This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 23
[{"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/23/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 6825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/23/1.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "1519", "292", "1745"], "fr": "Si tu bois cette coupe de vin aujourd\u0027hui, notre querelle sera oubli\u00e9e.", "id": "SETELAH KAU MINUM KENDI ARAK INI, PERMUSUHAN KITA AKAN BERAKHIR.", "pt": "BEBA ESTA TA\u00c7A DE VINHO, E QUE NOSSA INIMIZADE SEJA ESQUECIDA.", "text": "SETELAH KAU MINUM KENDI ARAK INI, PERMUSUHAN KITA AKAN BERAKHIR.", "tr": "BUG\u00dcN BU KADEH \u015eARABI \u0130\u00c7T\u0130KTEN SONRA, SEN\u0130NLE BEN\u0130M ARAMDAK\u0130 D\u00dc\u015eMANLIK SONA ERS\u0130N."}, {"bbox": ["880", "3553", "1039", "3698"], "fr": "Ma\u00eetre San, vous \u00eates occup\u00e9.", "id": "KAKEK SAN, ANDA SEDANG SIBUK, YA.", "pt": "MESTRE TR\u00caS, O SENHOR EST\u00c1 OCUPADO.", "text": "KAKEK SAN, ANDA SEDANG SIBUK, YA.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc USTA, ME\u015eGULS\u00dcN\u00dcZ ANLA\u015eILAN."}, {"bbox": ["79", "4445", "262", "4605"], "fr": "Je ne vous ai jamais vu, que se passe-t-il ?", "id": "WAJAHMU ASING, ADA APA?", "pt": "N\u00c3O TE CONHE\u00c7O. O QUE HOUVE?", "text": "WAJAHMU ASING, ADA APA?", "tr": "Y\u00dcZ\u00dcN YABANCI GEL\u0130YOR, NE OLDU?"}, {"bbox": ["54", "6157", "329", "6397"], "fr": "La victime cette fois-ci est du genre \u00e0 manier les armes. Prenez deux figurines en papier pour repousser les mauvais esprits. Tenez-vous bien.", "id": "KORBAN KALI INI AHLI BELA DIRI, BAWA DUA BONEKA KERTAS UNTUK MENAHAN AURA JAHAT, PEGANG YANG BENAR, YA.", "pt": "O CLIENTE DESTA VEZ \u00c9 ALGU\u00c9M QUE LIDA COM L\u00c2MINAS E LAN\u00c7AS. TRAGA DOIS BONECOS DE PAPEL PARA BLOQUEAR A AURA MALIGNA. SEGURE-OS FIRME.", "text": "KORBAN KALI INI AHLI BELA DIRI, BAWA DUA BONEKA KERTAS UNTUK MENAHAN AURA JAHAT, PEGANG YANG BENAR, YA.", "tr": "BU SEFERK\u0130 M\u00dc\u015eTER\u0130 S\u0130LAH KULLANMADA USTA B\u0130R\u0130, YANINDA \u0130K\u0130 KA\u011eIT ADAM GET\u0130R DE K\u00d6T\u00dc ENERJ\u0130Y\u0130 ENGELLES\u0130NLER. SIKI TUTUNUN."}, {"bbox": ["468", "3496", "624", "3653"], "fr": "Je suis l\u00e0, entrez.", "id": "DI RUMAH, MASUKLAH.", "pt": "ESTOU EM CASA. ENTRE.", "text": "DI RUMAH, MASUKLAH.", "tr": "EVDEY\u0130M, G\u0130R\u0130N."}, {"bbox": ["805", "1148", "1042", "1304"], "fr": "Une pleine mesure de vin vers\u00e9e, \u00e9coute avec joie, mon Cinqui\u00e8me Fr\u00e8re.", "id": "SEKENDI ARAK TELAH DISARING PENUH, DENGARKANLAH BAIK-BAIK, ADIK KELIMA.", "pt": "UMA TA\u00c7A CHEIA DE VINHO SERVIDA, RESPEIT\u00c1VEL QUINTO IRM\u00c3O, OU\u00c7A COM ALEGRIA.", "text": "SEKENDI ARAK TELAH DISARING PENUH, DENGARKANLAH BAIK-BAIK, ADIK KELIMA.", "tr": "B\u0130R KADEH \u015eARAP DOLU DOLU, SAYGIYLA D\u0130NLE BE\u015e\u0130NC\u0130 KARDE\u015e."}, {"bbox": ["54", "5068", "324", "5290"], "fr": "Ma fille est somnambule depuis deux nuits cons\u00e9cutives, depuis son retour du lyc\u00e9e pour les vacances d\u0027\u00e9t\u00e9.", "id": "PUTRIKU SETELAH PULANG LIBURAN MUSIM PANAS SMA SUDAH DUA MALAM BERTURUT-TURUT BERJALAN SAMBIL TIDUR,", "pt": "MINHA FILHA TEM SONAMBULADO POR DUAS NOITES SEGUIDAS DESDE QUE VOLTOU DAS F\u00c9RIAS DE VER\u00c3O DO ENSINO M\u00c9DIO.", "text": "PUTRIKU SETELAH PULANG LIBURAN MUSIM PANAS SMA SUDAH DUA MALAM BERTURUT-TURUT BERJALAN SAMBIL TIDUR,", "tr": "B\u0130Z\u0130M KIZ L\u0130SEDEN YAZ TAT\u0130L\u0130 \u0130\u00c7\u0130N D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcNDEN BER\u0130 \u0130K\u0130 GECED\u0130R UYKUSUNDA GEZ\u0130YOR,"}, {"bbox": ["205", "3476", "405", "3629"], "fr": "Ma\u00eetre San est-il l\u00e0 ?", "id": "APAKAH KAKEK SAN ADA DI RUMAH?", "pt": "O MESTRE TR\u00caS EST\u00c1 EM CASA?", "text": "APAKAH KAKEK SAN ADA DI RUMAH?", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc USTA EVDE M\u0130?"}, {"bbox": ["975", "4615", "1184", "4804"], "fr": "Ma\u00eetre San, je suis du village de Zhangjia. Il s\u0027est pass\u00e9 quelque chose d\u0027\u00e9trange chez moi.", "id": "KAKEK SAN, SAYA DARI DESA KELUARGA ZHANG, ADA KEJADIAN ANEH DI RUMAH SAYA.", "pt": "MESTRE TR\u00caS, SOU DA ALDEIA ZHANG. ALGO ESTRANHO ACONTECEU EM MINHA CASA.", "text": "KAKEK SAN, SAYA DARI DESA KELUARGA ZHANG, ADA KEJADIAN ANEH DI RUMAH SAYA.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc USTA, BEN ZHANG K\u00d6Y\u00dc\u0027NDEN\u0130M, B\u0130Z\u0130M EVDE TUHAF B\u0130R OLAY OLDU."}, {"bbox": ["926", "1994", "1109", "2201"], "fr": "J\u0027ai vu Tang Tong me mordre jusqu\u0027\u00e0 me briser les dents...", "id": "MELIHAT TANG TONG MENGGIGIT GIGIKU HINGGA RUSAK...", "pt": "VI TANG TONG MORDER E DANIFICAR MEUS DENTES...", "text": "MELIHAT TANG TONG MENGGIGIT GIGIKU HINGGA RUSAK...", "tr": "TANG TONG\u0027UN D\u0130\u015e\u0130M\u0130 ISIRIP KIRDI\u011eINI G\u00d6R\u00dcNCE..."}, {"bbox": ["840", "5256", "1138", "5509"], "fr": "En pleine nuit, elle prend une hachette et frappe le mur pendant une bonne heure sans s\u0027arr\u00eater. Pourriez-vous aller voir, s\u0027il vous pla\u00eet...", "id": "TENGAH MALAM MENGAMBIL KAPAK KAYU TERUS MENEBANG DINDING, TIDAK BERHENTI SELAMA SATU JAM, MOHON ANDA DATANG UNTUK MELIHATNYA...", "pt": "NO MEIO DA NOITE, ELE PEGA UM MACHADO E FICA BATENDO NA PAREDE POR MAIS OU MENOS UMA HORA SEM PARAR. POR FAVOR, PODERIA IR L\u00c1 DAR UMA OLHADA?...", "text": "TENGAH MALAM MENGAMBIL KAPAK KAYU TERUS MENEBANG DINDING, TIDAK BERHENTI SELAMA SATU JAM, MOHON ANDA DATANG UNTUK MELIHATNYA...", "tr": "GECE YARISI EL\u0130NDE ODUN BALTASIYLA DURMADAN DUVARI KES\u0130YOR, B\u0130R SAAT GE\u00c7MEDEN BIRAKMIYOR. RAHATSIZ ED\u0130YORUM AMA B\u0130R G\u0130D\u0130P BAKAR MISINIZ..."}, {"bbox": ["969", "6580", "1134", "6713"], "fr": "Oh oh.", "id": "OH, OH.", "pt": "OH, OH.", "text": "OH, OH.", "tr": "OH OH."}, {"bbox": ["118", "5857", "297", "6023"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HUM?", "text": "HMM?", "tr": "HMM?"}], "width": 1200}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/23/2.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "1732", "468", "1905"], "fr": "Ne mettez pas encore les figurines en papier dans la salle principale, couvrez-les avec un panier.", "id": "BONEKA KERTAS JANGAN DIBAWA KE RUANG UTAMA DULU, TUTUPI DENGAN KERANJANG SAJA.", "pt": "N\u00c3O LEVE OS BONECOS DE PAPEL PARA O SAL\u00c3O PRINCIPAL AINDA. CUBRA-OS COM UM CESTO.", "text": "BONEKA KERTAS JANGAN DIBAWA KE RUANG UTAMA DULU, TUTUPI DENGAN KERANJANG SAJA.", "tr": "KA\u011eIT ADAMLARI \u00d6NCE ANA ODAYA SOKMAYIN, B\u0130R SEPETLE \u00dcZERLER\u0130N\u0130 \u00d6RT\u00dcN."}, {"bbox": ["373", "3993", "640", "4209"], "fr": "Xiao Ling, qu\u0027est-ce qui te prend ! Il y a des invit\u00e9s et tu ne dis m\u00eame pas bonjour !", "id": "XIAO LING, ADA APA DENGANMU! ADA TAMU DI RUMAH, KENAPA TIDAK MENYAPA!", "pt": "XIAOLING, O QUE H\u00c1 COM VOC\u00ca, CRIAN\u00c7A! TEMOS VISITAS E VOC\u00ca NEM CUMPRIMENTA!", "text": "XIAO LING, ADA APA DENGANMU! ADA TAMU DI RUMAH, KENAPA TIDAK MENYAPA!", "tr": "XIAO LING, SANA NE OLUYOR B\u00d6YLE! EVE M\u0130SAF\u0130R GELD\u0130, SELAM B\u0130LE VERM\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["925", "3566", "1058", "3756"], "fr": "Viens me masser un peu...", "id": "KAU BANTU AKU MEMIJATNYA...", "pt": "VENHA ME FAZER UMA MASSAGEM...", "text": "KAU BANTU AKU MEMIJATNYA...", "tr": "GEL DE BANA B\u0130RAZ MASAJ YAP..."}, {"bbox": ["589", "2109", "735", "2215"], "fr": "Ma\u00eetre San, vous voil\u00e0.", "id": "KAKEK SAN, ANDA SUDAH DATANG.", "pt": "MESTRE TR\u00caS, O SENHOR CHEGOU.", "text": "KAKEK SAN, ANDA SUDAH DATANG.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc USTA, HO\u015e GELD\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["773", "3359", "910", "3527"], "fr": "J\u0027ai terriblement mal \u00e0 la t\u00eate.", "id": "KEPALAKU SAKIT SEKALI...", "pt": "ESTOU COM UMA DOR DE CABE\u00c7A TERR\u00cdVEL.", "text": "KEPALAKU SAKIT SEKALI...", "tr": "BA\u015eIM \u00c7OK A\u011eRIYOR."}, {"bbox": ["899", "2044", "1045", "2150"], "fr": "Ma\u00eetre San, entrez, je vous en prie.", "id": "KAKEK SAN, SILAKAN MASUK KE DALAM.", "pt": "MESTRE TR\u00caS, POR FAVOR, ENTRE.", "text": "KAKEK SAN, SILAKAN MASUK KE DALAM.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc USTA, \u0130\u00c7ER\u0130 BUYURUN."}, {"bbox": ["95", "1187", "281", "1344"], "fr": "Ma\u00eetre San est arriv\u00e9, veuillez entrer.", "id": "KAKEK XIANG SAN SUDAH SAMPAI DI RUMAH, SILAKAN MASUK. BERKAH.", "pt": "MESTRE TR\u00caS CHEGOU. POR FAVOR, ENTRE. B\u00caN\u00c7\u00c3OS!", "text": "KAKEK XIANG SAN SUDAH SAMPAI DI RUMAH, SILAKAN MASUK. BERKAH.", "tr": "XIANG \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc USTA EVE GELD\u0130, BUYURUN."}, {"bbox": ["866", "1603", "1003", "1686"], "fr": "Mm-hmm, d\u0027accord.", "id": "MMMM, BAIK.", "pt": "HUM, HUM, CERTO.", "text": "MMMM, BAIK.", "tr": "HI HI, TAMAM."}, {"bbox": ["386", "1562", "500", "1649"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "HUM.", "text": "HMM.", "tr": "HMM."}, {"bbox": ["416", "2466", "532", "2553"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "OH.", "text": "OH.", "tr": "OH."}], "width": 1200}, {"height": 6285, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/23/3.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "2978", "597", "3097"], "fr": "C\u0027est toi qui l\u0027es ! Tu \u00e9tais moche avant, et tu l\u0027es encore plus maintenant !", "id": "KAMU YANG BEGITU! DULU JELEK, SEKARANG LEBIH JELEK LAGI!", "pt": "VOC\u00ca QUE \u00c9! ANTES J\u00c1 ERA FEIO, AGORA EST\u00c1 AINDA MAIS FEIO!", "text": "KAMU YANG BEGITU! DULU JELEK, SEKARANG LEBIH JELEK LAGI!", "tr": "ASIL SENS\u0130N O! ESK\u0130DEN DE \u00c7\u0130RK\u0130ND\u0130N, \u015e\u0130MD\u0130 DAHA DA \u00c7\u0130RK\u0130NS\u0130N!"}, {"bbox": ["866", "3712", "1165", "3933"], "fr": "Jingzhe, qui ne voulait d\u00e9j\u00e0 pas aller \u00e0 l\u0027\u00e9cole, a profit\u00e9 d\u0027un pr\u00e9texte pour s\u0027enfuir et n\u0027y est jamais retourn\u00e9.", "id": "JINGZHE YANG MEMANG TIDAK MAU SEKOLAH, MENCARI ALASAN UNTUK KABUR DARI SEKOLAH DAN TIDAK PERNAH KEMBALI LAGI.", "pt": "JINGZHE, QUE J\u00c1 N\u00c3O QUERIA IR \u00c0 ESCOLA, USOU UMA DESCULPA PARA FUGIR E NUNCA MAIS VOLTOU.", "text": "JINGZHE YANG MEMANG TIDAK MAU SEKOLAH, MENCARI ALASAN UNTUK KABUR DARI SEKOLAH DAN TIDAK PERNAH KEMBALI LAGI.", "tr": "ZATEN OKULA G\u0130TMEK \u0130STEMEYEN JINGZHE, B\u0130R BAHANE UYDURUP OKULDAN KA\u00c7TI VE B\u0130R DAHA ASLA GER\u0130 D\u00d6NMED\u0130."}, {"bbox": ["32", "3357", "471", "3621"], "fr": "Il s\u0027av\u00e8re que Jingzhe et cette Zhang Meiling \u00e9taient camarades de classe \u00e0 l\u0027\u00e9cole primaire. Une fois, lors d\u0027une dispute, Zhang Meiling, sous le coup de la col\u00e8re, a plant\u00e9 son stylo-plume dans le front de Jingzhe.", "id": "TERNYATA JINGZHE DAN ZHANG MEILING INI ADALAH TEMAN SEBANGKU SAAT SD, SUATU KALI MEREKA BERTENGKAR, KARENA MARAH ZHANG MEILING MENUSUKKAN PULPEN KE DAHI JINGZHE.", "pt": "ACONTECE QUE JINGZHE E ESTA ZHANG MEILING ERAM COLEGAS DE CARTEIRA NO ENSINO FUNDAMENTAL. UMA VEZ, DURANTE UMA BRIGA, ZHANG MEILING, NUM ACESSO DE RAIVA, ENFIOU UMA CANETA-TINTEIRO NA TESTA DE JINGZHE.", "text": "TERNYATA JINGZHE DAN ZHANG MEILING INI ADALAH TEMAN SEBANGKU SAAT SD, SUATU KALI MEREKA BERTENGKAR, KARENA MARAH ZHANG MEILING MENUSUKKAN PULPEN KE DAHI JINGZHE.", "tr": "ME\u011eER JINGZHE VE BU ZHANG MEILING \u0130LKOKULDA SIRA ARKADA\u015eIYMI\u015eLAR. B\u0130R KAVGALARINDA, ZHANG MEILING S\u0130N\u0130RLE DOLMA KALEM\u0130 JINGZHE\u0027N\u0130N ALNINA SAPLAMI\u015e."}, {"bbox": ["797", "5413", "1141", "5706"], "fr": "Aujourd\u0027hui, j\u0027ai d\u0027excellents r\u00e9sultats et je vais passer mes examens d\u0027entr\u00e9e \u00e0 l\u0027universit\u00e9 l\u0027ann\u00e9e prochaine, alors que toi, tu n\u0027es qu\u0027un quasi-analphab\u00e8te avec un niveau de CE2 !", "id": "SEKARANG NILAIKU BAGUS DAN TAHUN DEPAN AKAN UJIAN MASUK UNIVERSITAS, SEDANGKAN KAMU MASIH SETENGAH BUTA HURUF DENGAN IJAZAH KELAS TIGA SD!", "pt": "AGORA EU TENHO NOTAS EXCELENTES E VOU FAZER O VESTIBULAR NO ANO QUE VEM, ENQUANTO VOC\u00ca AINDA \u00c9 UM SEMANALFABETO COM APENAS A TERCEIRA S\u00c9RIE DO FUNDAMENTAL!", "text": "SEKARANG NILAIKU BAGUS DAN TAHUN DEPAN AKAN UJIAN MASUK UNIVERSITAS, SEDANGKAN KAMU MASIH SETENGAH BUTA HURUF DENGAN IJAZAH KELAS TIGA SD!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 BEN\u0130M NOTLARIM \u00c7OK \u0130Y\u0130, SENEYE \u00dcN\u0130VERS\u0130TE SINAVINA G\u0130RECE\u011e\u0130M, SEN \u0130SE HALA \u0130LKOKUL \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc SINIF TERK B\u0130R YARI CAH\u0130LS\u0130N!"}, {"bbox": ["880", "3396", "1099", "3581"], "fr": "Au meurtre ! Zhang Meiling m\u0027a fendu le cr\u00e2ne !", "id": "PEMBUNUHAN, ZHANG MEILING MEMUKUL KEPALAKU!", "pt": "ASSASSINA! ZHANG MEILING RACHOU MINHA CABE\u00c7A!", "text": "PEMBUNUHAN, ZHANG MEILING MEMUKUL KEPALAKU!", "tr": "C\u0130NAYET VAR! ZHANG MEILING KAFAMI YARDI!"}, {"bbox": ["462", "2142", "662", "2296"], "fr": "Esp\u00e8ce de sale type ! Qu\u0027est-ce que tu viens faire chez moi ?", "id": "DASAR BRENGSEK! MAU APA KAU DATANG KE RUMAHKU?", "pt": "SEU COVARDE DESPREZ\u00cdVEL! O QUE VEIO FAZER NA MINHA CASA?", "text": "DASAR BRENGSEK! MAU APA KAU DATANG KE RUMAHKU?", "tr": "SEN\u0130 G\u0130D\u0130 AL\u00c7AK! EV\u0130ME NE D\u0130YE GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["803", "4617", "1158", "4918"], "fr": "Quand je t\u0027ai trouv\u00e9, tu p\u00eachais dans la rivi\u00e8re et tu m\u0027as dit de d\u00e9guerpir, sinon tu sortirais de l\u0027eau tout nu pour me faire accuser de d\u00e9bauche !", "id": "SAAT KUTEMUKAN KAU SEDANG MENANGKAP IKAN DI SUNGAI, KAU MALAH MENYURUHKU PERGI, KALAU TIDAK KAU AKAN NAIK KE DARAT TELANJANG BULAT DAN MEMBUATKU DITUDUH SEBAGAI BERANDALAN WANITA!", "pt": "QUANDO TE ENCONTREI, VOC\u00ca ESTAVA PESCANDO NO RIO E AINDA ME MANDOU EMBORA, DIZENDO QUE SE N\u00c3O, SAIRIA DA \u00c1GUA NU E EU SERIA ACUSADA DE SER UMA PERVERTIDA!", "text": "SAAT KUTEMUKAN KAU SEDANG MENANGKAP IKAN DI SUNGAI, KAU MALAH MENYURUHKU PERGI, KALAU TIDAK KAU AKAN NAIK KE DARAT TELANJANG BULAT DAN MEMBUATKU DITUDUH SEBAGAI BERANDALAN WANITA!", "tr": "SEN\u0130 BULDU\u011eUMDA NEH\u0130RDE BALIK TUTUYORDUN, B\u0130R DE BANA DEFOL DED\u0130N, YOKSA \u00c7IRIL\u00c7IPLAK KIYIYA \u00c7IKIP BEN\u0130 KADIN B\u0130Rserseri OLARAK SU\u00c7LAYACA\u011eINI S\u00d6YLED\u0130N!"}, {"bbox": ["812", "1743", "935", "1853"], "fr": "Chen Jingzhe !", "id": "CHEN JINGZHE!", "pt": "CHEN JINGZHE!", "text": "CHEN JINGZHE!", "tr": "CHEN JINGZHE!"}, {"bbox": ["27", "2441", "305", "2671"], "fr": "Pff, alors c\u0027est ta maison. Si ton p\u00e8re ne m\u0027avait pas invit\u00e9e, je ne serais pas venue m\u00eame si tu m\u0027en avais suppli\u00e9e !", "id": "HMPH, TERNYATA INI RUMAHMU, KALAU BUKAN AYAHMU YANG MENGUNDANGKU, KAU MEMOHON PUN AKU TIDAK AKAN DATANG!", "pt": "ARGH, ENT\u00c3O ESTA \u00c9 A SUA CASA! SE SEU PAI N\u00c3O TIVESSE ME CONVIDADO, EU N\u00c3O VIRIA NEM QUE VOC\u00ca ME IMPLORASSE!", "text": "HMPH, TERNYATA INI RUMAHMU, KALAU BUKAN AYAHMU YANG MENGUNDANGKU, KAU MEMOHON PUN AKU TIDAK AKAN DATANG!", "tr": "VAY BE, DEMEK BURASI SEN\u0130N EV\u0130N. BABAN BEN\u0130 DAVET ETMESEYD\u0130, YALVARSAN B\u0130LE GELMEZD\u0130M!"}, {"bbox": ["459", "2680", "617", "2811"], "fr": "\u00c7a fait des ann\u00e9es qu\u0027on ne s\u0027est pas vus, et tu es devenu de plus en plus d\u00e9testable !", "id": "BEBERAPA TAHUN TIDAK BERTEMU, KAU SEMAKIN MENYEBALKAN!", "pt": "FAZ ANOS QUE N\u00c3O TE VEJO, E VOC\u00ca FICOU CADA VEZ MAIS DETEST\u00c1VEL!", "text": "BEBERAPA TAHUN TIDAK BERTEMU, KAU SEMAKIN MENYEBALKAN!", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 YILDIR G\u00d6R\u00dc\u015eM\u00dcYORUZ, G\u0130TT\u0130K\u00c7E DAHA DA SEV\u0130MS\u0130Z OLMU\u015eSUN!"}, {"bbox": ["398", "1669", "530", "1774"], "fr": "Zhang Meiling !", "id": "ZHANG MEILING!", "pt": "ZHANG MEILING!", "text": "ZHANG MEILING!", "tr": "ZHANG MEILING!"}, {"bbox": ["365", "836", "487", "953"], "fr": "H\u00e9las...", "id": "AIH...", "pt": "[SFX] AI...", "text": "AIH...", "tr": "AH..."}, {"bbox": ["242", "3717", "422", "3876"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, l\u0027\u00e9l\u00e8ve ! Les cours ne sont pas finis, pourquoi tu sors en courant ?", "id": "HEI, HEI, MURID ITU, BELUM WAKTUNYA PULANG SEKOLAH, KENAPA KAU LARI KELUAR?", "pt": "EI, EI, ALUNO! A AULA AINDA N\u00c3O ACABOU, POR QUE EST\u00c1 SAINDO CORRENDO?", "text": "HEI, HEI, MURID ITU, BELUM WAKTUNYA PULANG SEKOLAH, KENAPA KAU LARI KELUAR?", "tr": "HEY HEY, O \u00d6\u011eRENC\u0130, OKUL B\u0130TMED\u0130, NEDEN DI\u015eARI KA\u00c7IYORSUN?"}, {"bbox": ["366", "3970", "682", "4282"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, c\u0027est toi qui ne voulais pas aller \u00e0 l\u0027\u00e9cole, tu as trouv\u00e9 un pr\u00e9texte pour me causer des ennuis avec le professeur, qui a exig\u00e9 que j\u0027aille dans ton village te pr\u00e9senter des excuses !", "id": "DULU KAU SENDIRI YANG TIDAK MAU SEKOLAH, MENCARI GARA-GARA DENGANKU SAMPAI AKU DIMARAHI GURU, DAN DISURUH PERGI KE DESAMU UNTUK MINTA MAAF PADAMU! BERKAH.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, VOC\u00ca MESMO N\u00c3O QUERIA IR \u00c0 ESCOLA, ARRANJOU CONFUS\u00c3O COMIGO, O PROFESSOR ME CASTIGOU E AINDA TIVE QUE IR \u00c0 SUA ALDEIA PEDIR DESCULPAS! QUE \u00d3TIMO!", "text": "DULU KAU SENDIRI YANG TIDAK MAU SEKOLAH, MENCARI GARA-GARA DENGANKU SAMPAI AKU DIMARAHI GURU, DAN DISURUH PERGI KE DESAMU UNTUK MINTA MAAF PADAMU! BERKAH.", "tr": "O ZAMANLAR KEND\u0130N OKULA G\u0130TMEK \u0130STEMED\u0130N, BEN\u0130M Y\u00dcZ\u00dcMDEN \u00d6\u011eRETMEN TARAFINDAN AZARLANDIM VE K\u00d6Y\u00dcN\u00dcZE GEL\u0130P SENDEN \u00d6Z\u00dcR D\u0130LEMEM \u0130STEND\u0130!"}, {"bbox": ["120", "3633", "164", "3794"], "fr": "\u00c9cole primaire compl\u00e8te de Li.", "id": "SEKOLAH DASAR DESA XIASANLI", "pt": "ESCOLA PRIM\u00c1RIA COMPLETA DA ALDEIA.", "text": "SEKOLAH DASAR DESA XIASANLI", "tr": "K\u00d6Y\u00dcN TAM \u0130LKOKULU"}], "width": 1200}, {"height": 6285, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/23/4.webp", "translations": [{"bbox": ["808", "5212", "995", "5355"], "fr": "Elle a \u00e9t\u00e9 construite il y a cinq ou six ans, non ?", "id": "SUDAH DIBANGUN SEKITAR LIMA ATAU ENAM TAHUN, KAN?", "pt": "FOI CONSTRU\u00cdDA H\u00c1 UNS CINCO OU SEIS ANOS, CERTO?", "text": "SUDAH DIBANGUN SEKITAR LIMA ATAU ENAM TAHUN, KAN?", "tr": "BE\u015e ALTI YIL OLMU\u015eTUR YAPILALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["921", "4574", "1147", "4738"], "fr": "Votre maison est tr\u00e8s imposante, quand a-t-elle \u00e9t\u00e9 construite ?", "id": "RUMAH KALIAN INI MEGAH SEKALI, KAPAN DIBANGUNNYA?", "pt": "A CASA DE VOC\u00caS \u00c9 BEM IMPONENTE. QUANDO FOI CONSTRU\u00cdDA?", "text": "RUMAH KALIAN INI MEGAH SEKALI, KAPAN DIBANGUNNYA?", "tr": "EV\u0130N\u0130Z \u00c7OK HEYBETL\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR, NE ZAMAN YAPILDI?"}, {"bbox": ["270", "5469", "474", "5619"], "fr": "Ces pi\u00e8ces suspendues \u00e0 la poutre doivent \u00eatre anciennes, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KOIN DI BALOK GANTUNG INI SUDAH LAMA SEKALI, YA?", "pt": "ESTAS MOEDAS PENDURADAS NA VIGA J\u00c1 T\u00caM UM BOM TEMPO, N\u00c3O?", "text": "KOIN DI BALOK GANTUNG INI SUDAH LAMA SEKALI, YA?", "tr": "BU TAVAN K\u0130R\u0130\u015e\u0130NDEK\u0130 PARA EPEY ESK\u0130 OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["424", "4376", "608", "4522"], "fr": "Ce n\u0027est rien, ce n\u0027est rien...", "id": "TIDAK APA-APA, TIDAK APA-APA...", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, N\u00c3O SE PREOCUPE...", "text": "TIDAK APA-APA, TIDAK APA-APA...", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, SORUN DE\u011e\u0130L..."}, {"bbox": ["58", "1062", "338", "1291"], "fr": "Xiao Ling, tu es trop impolie ! J\u0027ai invit\u00e9 Ma\u00eetre San pour qu\u0027il t\u0027examine !", "id": "XIAO LING, KAU TIDAK SOPAN SEKALI! AKU MENGUNDANG KAKEK SAN KEMARI UNTUK MEMERIKSA PENYAKITMU!", "pt": "XIAOLING, VOC\u00ca \u00c9 MUITO MAL-EDUCADA! EU CONVIDEI O MESTRE TR\u00caS PARA TE DIAGNOSTICAR!", "text": "XIAO LING, KAU TIDAK SOPAN SEKALI! AKU MENGUNDANG KAKEK SAN KEMARI UNTUK MEMERIKSA PENYAKITMU!", "tr": "XIAO LING, \u00c7OK KABASIN! \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc USTA\u0027YI SANA TE\u015eH\u0130S KOYSUN D\u0130YE \u00c7A\u011eIRDIM!"}, {"bbox": ["21", "1512", "327", "1754"], "fr": "Encore cette histoire de somnambulisme ! \u00c7a fait deux ans que je vis en internat et aucun de mes camarades ne m\u0027a dit que j\u0027avais un probl\u00e8me !", "id": "LAGI-LAGI MEMBAHAS SOAL TIDUR SAMBIL BERJALAN, AKU SUDAH DUA TAHUN TINGGAL DI ASRAMA SEKOLAH DAN TIDAK PERNAH DENGAR TEMANKU BILANG AKU PUNYA MASALAH!", "pt": "DE NOVO ESSA HIST\u00d3RIA DE SONAMBULISMO! MOREI DOIS ANOS NO DORMIT\u00d3RIO DA ESCOLA E NENHUM COLEGA ME DISSE QUE EU TINHA ALGUM PROBLEMA!", "text": "LAGI-LAGI MEMBAHAS SOAL TIDUR SAMBIL BERJALAN, AKU SUDAH DUA TAHUN TINGGAL DI ASRAMA SEKOLAH DAN TIDAK PERNAH DENGAR TEMANKU BILANG AKU PUNYA MASALAH!", "tr": "Y\u0130NE BANA UYURGEZERL\u0130KTEN BAHSED\u0130YORSUN, \u0130K\u0130 YILDIR OKUL YURDUNDA KALIYORUM, SINIF ARKADA\u015eLARIM DA B\u0130R SORUNUM OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEMED\u0130!"}, {"bbox": ["788", "5505", "1061", "5708"], "fr": "Oui, elles \u00e9taient d\u00e9j\u00e0 suspendues dans l\u0027ancienne maison. Apr\u00e8s avoir reconstruit celle-ci, nous les avons remises.", "id": "HMM, DULU DI RUMAH LAMA JUGA DIGANTUNG, SETELAH RUMAH BARU INI SELESAI DIBANGUN, DIPASANG LAGI.", "pt": "SIM, J\u00c1 ESTAVAM PENDURADAS NA CASA ANTIGA. DEPOIS QUE RECONSTRU\u00cdMOS ESTA CASA NOVA, COLOCAMOS DE VOLTA.", "text": "HMM, DULU DI RUMAH LAMA JUGA DIGANTUNG, SETELAH RUMAH BARU INI SELESAI DIBANGUN, DIPASANG LAGI.", "tr": "EVET, ESK\u0130 EVDE DE ASILIYDI, BU YEN\u0130 EV\u0130 YAPINCA TEKRAR ASTIK."}, {"bbox": ["163", "2133", "351", "2348"], "fr": "Je ne crois pas \u00e0 vos superstitions f\u00e9odales !", "id": "AKU TIDAK PERCAYA TAKHAYUL FEODAL KALIAN INI!", "pt": "EU N\u00c3O ACREDITO NESSAS SUAS SUPERSTI\u00c7\u00d5ES FEUDAIS!", "text": "AKU TIDAK PERCAYA TAKHAYUL FEODAL KALIAN INI!", "tr": "S\u0130Z\u0130N BU BATIL \u0130NAN\u00c7LARINIZA ASLA \u0130NANMAM!"}, {"bbox": ["120", "3315", "273", "3424"], "fr": "Que personne ne me d\u00e9range !", "id": "JANGAN GANGGU AKU!", "pt": "N\u00c3O ME AMOLEM!", "text": "JANGAN GANGGU AKU!", "tr": "K\u0130MSE BEN\u0130 RAHATSIZ ETMES\u0130N!"}, {"bbox": ["226", "3029", "416", "3156"], "fr": "Xiao Ling, tu es vraiment trop immature !", "id": "XIAO LING, KAU KETERLALUAN!", "pt": "XIAOLING, VOC\u00ca \u00c9 MUITO INSENSATA!", "text": "XIAO LING, KAU KETERLALUAN!", "tr": "XIAO LING, \u00c7OK ANLAYI\u015eSIZSIN!"}, {"bbox": ["875", "1753", "1033", "1912"], "fr": "Arr\u00eatez de dire des b\u00eatises !", "id": "KALIAN JANGAN BICARA SEMBARANGAN!", "pt": "PAREM DE FALAR BESTEIRA!", "text": "KALIAN JANGAN BICARA SEMBARANGAN!", "tr": "SA\u00c7MALAMAYIN!"}, {"bbox": ["816", "3790", "1095", "3999"], "fr": "Je suis d\u00e9sol\u00e9, Ma\u00eetre San, cette fille devient de plus en plus indisciplin\u00e9e, elle dit des choses si impolies...", "id": "MAAF YA KAKEK SAN, ANAK INI SEMAKIN TIDAK BISA DIATUR, MENGATAKAN HAL-HAL YANG TIDAK SOPAN...", "pt": "DESCULPE, MESTRE TR\u00caS. ESTA MENINA EST\u00c1 CADA VEZ MAIS INDISCIPLINADA, DIZENDO ESSAS GROSSERIAS...", "text": "MAAF YA KAKEK SAN, ANAK INI SEMAKIN TIDAK BISA DIATUR, MENGATAKAN HAL-HAL YANG TIDAK SOPAN...", "tr": "AFFEDERS\u0130N\u0130Z \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc USTA, BU KIZ G\u0130TT\u0130K\u00c7E DAHA DA S\u00d6Z D\u0130NLEMEZ OLDU, B\u00d6YLE KABA SAPA KONU\u015eUYOR..."}, {"bbox": ["777", "2238", "847", "2289"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "HEIN?", "text": "EH?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["182", "4587", "327", "4698"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 6285, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/23/5.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "1140", "727", "1323"], "fr": "Ces lignes horizontales sur sa nuque, elles sont r\u00e9centes, n\u0027est-ce pas ?", "id": "GARIS-GARIS HORIZONTAL DI TENGKUK GADIS ITU BARU MUNCUL BELAKANGAN INI, KAN?", "pt": "ESSAS LINHAS HORIZONTAIS NA NUCA DA MENINA S\u00c3O RECENTES, CERTO?", "text": "GARIS-GARIS HORIZONTAL DI TENGKUK GADIS ITU BARU MUNCUL BELAKANGAN INI, KAN?", "tr": "KIZIN ENSES\u0130NDEK\u0130 O EN\u0130NE \u00c7\u0130ZG\u0130LER YEN\u0130 \u00c7IKMI\u015e OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["108", "3265", "318", "3435"], "fr": "Les deux figurines en papier dans le porche, ne laissez pas la petite le savoir.", "id": "DUA BONEKA KERTAS DI GERBANG ITU, JANGAN SAMPAI GADIS ITU TAHU.", "pt": "AQUELES DOIS BONECOS DE PAPEL NO PORTAL, N\u00c3O DEIXE A MENINA SABER.", "text": "DUA BONEKA KERTAS DI GERBANG ITU, JANGAN SAMPAI GADIS ITU TAHU.", "tr": "KAPI G\u0130R\u0130\u015e\u0130NDEK\u0130 O \u0130K\u0130 KA\u011eIT ADAMI KIZA G\u00d6STERMEY\u0130N."}, {"bbox": ["408", "2820", "676", "3026"], "fr": "Wang Tiechui de votre village et moi sommes de vieux amis. Mon petit-fils et moi allons passer un moment chez lui.", "id": "AKU DAN WANG TIECHUI DARI DESAMU ADALAH TEMAN LAMA, KAMI KAKEK-CUCU AKAN PERGI KE RUMAHNYA BERMAIN SEBENTAR.", "pt": "EU E O WANG TIECHUI DA SUA ALDEIA SOMOS VELHOS AMIGOS. MEU NETO E EU VAMOS \u00c0 CASA DELE UM POUCO.", "text": "AKU DAN WANG TIECHUI DARI DESAMU ADALAH TEMAN LAMA, KAMI KAKEK-CUCU AKAN PERGI KE RUMAHNYA BERMAIN SEBENTAR.", "tr": "BEN VE K\u00d6Y\u00dcN\u00dcZDEN WANG TIECHUI ESK\u0130 DOSTLARIZ, TORUNUMLA \u0130K\u0130M\u0130Z ONUN EV\u0130NE OYNAMAYA G\u0130DECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["226", "5875", "391", "6050"], "fr": "Laisse-moi annuler encore un coup, juste un seul...", "id": "BIARKAN AKU MENARIK KEMBALI SATU LANGKAH CATUR LAGI, HANYA SATU LANGKAH...", "pt": "DEIXE-ME VOLTAR S\u00d3 MAIS UMA JOGADA, S\u00d3 UMA...", "text": "BIARKAN AKU MENARIK KEMBALI SATU LANGKAH CATUR LAGI, HANYA SATU LANGKAH...", "tr": "B\u0130R HAMLE DAHA GER\u0130 ALMAMA \u0130Z\u0130N VER, SADECE B\u0130R TANE..."}, {"bbox": ["937", "1286", "1102", "1400"], "fr": "Oh oui, en effet.", "id": "OH OH, BENAR SEKALI.", "pt": "AH, SIM, S\u00c3O.", "text": "OH OH, BENAR SEKALI.", "tr": "OH OH, EVET \u00d6YLE."}, {"bbox": ["35", "1720", "327", "1949"], "fr": "Je lui ai demand\u00e9 ce qui se passait, elle n\u0027a pas su l\u0027expliquer clairement. Elle a dit que \u00e7a ne la grattait ni ne lui faisait mal, et que \u00e7a devait \u00eatre \u00e0 cause de l\u0027oreiller en dormant...", "id": "AKU BERTANYA PADANYA ADA APA, DIA SENDIRI JUGA TIDAK BISA MENJELASKANNYA, KATANYA TIDAK SAKIT TIDAK GATAL, DIANGGAP SAJA SEPERTI BEKAS BANTAL SAAT TIDUR...", "pt": "PERGUNTEI A ELA O QUE ERA, ELA MESMA N\u00c3O SOUBE EXPLICAR DIREITO. DISSE QUE N\u00c3O DO\u00cdA NEM CO\u00c7AVA, ACHOU QUE FOSSE MARCA DO TRAVESSEIRO AO DORMIR...", "text": "AKU BERTANYA PADANYA ADA APA, DIA SENDIRI JUGA TIDAK BISA MENJELASKANNYA, KATANYA TIDAK SAKIT TIDAK GATAL, DIANGGAP SAJA SEPERTI BEKAS BANTAL SAAT TIDUR...", "tr": "ONA NE OLDU\u011eUNU SORDUM, KEND\u0130 DE TAM ANLATAMIYOR, ACIMADI\u011eINI YA DA KA\u015eINMADI\u011eINI, UYURKEN YASTIKTAN OLDU\u011eUNU S\u00d6YL\u00dcYOR..."}, {"bbox": ["87", "3039", "305", "3224"], "fr": "Si la petite fait une crise cette nuit, venez nous appeler...", "id": "KALAU MALAM NANTI PENYAKIT GADIS ITU KAMBUH, PANGGIL SAJA KAMI...", "pt": "SE A MENINA TIVER UMA CRISE \u00c0 NOITE, VENHA NOS CHAMAR...", "text": "KALAU MALAM NANTI PENYAKIT GADIS ITU KAMBUH, PANGGIL SAJA KAMI...", "tr": "GECE KIZIN RAHATSIZLI\u011eI TUTARSA, GEL\u0130P B\u0130Z\u0130 \u00c7A\u011eIRIN..."}, {"bbox": ["937", "5989", "1173", "6190"], "fr": "Pas question ! Tu as pass\u00e9 la moiti\u00e9 de la soir\u00e9e \u00e0 annuler tes coups dans cette partie !", "id": "TIDAK BOLEH! KAU SUDAH SETENGAH MALAM MENARIK KEMBALI LANGKAH CATUR TERUS!", "pt": "DE JEITO NENHUM! VOC\u00ca PASSOU METADE DA NOITE VOLTANDO JOGADAS NESTA PARTIDA!", "text": "TIDAK BOLEH! KAU SUDAH SETENGAH MALAM MENARIK KEMBALI LANGKAH CATUR TERUS!", "tr": "OLMAZ! B\u00dcT\u00dcN GECE YARISI BOYUNCA HAMLELER\u0130N\u0130 GER\u0130 ALIP DURDUN!"}, {"bbox": ["897", "2149", "1120", "2322"], "fr": "Je crois que je commence \u00e0 comprendre.", "id": "AKU SUDAH SEDIKIT MENGERTI.", "pt": "ACHO QUE J\u00c1 TENHO UMA IDEIA.", "text": "AKU SUDAH SEDIKIT MENGERTI.", "tr": "SANIRIM B\u0130R F\u0130KR\u0130M VAR."}, {"bbox": ["800", "508", "1048", "687"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["705", "4793", "909", "4966"], "fr": "Ma\u00eetre San... Ma\u00eetre San est toujours chez l\u0027oncle Wang ?", "id": "KAKEK SAN... KAKEK SAN MASIH DI RUMAH PAMAN WANG?", "pt": "MESTRE TR\u00caS... O MESTRE TR\u00caS AINDA EST\u00c1 NA CASA DO TIO WANG?", "text": "KAKEK SAN... KAKEK SAN MASIH DI RUMAH PAMAN WANG?", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc USTA... \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc USTA HALA WANG AMCA\u0027NIN EV\u0130NDE M\u0130?"}, {"bbox": ["895", "3114", "1041", "3234"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "OH.", "text": "OH.", "tr": "OH."}, {"bbox": ["899", "3377", "1051", "3498"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9 !", "id": "HEI, HEI!", "pt": "EI, EI!", "text": "HEI, HEI!", "tr": "HEY HEY!"}, {"bbox": ["97", "2120", "281", "2278"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 6285, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/23/6.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "506", "334", "642"], "fr": "Fr\u00e8re Wang, je repasserai te voir un autre jour.", "id": "ADIK WANG, LAIN KALI AKU AKAN DATANG BERMAIN LAGI.", "pt": "IRM\u00c3O WANG, OUTRO DIA VENHO TE VISITAR.", "text": "ADIK WANG, LAIN KALI AKU AKAN DATANG BERMAIN LAGI.", "tr": "KARDE\u015e\u0130M WANG, BA\u015eKA B\u0130R G\u00dcN OYNAMAYA GEL\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["675", "979", "888", "1116"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, pas de probl\u00e8me, allez d\u0027abord vous occuper de vos affaires importantes.", "id": "TENTU, TENTU, CEPAT URUS DULU URUSAN PENTINGMU.", "pt": "CLARO, CLARO. V\u00c1 CUIDAR DO QUE \u00c9 IMPORTANTE PRIMEIRO.", "text": "TENTU, TENTU, CEPAT URUS DULU URUSAN PENTINGMU.", "tr": "TAB\u0130\u0130 TAB\u0130\u0130, \u00d6NCE \u00d6NEML\u0130 \u0130\u015eLER\u0130N\u0130Z\u0130 HALLED\u0130N."}, {"bbox": ["545", "2543", "734", "2713"], "fr": "Ma\u00eetre San, regardez... elle recommence \u00e0 frapper le pilier...", "id": "KAKEK SAN, LIHAT... DIA MULAI MENEBANG TIANG LAGI...", "pt": "MESTRE TR\u00caS, OLHE... ELA COME\u00c7OU A BATER NO PILAR DE NOVO...", "text": "KAKEK SAN, LIHAT... DIA MULAI MENEBANG TIANG LAGI...", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc USTA, BAKIN... Y\u0130NE D\u0130RE\u011e\u0130 KESMEYE BA\u015eLADI..."}, {"bbox": ["566", "2751", "716", "2894"], "fr": "C\u0027est bien ce que je pensais...", "id": "TERNYATA MEMANG SEPERTI INI...", "pt": "REALMENTE \u00c9 ISSO...", "text": "TERNYATA MEMANG SEPERTI INI...", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE B\u00d6YLEYM\u0130\u015e..."}, {"bbox": ["641", "0", "821", "150"], "fr": "Ma\u00eetre San ! La petite a recommenc\u00e9 \u00e0 \u00eatre somnambule !", "id": "KAKEK SAN! GADIS ITU MULAI BERJALAN SAMBIL TIDUR LAGI!", "pt": "MESTRE TR\u00caS! A MENINA COME\u00c7OU A SONAMBULAR DE NOVO!", "text": "KAKEK SAN! GADIS ITU MULAI BERJALAN SAMBIL TIDUR LAGI!", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc USTA! KIZ Y\u0130NE UYKUSUNDA GEZMEYE BA\u015eLADI!"}, {"bbox": ["460", "541", "614", "660"], "fr": "Oncle Wang, d\u00e9sol\u00e9 de vous d\u00e9ranger...", "id": "PAMAN WANG, MAAF MENGGANGGU ANDA...", "pt": "TIO WANG, DESCULPE O INC\u00d4MODO...", "text": "PAMAN WANG, MAAF MENGGANGGU ANDA...", "tr": "WANG AMCA, RAHATSIZ ETT\u0130K..."}, {"bbox": ["771", "4315", "1021", "4562"], "fr": "Ce que la petite veut frapper, ce n\u0027est pas le pilier.", "id": "YANG INGIN DITEBANG GADIS ITU BUKAN TIANG.", "pt": "O QUE A MENINA QUER ATACAR N\u00c3O \u00c9 O PILAR.", "text": "YANG INGIN DITEBANG GADIS ITU BUKAN TIANG.", "tr": "KIZIN KESMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130 \u015eEY D\u0130REK DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["35", "4795", "319", "5045"], "fr": "Elle frappe, dans l\u0027ombre projet\u00e9e par le clair de lune...", "id": "DIA MENEBANG BAYANGAN DI BAWAH SINAR BULAN...", "pt": "ELA EST\u00c1 ATACANDO, NA SOMBRA DO LUAR...", "text": "DIA MENEBANG BAYANGAN DI BAWAH SINAR BULAN...", "tr": "AY I\u015eI\u011eINDAK\u0130 G\u00d6LGES\u0130NDE..."}, {"bbox": ["491", "5900", "843", "6217"], "fr": "son propre cou...", "id": "LEHERNYA SENDIRI...", "pt": "O PR\u00d3PRIO PESCO\u00c7O DELA...", "text": "LEHERNYA SENDIRI...", "tr": "KEND\u0130 BOYNUNU KES\u0130YOR..."}, {"bbox": ["676", "2984", "905", "3190"], "fr": "Regarde attentivement,", "id": "KAU LIHAT BAIK-BAIK,", "pt": "OLHE COM ATEN\u00c7\u00c3O,", "text": "KAU LIHAT BAIK-BAIK,", "tr": "D\u0130KKATL\u0130 BAK,"}], "width": 1200}]
Manhua