This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-reborn/39/0.webp", "translations": [{"bbox": ["760", "1191", "955", "1303"], "fr": "Ce type est vraiment coriace...", "id": "ORANG INI SULIT SEKALI DIURUS...", "pt": "ESSE CARA \u00c9 MUITO CHATO...", "text": "THIS GUY\u0027S REALLY TOUGH...", "tr": "Bu adamla ba\u015fa \u00e7\u0131kmak ger\u00e7ekten zor..."}, {"bbox": ["135", "241", "325", "362"], "fr": "Dora !", "id": "DORA!", "pt": "DORA!", "text": "DORA!", "tr": "Dora!"}, {"bbox": ["476", "676", "621", "767"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 999}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-reborn/39/1.webp", "translations": [], "width": 999}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-reborn/39/2.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "2344", "434", "2540"], "fr": "Mais c\u0027est un peu difficile \u00e0 expliquer... bien qu\u0027elle soit en vie maintenant, elle a bel et bien \u00e9t\u00e9 tu\u00e9e une fois tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "TAPI, AGAK SULIT DIJELASKAN. MESKIPUN DIA SEKARANG HIDUP, DIA BARU SAJA DIBUNUH SEKALI.", "pt": "MAS \u00c9 UM POUCO DIF\u00cdCIL DE EXPLICAR... EMBORA ELA ESTEJA VIVA AGORA, ELA REALMENTE FOI MORTA UMA VEZ AGORINHA MESMO.", "text": "BUT IT\u0027S A BIT HARD TO EXPLAIN... ALTHOUGH SHE\u0027S ALIVE NOW, SHE WAS INDEED KILLED JUST NOW.", "tr": "Ama a\u00e7\u0131klamas\u0131 biraz zor... \u015eu an hayatta olmas\u0131na ra\u011fmen, az \u00f6nce kesinlikle bir kez \u00f6ld\u00fcr\u00fclm\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["440", "1446", "728", "1638"], "fr": "Madame, vous auriez d\u00fb vous en rendre compte maintenant. Votre fille n\u0027a pas du tout \u00e9t\u00e9 gu\u00e9rie.", "id": "NYONYA, ANDA SEHARUSNYA SUDAH MENYADARI BAHWA PUTRI ANDA TIDAK SEMBUH SAMA SEKALI.", "pt": "SENHORA, VOC\u00ca J\u00c1 DEVE TER PERCEBIDO, SUA FILHA N\u00c3O FOI CURADA DE FORMA ALGUMA.", "text": "MA\u0027AM, YOU SHOULD HAVE REALIZED BY NOW... YOUR DAUGHTER WASN\u0027T CURED AT ALL.", "tr": "Han\u0131mefendi, art\u0131k fark etmi\u015f olmal\u0131s\u0131n\u0131z. K\u0131z\u0131n\u0131z hi\u00e7 iyile\u015fmedi."}, {"bbox": ["179", "2806", "470", "2957"], "fr": "Madame, savez-vous d\u0027o\u00f9 viennent ces gens en robes noires ?", "id": "NYONYA, APAKAH ANDA TAHU SIAPA ORANG-ORANG BERJUBAH HITAM ITU?", "pt": "SENHORA, VOC\u00ca SABE QUAL \u00c9 A ORIGEM DAQUELAS PESSOAS DE MANTO PRETO?", "text": "MA\u0027AM, DO YOU KNOW WHO THOSE BLACK-ROBED PEOPLE ARE?", "tr": "Han\u0131mefendi, o siyah c\u00fcbbeli adamlar\u0131n kim oldu\u011funu biliyor musunuz?"}, {"bbox": ["444", "3988", "696", "4136"], "fr": "Mais ils ont effectivement invoqu\u00e9 quelque chose de tr\u00e8s effrayant.", "id": "TAPI MEREKA MEMANG MEMANGGIL SESUATU YANG SANGAT MENYERAMKAN.", "pt": "MAS ELES REALMENTE INVOCARAM ALGO MUITO ASSUSTADOR.", "text": "BUT THEY DID SUMMON SOMETHING... SOMETHING TERRIFYING.", "tr": "Ama ger\u00e7ekten de \u00e7ok korkun\u00e7 bir \u015fey \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131lar."}, {"bbox": ["91", "3346", "340", "3493"], "fr": "Je ne sais pas si c\u0027est une co\u00efncidence ou s\u0027ils ont vraiment ce genre de capacit\u00e9...", "id": "TIDAK TAHU APAKAH ITU KEBETULAN ATAU MEMANG PUNYA KEMAMPUAN SEPERTI ITU...", "pt": "N\u00c3O SEI SE FOI COINCID\u00caNCIA OU SE ELES REALMENTE T\u00caM ESSE TIPO DE HABILIDADE...", "text": "I DON\u0027T KNOW IF IT\u0027S A COINCIDENCE OR IF SHE REALLY HAS THIS ABILITY...", "tr": "Tesad\u00fcf m\u00fcyd\u00fc yoksa ger\u00e7ekten b\u00f6yle bir yetene\u011fi mi vard\u0131 bilmiyorum..."}, {"bbox": ["411", "1778", "606", "1916"], "fr": "Elle a m\u00eame \u00e9t\u00e9 tu\u00e9e en sacrifice.", "id": "DIA BAHKAN DIJADIKAN KORBAN DAN DIBUNUH.", "pt": "ELA FOI AT\u00c9 MORTA COMO SACRIF\u00cdCIO.", "text": "SHE WAS EVEN SACRIFICED AND KILLED.", "tr": "Hatta kurban olarak \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fc."}, {"bbox": ["690", "44", "927", "169"], "fr": "Mon enfant, je te revois enfin...", "id": "ANAKKU, AKHIRNYA AKU BERTEMU DENGANMU.", "pt": "MINHA FILHA, FINALMENTE TE ENCONTREI.", "text": "MY CHILD... I\u0027VE FINALLY FOUND YOU...", "tr": "\u00c7ocu\u011fum, sonunda seni g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["216", "1", "369", "111"], "fr": "Dora...", "id": "DORA...", "pt": "DORA...", "text": "DORA...", "tr": "Dora..."}, {"bbox": ["332", "4715", "486", "4821"], "fr": "En fait...", "id": "SEBENARNYA...", "pt": "NA VERDADE...", "text": "ACTUALLY...", "tr": "Asl\u0131nda..."}, {"bbox": ["155", "1209", "297", "1303"], "fr": "Euh...", "id": "EH...", "pt": "HUM...", "text": "UH...", "tr": "Eee..."}], "width": 999}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-reborn/39/3.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "103", "285", "245"], "fr": "La plupart de ces gens sont des habitants du village.", "id": "SEBAGIAN BESAR DARI MEREKA ADALAH PENDUDUK DESA.", "pt": "A MAIORIA DAQUELAS PESSOAS ERAM MORADORES DA VILA.", "text": "MOST OF THOSE PEOPLE ARE RESIDENTS OF THIS VILLAGE.", "tr": "O insanlar\u0131n \u00e7o\u011fu k\u00f6y sakinleriydi."}, {"bbox": ["563", "1498", "788", "1633"], "fr": "\u00c0 partir de ce moment-l\u00e0, les gens ont commenc\u00e9 \u00e0 paniquer.", "id": "SEJAK SAAT ITU, ORANG-ORANG MULAI PANIK.", "pt": "A PARTIR DA\u00cd, AS PESSOAS COME\u00c7ARAM A ENTRAR EM P\u00c2NICO.", "text": "SINCE THEN, PEOPLE HAVE BEEN LIVING IN FEAR.", "tr": "O zamandan beri insanlar pani\u011fe kap\u0131lmaya ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["110", "734", "391", "908"], "fr": "Il y a quelques ann\u00e9es, ce village \u00e9tait souvent attaqu\u00e9 par des monstres transform\u00e9s \u00e0 partir d\u0027hommes artificiels.", "id": "BEBERAPA TAHUN LALU, DESA INI SERING DISERANG OLEH MONSTER YANG BERASAL DARI MANUSIA BUATAN.", "pt": "H\u00c1 ALGUNS ANOS, ESTA VILA ERA FREQUENTEMENTE ATACADA POR MONSTROS TRANSFORMADOS DAQUELES HUMANOS ARTIFICIAIS.", "text": "A FEW YEARS AGO, THIS VILLAGE WAS FREQUENTLY ATTACKED BY MONSTERS THAT WERE TRANSFORMED ARTIFICIAL HUMANS.", "tr": "Bu k\u00f6y birka\u00e7 y\u0131l \u00f6nce s\u0131k s\u0131k o yapay insanlar\u0131n d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fc canavarlar\u0131n sald\u0131r\u0131s\u0131na u\u011fruyordu."}], "width": 999}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-reborn/39/4.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "2266", "407", "2507"], "fr": "J\u0027ai tellement honte. Je n\u0027avais vraiment pas d\u0027autre choix que de placer mes espoirs en eux, qu\u0027il s\u0027agisse de dieux ou d\u0027autres, du moment qu\u0027ils pouvaient sauver ma fille...", "id": "AKU SANGAT MALU. AKU JUGA TIDAK PUNYA PILIHAN LAIN SELAIN BERHARAP PADA MEREKA. DEWA PUN TIDAK APA-APA, ASALKAN BISA MENYELAMATKAN PUTRIKU.", "pt": "ESTOU MUITO ENVERGONHADA, EU REALMENTE N\u00c3O TINHA OUTRA ESCOLHA A N\u00c3O SER DEPOSITAR MINHAS ESPERAN\u00c7AS NELES. DEUSES OU O QUE QUER QUE FOSSE, DESDE QUE PUDESSEM SALVAR MINHA FILHA.", "text": "I\u0027M ASHAMED, BUT I HAD NO OTHER CHOICE BUT TO PUT MY HOPE IN THEM... GODS OR WHATEVER, AS LONG AS THEY COULD SAVE MY DAUGHTER...", "tr": "\u00c7ok utan\u0131yorum, ba\u015fka \u00e7arem olmad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in onlara umut ba\u011flad\u0131m. Tanr\u0131 da olsa, yeter ki k\u0131z\u0131m\u0131 kurtars\u0131n..."}, {"bbox": ["547", "1129", "833", "1322"], "fr": "Pour \u00e9chapper \u00e0 la dure r\u00e9alit\u00e9, je ne sais quand ont commenc\u00e9 \u00e0 circuler ces rumeurs sur le Dieu Lunaire.", "id": "UNTUK MENGHINDARI KENYATAAN PAHIT, ENTAH KAPAN MULAI ADA RUMOR TENTANG DEWI BULAN.", "pt": "PARA FUGIR DA TR\u00c1GICA REALIDADE, N\u00c3O SEI QUANDO COME\u00c7ARAM ESSES RUMORES SOBRE A DEUSA DA LUA.", "text": "IN ORDER TO ESCAPE THE HARSH REALITY, RUMORS ABOUT THE MOON GOD BEGAN TO SPREAD SOME TIME AGO.", "tr": "Ac\u0131 ger\u00e7eklerden ka\u00e7mak i\u00e7in, ne zaman ba\u015flad\u0131\u011f\u0131 bilinmeyen Ay Tanr\u0131s\u0131 hakk\u0131ndaki o s\u00f6ylentiler ortaya \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["674", "2926", "993", "3118"], "fr": "Maintenant, je suis \u00e9galement convaincue qu\u0027il y a effectivement des gens mal intentionn\u00e9s qui veulent utiliser ces mensonges pour escroquer de l\u0027argent aux villageois.", "id": "SEKARANG AKU YAKIN ADA ORANG-ORANG DENGAN NIAT JAHAT YANG INGIN MENGGUNAKAN KEBOHONGAN SEMACAM INI UNTUK MENIPU UANG DARI PENDUDUK DESA.", "pt": "AGORA TAMB\u00c9M ESTOU CONVENCIDA DE QUE H\u00c1 PESSOAS MAL-INTENCIONADAS QUERENDO USAR ESSAS MENTIRAS PARA ENGANAR OS ALDE\u00d5ES E TIRAR DINHEIRO DELES.", "text": "NOW I\u0027M SURE THERE ARE PEOPLE WITH BAD INTENTIONS WHO WANT TO USE THESE LIES TO SCAM MONEY FROM THE VILLAGERS.", "tr": "\u015eimdi ben de k\u00f6yl\u00fclerden para s\u0131zd\u0131rmak i\u00e7in bu t\u00fcr yalanlar\u0131 kullanmak isteyen k\u00f6t\u00fc niyetli insanlar oldu\u011funa ikna oldum."}, {"bbox": ["364", "697", "710", "843"], "fr": "\u00c0 cause de la peur, ils ne voulaient plus travailler et ne pouvaient plus se battre. Chacun vivait une vie pire que la mort.", "id": "KARENA KETAKUTAN, MEREKA TIDAK MAU BEKERJA DAN TIDAK BISA BERTARUNG. SETIAP ORANG HIDUP DALAM PENDERITAAN.", "pt": "POR CAUSA DO MEDO, N\u00c3O QUERIAM TRABALHAR E N\u00c3O PODIAM LUTAR. TODOS VIVIAM UMA VIDA PIOR QUE A MORTE.", "text": "BECAUSE OF FEAR, PEOPLE ARE UNWILLING TO WORK AND UNABLE TO FIGHT. EVERYONE IS LIVING A LIFE WORSE THAN DEATH.", "tr": "Korkudan dolay\u0131 \u00e7al\u0131\u015fmak istemiyorlar ve sava\u015fam\u0131yorlard\u0131, herkes ya\u015fayan \u00f6l\u00fc gibiydi."}, {"bbox": ["220", "1582", "502", "1723"], "fr": "On disait que le Dieu Lunaire pouvait exaucer tous les v\u0153ux, et sortir les gens de la souffrance...", "id": "MEREKA BILANG DEWI BULAN BISA MENGABULKAN SEMUA KEINGINAN DAN MEMBAWA ORANG KELUAR DARI PENDERITAAN...", "pt": "DIZIAM QUE A DEUSA DA LUA PODIA REALIZAR TODOS OS DESEJOS, LIVRAR AS PESSOAS DO SOFRIMENTO...", "text": "THEY SAY THE MOON GOD CAN GRANT ALL WISHES AND LEAD PEOPLE OUT OF SUFFERING...", "tr": "Ay Tanr\u0131s\u0131\u0027n\u0131n t\u00fcm dilekleri ger\u00e7ekle\u015ftirebilece\u011fini, insanlar\u0131 ac\u0131lardan kurtarabilece\u011fini s\u00f6yl\u00fcyorlard\u0131..."}, {"bbox": ["765", "1796", "974", "1947"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que ces gens d\u00e9testent autant les hommes artificiels.", "id": "PANTAS SAJA ORANG-ORANG ITU SANGAT MEMBENCI MANUSIA BUATAN.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE AQUELAS PESSOAS ODEIEM TANTO OS HUMANOS ARTIFICIAIS.", "text": "NO WONDER THOSE PEOPLE HATE ARTIFICIAL HUMANS SO MUCH.", "tr": "O insanlar\u0131n yapay insanlardan neden bu kadar nefret etti\u011fi \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 de\u011fil."}, {"bbox": ["378", "3643", "502", "3727"], "fr": "H\u00e9las...", "id": "HUH...", "pt": "AI...", "text": "SIGH...", "tr": "Ah..."}], "width": 999}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-reborn/39/5.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "752", "723", "854"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu racontes devant eux !", "id": "APA YANG KAMU KATAKAN DI DEPANNYA!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO NA FRENTE DELES?!", "text": "WHAT ARE YOU SAYING IN FRONT OF HER?!", "tr": "\u0130nsanlar\u0131n y\u00fcz\u00fcne kar\u015f\u0131 ne diyorsun sen!"}, {"bbox": ["686", "1569", "894", "1709"], "fr": "C\u0027est vrai, je ne suis qu\u0027une simple ignorante.", "id": "KAMU BENAR, AKU HANYALAH ORANG BODOH.", "pt": "\u00c9 VERDADE, EU SOU APENAS UMA PESSOA IGNORANTE.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, I AM JUST AN IGNORANT FOOL.", "tr": "Do\u011fru s\u00f6yl\u00fcyorsun, ben cahilin tekiyim."}, {"bbox": ["61", "577", "198", "667"], "fr": "Ignorante.", "id": "ORANG BODOH.", "pt": "GENTE IGNORANTE.", "text": "IGNORANT FOOL.", "tr": "Cahil."}, {"bbox": ["743", "124", "881", "208"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 999}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-reborn/39/6.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "774", "630", "918"], "fr": "J\u0027avais initialement pr\u00e9vu d\u0027aller au sommet de la montagne ce soir et d\u0027utiliser le chien d\u00e9moniaque pour partir...", "id": "AWALNYA AKU BERENCANA PERGI KE PUNCAK GUNUNG MALAM INI DAN PERGI MENGGUNAKAN ANJING IBLIS...", "pt": "EU ORIGINALMENTE PLANEJAVA IR AO TOPO DA MONTANHA ESTA NOITE E USAR O C\u00c3O DEMON\u00cdACO PARA PARTIR...", "text": "I WAS PLANNING TO GO TO THE SUMMIT TONIGHT AND LEAVE WITH THE HELP OF THE DEMON DOG...", "tr": "Asl\u0131nda bu gece da\u011f\u0131n zirvesine gidip \u015feytan k\u00f6pe\u011fi kullanarak ayr\u0131lmay\u0131 planl\u0131yordum..."}, {"bbox": ["32", "1254", "194", "1394"], "fr": "Hmph, et dire que nous avons eu tant de mal \u00e0 arriver ici.", "id": "HUH, PADAHAL SUDAH SUSAH PAYAH SAMPAI DI SINI.", "pt": "HMM, E PENSAR QUE CHEGAMOS AT\u00c9 AQUI COM TANTA DIFICULDADE.", "text": "DAMN, AFTER ALL THE TROUBLE TO GET HERE...", "tr": "Hmph, zar zor ula\u015fm\u0131\u015fken."}, {"bbox": ["249", "95", "532", "292"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s dangereux ici. Vous devriez rentrer avec moi et partir demain matin.", "id": "DI SINI BERBAHAYA. SEBAIKNYA KALIAN IKUT AKU KEMBALI, LALU PERGI BESOK PAGI.", "pt": "AQUI \u00c9 MUITO PERIGOSO. \u00c9 MELHOR VOC\u00caS VOLTAREM COMIGO E PARTIREM AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3.", "text": "IT\u0027S DANGEROUS HERE. YOU SHOULD COME BACK WITH ME AND LEAVE TOMORROW MORNING.", "tr": "Buras\u0131 \u00e7ok tehlikeli, benimle geri d\u00f6nseniz iyi olur. Yar\u0131n sabaha kadar bekleyip \u00f6yle gidin."}], "width": 999}, {"height": 1409, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-reborn/39/7.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "1210", "587", "1330"], "fr": "Mais pour l\u0027instant, il vaut mieux rentrer.", "id": "TAPI SEKARANG, LEBIH BAIK KITA KEMBALI.", "pt": "MAS, POR AGORA, \u00c9 MELHOR VOLTARMOS.", "text": "BUT IT\u0027S BETTER TO GO BACK NOW.", "tr": "Ama \u015fimdilik geri d\u00f6nmek en iyisi."}], "width": 999}]
Manhua