This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-reborn/14/0.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "1827", "643", "2023"], "fr": "C\u0027est moi qui ai attrap\u00e9 ce petit. Au d\u00e9but, il \u00e9tait assez agit\u00e9, mais maintenant, on se conna\u00eet bien.", "id": "MAKHLUK KECIL INI AKU YANG MENANGKAPNYA, AWALNYA DIA CUKUP GALAK, TAPI SEKARANG KAMI SUDAH AKRAB.", "pt": "EU CAPTUREI ESTE CARINHA. ELE ERA BEM TEMPERAMENTAL NO COME\u00c7O, MAS AGORA J\u00c1 NOS DEMOS BEM.", "text": "I CAUGHT THIS LITTLE GUY. HE WAS PRETTY VIOLENT AT FIRST, BUT WE\u0027RE FAMILIAR WITH EACH OTHER NOW.", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fck \u015feyi ben yakalad\u0131m, ba\u015fta olduk\u00e7a huysuzdu ama \u015fimdi anla\u015ft\u0131k."}], "width": 999}, {"height": 6975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-reborn/14/1.webp", "translations": [{"bbox": ["740", "2665", "921", "2776"], "fr": "On dirait qu\u0027il t\u0027aime bien.", "id": "SEPERTINYA DIA SANGAT MENYUKAIMU.", "pt": "PARECE QUE ELE GOSTOU DE VOC\u00ca.", "text": "IT SEEMS TO LIKE YOU A LOT.", "tr": "Senden ho\u015flanm\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["227", "6754", "535", "6906"], "fr": "Vas-y, d\u00e9p\u00eache-toi de chercher s\u0027il reste des choses utiles.", "id": "PERGILAH, CEPAT CARI APAKAH ADA BARANG LAIN YANG BISA DIGUNAKAN.", "pt": "V\u00c1, PROCURE RAPIDAMENTE SE H\u00c1 ALGO \u00daTIL.", "text": "GO ON, QUICKLY SEARCH AND SEE WHAT ELSE IS USABLE.", "tr": "Git, \u00e7abuk kullanabilece\u011fimiz bir \u015feyler var m\u0131 diye etrafa bak."}, {"bbox": ["658", "5594", "965", "5741"], "fr": "Ce petit a un bon flair, il est parfait pour les missions de recherche.", "id": "INDRA PENCIUMAN MAKHLUK KECIL INI SANGAT TAJAM, SANGAT COCOK UNTUK TUGAS PENCARIAN.", "pt": "ESTE CARINHA TEM UM OLFATO AGU\u00c7ADO, \u00c9 MUITO ADEQUADO PARA TAREFAS DE BUSCA.", "text": "THIS LITTLE GUY HAS A KEEN SENSE OF SMELL, PERFECT FOR SEARCH-TYPE MISSIONS.", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fck \u015feyin duyular\u0131 keskindir, arama gibi g\u00f6revler i\u00e7in \u00e7ok uygundur."}, {"bbox": ["781", "3997", "982", "4137"], "fr": "Mais... tu sais ce qu\u0027il pense.", "id": "TAPI... KAMU TAHU APA YANG DIA PIKIRKAN.", "pt": "MAS... VOC\u00ca SABE O QUE ELE EST\u00c1 PENSANDO?", "text": "BUT... CAN YOU TELL WHAT IT\u0027S THINKING?", "tr": "Ama... sen onun ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc biliyorsun."}, {"bbox": ["440", "3334", "595", "3427"], "fr": "Il a tr\u00e8s peur.", "id": "DIA SANGAT TAKUT.", "pt": "ELE EST\u00c1 COM MUITO MEDO.", "text": "IT\u0027S VERY SCARED.", "tr": "\u00c7ok korkuyor."}, {"bbox": ["454", "3629", "663", "3745"], "fr": "Tu m\u0027as fait sursauter en parlant tout \u00e0 coup.", "id": "KAMU TIBA-TIBA BICARA MEMBUATKU KAGET.", "pt": "VOC\u00ca ME ASSUSTOU FALANDO DE REPENTE.", "text": "YOU STARTLED ME, TALKING OUT OF THE BLUE LIKE THAT.", "tr": "Birdenbire konu\u015fman beni korkuttu."}, {"bbox": ["844", "3305", "972", "3385"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["739", "4836", "902", "4931"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["208", "5118", "367", "5202"], "fr": "Laisse tomber...", "id": "SUDahlah...", "pt": "ESQUECE...", "text": "FORGET IT...", "tr": "Bo\u015f ver..."}, {"bbox": ["858", "4206", "906", "4457"], "fr": "H\u00e9 ! Tu m\u0027entends ?", "id": "HEI- APA KAU BISA MENDENGARKU?", "pt": "EI, CONSEGUE ME OUVIR?", "text": "HEY, CAN YOU HEAR ME?", "tr": "Hey! Beni duyuyor musun?"}], "width": 999}, {"height": 2804, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-reborn/14/2.webp", "translations": [{"bbox": ["671", "2558", "957", "2696"], "fr": "Reposons-nous un peu. Une fois qu\u0027il aura fini de chercher, nous devrons voyager de nuit.", "id": "ISTIRAHATLAH DULU SEBENTAR, SETELAH DIA SELESAI MENCARI, KITA HARUS MELANJUTKAN PERJALANAN MALAM.", "pt": "VAMOS DESCANSAR UM POUCO PRIMEIRO. DEPOIS QUE ELE TERMINAR A BUSCA, TEREMOS QUE VIAJAR \u00c0 NOITE.", "text": "LET\u0027S REST FOR A BIT. ONCE IT\u0027S DONE SEARCHING, WE\u0027LL HAVE TO TRAVEL THROUGH THE NIGHT.", "tr": "\u00d6nce biraz dinlenelim, o aramay\u0131 bitirdikten sonra gece yolculu\u011funa \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131z."}], "width": 999}]
Manhua