", "5616"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["288", "2722", "368", "2841"], "fr": "HEIN ?", "id": "Eh?", "pt": "HEIN?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["669", "2285", "771", "2374"], "fr": "[SFX] PFF !", "id": "Cih!", "pt": "[SFX] TSC!", "text": "Tch!", "tr": "[SFX] HIH!"}], "width": 1200}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/2/2.webp", "translations": [{"bbox": ["866", "4164", "1006", "4305"], "fr": "LAISSE-MOI VOIR !", "id": "Biar kulihat!", "pt": "DEIXE-ME VER!", "text": "Let me see!", "tr": "BANA DA G\u00d6STER!"}, {"bbox": ["682", "5308", "835", "5436"], "fr": "JUSTE UN COUP D\u0027\u0152IL, QU\u0027EST-CE QUE \u00c7A PEUT FAIRE !", "id": "Apa salahnya lihat sebentar!", "pt": "O QUE TEM DEMAIS EM DAR UMA OLHADA?!", "text": "What\u0027s the harm in letting me see!", "tr": "B\u0130R BAKSAM NE OLURMU\u015e!"}, {"bbox": ["63", "2977", "235", "3123"], "fr": "POURVU QUE CE NE SOIT PAS UN TRUC MAL\u00c9FIQUE...", "id": "Jangan-jangan ini benda aneh yang jahat.", "pt": "ESPERO QUE N\u00c3O SEJA NADA MALIGNO.", "text": "It\u0027s not something evil, is it?", "tr": "U\u011eURSUZ B\u0130R \u015eEY OLMASIN BU..."}, {"bbox": ["138", "923", "295", "1054"], "fr": "LE TOURBILLON A VRAIMENT DISPARU...", "id": "Pusaran airnya benar-benar hilang...", "pt": "O REDEMOINHO REALMENTE SUMIU...", "text": "The whirlpool really disappeared...", "tr": "G\u0130RDAP GER\u00c7EKTEN YOK OLDU..."}, {"bbox": ["948", "5449", "1083", "5585"], "fr": "AMUSE-TOI TOUT SEUL !", "id": "Main saja sendiri!", "pt": "BRINQUE SOZINHO ENT\u00c3O!", "text": "Play by yourself!", "tr": "KEND\u0130 KEND\u0130NE OYNA SEN!"}, {"bbox": ["905", "3713", "1108", "3885"], "fr": "OUAH ! C\u0027EST QUOI \u00c7A ? C\u0027EST SI BEAU !", "id": "Wah! Apa ini? Cantik sekali!", "pt": "UAU! O QUE \u00c9 ISSO? T\u00c3O BONITO!", "text": "Wow! What is this? It\u0027s so pretty!", "tr": "VAY! BU DA NE? NE KADAR G\u00dcZEL!"}, {"bbox": ["980", "1745", "1158", "1903"], "fr": "COMMENT \u00c7A SE FAIT QUE CE SOIT SCELL\u00c9 EN HAUT ET EN BAS, IL N\u0027Y A PAS D\u0027OUVERTURE.", "id": "Kenapa atas dan bawahnya tertutup, tidak ada lubangnya.", "pt": "COMO EST\u00c1 SELADO EM CIMA E EMBAIXO, SEM ABERTURA?", "text": "Why is it sealed at both ends, there is no opening?", "tr": "NEDEN HEM ALTI HEM DE \u00dcST\u00dc KAPALI? H\u0130\u00c7 A\u00c7IKLI\u011eI YOK."}, {"bbox": ["931", "2757", "1072", "2894"], "fr": "QU\u0027EST-CE QU\u0027IL PEUT BIEN Y AVOIR DEDANS ?", "id": "Apa ya isinya?", "pt": "O QUE PODE TER DENTRO?", "text": "What could be inside?", "tr": "\u0130\u00c7\u0130NDE NE OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["493", "882", "612", "1005"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU TIENS DANS TA MAIN ?", "id": "Apa yang kamu pegang itu?", "pt": "O QUE ELE EST\u00c1 SEGURANDO NA M\u00c3O?", "text": "What\u0027s in your hand?", "tr": "EL\u0130NDE NE TUTUYOR?"}, {"bbox": ["974", "869", "1126", "1016"], "fr": "TU CHERCHES LA MORT ! TOUJOURS \u00c0 CHERCHER LES ENNUIS !", "id": "Cari mati! Seharian cari mati!", "pt": "PROCURANDO A MORTE! VIVE PROCURANDO A MORTE!", "text": "Always messing around! You never stop!", "tr": "BELANI ARIYORSUN! B\u00dcT\u00dcN G\u00dcN YAPTI\u011eIN BU!"}, {"bbox": ["100", "415", "245", "528"], "fr": "REVIENS VITE EN NAGEANT !", "id": "Cepat berenang kembali!", "pt": "NADE DE VOLTA, R\u00c1PIDO!", "text": "Swim back, quick!", "tr": "\u00c7ABUK GER\u0130 Y\u00dcZ!"}, {"bbox": ["0", "2289", "183", "2434"], "fr": "IL Y A QUELQUE CHOSE DEDANS.", "id": "Ada sesuatu di dalamnya.", "pt": "TEM ALGO DENTRO.", "text": "There\u0027s something inside.", "tr": "\u0130\u00c7\u0130NDE B\u0130R \u015eEY VAR."}, {"bbox": ["304", "5068", "527", "5188"], "fr": "RADIN, VA ! C\u0027\u00c9TAIT VRAIMENT LA PEINE ?", "id": "Pelit sekali, memangnya kenapa!", "pt": "QUE MESQUINHO, PRECISA DISSO?!", "text": "You\u0027re so stingy, is it really necessary?", "tr": "C\u0130MR\u0130L\u0130K ETME, BU KADAR MESELE YAPMAYA DE\u011eER M\u0130!"}, {"bbox": ["990", "322", "1155", "536"], "fr": "T\u0027AS PLONG\u00c9 SI LONGTEMPS, J\u0027AI CRU QUE T\u0027\u00c9TAIS MORT !", "id": "Menyelam lama sekali, kukira kamu sudah mati!", "pt": "MERGULHOU POR TANTO TEMPO, ACHEI QUE VOC\u00ca TINHA BATIDO AS BOTAS!", "text": "You were diving for so long, I thought you were dead!", "tr": "O KADAR UZUN S\u00dcRE SUYUN ALTINDA KALDIN K\u0130 GEBERD\u0130N SANDIM!"}, {"bbox": ["102", "4284", "214", "4435"], "fr": "LAISSE-MOI VOIR !", "id": "Biar kulihat!", "pt": "DEIXE-ME VER!", "text": "Let me see!", "tr": "BANA DA G\u00d6STER!"}, {"bbox": ["677", "31", "782", "134"], "fr": "[SFX] PFFUAH !", "id": "[SFX] Puah", "pt": "[SFX] PFFT!", "text": "[SFX] Gulp", "tr": "[SFX] PUH!"}, {"bbox": ["560", "5660", "676", "5775"], "fr": "HMPH...", "id": "Hmph...", "pt": "HMPH...", "text": "Humph...", "tr": "[SFX] HMPH..."}, {"bbox": ["436", "4861", "539", "4953"], "fr": "METS-LE DANS TA BOUCHE.", "id": "Masukkan ke mulut.", "pt": "ENFIAR NA BOCA.", "text": "[SFX] Put in mouth", "tr": "A\u011eZINA ATTI."}, {"bbox": ["743", "4541", "892", "4675"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["800", "1337", "868", "1400"], "fr": "[SFX] HI HI~", "id": "Hihi~", "pt": "[SFX] HEE~", "text": "Hehe~", "tr": "[SFX] H\u0130H\u0130~"}, {"bbox": ["1050", "2483", "1120", "2594"], "fr": "OUVRE !", "id": "Buka!", "pt": "ABRA!", "text": "Open!", "tr": "[SFX] TAK!"}], "width": 1200}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/2/3.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "4362", "354", "4497"], "fr": "ER PANG, CETTE LARVE DE R\u00caVE EST VRAIMENT PUISSANTE.", "id": "Kekuatan cacing mimpi Er Pang ini besar sekali.", "pt": "ER PANG, ESSE VERME DOS SONHOS \u00c9 BEM FORTE.", "text": "Er Pang must have a very strong dream worm.", "tr": "ER PANG, BU R\u00dcYA B\u00d6CE\u011e\u0130N\u0130N ETK\u0130S\u0130 \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc."}, {"bbox": ["181", "5582", "374", "5750"], "fr": "C\u0027EST BON, NE BOUGE PLUS, JE L\u0027AI.", "id": "Sudah, jangan bergerak, berhasil.", "pt": "PRONTO, N\u00c3O SE MEXA. CONSEGUI.", "text": "Okay, don\u0027t move, I got it.", "tr": "TAMAMDIR, KIPIRDAMA. HALLETT\u0130M."}, {"bbox": ["598", "2191", "806", "2362"], "fr": "MAUDIT XIAO DIAN, POURQUOI AS-TU FRAPP\u00c9 MON CHIEN !", "id": "Xiao Dian sialan, beraninya kamu memukul anjingku!", "pt": "MALDITO XIAO DIAN, POR QUE VOC\u00ca BATEU NO MEU CACHORRO?!", "text": "Damn Xiao Dian, why did you hit my dog!", "tr": "SEN\u0130 APTAL XIAO DIAN, K\u00d6PE\u011e\u0130ME VURMAYA NE HAKKIN VAR!"}, {"bbox": ["69", "4902", "236", "5071"], "fr": "CETTE DATTE ROUGE A NOIRCI APR\u00c8S AVOIR ROUL\u00c9 QUELQUES FOIS.", "id": "Kurma merah ini baru digulingkan sebentar sudah menghitam.", "pt": "ESTA T\u00c2MARA VERMELHA MAL ROLOU ALGUMAS VEZES E J\u00c1 FICOU PRETA.", "text": "This red date turned black after rolling just a few times.", "tr": "BU KIRMIZI HURMA, B\u0130RKA\u00c7 KEZ YUVARLANDIKTAN SONRA HEMEN KARARDI."}, {"bbox": ["33", "3868", "306", "4082"], "fr": "JINGZHE EST DE RETOUR. TON PETIT FR\u00c8RE ER PANG FAIT DES CRISES JOUR ET NUIT, NOUS SOMMES VENUS VOIR TON GRAND-P\u00c8RE POUR QU\u0027IL LUI ENL\u00c8VE LA LARVE DE R\u00caVE.", "id": "Jingzhe sudah kembali. Adikmu Er Pang akhir-akhir ini terus saja sakit siang dan malam, kami datang mencari kakekmu untuk mengeluarkan cacing mimpinya.", "pt": "JINGZHE VOLTOU. SEU IRM\u00c3O MAIS NOVO, ER PANG, TEM TIDO PROBLEMAS DIA E NOITE. VIEMOS PROCURAR SEU AV\u00d4 PARA REMOVER O VERME DOS SONHOS DELE.", "text": "Jingzhe is back. Your brother Er Pang has been acting up day and night. We came to ask your grandfather to remove the dream worm for him.", "tr": "JINGZHE D\u00d6ND\u00dc. ER PANG KARDE\u015e\u0130N SON ZAMANLARDA GECE G\u00dcND\u00dcZ HUZURSUZ. DEDENE GELD\u0130K, R\u00dcYA B\u00d6CE\u011e\u0130N\u0130 \u00c7IKARTMASI \u0130\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["694", "2858", "837", "3006"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE ! CATASTROPHE !", "id": "Kakek! Gawat!", "pt": "VOV\u00d4! M\u00c1S NOT\u00cdCIAS!", "text": "Grandpa! Something\u0027s wrong!", "tr": "DEDE! K\u00d6T\u00dc HABER!"}, {"bbox": ["1040", "5259", "1175", "5393"], "fr": "ENFONCE L\u0027AIGUILLE DANS LA DATTE.", "id": "Tusukkan jarum ke dalam kurma.", "pt": "ESPETAR A AGULHA NA T\u00c2MARA.", "text": "Stick the needle into the date.", "tr": "\u0130\u011eNEY\u0130 HURMAYA BATIRIYOR."}, {"bbox": ["549", "5033", "692", "5173"], "fr": "\u00c7A A D\u00db P\u00c9N\u00c9TRER.", "id": "Seharusnya sudah meresap masuk.", "pt": "J\u00c1 DEVE TER PENETRADO.", "text": "It should have seeped in already.", "tr": "SANIRIM \u0130\u00c7\u0130NE SIZMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["96", "918", "300", "1106"], "fr": "[SFX] WOUF WOUF !", "id": "[SFX] Gonggong!", "pt": "[SFX] AU, AU!", "text": "[SFX] Woof!", "tr": "[SFX] HASSHAVTIR!"}, {"bbox": ["77", "3243", "271", "3394"], "fr": "TAIS-TOI ! FERME LA PORTE !", "id": "Diam! Tutup pintunya!", "pt": "CALE A BOCA! FECHE A PORTA!", "text": "Shut up! Close the door!", "tr": "KES SES\u0130N\u0130! KAPIYI KAPAT!"}, {"bbox": ["986", "1347", "1133", "1484"], "fr": "[SFX] GLOUPS...", "id": "[SFX] Gluk...", "pt": "[SFX] GULP...", "text": "[SFX] Gulp...", "tr": "[SFX] GLUK..."}, {"bbox": ["69", "2206", "247", "2349"], "fr": "PUTAIN !", "id": "Sialan!", "pt": "PUTA MERDA!", "text": "Damn it!", "tr": "KAHRETS\u0130N!"}, {"bbox": ["573", "2679", "717", "2791"], "fr": "~", "id": "~", "pt": "~", "text": "~", "tr": "~"}, {"bbox": ["119", "2763", "250", "2893"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["250", "549", "435", "734"], "fr": "[SFX] WOUF !", "id": "[SFX] Gong!", "pt": "[SFX] AU!", "text": "[SFX]Woof!", "tr": "[SFX] HAV!"}, {"bbox": ["970", "4392", "1097", "4498"], "fr": "HEIN ?", "id": "Eh?", "pt": "EH?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["1004", "567", "1045", "677"], "fr": "[SFX] MMH !", "id": "[SFX] Mmh!", "pt": "[SFX] MMPH!", "text": "Ugh!", "tr": "[SFX] UGH!"}, {"bbox": ["566", "3670", "698", "3789"], "fr": "MMH...", "id": "[SFX] Mmh...", "pt": "[SFX] MMPH...", "text": "Ugh...", "tr": "[SFX] HMM..."}, {"bbox": ["938", "5701", "1074", "5826"], "fr": "A\u00cfE...", "id": "Aih...", "pt": "AI...", "text": "Ah...", "tr": "AH..."}, {"bbox": ["163", "1617", "395", "1814"], "fr": "[SFX] CRAC !", "id": "[SFX] Krak!", "pt": "[SFX] CRAC!", "text": "[SFX] Snap!", "tr": "[SFX] KRAK!"}, {"bbox": ["860", "1720", "1085", "1975"], "fr": "BORDEL !", "id": "Sial!", "pt": "DROGA!", "text": "Oh my god!", "tr": "HAY AKS\u0130!"}], "width": 1200}, {"height": 6483, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/2/4.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "4474", "441", "4645"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE, VIENS VITE VOIR, C\u0027EST GRAVE !", "id": "Kakek, cepat lihat, gawat!", "pt": "VOV\u00d4, VENHA VER R\u00c1PIDO, \u00c9 TERR\u00cdVEL!", "text": "Grandpa, take a look, it\u0027s terrible!", "tr": "DEDE, \u00c7ABUK GEL BAK! \u00c7OK K\u00d6T\u00dc B\u0130R \u015eEY OLDU!"}, {"bbox": ["52", "1537", "235", "1713"], "fr": "TES VIEUX YEUX SONT EMBROUILL\u00c9S, C\u0027EST NORMAL QUE TU NE VOIES RIEN.", "id": "Matamu sudah tua dan rabun, wajar kalau tidak bisa melihat.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 VELHO E COM A VISTA RUIM, \u00c9 NORMAL N\u00c3O CONSEGUIR VER.", "text": "You\u0027re old and your eyes are blurry, it\u0027s normal that you can\u0027t see.", "tr": "YA\u015eLI G\u00d6ZLER\u0130N BULANIK G\u00d6R\u00dcYOR, G\u00d6REMEMEN NORMAL."}, {"bbox": ["342", "1008", "507", "1156"], "fr": "REGARDE, C\u0027EST CE TRUC QUI FAIT AGIR ER PANG COMME \u00c7A.", "id": "Lihat, benda inilah yang membuat Er Pang menderita.", "pt": "VEJA, FOI ESSA COISA QUE FEZ O ER PANG TER PROBLEMAS.", "text": "Look, this is what\u0027s causing Er Pang\u0027s problem.", "tr": "G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc, ER PANG\u0027I BU HALE GET\u0130REN \u015eEY BU."}, {"bbox": ["554", "2393", "702", "2535"], "fr": "OH OH, TANT MIEUX SI TU L\u0027AS VU...", "id": "Oh, baguslah kalau kamu sudah lihat...", "pt": "AH, AH, QUE BOM QUE VOC\u00ca VIU...", "text": "Oh, oh, you saw it, that\u0027s good...", "tr": "OH OH, G\u00d6RD\u00dcYSEN SORUN YOK DEMEKT\u0130R..."}, {"bbox": ["478", "2721", "686", "2903"], "fr": "EN RENTRANT, FAIS BOUILLIR DE L\u0027EAU AVEC DES FEUILLES DE LOTUS ET DONNE-LA \u00c0 BOIRE \u00c0 ER PANG, ET TOUT IRA BIEN.", "id": "Setelah pulang, rebus air dengan daun teratai untuk diminum Er Pang, nanti akan sembuh.", "pt": "DEPOIS DE VOLTAR PARA CASA, FERVA UM POUCO DE \u00c1GUA COM FOLHAS DE L\u00d3TUS PARA O ER PANG BEBER, E ELE FICAR\u00c1 BEM.", "text": "After you get home, boil some water with lotus leaves for Er Pang to drink, and he\u0027ll be fine.", "tr": "EVE D\u00d6N\u00dcNCE N\u0130L\u00dcFER YAPRA\u011eIYLA B\u0130RAZ SU KAYNATIP ER PANG\u0027A \u0130\u00c7\u0130R\u0130N, \u0130Y\u0130LE\u015eECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["130", "4964", "361", "5158"], "fr": "J\u0027AI REP\u00caCH\u00c9 UNE JARRE EN TERRE CUITE DANS LA RIVI\u00c8RE, ELLE A L\u0027AIR VRAIMENT \u00c9TRANGE.", "id": "Aku menemukan sebuah guci gerabah di sungai, kelihatannya aneh sekali.", "pt": "EU PESQUEI UM POTE DE BARRO NO RIO, PARECIA BEM SINISTRO.", "text": "I fished out a clay pot from the river, and it looks really creepy.", "tr": "NEH\u0130RDEN B\u0130R TOPRAK KAP \u00c7IKARDIM, \u00c7OK U\u011eURSUZ G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["797", "2027", "963", "2168"], "fr": "CELUI-CI, IL SUFFIT DE LE PASSER \u00c0 LA FLAMME ET CE SERA BON.", "id": "Ini cukup dibakar dengan api saja.", "pt": "ESTE AQUI, \u00c9 S\u00d3 QUEIMAR COM FOGO E PRONTO.", "text": "Just scorch this with fire, and it\u0027ll be fine.", "tr": "BUNU ATE\u015eLE YAKMAN YETERL\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["693", "3713", "928", "3898"], "fr": "ALORS JE RENTRE D\u0027ABORD, JE T\u0027APPORTERAI DES \u0152UFS UN AUTRE JOUR EN GUISE DE REMERCIEMENT.", "id": "Kalau begitu aku pulang dulu, lain hari aku akan membawakan telur sebagai ucapan terima kasih.", "pt": "ENT\u00c3O EU VOU INDO PRIMEIRO, OUTRO DIA TRAGO OVOS COMO AGRADECIMENTO.", "text": "Then I\u0027ll go back first. I\u0027ll bring you some eggs as a thank you gift another day.", "tr": "O HALDE BEN \u00d6NCEDEN G\u0130DEY\u0130M. BA\u015eKA B\u0130R G\u00dcN TE\u015eEKK\u00dcR OLARAK SANA YUMURTA GET\u0130R\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["941", "1044", "1142", "1230"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE, COMMENT SE FAIT-IL QUE JE N\u0027AIE RIEN VU SUR CETTE DATTE ?", "id": "Kak... kenapa aku tidak melihat apa-apa di kurma itu?", "pt": "IRM\u00c3OZ\u00c3O, POR QUE EU N\u00c3O VI NADA NAQUELA T\u00c2MARA?", "text": "Brother... I didn\u0027t see anything on that date?", "tr": "USTA, BEN O HURMANIN \u00dcZER\u0130NDE NEDEN B\u0130R \u015eEY G\u00d6REMED\u0130M?"}, {"bbox": ["556", "6056", "785", "6237"], "fr": "OUI, LA JARRE TOURNAIT DANS LA RIVI\u00c8RE EN AMONT. UNE FOIS QUE JE L\u0027AI SORTIE, ELLE S\u0027EST ARR\u00caT\u00c9E DE TOURNER.", "id": "Ya, di sungai depan, guci itu terus berputar. Setelah diangkat, pusarannya berhenti.", "pt": "SIM, ESTAVA GIRANDO NO RIO L\u00c1 NA FRENTE. DEPOIS QUE O POTE FOI PESCADO, PAROU DE GIRAR.", "text": "Yeah, it was spinning in the river, and it stopped spinning when I pulled the pot out.", "tr": "EVET, \u0130LER\u0130DEK\u0130 NEH\u0130RDE S\u00dcREKL\u0130 D\u00d6N\u00dcYORDU. KABI \u00c7IKARINCA DURDU."}, {"bbox": ["190", "5340", "405", "5508"], "fr": "MON DIEU ! COMMENT PEUT-IL Y AVOIR UNE CHOSE PAREILLE DANS LA RIVI\u00c8RE !", "id": "Ya ampun! Kenapa ada benda seperti ini di sungai!", "pt": "MEU DEUS! COMO PODE HAVER UMA COISA DESSAS NO RIO?!", "text": "Oh my god! How could this thing be in the river!", "tr": "AMAN TANRIM! NEH\u0130RDE NASIL B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY OLAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["180", "4103", "382", "4303"], "fr": "PAS DU TOUT PR\u00c9VENANT, JE N\u0027AURAIS PAS D\u00db VENIR LES MAINS VIDES AUJOURD\u0027HUI, C\u0027EST \u00c7A !", "id": "Sama sekali tidak sopan, hari ini seharusnya tidak datang dengan tangan kosong!", "pt": "NADA ATENCIOSO! HOJE EU N\u00c3O DEVERIA TER VINDO DE M\u00c3OS VAZIAS, CERTO?", "text": "You\u0027re so rude, you shouldn\u0027t have come empty-handed today!", "tr": "H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNCEL\u0130 DAVRANMADIM, BUG\u00dcN EL\u0130 BO\u015e GELMEMEL\u0130YD\u0130M!"}, {"bbox": ["871", "4563", "1053", "4709"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU TIENS DANS TA MAIN ?", "id": "Apa yang kamu pegang itu?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SEGURANDO NA M\u00c3O?", "text": "What are you holding?", "tr": "EL\u0130NDE NE TUTUYORSUN?"}, {"bbox": ["971", "5367", "1164", "5508"], "fr": "OUI, JE L\u0027AI TROUV\u00c9 DANS UN TOURBILLON.", "id": "Ya, aku menemukannya di dalam pusaran air.", "pt": "SIM, ENCONTREI APALPANDO DENTRO DE UM REDEMOINHO.", "text": "Yeah, I found it in a whirlpool.", "tr": "EVET, B\u0130R G\u0130RDABIN \u0130\u00c7\u0130NDEN EL YORDAMIYLA BULDUM."}, {"bbox": ["939", "2645", "1135", "2894"], "fr": "OH OH, MERCI GRAND FR\u00c8RE. CETTE LARVE DE R\u00caVE ENLEV\u00c9E, SES \u00c9TUDES VONT S\u0027AM\u00c9LIORER, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Oh, terima kasih banyak, Kak. Setelah cacing mimpinya dikeluarkan, belajarnya juga akan jadi lebih baik, kan?", "pt": "AH, AH, OBRIGADO, IRM\u00c3OZ\u00c3O. COM ESSE VERME DOS SONHOS REMOVIDO, OS ESTUDOS DELE V\u00c3O MELHORAR, CERTO?", "text": "Oh, oh, thank you, brother. With this dream worm removed, his studies will improve, right?", "tr": "OH OH, TE\u015eEKK\u00dcRLER AMCA. BU R\u00dcYA B\u00d6CE\u011e\u0130 \u00c7IKARILDIKTAN SONRA DERSLER\u0130 DE \u0130Y\u0130LE\u015e\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["971", "1541", "1163", "1725"], "fr": "TOI, DIAN LAOSAN, DEPUIS QUAND TA LANGUE EST-ELLE DEVENUE SI PENDUE ?", "id": "Kamu Lao San si Gila, sejak kapan mulutmu jadi setajam ini?", "pt": "VOC\u00ca, DIAN LAOSAN, DESDE QUANDO SUA L\u00cdNGUA FICOU T\u00c3O VENENOSA?", "text": "When did you, Dian Lao San, become so sarcastic?", "tr": "SEN, DEL\u0130 \u00dc\u00c7 NUMARA, NE ZAMANDAN BER\u0130 BU KADAR \u0130\u011eNELEY\u0130C\u0130 KONU\u015eUR OLDUN?"}, {"bbox": ["598", "1009", "733", "1168"], "fr": "A\u00cfE, SON APPARENCE EST VRAIMENT R\u00c9PUGNANTE.", "id": "Aih... penampilannya benar-benar membuat merinding.", "pt": "AI, A APAR\u00caNCIA \u00c9 REALMENTE ARREPIANTE.", "text": "Ah... it looks really scary.", "tr": "AY, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015e\u00dc GER\u00c7EKTEN T\u00dcYLER \u00dcRPERT\u0130C\u0130."}, {"bbox": ["57", "1975", "310", "2178"], "fr": "GRAND-M\u00c8RE, IL Y AVAIT CLAIREMENT UNE MASSE GLUANTE SUR CETTE DATTE, ET ELLE FILAIT.", "id": "Nenek, di kurma itu jelas ada gumpalan lengket, bahkan ada seratnya.", "pt": "VOV\u00d3, CLARAMENTE HAVIA UMA GOSMA PEGAJOSA NAQUELA T\u00c2MARA, E AINDA ESTAVA FIAPENTA.", "text": "Grandma, there was obviously a sticky blob on that date, and it was stringy.", "tr": "N\u0130NE, O HURMANIN \u00dcZER\u0130NDE APA\u00c7IK YAPI\u015eKAN B\u0130R \u015eEY VARDI, S\u00dcN\u00dcYORDU B\u0130LE."}, {"bbox": ["698", "3260", "811", "3370"], "fr": "OH... OH.", "id": "Oh... oh.", "pt": "OH... OH.", "text": "Oh... oh.", "tr": "OH... OH."}, {"bbox": ["930", "5019", "1097", "5160"], "fr": "OH ? LAISSE-MOI VOIR.", "id": "Oh? Biar kulihat.", "pt": "OH? DEIXE-ME VER.", "text": "Oh? Let me see.", "tr": "\u00d6YLE M\u0130? B\u0130R BAKAYIM."}, {"bbox": ["32", "3091", "305", "3304"], "fr": "JE NE PEUX RIEN POUR SES \u00c9TUDES, SINON CE GAMIN NE SERAIT PAS ALL\u00c9 JUSQU\u0027AU CE2 POUR REFUSER D\u0027ALLER \u00c0 L\u0027\u00c9COLE.", "id": "Aku tidak bisa menyembuhkan masalah belajar. Kalau tidak, anak ini tidak akan sampai kelas tiga SD lalu mati-matian tidak mau sekolah lagi.", "pt": "EU N\u00c3O POSSO CURAR PROBLEMAS DE ESTUDO, SEN\u00c3O ESSE AQUI N\u00c3O TERIA PARADO DE IR \u00c0 ESCOLA DE JEITO NENHUM DEPOIS DA TERCEIRA S\u00c9RIE DO FUNDAMENTAL.", "text": "I can\u0027t cure studies. Otherwise, this kid wouldn\u0027t have dropped out of school after the third grade.", "tr": "DERSLER\u0130 D\u00dcZELTME KONUSUNDA B\u0130R \u015eEY YAPAMAM. YOKSA BU AFACAN, \u0130LKOKUL \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc SINIFA KADAR GEL\u0130P OKULDAN AYRILMAZDI."}, {"bbox": ["53", "6063", "208", "6194"], "fr": "UN TOURBILLON ?", "id": "Pusaran air?", "pt": "REDEMOINHO?", "text": "A whirlpool?", "tr": "G\u0130RDAP MI?"}, {"bbox": ["971", "792", "1177", "922"], "fr": "C\u0027EST SORTI.", "id": "Sudah keluar.", "pt": "SAIU.", "text": "It\u0027s out.", "tr": "\u00c7IKTI."}], "width": 1200}, {"height": 6483, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/2/5.webp", "translations": [{"bbox": ["940", "3607", "1136", "3773"], "fr": "C\u0027EST MOI QUI L\u0027AI CASS\u00c9. C\u0027EST UN TRUC SANS PROPRI\u00c9TAIRE, DE QUOI AVOIR PEUR ?", "id": "Aku yang membukanya, benda tak bertuan, apa yang perlu ditakutkan?", "pt": "FUI EU QUE ABRI. UMA COISA SEM DONO, DO QUE TER MEDO?", "text": "I cracked it open. What\u0027s there to be afraid of with an ownerless thing?", "tr": "BEN VURUP A\u00c7TIM. SAH\u0130PS\u0130Z B\u0130R \u015eEYDEN KORKACAK NE VAR?"}, {"bbox": ["542", "4629", "748", "4785"], "fr": "TU L\u0027AS AVAL\u00c9 ?... DANS TON VENTRE ?", "id": "Ditelan?... Masuk ke perut?", "pt": "ENGOLIU?... ENGOLIU PARA DENTRO DA BARRIGA?", "text": "Swallowed it?... Swallowed it down?", "tr": "YUTTUN MU?... M\u0130DENE M\u0130 \u0130ND\u0130RD\u0130N?"}, {"bbox": ["67", "1691", "241", "1855"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST QUE CETTE HISTOIRE DE FOU OU DE MORT ?", "id": "Apa-apaan ini, bicara gila dan mati segala!", "pt": "QUE COISA \u00c9 ESSA DE \u0027LOUCO\u0027 OU \u0027MORTO\u0027?", "text": "What are you talking about, crazy or dead?", "tr": "NE DEL\u0130RMES\u0130, NE \u00d6LMES\u0130! NE SA\u00c7MALIYORSUN?"}, {"bbox": ["42", "3895", "188", "4042"], "fr": "IL Y A QUELQUE CHOSE DEDANS ?", "id": "Apa ada sesuatu di dalamnya?", "pt": "TEM ALGO DENTRO?", "text": "Is there something inside?", "tr": "\u0130\u00c7\u0130NDE B\u0130R \u015eEY M\u0130 VARDI?"}, {"bbox": ["568", "3952", "774", "4154"], "fr": "IL Y AVAIT UNE PETITE PIERRE, JE L\u0027AI AVAL\u00c9E PAR ACCIDENT...", "id": "Ada batu kecil, tidak sengaja kutelan...", "pt": "TINHA UMA PEDRINHA, EU ENGOLI SEM QUERER...", "text": "THERE\u0027S A SMALL STONE... I ACCIDENTALLY SWALLOWED IT...", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R TA\u015e VARDI, YANLI\u015eLIKLA YUTTUM..."}, {"bbox": ["56", "26", "284", "215"], "fr": "IL N\u0027Y A RIEN QUE TU N\u0027OSES PAS TOUCHER, TOI !", "id": "Memang tidak ada yang tidak berani kamu sentuh!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NADA QUE VOC\u00ca N\u00c3O SE ATREVA A TOCAR!", "text": "THERE\u0027S NOTHING YOU WOULDN\u0027T DARE TO TOUCH!", "tr": "SEN\u0130N DOKUNMAYA CESARET EDEMEYECE\u011e\u0130N H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY YOK, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["52", "2942", "220", "3075"], "fr": "TU N\u0027AS RIEN TOUCH\u00c9 D\u0027AUTRE, HEIN ?", "id": "Kamu tidak macam-macam kan?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O MEXEU EM NADA QUE N\u00c3O DEVIA, N\u00c9?", "text": "YOU DIDN\u0027T MESS WITH IT, DID YOU?", "tr": "KURCALAMADIN DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["533", "1973", "773", "2193"], "fr": "SI SEULEMENT TU \u00c9TUDIAIS UN PEU PLUS ET QUE TU RECONNAISSAIS CES QUELQUES CARACT\u00c8RES, TU NE L\u0027AURAIS PAS RAMEN\u00c9 \u00c0 LA MAISON !", "id": "Kalau saja kamu sedikit rajin belajar dan bisa membaca beberapa kata ini, kamu tidak akan memungutnya dan membawanya pulang!", "pt": "SE VOC\u00ca AO MENOS SE ESFOR\u00c7ASSE UM POUCO NOS ESTUDOS E RECONHECESSE ESTAS PALAVRAS, N\u00c3O TERIA PEGADO ISSO E TRAZIDO PARA CASA!", "text": "IF YOU WERE A LITTLE MORE DILIGENT IN YOUR STUDIES AND COULD RECOGNIZE THESE WORDS, YOU WOULDN\u0027T HAVE BROUGHT IT HOME!", "tr": "E\u011eER B\u0130RAZCIK OKUMAYA MERAKLI OLSAYDIN VE BU B\u0130RKA\u00c7 KARAKTER\u0130 TANIYAB\u0130LSEYD\u0130N, ONU EV\u0130NE GET\u0130RMEZD\u0130N!"}, {"bbox": ["483", "3481", "664", "3629"], "fr": "COMMENT SE FAIT-IL QU\u0027IL Y AIT UN TROU ?", "id": "Kenapa ini ada lubangnya?", "pt": "COMO \u00c9 QUE FEZ UM BURACO AQUI?", "text": "HOW DID IT GET A HOLE IN IT?", "tr": "BU NEDEN DEL\u0130NM\u0130\u015e?"}, {"bbox": ["985", "573", "1137", "712"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI EST \u00c9CRIT L\u00c0...", "id": "Ini tulisan apa...?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ESCRITO AQUI...?", "text": "WHAT DOES THIS SAY...", "tr": "BURADA NE YAZIYOR...?"}, {"bbox": ["999", "243", "1170", "378"], "fr": "A\u00cfE, A\u00cfE, A\u00cfE !", "id": "Sakit, sakit, sakit!", "pt": "D\u00d3I, D\u00d3I, D\u00d3I!", "text": "OUCH, OUCH, OUCH!", "tr": "ACIYOR, ACIYOR, ACIYOR!"}, {"bbox": ["985", "5472", "1194", "5666"], "fr": "MON DIEU ! IL EST DEVENU SI GROS, GUGUAI EST EN TRAIN D\u0027ABSORBER LE NOYAU DE RENARD !", "id": "Ya Tuhan! Jadi sebesar ini, Gu Gua sedang menyerap Pil Rubah!", "pt": "MEU DEUS! FICOU T\u00c3O GRANDE! GUGUA EST\u00c1 ABSORVENDO O N\u00daCLEO DE RAPOSA!", "text": "GOOD HEAVENS! IT\u0027S GROWN SO BIG, GUA GUA IS ABSORBING THE FOX PILL!", "tr": "TANRIM! BU KADAR B\u00dcY\u00dcD\u00dc! [SFX] GULUK GULUK... T\u0130LK\u0130 CEVHER\u0130N\u0130 EM\u0130YOR!"}, {"bbox": ["401", "6257", "671", "6464"], "fr": "CET ESPRIT RENARD VIENDRA TR\u00c8S PROBABLEMENT LE CHERCHER. APR\u00c8S TOUT, UN NOYAU DE B\u00caTE REPR\u00c9SENTE DES CENTAINES D\u0027ANN\u00c9ES DE CULTURE POUR EUX.", "id": "Siluman rubah itu kemungkinan besar akan datang mencarinya, lagipula satu Pil Buas adalah hasil kultivasi ratusan tahun mereka.", "pt": "AQUELE ESP\u00cdRITO DE RAPOSA PROVAVELMENTE VIR\u00c1 ATR\u00c1S, AFINAL, UM N\u00daCLEO DE BESTA REPRESENTA CENTENAS DE ANOS DE CULTIVO PARA ELES.", "text": "THAT FOX SPIRIT WILL PROBABLY COME LOOKING FOR IT, AFTER ALL, A BEAST PILL REPRESENTS HUNDREDS OF YEARS OF THEIR CULTIVATION.", "tr": "O T\u0130LK\u0130 \u0130BL\u0130S\u0130 MUHTEMELEN PE\u015e\u0130M\u0130ZE D\u00dc\u015eECEKT\u0130R. NE DE OLSA B\u0130R CANAVAR CEVHER\u0130, ONLARIN Y\u00dcZLERCE YILLIK GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130NE E\u015eDE\u011eERD\u0130R."}, {"bbox": ["21", "2185", "262", "2393"], "fr": "NOYAU DE RENARD, C\u0027EST LE NOYAU DE B\u00caTE RAFFIN\u00c9 DANS LE CORPS D\u0027UN RENARD AYANT ATTEINT UN CERTAIN NIVEAU DE CULTURE...", "id": "Pil Rubah, itu Pil Buas yang dimurnikan di dalam tubuh rubah yang sudah berkultivasi...", "pt": "N\u00daCLEO DE RAPOSA, \u00c9 O N\u00daCLEO DE BESTA REFINADO DENTRO DO CORPO DE UMA RAPOSA COM CULTIVO, ORAS...", "text": "A FOX PILL, IT\u0027S A BEAST PILL REFINED WITHIN THE BODY OF A FOX THAT HAS CULTIVATION...", "tr": "T\u0130LK\u0130 CEVHER\u0130... GEL\u0130\u015e\u0130M SAH\u0130B\u0130 B\u0130R T\u0130LK\u0130N\u0130N V\u00dcCUDUNDA RAF\u0130NE ED\u0130LM\u0130\u015e CANAVAR CEVHER\u0130 \u0130\u015eTE..."}, {"bbox": ["529", "4897", "792", "5118"], "fr": "OUI... CE N\u0027EST PAS GRAVE, NON ? UNE SI PETITE PIERRE, ELLE SORTIRA BIEN EN ALLANT AUX TOILETTES...", "id": "Iya... tidak apa-apa kan, batu sekecil itu, nanti juga keluar saat buang air besar...", "pt": "POIS \u00c9... N\u00c3O TEM PROBLEMA, N\u00c9? UMA PEDRA T\u00c3O PEQUENA, N\u00c3O SAI NUMA CAGADA?...", "text": "YEAH... IT\u0027S OKAY, RIGHT? IT\u0027S SUCH A SMALL STONE, IT\u0027LL COME OUT WITH A POOP...", "tr": "EVET YA... B\u0130R SORUN OLMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130? O KADAR K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R TA\u015e, DI\u015eKIYLA ATILIR G\u0130DER..."}, {"bbox": ["714", "2303", "1036", "2531"], "fr": "L\u0027INCANTATION SUR CETTE PLAQUE D\u0027\u00c9TAIN A \u00c9T\u00c9 US\u00c9E PAR LE SABLE DE LA RIVI\u00c8RE. LE POUVOIR DE CONTRAINTE DE LA JARRE SPIRITUELLE S\u0027EST AFFAIBLI, LE NOYAU DE B\u00caTE A SENTI SON CORPS D\u0027ORIGINE, ET C\u0027EST CE QUI A CR\u00c9\u00c9 LE TOURBILLON.", "id": "Mantra pada balok timah ini terkikis pasir sungai, kekuatan segel guci roh melemah, Pil Buas merasakan hubungannya dengan tubuh aslinya, makanya muncul pusaran air.", "pt": "O ENCANTAMENTO NESTA PLACA DE ESTANHO FOI DESGASTADO PELA AREIA DO RIO, O PODER DE CONTEN\u00c7\u00c3O DO JARRO ESPIRITUAL ENFRAQUECEU, E O N\u00daCLEO DA BESTA SENTIU SEU CORPO ORIGINAL, POR ISSO O REDEMOINHO SE FORMOU.", "text": "THE CURSE INSCRIPTIONS ON THIS TIN BLOCK HAVE BEEN WORN AWAY BY THE RIVER SAND, THE SPIRITUAL JAR\u0027S CONTAINMENT POWER HAS WEAKENED, AND THE BEAST PILL HAS SENSED ITS ORIGINAL BODY, THAT\u0027S WHY THE WHIRLPOOL FORMED.", "tr": "BU KALAY PAR\u00c7ASININ \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 M\u00dcH\u00dcR YAZISI NEH\u0130R KUMUYLA A\u015eINMI\u015e. RUHAN\u0130 KAVANOZUN TUTMA G\u00dcC\u00dc ZAYIFLAMI\u015e VE CANAVAR CEVHER\u0130 ASIL BEDEN\u0130YLE TEMASA GE\u00c7M\u0130\u015e, BU Y\u00dcZDEN G\u0130RDAP OLU\u015eMU\u015e."}, {"bbox": ["236", "5067", "412", "5223"], "fr": "SOUL\u00c8VE TES V\u00caTEMENTS ET REGARDE TA TACHE DE NAISSANCE !", "id": "Angkat bajumu, lihat tanda lahirmu!", "pt": "LEVANTE A ROUPA E OLHE A MARCA DE NASCEN\u00c7A!", "text": "LIFT UP YOUR SHIRT AND LOOK AT YOUR BIRTHMARK!", "tr": "ELB\u0130SEN\u0130 SIYIR DA DO\u011eUM LEKENE BAKAYIM!"}, {"bbox": ["925", "1378", "1120", "1536"], "fr": "CELUI QUI OUVRE LE SCEAU MOURRA.", "id": "Pembuka segel akan mati.", "pt": "AQUELE QUE ROMPER O SELO MORRER\u00c1.", "text": "THE UNSEALER DIES.", "tr": "M\u00dcHR\u00dc A\u00c7AN \u00d6L\u00dcR."}, {"bbox": ["606", "2980", "756", "3146"], "fr": "AH !", "id": "[SFX] Aah!", "pt": "AH!", "text": "AH!", "tr": "AH!"}, {"bbox": ["33", "530", "309", "770"], "fr": "C\u0027EST UNE JARRE SPIRITUELLE POUR SCELLER LES MAUVAIS ESPRITS ! TU N\u0027AS PAS PEUR DE RAMENER UNE SALET\u00c9 QUI POURRAIT ME CO\u00dbTER LA VIE, \u00c0 MOI, UN VIEIL HOMME !", "id": "Ini guci roh untuk menyegel makhluk jahat, kamu tidak takut memungut benda kotor yang akan mencelakakan nyawaku!", "pt": "ESTE \u00c9 UM JARRO ESPIRITUAL PARA SELAR DEM\u00d4NIOS! VOC\u00ca N\u00c3O TEM MEDO DE PEGAR UMA COISA IMUNDA DESSAS E ACABAR COM A MINHA VELHA VIDA?!", "text": "THIS IS A SPIRITUAL JAR FOR SEALING EVIL ENTITIES, AREN\u0027T YOU AFRAID OF BRINGING BACK SOMETHING FILTHY THAT COULD TAKE MY OLD LIFE!", "tr": "BU, K\u00d6T\u00dcC\u00dcL VARLIKLARI M\u00dcH\u00dcRLEYEN B\u0130R RUH KAVANOZU! P\u0130S B\u0130R \u015eEY\u0130 GET\u0130R\u0130P BEN\u0130M YA\u015eLI CANIMI ALACA\u011eINDAN H\u0130\u00c7 KORKMADIN MI!"}, {"bbox": ["98", "1282", "295", "1438"], "fr": "SCELL\u00c9 \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR : NOYAU DE RENARD...", "id": "Di dalamnya tersegel Pil Rubah...", "pt": "SELA INTERNAMENTE UM N\u00daCLEO DE RAPOSA...", "text": "SEALED INSIDE... A FOX PILL...", "tr": "\u0130\u00c7\u0130NDE M\u00dcH\u00dcRLENM\u0130\u015e T\u0130LK\u0130 CEVHER\u0130..."}, {"bbox": ["892", "2116", "1011", "2212"], "fr": "MMH...", "id": "[SFX] Mmh...", "pt": "[SFX] MMMH...", "text": "UHH...", "tr": "[SFX] HMM..."}, {"bbox": ["70", "5923", "215", "6110"], "fr": "AH !", "id": "[SFX] Aah!", "pt": "AH!", "text": "AH!", "tr": "AH!"}, {"bbox": ["1001", "6436", "1128", "6482"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 6483, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/2/6.webp", "translations": [{"bbox": ["860", "477", "1085", "655"], "fr": "IL NE VA PAS M\u0027OUVRIR LE VENTRE POUR CHERCHER LE NOYAU DE B\u00caTE, HEIN ?...", "id": "Dia tidak akan merobek perutku untuk mencari Pil Buas, kan...?", "pt": "ELE N\u00c3O VAI RASGAR MINHA BARRIGA PARA PROCURAR O N\u00daCLEO DA BESTA, VAI?...", "text": "IT WON\u0027T CUT OPEN MY STOMACH TO FIND THE BEAST PILL, WILL IT...", "tr": "KARNIMI DE\u015e\u0130P CANAVAR CEVHER\u0130N\u0130 ARAMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130...?"}, {"bbox": ["147", "434", "327", "560"], "fr": "MAIS ALORS, QUE FAIRE, GRAND-P\u00c8RE ?", "id": "Lalu bagaimana ini, Kakek?", "pt": "ENT\u00c3O O QUE FAREMOS, VOV\u00d4?", "text": "THEN WHAT SHOULD WE DO, GRANDPA...", "tr": "O ZAMAN NE YAPACA\u011eIZ DEDE?"}, {"bbox": ["51", "1506", "247", "1682"], "fr": "CETTE PIERRE EST ROUGE, ET ALORS ?", "id": "Batu itu berwarna merah, memangnya kenapa?", "pt": "AQUELA PEDRA ERA VERMELHA, E DA\u00cd?", "text": "THAT STONE WAS RED, SO WHAT?", "tr": "O TA\u015e KIRMIZI RENKTEYD\u0130, NE OLMU\u015e K\u0130?"}, {"bbox": ["939", "4511", "1147", "4698"], "fr": "DE RIEN, J\u0027ALLAIS DE TOUTE FA\u00c7ON \u00c0 XIASANLI POUR COLLECTER DES PRODUITS DE LA MONTAGNE.", "id": "Jangan sungkan, aku memang mau ke Xiasanli untuk mengambil hasil gunung.", "pt": "N\u00c3O PRECISA AGRADECER, EU J\u00c1 IA PARA XIASANLI BUSCAR PRODUTOS DA MONTANHA DE QUALQUER MANEIRA.", "text": "DON\u0027T MENTION IT, I WAS GOING TO XIA SAN LI TO COLLECT MOUNTAIN GOODS ANYWAY.", "tr": "NE DEMEK, ZATEN XIA SAN LI K\u00d6Y\u00dc\u0027NE DA\u011e \u00dcR\u00dcNLER\u0130 ALMAYA G\u0130D\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["72", "2334", "279", "2509"], "fr": "C\u0027EST SEULEMENT S\u0027IL NE TE TROUVE PAS QUE TU POURRAS RESTER EN VIE !", "id": "Hanya jika dia tidak bisa menemukanmu, nyawamu baru bisa selamat!", "pt": "S\u00d3 SE ELE N\u00c3O TE ENCONTRAR \u00c9 QUE VOC\u00ca PODER\u00c1 SALVAR SUA VIDINHA!", "text": "ONLY IF IT CAN\u0027T FIND YOU, CAN YOU SAVE YOUR LIFE!", "tr": "O SEN\u0130 BULAMAZSA, ANCAK O ZAMAN HAYATTA KALAB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["828", "4866", "1105", "5097"], "fr": "LE PAYSAGE ICI EST VRAIMENT AGR\u00c9ABLE.", "id": "Pemandangan di tempat ini benar-benar bagus.", "pt": "A PAISAGEM DESTE LUGAR \u00c9 REALMENTE MUITO BOA.", "text": "THE SCENERY IN THIS PLACE IS REALLY QUITE NICE.", "tr": "BU YER\u0130N MANZARASI GER\u00c7EKTEN DE HO\u015eMU\u015e."}, {"bbox": ["649", "2060", "740", "2204"], "fr": "A\u00cfE, A\u00cfE, A\u00cfE.", "id": "Sakit, sakit, sakit", "pt": "D\u00d3I, D\u00d3I, D\u00d3I!", "text": "OUCH OUCH OUCH", "tr": "ACIYOR ACIYOR ACIYOR!"}, {"bbox": ["183", "3813", "435", "4016"], "fr": "MONSIEUR, MERCI DE M\u0027AVOIR PRIS EN AUTO-STOP, \u00c7A M\u0027A VRAIMENT BEAUCOUP AID\u00c9.", "id": "Paman, terima kasih sudah memberiku tumpangan, ini sangat membantu.", "pt": "TIO, OBRIGADO POR ME DAR UMA CARONA, AJUDOU MUITO!", "text": "UNCLE, THANK YOU FOR GIVING ME A RIDE, IT WAS A BIG HELP.", "tr": "AMCA, BEN\u0130 ARABANA ALDI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER, \u00c7OK YARDIMCI OLDUN."}, {"bbox": ["19", "2009", "295", "2243"], "fr": "\u00c9COUTE ! CES DERNIERS TEMPS, SI TU RENCONTRES UNE FEMME INCONNUE AU VILLAGE, \u00c9VITE-LA DE LOIN. C\u0027EST TR\u00c8S PROBABLEMENT UN ESPRIT RENARD VENU R\u00c9CLAMER SON NOYAU DE B\u00caTE !", "id": "Nah! Akhir-akhir ini kalau bertemu wanita asing di desa, menghindarlah dari jauh, kemungkinan besar itu siluman rubah yang datang menagih Pil Buas!", "pt": "OLHA! SE ENCONTRAR UMA MULHER ESTRANHA NA ALDEIA ULTIMAMENTE, MANTENHA DIST\u00c2NCIA, \u00c9 BEM PROV\u00c1VEL QUE SEJA O ESP\u00cdRITO DE RAPOSA VINDO BUSCAR O N\u00daCLEO DA BESTA!", "text": "HEY! IF YOU SEE ANY STRANGE WOMEN IN THE VILLAGE RECENTLY, STAY FAR AWAY, IT\u0027S LIKELY THE FOX SPIRIT COMING TO GET ITS BEAST PILL!", "tr": "D\u0130NLE! SON ZAMANLARDA K\u00d6YDE YABANCI B\u0130R KADINLA KAR\u015eILA\u015eIRSAN UZAK DUR, B\u00dcY\u00dcK \u0130HT\u0130MALLE O, CANAVAR CEVHER\u0130N\u0130 GER\u0130 ALMAYA GELEN B\u0130R T\u0130LK\u0130 \u0130BL\u0130S\u0130D\u0130R!"}, {"bbox": ["40", "729", "359", "980"], "fr": "PEUT-\u00caTRE M\u00caME QU\u0027IL T\u0027AVALERA TOUT ENTIER. AVEC TES MAINS BALADEUSES ! DE QUELLE COULEUR \u00c9TAIT LA PIERRE QUE TU AS AVAL\u00c9E ?", "id": "Bisa jadi dia menelanmu sekalian. Kamu ini usil sekali, batu yang kamu telan itu warnanya apa?", "pt": "TALVEZ TE ENGULA JUNTO! SUAS M\u00c3OS INQUIETAS... DE QUE COR ERA AQUELA PEDRA QUE VOC\u00ca ENGOLIU?", "text": "MAYBE IT\u0027LL SWALLOW YOU WHOLE, WHAT COLOR WAS THAT STONE YOU SWALLOWED BECAUSE YOU COULDN\u0027T KEEP YOUR HANDS TO YOURSELF?", "tr": "BELK\u0130 SEN\u0130 DE YUTAR. SEN\u0130 G\u0130D\u0130 YARAMAZ, O YUTTU\u011eUN TA\u015e NE RENKT\u0130?"}, {"bbox": ["894", "1483", "1143", "1711"], "fr": "POUR LES NOYAUX DE B\u00caTE, LA COULEUR INDIQUE LE SEXE : NOIR POUR LE M\u00c2LE, ROUGE POUR LA FEMELLE. CELUI-CI EST DONC UNE D\u00c9MONE...", "id": "Pil Buas dibedakan berdasarkan warna, yang hitam pekat itu jantan, yang merah itu betina. Ini berarti siluman betina...", "pt": "OS N\u00daCLEOS DE BESTA, PELA COR: O PRETO \u00c9 MACHO, O VERMELHO \u00c9 F\u00caMEA. ENT\u00c3O, \u00c9 UM ESP\u00cdRITO FEMININO...", "text": "BEAST PILLS ARE DIFFERENTIATED BY COLOR, BLACK FOR MALE, RED FOR FEMALE, THIS IS A FEMALE DEMON...", "tr": "CANAVAR CEVHERLER\u0130 RENKLER\u0130NE G\u00d6RE AYIRT ED\u0130L\u0130R: KOYU RENKL\u0130 OLAN ERKEK, KIRMIZI OLAN D\u0130\u015e\u0130D\u0130R. BU DEMEK OLUYOR K\u0130 BU B\u0130R D\u0130\u015e\u0130 \u0130BL\u0130S..."}, {"bbox": ["87", "2536", "262", "2748"], "fr": "TU AS ENTENDU ?", "id": "Dengar tidak!", "pt": "OUVIU?!", "text": "DID YOU HEAR THAT!", "tr": "DUYDUN MU BEN\u0130!"}, {"bbox": ["898", "2714", "1167", "2882"], "fr": "COMPRIS, COMPRIS !", "id": "Tahu, tahu!", "pt": "ENTENDI, ENTENDI!", "text": "I KNOW, I KNOW!", "tr": "ANLADIM, ANLADIM!"}, {"bbox": ["73", "3152", "285", "3251"], "fr": "QUELQUES JOURS PLUS TARD...", "id": "Beberapa hari kemudian...", "pt": "ALGUNS DIAS DEPOIS...", "text": "A FEW DAYS LATER...", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN SONRA..."}, {"bbox": ["1008", "33", "1120", "74"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}]
Manhua