This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 42
[{"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/42/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/42/1.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/42/2.webp", "translations": [{"bbox": ["778", "3425", "957", "3558"], "fr": "Ah, c\u0027est donc \u00e7a. Merci.", "id": "AH, ADA HAL SEPERTI INI, TERIMA KASIH.", "pt": "AH, ENT\u00c3O H\u00c1 ISSO, OBRIGADA.", "text": "Ah, c\u0027est donc \u00e7a. Merci.", "tr": "AH, B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY M\u0130 VARMI\u015e, TE\u015eEKK\u00dcRLER."}, {"bbox": ["589", "3941", "785", "4123"], "fr": "Bonjour, est-ce l\u0027ambassade am\u00e9ricaine ? Voici ce qui s\u0027est pass\u00e9...", "id": "HALO, APAKAH INI KEDUTAAN BESAR AMERIKA? BEGINI...", "pt": "OL\u00c1, EMBAIXADA AMERICANA? ACONTECEU O SEGUINTE...", "text": "Bonjour, est-ce l\u0027ambassade am\u00e9ricaine ? Voici ce qui s\u0027est pass\u00e9...", "tr": "MERHABA, AMER\u0130KA B\u00dcY\u00dcKEL\u00c7\u0130L\u0130\u011e\u0130 M\u0130? DURUM \u015e\u00d6YLE..."}, {"bbox": ["137", "1730", "347", "1895"], "fr": "Heureusement, d\u0027apr\u00e8s la prise de pouls de tout \u00e0 l\u0027heure, votre corps n\u0027a pas de probl\u00e8me majeur.", "id": "UNTUNGNYA SETELAH MEMERIKSA DENYUT NADIMU TADI, TUBUHMU TIDAK APA-APA.", "pt": "FELIZMENTE, ACABEI DE VERIFICAR SEU PULSO. SEU CORPO N\u00c3O TEM NENHUMA DOEN\u00c7A GRAVE.", "text": "Heureusement, d\u0027apr\u00e8s la prise de pouls de tout \u00e0 l\u0027heure, votre corps n\u0027a pas de probl\u00e8me majeur.", "tr": "NEYSE K\u0130 AZ \u00d6NCE NABZINI KONTROL ETT\u0130M, V\u00dcCUDUNDA C\u0130DD\u0130 B\u0130R SORUN YOK."}, {"bbox": ["646", "1861", "849", "2014"], "fr": "Oh, vous parlez de m\u00e9decine traditionnelle chinoise, n\u0027est-ce pas ? C\u0027est fascinant.", "id": "OH, ANDA PASTI BICARA TENTANG PENGOBATAN TRADISIONAL TIONGKOK, YA? HEBAT SEKALI.", "pt": "OH, VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DA MEDICINA CHINESA, CERTO? \u00c9 T\u00c3O M\u00c1GICO.", "text": "Oh, vous parlez de m\u00e9decine traditionnelle chinoise, n\u0027est-ce pas ? C\u0027est fascinant.", "tr": "OH, GELENEKSEL \u00c7\u0130N TIBBINDAN BAHSED\u0130YORSUNUZ SANIRIM, \u00c7OK \u0130LG\u0130N\u00c7."}, {"bbox": ["498", "3412", "716", "3593"], "fr": "Tiens. D\u0027ailleurs, ce t\u00e9l\u00e9phone, c\u0027est toi qui me l\u0027as offert.", "id": "INI. NGOMONG-NGOMONG, PONSEL INI DULU KAU YANG BERIKAN PADAKU.", "pt": "AQUI. FALANDO NISSO, ESTE CELULAR FOI VOC\u00ca QUEM ME DEU.", "text": "Tiens. D\u0027ailleurs, ce t\u00e9l\u00e9phone, c\u0027est toi qui me l\u0027as offert.", "tr": "AL BAKALIM, LAFI A\u00c7ILMI\u015eKEN BU TELEFONU DAHA \u00d6NCE SEN BANA VERM\u0130\u015eT\u0130N."}, {"bbox": ["534", "2610", "821", "2823"], "fr": "Oh, merci beaucoup ! Pourrais-je emprunter votre t\u00e9l\u00e9phone ? J\u0027aimerais contacter l\u0027ambassade pour demander de l\u0027aide.", "id": "OH, OH, TERIMA KASIH BANYAK. BOLEHKAH AKU MEMINJAM PONSELMU? AKU INGIN MENGHUBUNGI KEDUTAAN UNTUK MEMINTA BANTUAN.", "pt": "OH, OH, MUITO OBRIGADA. POSSO USAR SEU CELULAR? QUERO ENTRAR EM CONTATO COM A EMBAIXADA PARA PEDIR AJUDA.", "text": "Oh, merci beaucoup ! Pourrais-je emprunter votre t\u00e9l\u00e9phone ? J\u0027aimerais contacter l\u0027ambassade pour demander de l\u0027aide.", "tr": "OH OH, \u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcRLER, TELEFONUNU \u00d6D\u00dcN\u00c7 ALAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M? YARDIM \u0130STEMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u00dcY\u00dcKEL\u00c7\u0130L\u0130KLE \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7MEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["156", "2437", "424", "2642"], "fr": "Alors, que vas-tu faire maintenant ? Comment grand-p\u00e8re et moi pouvons-nous t\u0027aider ?", "id": "LALU APA YANG AKAN KAU LAKUKAN SELANJUTNYA? BAGAIMANA KAMI BISA MEMBANTUMU?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE VOC\u00ca VAI FAZER AGORA? COMO MEU AV\u00d4 E EU PODEMOS TE AJUDAR?", "text": "Alors, que vas-tu faire maintenant ? Comment grand-p\u00e8re et moi pouvons-nous t\u0027aider ?", "tr": "PEK\u0130 \u015e\u0130MD\u0130 NE YAPACAKSIN? B\u0130Z DEDE TORUN SANA NASIL YARDIMCI OLAB\u0130L\u0130R\u0130Z?"}, {"bbox": ["491", "54", "747", "282"], "fr": "C\u0027est ma faute. J\u0027ai cru que c\u0027\u00e9tait le d\u00e9mon-renard qui arrivait, alors je n\u0027ai mis qu\u0027un talisman de d\u00e9tection de d\u00e9mons dans la figurine en papier, sans voir clair plus t\u00f4t.", "id": "SALAHKU WAKTU ITU HANYA MENGIRA SILUMAN RUBAH YANG DATANG, JADI AKU HANYA MENARUH JIMAT PENDETEKSI IBLIS DI BONEKA KERTAS, TIDAK BISA MELIHATNYA LEBIH AWAL.", "pt": "A CULPA \u00c9 MINHA. NA HORA, PENSEI QUE FOSSE APENAS O ESP\u00cdRITO DE RAPOSA, ENT\u00c3O S\u00d3 COLOQUEI UM TALISM\u00c3 DE DETEC\u00c7\u00c3O DE DEM\u00d4NIOS NO BONECO DE PAPEL. N\u00c3O CONSEGUI PERCEBER ANTES.", "text": "C\u0027est ma faute. J\u0027ai cru que c\u0027\u00e9tait le d\u00e9mon-renard qui arrivait, alors je n\u0027ai mis qu\u0027un talisman de d\u00e9tection de d\u00e9mons dans la figurine en papier, sans voir clair plus t\u00f4t.", "tr": "SU\u00c7 BENDE, O ZAMAN SADECE T\u0130LK\u0130 \u0130BL\u0130S\u0130N\u0130N GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcM, KA\u011eIT ADAMIN \u0130\u00c7\u0130NE SADECE B\u0130R TANE \u0130BL\u0130S TESP\u0130T TILSIMI KOYDUM, DAHA ERKEN FARK EDEMED\u0130M."}, {"bbox": ["400", "5070", "648", "5249"], "fr": "Petit fr\u00e8re, peux-tu leur donner notre adresse ici ?", "id": "DIK, BISAKAH KAMU BERITAHU PIHAK SANA ALAMAT KAMI DI SINI?", "pt": "IRM\u00c3OZINHO, VOC\u00ca PODE INFORMAR NOSSO ENDERE\u00c7O DE CONTATO PARA ELES?", "text": "Petit fr\u00e8re, peux-tu leur donner notre adresse ici ?", "tr": "KARDE\u015e\u0130M, KAR\u015eI TARAFA BURADAK\u0130 \u0130LET\u0130\u015e\u0130M ADRES\u0130M\u0130Z\u0130 S\u00d6YLEYEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["87", "766", "344", "983"], "fr": "Elle est vraiment dou\u00e9e, elle m\u0027a compl\u00e8tement bern\u00e9. Je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9.", "id": "DIA MEMANG AHLI, AKU BENAR-BENAR TERTIPU OLEHNYA. MAAFKAN AKU.", "pt": "ELA REALMENTE \u00c9 UMA MESTRA. FUI COMPLETAMENTE ENGANADO POR ELA. SINTO MUITO.", "text": "Elle est vraiment dou\u00e9e, elle m\u0027a compl\u00e8tement bern\u00e9. Je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9.", "tr": "KAR\u015eI TARAF GER\u00c7EKTEN DE B\u0130R USTAYMI\u015e, TAMAMEN ONUN TARAFINDAN KANDIRILDIM, \u00c7OK \u00dcZG\u00dcN\u00dcM."}, {"bbox": ["854", "4461", "1109", "4676"], "fr": "Hein, c\u0027est donc \u00e7a... D\u0027accord, d\u0027accord, veuillez patienter un instant.", "id": "AIH, TERNYATA SEPERTI INI. BAIK, BAIK, MOHON TUNGGU SEBENTAR.", "pt": "AI, ENT\u00c3O FOI ASSIM... CERTO, CERTO, ESPERE UM MOMENTO.", "text": "Hein, c\u0027est donc \u00e7a... D\u0027accord, d\u0027accord, veuillez patienter un instant.", "tr": "AY, B\u00d6YLE M\u0130 OLDU, TAMAM TAMAM, B\u0130RAZ BEKLEY\u0130N L\u00dcTFEN."}, {"bbox": ["58", "6179", "338", "6402"], "fr": "Bonjour, ici la brigade Sanli du village, commune de Jiuli, district de Dongyi, province du Shandong.", "id": "HALO, KAMI DARI BRIGADE SANLI, KOTA JIULI, KABUPATEN DONGYI, PROVINSI SHANDONG.", "pt": "OL\u00c1, AQUI \u00c9 A ALDEIA XIASANLI, CIDADE DE JIULI, CONDADO DE DONGYI, PROV\u00cdNCIA DE SHANDONG.", "text": "Bonjour, ici la brigade Sanli du village, commune de Jiuli, district de Dongyi, province du Shandong.", "tr": "MERHABA, BURASI SHANDONG EYALET\u0130, DONGYI \u0130L\u00c7ES\u0130, JIULI KASABASI, SANLI K\u00d6Y\u00dc."}, {"bbox": ["569", "844", "803", "1024"], "fr": "Je ne comprends absolument pas ce que vous dites...", "id": "AKU SAMA SEKALI TIDAK MENGERTI APA YANG ANDA BICARAKAN...", "pt": "N\u00c3O CONSIGO ENTENDER NADA DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO...", "text": "Je ne comprends absolument pas ce que vous dites...", "tr": "NE DED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 H\u0130\u00c7 ANLAMIYORUM..."}], "width": 1200}, {"height": 6675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/42/3.webp", "translations": [{"bbox": ["889", "491", "1094", "649"], "fr": "Oui, d\u0027accord, d\u0027accord, merci beaucoup. Au revoir.", "id": "HMM, BAIK, BAIK, TERIMA KASIH~ SAMPAI JUMPA.", "pt": "HUM, CERTO, CERTO, OBRIGADA~ ADEUS.", "text": "Oui, d\u0027accord, d\u0027accord, merci beaucoup. Au revoir.", "tr": "HMM, TAMAM TAMAM, TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M~ HO\u015e\u00c7A KALIN."}, {"bbox": ["217", "1712", "443", "1907"], "fr": "C\u0027est super ! Alors, attends tranquillement chez nous.", "id": "ITU BAGUS SEKALI, TINGGALLAH DI RUMAH KAMI DENGAN TENANG.", "pt": "QUE \u00d3TIMO! ENT\u00c3O ESPERE TRANQUILAMENTE EM NOSSA CASA.", "text": "C\u0027est super ! Alors, attends tranquillement chez nous.", "tr": "BU HAR\u0130KA! EV\u0130M\u0130ZDE G\u00d6N\u00dcL RAHATLI\u011eIYLA BEKLE."}, {"bbox": ["197", "5495", "402", "5654"], "fr": "Mange lentement ! Tu fais claquer tes l\u00e8vres, on dirait que tu nourris un cochon !", "id": "MAKAN PELAN-PELAN! MULUTMU BERISIK SEKALI, SEPERTI MEMBERI MAKAN BABI SAJA!", "pt": "COMA DEVAGAR! MASTIGANDO ASSIM, PARECE QUE EST\u00c1 ALIMENTANDO UM PORCO!", "text": "Mange lentement ! Tu fais claquer tes l\u00e8vres, on dirait que tu nourris un cochon !", "tr": "YAVA\u015e YE! A\u011eZINI \u015eAPIRDATIP DURMA, DOMUZ MU BESL\u0130YORUM SANK\u0130!"}, {"bbox": ["66", "51", "258", "195"], "fr": "C\u0027est bon, elle a dit qu\u0027elle l\u0027a not\u00e9.", "id": "SUDAH, DIA BILANG SUDAH DICATAT.", "pt": "PRONTO, ELA DISSE QUE ANOTOU.", "text": "C\u0027est bon, elle a dit qu\u0027elle l\u0027a not\u00e9.", "tr": "TAMAMDIR, NOT ALDI\u011eINI S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["130", "2616", "420", "2844"], "fr": "Merci beaucoup. Je suis d\u00e9sol\u00e9e pour le d\u00e9rangement, vous \u00eates vraiment des gens bien.", "id": "HMM, TERIMA KASIH, AKU SUDAH MEREPOTKAN KALIAN. KALIAN BENAR-BENAR ORANG BAIK.", "pt": "HUM, OBRIGADA. CAUSEI PROBLEMAS PARA VOC\u00caS. VOC\u00caS S\u00c3O PESSOAS MUITO BOAS.", "text": "Merci beaucoup. Je suis d\u00e9sol\u00e9e pour le d\u00e9rangement, vous \u00eates vraiment des gens bien.", "tr": "HMM, TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M S\u0130ZE, ZAHMET VERD\u0130M, GER\u00c7EKTEN \u00c7OK \u0130Y\u0130 \u0130NSANLARSINIZ."}, {"bbox": ["758", "1699", "1046", "1920"], "fr": "D\u0027accord, je vais pr\u00e9parer le repas. On se contentera de nouilles pour le d\u00e9jeuner, et ce soir, j\u0027attraperai un poulet pour le cuisiner !", "id": "BAIKLAH, AKU AKAN MENYIAPKAN MAKANAN. SIANG INI KITA MAKAN MI SAJA, MALAM NANTI AKU AKAN MENANGKAP AYAM UNTUK DIMASAK!", "pt": "CERTO, VOU PREPARAR A COMIDA. VAMOS COMER MACARR\u00c3O NO ALMO\u00c7O, E \u00c0 NOITE PEGO UMA GALINHA PARA FAZER FRITA!", "text": "D\u0027accord, je vais pr\u00e9parer le repas. On se contentera de nouilles pour le d\u00e9jeuner, et ce soir, j\u0027attraperai un poulet pour le cuisiner !", "tr": "PEKALA, BEN YEMEK HAZIRLAYAYIM, \u00d6\u011eLEN ER\u0130\u015eTEYLE \u0130DARE EDEL\u0130M, AK\u015eAMA DA B\u0130R TAVUK YAKALAYIP KAVURURUM!"}, {"bbox": ["423", "6360", "528", "6453"], "fr": "[SFX] Change de couleur", "id": "[SFX] BERUBAH WARNA", "pt": "MUDA DE COR", "text": "[SFX] Change de couleur", "tr": "[SFX] RENK DE\u011e\u0130\u015e\u0130M\u0130"}, {"bbox": ["886", "295", "1034", "415"], "fr": "Merci~", "id": "TERIMA KASIH~", "pt": "OBRIGADA~", "text": "Merci~", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER~"}, {"bbox": ["281", "6075", "426", "6211"], "fr": "[SFX] Bouhouhou...", "id": "[SFX] HUHUHU...", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "[SFX] Bouhouhou...", "tr": "HU HU HU..."}, {"bbox": ["38", "1001", "417", "1317"], "fr": "L\u0027ambassade a dit que les agents d\u0027entretien de la gare ont trouv\u00e9 mes bagages dans un coin. Ils les ont remis \u00e0 la police. Mes papiers sont toujours l\u00e0, ils vont me les envoyer.", "id": "ORANG KEDUTAAN BILANG PETUGAS KEBERSIHAN DI STASIUN KERETA API MENEMUKAN KOPERKU DI SEBUAH SUDUT. LALU DISERAHKAN KEPADA POLISI. DOKUMEN-DOKUMENKU MASIH ADA SEMUA, MEREKA AKAN MENGIRIMKAN BARANG-BARANGKU.", "pt": "O PESSOAL DA EMBAIXADA DISSE QUE UM FAXINEIRO NA ESTA\u00c7\u00c3O DE TREM ENCONTROU MINHA BAGAGEM EM UM CANTO. ELES A ENTREGARAM \u00c0 POL\u00cdCIA. MEUS DOCUMENTOS EST\u00c3O TODOS L\u00c1, E ELES V\u00c3O ME ENVIAR TUDO.", "text": "L\u0027ambassade a dit que les agents d\u0027entretien de la gare ont trouv\u00e9 mes bagages dans un coin. Ils les ont remis \u00e0 la police. Mes papiers sont toujours l\u00e0, ils vont me les envoyer.", "tr": "B\u00dcY\u00dcKEL\u00c7\u0130L\u0130KTEK\u0130LER, TREN \u0130STASYONUNDAK\u0130 B\u0130R TEM\u0130ZL\u0130K G\u00d6REVL\u0130S\u0130N\u0130N E\u015eYALARIMI B\u0130R K\u00d6\u015eEDE BULDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130. POL\u0130SE TESL\u0130M ETM\u0130\u015e, K\u0130ML\u0130K BELGELER\u0130M\u0130N HEPS\u0130 DURUYORMU\u015e, E\u015eYALARIMI BANA G\u00d6NDERECEKLERM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["954", "5614", "1054", "5714"], "fr": "[SFX] Mmm...", "id": "[SFX] HMM...", "pt": "[SFX] HUMMM...", "text": "[SFX] Mmm...", "tr": "HMM..."}, {"bbox": ["582", "6477", "714", "6587"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/42/4.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "531", "304", "720"], "fr": "Ma fille, ne sois pas si formelle, \u00e0 toujours dire merci, tu nous traites comme des \u00e9trangers.", "id": "NAK, KAU TIDAK PERLU SUNGKAN BEGITU, TERUS-MENERUS BERTERIMA KASIH, JADI SEPERTI ORANG LAIN SAJA.", "pt": "MINHA FILHA, N\u00c3O PRECISA SER T\u00c3O FORMAL, AGRADECENDO A TODO MOMENTO. \u00c9 COMO SE FOSSE UMA ESTRANHA.", "text": "Ma fille, ne sois pas si formelle, \u00e0 toujours dire merci, tu nous traites comme des \u00e9trangers.", "tr": "KIZIM, BU KADAR NAZ\u0130K OLMANA GEREK YOK, S\u00dcREKL\u0130 TE\u015eEKK\u00dcR ED\u0130P DURMA, YABANCI G\u0130B\u0130 DAVRANIYORSUN."}, {"bbox": ["80", "129", "294", "309"], "fr": "J\u0027en ai mang\u00e9 trois bols aussi. C\u0027\u00e9tait d\u00e9licieux, je suis bien repu.", "id": "AKU JUGA MAKAN TIGA MANGKUK LHO, ENAK SEKALI, KENYANG SEKALI.", "pt": "EU TAMB\u00c9M COMI TR\u00caS TIJELAS. ESTAVA DELICIOSO, ESTOU BEM SATISFEITO.", "text": "J\u0027en ai mang\u00e9 trois bols aussi. C\u0027\u00e9tait d\u00e9licieux, je suis bien repu.", "tr": "BEN DE \u00dc\u00c7 KASE YED\u0130M, \u00c7OK LEZZETL\u0130YD\u0130, TIKABASA DOYDUM."}, {"bbox": ["873", "1076", "1142", "1282"], "fr": "Jingzhe, quand tu auras fini de manger, emm\u00e8ne-moi faire un tour. Je suis tr\u00e8s curieuse de d\u00e9couvrir cet endroit.", "id": "JINGZHE, SETELAH KAU SELESAI MAKAN, AJAK AKU JALAN-JALAN, YA. AKU PENASARAN SEKALI DENGAN TEMPAT INI.", "pt": "JINGZHE, QUANDO TERMINAR DE COMER, ME LEVE PARA DAR UMA VOLTA. ESTOU MUITO CURIOSA SOBRE ESTE LUGAR.", "text": "Jingzhe, quand tu auras fini de manger, emm\u00e8ne-moi faire un tour. Je suis tr\u00e8s curieuse de d\u00e9couvrir cet endroit.", "tr": "JINGZHE, YEME\u011e\u0130N\u0130 B\u0130T\u0130R\u0130NCE BEN\u0130 DI\u015eARIDA B\u0130RAZ GEZD\u0130R\u0130R M\u0130S\u0130N? BURAYI \u00c7OK MERAK ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["163", "1773", "456", "1993"], "fr": "D\u0027accord, mais il faut que je finisse de manger d\u0027abord.", "id": "BOLEH SAJA, TAPI TUNGGU AKU HABISKAN BAGIANKU DULU.", "pt": "TUDO BEM, MAS ESPERE EU TERMINAR DE COMER O MEU.", "text": "D\u0027accord, mais il faut que je finisse de manger d\u0027abord.", "tr": "OLUR AMA \u00d6NCE KEND\u0130 PAYIMI B\u0130T\u0130RMEM LAZIM."}, {"bbox": ["887", "182", "1077", "311"], "fr": "Merci pour votre hospitalit\u00e9.", "id": "TERIMA KASIH ATAS JAMUANNYA.", "pt": "OBRIGADA PELA HOSPITALIDADE.", "text": "Merci pour votre hospitalit\u00e9.", "tr": "M\u0130SAF\u0130RPERVERL\u0130\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER."}, {"bbox": ["916", "626", "1093", "757"], "fr": "Oh, haha.", "id": "OH, HAHA.", "pt": "OH, HAHA.", "text": "Oh, haha.", "tr": "OH, HAHA."}, {"bbox": ["109", "1446", "246", "1571"], "fr": "[SFX] Mmm.", "id": "[SFX] HMM.", "pt": "[SFX] HUMM.", "text": "[SFX] Mmm.", "tr": "HMM."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/42/5.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "332", "227", "473"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "HEIN?", "text": "Hein ?", "tr": "HA?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/42/6.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "119", "436", "301"], "fr": "Waouh, quel vent rafra\u00eechissant !", "id": "WAH, ANGINNYA SEGAR SEKALI.", "pt": "UAU, QUE VENTO REFRESCANTE.", "text": "Waouh, quel vent rafra\u00eechissant !", "tr": "VAY, NE KADAR FERAHLATICI B\u0130R R\u00dcZGAR."}, {"bbox": ["806", "234", "986", "378"], "fr": "Tu t\u0027\u00e9tonnes vraiment de peu.", "id": "MEMANGNYA JARANG MELIHAT HAL SEPERTI INI SAMPAI HERAN.", "pt": "QUANTA INGENUIDADE.", "text": "Tu t\u0027\u00e9tonnes vraiment de peu.", "tr": "NE GAR\u0130P \u015eEYLERE \u015eA\u015eIRIYORSUN."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/42/7.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "147", "161", "272"], "fr": "Allons nous asseoir l\u00e0-bas un moment.", "id": "AYO KITA DUDUK DI SANA SEBENTAR.", "pt": "VAMOS NOS SENTAR ALI UM POUCO.", "text": "Allons nous asseoir l\u00e0-bas un moment.", "tr": "HAD\u0130 \u015eURAYA G\u0130D\u0130P B\u0130RAZ OTURALIM."}, {"bbox": ["826", "1566", "992", "1698"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "HUM.", "text": "Hmm.", "tr": "HMM."}, {"bbox": ["567", "370", "666", "446"], "fr": "H\u00e9las...", "id": "AIH...", "pt": "[SFX] AI...", "text": "H\u00e9las...", "tr": "OF..."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/42/8.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "793", "520", "952"], "fr": "Vivre ici doit \u00eatre agr\u00e9able, non ?", "id": "HIDUP DI SINI PASTI SANGAT BAHAGIA, KAN?", "pt": "VIVER AQUI DEVE SER MUITO FELIZ, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Vivre ici doit \u00eatre agr\u00e9able, non ?", "tr": "BURADA YA\u015eAMAK DA \u00c7OK MUTLU ED\u0130C\u0130 OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["409", "112", "654", "304"], "fr": "Le paysage ici est magnifique, c\u0027est une ambiance totalement diff\u00e9rente de l\u00e0 o\u00f9 je vis.", "id": "PEMANDANGAN DI SINI INDAH SEKALI, SANGAT BERBEDA DENGAN TEMPAT TINGGALKU.", "pt": "A PAISAGEM AQUI \u00c9 LINDA, TOTALMENTE DIFERENTE DO LUGAR ONDE EU VIVO.", "text": "Le paysage ici est magnifique, c\u0027est une ambiance totalement diff\u00e9rente de l\u00e0 o\u00f9 je vis.", "tr": "BURANIN MANZARASI \u00c7OK G\u00dcZEL, YA\u015eADI\u011eIM YERDEN BAMBA\u015eKA B\u0130R H\u0130S VER\u0130YOR."}, {"bbox": ["585", "904", "804", "1069"], "fr": "Hein ? Quelle dr\u00f4le de question. \u00c9trange \u00e9trang\u00e8re.", "id": "HA? PERTANYAAN MACAM APA ITU, DASAR ORANG ASING ANEH.", "pt": "H\u00c3? QUE TIPO DE PERGUNTA \u00c9 ESSA? ESTRANGEIRA ESQUISITA.", "text": "Hein ? Quelle dr\u00f4le de question. \u00c9trange \u00e9trang\u00e8re.", "tr": "HA? BU DA NE B\u0130\u00c7\u0130M SORU? TUHAF YABANCI."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/42/9.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "54", "642", "249"], "fr": "Pourquoi est-ce que je ne vois que toi et ton grand-p\u00e8re \u00e0 la maison ? O\u00f9 sont tes parents ?", "id": "KENAPA DI RUMAH HANYA ADA KAU DAN KAKEK? DI MANA AYAH DAN IBUMU?", "pt": "POR QUE S\u00d3 VEJO VOC\u00ca E SEU AV\u00d4 EM CASA? E SEUS PAIS?", "text": "Pourquoi est-ce que je ne vois que toi et ton grand-p\u00e8re \u00e0 la maison ? O\u00f9 sont tes parents ?", "tr": "EVDE NEDEN SADECE SEN\u0130 VE DEDEN\u0130 G\u00d6R\u00dcYORUM, ANNEN BABAN NEREDE?"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/42/10.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "87", "251", "255"], "fr": "Tu m\u0027as d\u00e9j\u00e0 pos\u00e9 cette question...", "id": "PERTANYAAN INI SUDAH PERNAH KAU TANYAKAN PADAKU SEBELUMNYA...", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 ME PERGUNTOU ISSO ANTES...", "text": "Tu m\u0027as d\u00e9j\u00e0 pos\u00e9 cette question...", "tr": "BU SORUYU BANA DAHA \u00d6NCE DE SORMU\u015eTUN..."}, {"bbox": ["439", "66", "618", "237"], "fr": "Ah... Vraiment ?...", "id": "AH... APAKAH BEGITU...", "pt": "AH... \u00c9 MESMO?...", "text": "Ah... Vraiment ?...", "tr": "AH... \u00d6YLE M\u0130..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/42/11.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "1229", "732", "1384"], "fr": "Haha, pourquoi rougis-tu soudainement ?", "id": "HAHA, KENAPA KAU TIBA-TIBA MERONA?", "pt": "HAHA, POR QUE VOC\u00ca FICOU VERMELHO DE REPENTE?", "text": "Haha, pourquoi rougis-tu soudainement ?", "tr": "HAHA, NEDEN B\u0130RDEN Y\u00dcZ\u00dcN KIZARDI?"}, {"bbox": ["384", "977", "558", "1144"], "fr": "C\u0027est vrai... Comment pourrait-il en \u00eatre autrement ?...", "id": "IYA... SIAPA BILANG TIDAK...", "pt": "POIS \u00c9... QUEM DIRIA QUE N\u00c3O?...", "text": "C\u0027est vrai... Comment pourrait-il en \u00eatre autrement ?...", "tr": "EVET YA... K\u0130M AKS\u0130N\u0130 S\u00d6YLEYEB\u0130L\u0130R K\u0130..."}, {"bbox": ["469", "730", "643", "866"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/42/12.webp", "translations": [{"bbox": ["716", "260", "1062", "498"], "fr": "Je n\u0027ai pas de parents. C\u0027est grand-p\u00e8re qui m\u0027a \u00e9lev\u00e9 au lait de ch\u00e8vre. On dit que quand j\u0027\u00e9tais petit, comme je buvais beaucoup de lait de ch\u00e8vre, mes pleurs ressemblaient \u00e0 des b\u00ealements d\u0027agneau...", "id": "AKU TIDAK PUNYA ORANG TUA. KAKEK MEMBESARKANKU DENGAN SUSU KAMBING. KUDENGAR KARENA WAKTU KECIL AKU BANYAK MINUM SUSU KAMBING, TANGISANKU SEPERTI ANAK KAMBING...", "pt": "EU N\u00c3O TENHO PAIS. FUI CRIADO PELO MEU AV\u00d4 COM LEITE DE CABRA. DIZEM QUE, QUANDO EU ERA PEQUENO, POR BEBER MUITO LEITE DE CABRA, MEU CHORO PARECIA O BALIDO DE UM CORDEIRINHO...", "text": "Je n\u0027ai pas de parents. C\u0027est grand-p\u00e8re qui m\u0027a \u00e9lev\u00e9 au lait de ch\u00e8vre. On dit que quand j\u0027\u00e9tais petit, comme je buvais beaucoup de lait de ch\u00e8vre, mes pleurs ressemblaient \u00e0 des b\u00ealements d\u0027agneau...", "tr": "BEN\u0130M ANNEM BABAM YOK, DEDEM BEN\u0130 KE\u00c7\u0130 S\u00dcT\u00dcYLE B\u00dcY\u00dcTT\u00dc. DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE K\u00dc\u00c7\u00dcKKEN \u00c7OK KE\u00c7\u0130 S\u00dcT\u00dc \u0130\u00c7T\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N A\u011eLARKEN KUZU G\u0130B\u0130 MELERM\u0130\u015e\u0130M..."}, {"bbox": ["144", "922", "488", "1210"], "fr": "Les vieilles du village disent que, comme je n\u0027ai pas bu de lait maternel, je manque d\u0027humanit\u00e9, que je suis un louveteau indomptable.", "id": "WANITA-WANITA TUA DI DESA BILANG, KARENA AKU TIDAK MINUM ASI, AKU TIDAK PUNYA SIFAT MANUSIAWI, SEPERTI ANAK SERIGALA LIAR YANG TIDAK BISA DIJINAKKAN.", "pt": "AS VELHAS DA ALDEIA DIZEM QUE, COMO N\u00c3O FUI AMAMENTADO COM LEITE HUMANO, N\u00c3O TENHO \"HUMANIDADE\", SOU UM FILHOTE DE LOBO INDOM\u00c1VEL.", "text": "Les vieilles du village disent que, comme je n\u0027ai pas bu de lait maternel, je manque d\u0027humanit\u00e9, que je suis un louveteau indomptable.", "tr": "K\u00d6YDEK\u0130 O YA\u015eLI KADINLAR, ANNE S\u00dcT\u00dc \u0130\u00c7MED\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u0130NSANLIKTAN NAS\u0130B\u0130M\u0130 ALMADI\u011eIMI, EVC\u0130LLE\u015eMEYEN B\u0130R KURT YAVRUSU OLDU\u011eUMU S\u00d6YL\u00dcYORLAR."}, {"bbox": ["73", "4254", "382", "4489"], "fr": "C\u0027est parce qu\u0027il \u00e9tait \u00e9crit \u00ab Bureau des affaires civiles du comt\u00e9 de Dongyi \u00bb sur mon certificat d\u0027adoption que j\u0027ai su que c\u0027\u00e9tait mon lieu de naissance.", "id": "DI SURAT ADOPSIKU TERTULIS KANTOR URUSAN SIPIL KABUPATEN DONGYI. DARI SITU AKU TAHU KALAU INI ADALAH TEMPAT KELAHIRANKU.", "pt": "MINHA CERTID\u00c3O DE ADO\u00c7\u00c3O DIZ \"DEPARTAMENTO DE ASSUNTOS CIVIS DO CONDADO DE DONGYI\". FOI ASSIM QUE DESCOBRI QUE ESTE \u00c9 MEU LUGAR DE NASCIMENTO.", "text": "C\u0027est parce qu\u0027il \u00e9tait \u00e9crit \u00ab Bureau des affaires civiles du comt\u00e9 de Dongyi \u00bb sur mon certificat d\u0027adoption que j\u0027ai su que c\u0027\u00e9tait mon lieu de naissance.", "tr": "EVLAT ED\u0130NME BELGEMDE DONGYI \u0130L\u00c7ES\u0130 S\u0130V\u0130L \u0130\u015eLER B\u00dcROSU YAZIYORDU, BURANIN DO\u011eDU\u011eUM YER OLDU\u011eUNU ANCAK O ZAMAN \u00d6\u011eREND\u0130M."}, {"bbox": ["146", "2432", "396", "2643"], "fr": "Je n\u0027ai jamais rencontr\u00e9 mes parents biologiques non plus.", "id": "AKU JUGA TIDAK PERNAH BERTEMU ORANG TUAKU.", "pt": "EU TAMB\u00c9M NUNCA CONHECI MEUS PAIS.", "text": "Je n\u0027ai jamais rencontr\u00e9 mes parents biologiques non plus.", "tr": "BEN DE KEND\u0130 A\u0130LEM\u0130 H\u0130\u00c7 G\u00d6RMED\u0130M."}, {"bbox": ["467", "1928", "557", "2006"], "fr": "[SFX] Regard furtif", "id": "[SFX] MELIRIK", "pt": "OLHANDO DE RELANCE", "text": "[SFX] Regard furtif", "tr": "[SFX] G\u0130ZL\u0130 BAKI\u015e"}, {"bbox": ["798", "3642", "974", "3777"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/42/13.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "527", "403", "759"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9e en Chine il y a vingt ans par mes parents am\u00e9ricains actuels. Ensuite, ils m\u0027ont emmen\u00e9e vivre en Californie, aux \u00c9tats-Unis.", "id": "AKU DIADOPSI DUA PULUH TAHUN LALU OLEH ORANG TUA ANGKATKU YANG SEKARANG DI AMERIKA DARI TIONGKOK. SETELAH ITU MEREKA MEMBAWAKU KE CALIFORNIA, AMERIKA, UNTUK TINGGAL.", "pt": "FUI ADOTADA H\u00c1 VINTE ANOS NA CHINA PELOS MEUS PAIS AMERICANOS ATUAIS. DEPOIS, ELES ME LEVARAM PARA VIVER NA CALIF\u00d3RNIA, NOS ESTADOS UNIDOS.", "text": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9e en Chine il y a vingt ans par mes parents am\u00e9ricains actuels. Ensuite, ils m\u0027ont emmen\u00e9e vivre en Californie, aux \u00c9tats-Unis.", "tr": "BEN Y\u0130RM\u0130 YIL \u00d6NCE \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 AMER\u0130KALI A\u0130LEM TARAFINDAN \u00c7\u0130N\u0027DE EVLAT ED\u0130N\u0130LD\u0130M, SONRA ONLAR BEN\u0130 AMER\u0130KA\u0027YA, KAL\u0130FORN\u0130YA\u0027YA G\u00d6T\u00dcR\u00dcP ORADA YA\u015eAMAMI SA\u011eLADILAR."}, {"bbox": ["934", "2665", "1185", "2905"], "fr": "Ne dis pas n\u0027importe quoi. J\u0027\u00e9tudie l\u0027histoire de l\u0027Orient ancien, avec une sp\u00e9cialisation en arch\u00e9ologie et en restauration d\u0027artefacts.", "id": "JANGAN ASAL BICARA. AKU BELAJAR SEJARAH KUNO TIMUR, DAN JUGA MENGAMBIL BEBERAPA MATA KULIAH ARKEOLOGI DAN RESTORASI BENDA KUNO.", "pt": "N\u00c3O DIGA BESTEIRAS. EU ESTUDO HIST\u00d3RIA ANTIGA DO ORIENTE, E TAMB\u00c9M UM POUCO DE ARQUEOLOGIA E RESTAURA\u00c7\u00c3O DE REL\u00cdQUIAS CULTURAIS.", "text": "Ne dis pas n\u0027importe quoi. J\u0027\u00e9tudie l\u0027histoire de l\u0027Orient ancien, avec une sp\u00e9cialisation en arch\u00e9ologie et en restauration d\u0027artefacts.", "tr": "SA\u00c7MALAMA, BEN DO\u011eU ANT\u0130K TAR\u0130H\u0130 OKUYORUM, AYRICA ARKEOLOJ\u0130 VE K\u00dcLT\u00dcREL ESER RESTORASYONU DERSLER\u0130 DE ALIYORUM."}, {"bbox": ["838", "1070", "1099", "1308"], "fr": "Je suis venue en Chine cette fois pour voir l\u0027endroit o\u00f9 je suis n\u00e9e et d\u00e9couvrir comment les gens vivent ici.", "id": "AKU DATANG KE TIONGKOK KALI INI UNTUK MELIHAT TEMPAT KELAHIRANKU, DAN MELIHAT BAGAIMANA ORANG-ORANG DI SINI HIDUP.", "pt": "VIM PARA A CHINA DESTA VEZ PARA CONHECER MEU LUGAR DE NASCIMENTO E VER COMO AS PESSOAS VIVEM AQUI.", "text": "Je suis venue en Chine cette fois pour voir l\u0027endroit o\u00f9 je suis n\u00e9e et d\u00e9couvrir comment les gens vivent ici.", "tr": "BU KEZ \u00c7\u0130N\u0027E DO\u011eDU\u011eUM YER\u0130 G\u00d6RMEK, BURADAK\u0130 \u0130NSANLARIN NASIL YA\u015eADI\u011eINI ANLAMAK \u0130\u00c7\u0130N GELD\u0130M."}, {"bbox": ["78", "2161", "328", "2351"], "fr": "Alors, quel est ton travail ? Tu n\u0027es pas vraiment arch\u00e9ologue, si ?", "id": "LALU APA PEKERJAANMU SEHARI-HARI? JANGAN-JANGAN KAU BENAR-BENAR ARKEOLOG, YA?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE VOC\u00ca FAZ NO DIA A DIA? N\u00c3O \u00c9 MESMO ARQUE\u00d3LOGA, \u00c9?", "text": "Alors, quel est ton travail ? Tu n\u0027es pas vraiment arch\u00e9ologue, si ?", "tr": "PEK\u0130 SEN NORMALDE NE \u0130\u015e YAPIYORSUN, YOKSA GER\u00c7EKTEN ARKEOLOG MUSUN?"}, {"bbox": ["887", "3859", "1117", "4049"], "fr": "Quelle exp\u00e9rience incroyable, on se croirait Alice au Pays des Merveilles.", "id": "PENGALAMAN YANG LUAR BIASA, SEPERTI ALICE DI NEGERI AJAIB.", "pt": "QUE EXPERI\u00caNCIA M\u00c1GICA, COMO ALICE NO PA\u00cdS DAS MARAVILHAS.", "text": "Quelle exp\u00e9rience incroyable, on se croirait Alice au Pays des Merveilles.", "tr": "NE KADAR DA HAR\u0130KA B\u0130R DENEY\u0130M, TIPKI HAR\u0130KALAR D\u0130YARINDAK\u0130 AL\u0130S G\u0130B\u0130..."}, {"bbox": ["469", "3149", "689", "3337"], "fr": "Je t\u0027ai d\u00e9j\u00e0 racont\u00e9 beaucoup de secrets ? Qu\u0027est-ce que j\u0027ai dit d\u0027autre ?", "id": "AKU KAN SUDAH MEMBERITAHUMU BANYAK RAHASIA? APA LAGI YANG KUKATAKAN?", "pt": "EU TE CONTEI MUITOS SEGREDOS ANTES? O QUE MAIS EU DISSE?", "text": "Je t\u0027ai d\u00e9j\u00e0 racont\u00e9 beaucoup de secrets ? Qu\u0027est-ce que j\u0027ai dit d\u0027autre ?", "tr": "SANA DAHA \u00d6NCE B\u0130R S\u00dcR\u00dc SIRRIMI ANLATMI\u015e MIYDIM? BA\u015eKA NELER S\u00d6YLEM\u0130\u015e\u0130M?"}, {"bbox": ["542", "3563", "722", "3723"], "fr": "Pff, j\u0027ai tout oubli\u00e9 !", "id": "CIH, AKU SUDAH LUPA SEMUA!", "pt": "[SFX] TCH! J\u00c1 ESQUECI DE TUDO!", "text": "Pff, j\u0027ai tout oubli\u00e9 !", "tr": "HIH, HEPS\u0130N\u0130 UNUTTUM!"}, {"bbox": ["109", "2683", "307", "2853"], "fr": "Mince alors, c\u0027est vraiment une pilleuse de tombes !", "id": "SIALAN, TERNYATA KAU MEMANG PERAMPOK MAKAM!", "pt": "DROGA, COMO ESPERADO, AINDA \u00c9 UMA SAQUEADORA DE T\u00daMULOS!", "text": "Mince alors, c\u0027est vraiment une pilleuse de tombes !", "tr": "KAHRETS\u0130N, DEMEK GER\u00c7EKTEN DE B\u0130R MEZAR SOYGUNCUSU!"}, {"bbox": ["911", "2212", "1104", "2375"], "fr": "Hein ? Tu sais \u00e7a aussi ?", "id": "EH? KAU JUGA TAHU INI?", "pt": "HEIN? VOC\u00ca SABE DISSO TAMB\u00c9M?", "text": "Hein ? Tu sais \u00e7a aussi ?", "tr": "HA? BUNU DA MI B\u0130L\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["810", "1700", "1010", "1853"], "fr": "...Oh.", "id": "...OH.", "pt": "...OH.", "text": "...Oh.", "tr": "...OH."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/42/14.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "312", "641", "426"], "fr": "[SFX] Change de couleur", "id": "[SFX] BERUBAH WARNA", "pt": "MUDA DE COR", "text": "[SFX] Change de couleur", "tr": "[SFX] RENK DE\u011e\u0130\u015e\u0130M\u0130"}], "width": 1200}, {"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/42/15.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "78", "305", "274"], "fr": "Aaah ! Mince, qu\u0027est-ce qui se passe !", "id": "AAAAH! SIALAN, APA YANG MAU KAU LAKUKAN!", "pt": "AAAAH! DROGA, O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?!", "text": "Aaah ! Mince, qu\u0027est-ce qui se passe !", "tr": "AHHH! KAHRETS\u0130N, BU DA NE B\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["904", "3406", "1114", "3582"], "fr": "Vite, cours ! J\u0027ai l\u0027impression... que je vais me comporter en pervers !", "id": "CEPAT LARI, SEPERTINYA AKU AKAN... BERBUAT TIDAK SENONOH!", "pt": "CORRA! ACHO QUE VOU... PERDER O CONTROLE!", "text": "Vite, cours ! J\u0027ai l\u0027impression... que je vais me comporter en pervers !", "tr": "\u00c7ABUK KA\u00c7, SANIRIM SAPITACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["38", "3467", "196", "3598"], "fr": "Zut, c\u0027est encore all\u00e9 sur mon pied !", "id": "SIALAN, PINDAH KE KAKI LAGI!", "pt": "DROGA, FOI PARA O MEU P\u00c9 DE NOVO!", "text": "Zut, c\u0027est encore all\u00e9 sur mon pied !", "tr": "KAHRETS\u0130N, Y\u0130NE AYA\u011eIMA G\u0130TT\u0130!"}, {"bbox": ["888", "1431", "1062", "1602"], "fr": "Ah... Quel tour tu pr\u00e9pares ?", "id": "AH... APA YANG AKAN KAU LAKUKAN?", "pt": "AH... QUE TRUQUE \u00c9 ESSE?", "text": "Ah... Quel tour tu pr\u00e9pares ?", "tr": "AH... NE NUMARALAR \u00c7EV\u0130RECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["871", "6416", "1125", "6617"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que tu fabriques \u00e0 faire l\u0027idiot ? T\u0027es un exhibitionniste ou quoi ?", "id": "SEBENARNYA APA YANG KAU LAKUKAN, DASAR EKSHIBISIONIS?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 APRONTANDO, AFINAL? VOC\u00ca \u00c9 UM EXIBICIONISTA?", "text": "Mais qu\u0027est-ce que tu fabriques \u00e0 faire l\u0027idiot ? T\u0027es un exhibitionniste ou quoi ?", "tr": "NE SA\u00c7MALIYORSUN SEN? TE\u015eH\u0130RC\u0130 M\u0130S\u0130N NES\u0130N?"}, {"bbox": ["464", "873", "714", "1111"], "fr": "Maintenant, cette main ne m\u0027ob\u00e9it plus...", "id": "SEKARANG TANGANKU INI TIDAK BISA KUKENDALIKAN LAGI...", "pt": "AGORA ESTA MINHA M\u00c3O N\u00c3O ME OBEDECE MAIS...", "text": "Maintenant, cette main ne m\u0027ob\u00e9it plus...", "tr": "\u015eU ANDA BU EL\u0130M\u0130 KONTROL EDEM\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["71", "4308", "207", "4494"], "fr": "Tu vois, voil\u00e0 la v\u00e9rit\u00e9 !", "id": "LIHATLAH, INILAH KEBENARANNYA!", "pt": "VEJA, ESTA \u00c9 A VERDADE!", "text": "Tu vois, voil\u00e0 la v\u00e9rit\u00e9 !", "tr": "G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc, \u0130\u015eTE GER\u00c7EK BU!"}, {"bbox": ["156", "6027", "387", "6213"], "fr": "Hahahaha, je meurs de rire !", "id": "HAHAHAHA, LUCU SEKALI!", "pt": "HAHAHAHA, MORRENDO DE RIR!", "text": "Hahahaha, je meurs de rire !", "tr": "HAHAHAHA, G\u00dcLMEKTEN \u00d6LECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["73", "1791", "218", "1949"], "fr": "Encore une fois !", "id": "MASIH SAJA!", "pt": "DE NOVO!", "text": "Encore une fois !", "tr": "Y\u0130NE M\u0130!"}, {"bbox": ["301", "2271", "551", "2472"], "fr": "Garde tes distances ! Garde tes distances !", "id": "JAGA JARAK! JAGA JARAK!", "pt": "MANTENHA DIST\u00c2NCIA! MANTENHA DIST\u00c2NCIA!", "text": "Garde tes distances ! Garde tes distances !", "tr": "MESAFEY\u0130 KORU! MESAFEY\u0130 KORU!"}, {"bbox": ["935", "1847", "1078", "1960"], "fr": "H\u00e9...", "id": "HEI...", "pt": "EI...", "text": "H\u00e9...", "tr": "HEY..."}, {"bbox": ["953", "303", "1134", "435"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0...", "id": "ADUH...", "pt": "AI, AI...", "text": "Oh l\u00e0 l\u00e0...", "tr": "EYVAH..."}, {"bbox": ["1119", "3758", "1190", "3817"], "fr": "Hein ?", "id": "AH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Hein ?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["937", "4216", "1046", "4323"], "fr": "H\u00e9las.", "id": "AIH.", "pt": "AI...", "text": "H\u00e9las.", "tr": "OF."}, {"bbox": ["177", "5157", "357", "5362"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "HEIN?", "text": "Hein ?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["892", "5663", "1083", "5873"], "fr": "O\u00f9 est-ce pass\u00e9 ?", "id": "KE MANA PERGINYA?", "pt": "PARA ONDE FOI?", "text": "O\u00f9 est-ce pass\u00e9 ?", "tr": "NEREYE G\u0130TT\u0130?"}, {"bbox": ["950", "2953", "1101", "3094"], "fr": "[SFX] Change de couleur", "id": "[SFX] BERUBAH WARNA", "pt": "MUDA DE COR", "text": "[SFX] Change de couleur", "tr": "[SFX] RENK DE\u011e\u0130\u015e\u0130M\u0130"}, {"bbox": ["468", "2530", "587", "2629"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/42/16.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "738", "323", "939"], "fr": "S\u0027il te pla\u00eet... Est-ce que je dois vraiment courir ? C\u0027est un peu g\u00eanant...", "id": "TOLONGLAH... APA AKU BENAR-BENAR HARUS LARI? INI AGAK MEMALUKAN...", "pt": "POR FAVOR... EU REALMENTE TENHO QUE CORRER? \u00c9 UM POUCO CONSTRANGEDOR...", "text": "S\u0027il te pla\u00eet... Est-ce que je dois vraiment courir ? C\u0027est un peu g\u00eanant...", "tr": "L\u00dcTFEN... GER\u00c7EKTEN KA\u00c7MAM MI GEREK\u0130YOR? B\u0130RAZ UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130..."}, {"bbox": ["131", "53", "342", "231"], "fr": "Waouh... J\u0027arrive ! Cours vite !", "id": "WAH... AKU DATANG, CEPAT LARI!", "pt": "UAU... ESTOU INDO, CORRA!", "text": "Waouh... J\u0027arrive ! Cours vite !", "tr": "VAY... GEL\u0130YORUM, \u00c7ABUK KA\u00c7!"}, {"bbox": ["525", "1363", "782", "1582"], "fr": "Si je t\u0027attrape, tu es fichu !", "id": "KALAU KAU TERTANGKAP, HABISLAH KAU!", "pt": "SE EU TE PEGAR, VOC\u00ca EST\u00c1 PERDIDO!", "text": "Si je t\u0027attrape, tu es fichu !", "tr": "SEN\u0130 YAKALARSAM \u0130\u015e\u0130N B\u0130TER!"}, {"bbox": ["731", "108", "833", "224"], "fr": "H\u00e9las...", "id": "AIH...", "pt": "AI...", "text": "H\u00e9las...", "tr": "OF..."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/42/17.webp", "translations": [{"bbox": ["830", "103", "1053", "278"], "fr": "Hahaha, tu es vraiment trop bizarre !", "id": "HAHAHA, KAU INI ANEH SEKALI, YA.", "pt": "HAHAHA, VOC\u00ca \u00c9 MUITO ESTRANHO.", "text": "Hahaha, tu es vraiment trop bizarre !", "tr": "HAHAHA, SEN DE \u00c7OK GAR\u0130P B\u0130R\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["342", "1006", "873", "1314"], "fr": "Deux jours plus tard, le colis de Li Zhu arriva au village. Comme elle devait se rendre au bureau des affaires civiles du comt\u00e9 pour se renseigner sur ses origines, elle fit ses adieux \u00e0 Grand-p\u00e8re San et \u00e0 Jingzhe, puis quitta le village.", "id": "DUA HARI KEMUDIAN, PAKET LI ZHU TIBA DI DESA. DIA AKAN PERGI KE KANTOR URUSAN SIPIL KABUPATEN UNTUK MENANYAKAN TENTANG ASAL-USULNYA, LALU BERPAMITAN DENGAN KAKEK SAN DAN JINGZHE, DAN MENINGGALKAN DESA.", "pt": "DOIS DIAS DEPOIS, O PACOTE DE LI ZHU CHEGOU \u00c0 ALDEIA. ELA IA AO DEPARTAMENTO DE ASSUNTOS CIVIS DO CONDADO PARA PESQUISAR SUA ORIGEM, ENT\u00c3O SE DESPEDIU DO MESTRE TR\u00caS E DE JINGZHE, E DEIXOU A ALDEIA.", "text": "Deux jours plus tard, le colis de Li Zhu arriva au village. Comme elle devait se rendre au bureau des affaires civiles du comt\u00e9 pour se renseigner sur ses origines, elle fit ses adieux \u00e0 Grand-p\u00e8re San et \u00e0 Jingzhe, puis quitta le village.", "tr": "\u0130K\u0130 G\u00dcN SONRA, LI ZHU\u0027NUN PAKET\u0130 K\u00d6YE ULA\u015eTI. KEND\u0130 GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130N\u0130 ARA\u015eTIRMAK \u0130\u00c7\u0130N \u0130L\u00c7E N\u00dcFUS M\u00dcD\u00dcRL\u00dc\u011e\u00dcNE G\u0130TMES\u0130 GEREKT\u0130\u011e\u0130NDEN, \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc DEDE VE JINGZHE \u0130LE VEDALA\u015eIP K\u00d6YDEN AYRILDI."}, {"bbox": ["154", "140", "341", "283"], "fr": "Cours vite ! Vers chez moi !", "id": "CEPAT LARI, LARI KE RUMAHKU!", "pt": "CORRA, CORRA PARA MINHA CASA!", "text": "Cours vite ! Vers chez moi !", "tr": "\u00c7ABUK KO\u015e, EV\u0130ME DO\u011eRU KO\u015e!"}], "width": 1200}, {"height": 108, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/42/18.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua