This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/0.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "170", "845", "392"], "fr": "Le lieu interdit bouddhiste o\u00f9 la l\u00e9gende dit que la \"M\u00e9thode de Respiration du Grand Tonnerre\" compl\u00e8te est n\u00e9e :", "id": "Tempat terlarang Buddha tempat \"Teknik Pernapasan Guntur Dahsyat\" yang lengkap lahir dalam legenda:", "pt": "O LUGAR SAGRADO BUDISTA ONDE, SEGUNDO A LENDA, NASCEU A COMPLETA \"T\u00c9CNICA DE RESPIRA\u00c7\u00c3O DO GRANDE TROV\u00c3O\":", "text": "The legendary Buddhist forbidden land where the complete Great Thunderclap Breathing Method\u0027 was born:", "tr": "EFSANEYE G\u00d6RE TAM \"B\u00dcY\u00dcK G\u00d6K G\u00dcR\u00dcLT\u00dcS\u00dc NEFES\u0130 TEKN\u0130\u011e\u0130\"N\u0130N DO\u011eDU\u011eU BUD\u0130ST YASAK B\u00d6LGES\u0130:"}, {"bbox": ["456", "2248", "855", "2409"], "fr": "C\u0027est probablement la derni\u00e8re chance de Chu Feng avant l\u0027arriv\u00e9e des cr\u00e9atures extraterrestres !", "id": "Ini mungkin kesempatan terakhir Chu Feng sebelum makhluk dari luar domain datang!", "pt": "RECEIO QUE ESTA SEJA A \u00daLTIMA CHANCE DE CHU FENG ANTES DA CHEGADA DAS CRIATURAS EXTRATERRESTRES!", "text": "This is probably Chu Feng\u0027s last chance before the extraterrestrial beings arrive!", "tr": "KORKARIM BU, B\u00d6LGE DI\u015eI YARATIKLAR GELMEDEN \u00d6NCE CHU FENG\u0027\u0130N SON \u015eANSI!"}, {"bbox": ["96", "3366", "519", "3567"], "fr": "Mais Chu Feng ne pourra probablement pas y aller...", "id": "Tapi Chu Feng mungkin tidak bisa pergi...", "pt": "MAS CHU FENG PROVAVELMENTE N\u00c3O PODER\u00c1 IR...", "text": "But Chu Feng probably won\u0027t be able to go...", "tr": "AMA CHU FENG MUHTEMELEN G\u0130DEMEYECEK..."}, {"bbox": ["101", "1049", "546", "1213"], "fr": "Le Temple Ancien du Grand Tonnerre dans les montagnes de l\u0027Himalaya !", "id": "Kuil Guntur Dahsyat Kuno di Pegunungan Himalaya!", "pt": "O ANTIGO TEMPLO DO GRANDE TROV\u00c3O NA CORDILHEIRA DO HIMALAIA!", "text": "Himalayas - Great Thunderclap Ancient Temple!", "tr": "H\u0130MALAYA DA\u011eLARI B\u00dcY\u00dcK G\u00d6K G\u00dcR\u00dcLT\u00dcS\u00dc KAD\u0130M TAPINA\u011eI!"}, {"bbox": ["635", "1796", "1036", "1895"], "fr": "Vous, du Mont Kunlun, emmenez vite Chu Feng l\u00e0-bas !", "id": "Kalian dari Gunung Kunlun, cepat bawa Chu Feng ke sana!", "pt": "PESSOAL DA MONTANHA KUNLUN, LEVEM CHU FENG PARA L\u00c1 RAPIDAMENTE!", "text": "You Kunlun Mountain quickly take Chu Feng there!", "tr": "S\u0130Z KUNLUN DA\u011eI\u0027NDAK\u0130LER, HEMEN CHU FENG\u0027\u0130 ORAYA G\u00d6T\u00dcR\u00dcN!"}, {"bbox": ["387", "1589", "839", "1747"], "fr": "Je vous donnerai la carte plus tard,", "id": "Nanti akan kuberikan petanya,", "pt": "EU LHES DAREI O MAPA MAIS TARDE,", "text": "I will give you the map later,", "tr": "S\u0130ZE DAHA SONRA HAR\u0130TAYI VERECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["495", "2713", "998", "2934"], "fr": "Partons imm\u00e9diatement ! Peut-\u00eatre pourrons-nous aussi en profiter un peu !", "id": "Kita segera berangkat! Mungkin kita juga bisa mendapat keuntungan!", "pt": "PARTIREMOS IMEDIATAMENTE! TALVEZ POSSAMOS TIRAR ALGUMA VANTAGEM!", "text": "We\u0027ll set off immediately! Maybe we can get some benefits too!", "tr": "HEMEN YOLA \u00c7IKALIM! BELK\u0130 B\u0130Z DE B\u0130R \u015eEYLER KAPAB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}, {"bbox": ["108", "2536", "551", "2642"], "fr": "Bien ! N\u0027attendons plus.", "id": "Baik! Jangan ditunda lagi", "pt": "CERTO! N\u00c3O H\u00c1 TEMPO A PERDER.", "text": "Okay! There\u0027s no time to lose.", "tr": "TAMAM! VAK\u0130T KAYBETMEYEL\u0130M,"}, {"bbox": ["213", "2679", "707", "2806"], "fr": "Nous partons imm\u00e9diatement.", "id": "Kita segera berangkat", "pt": "PARTIREMOS IMEDIATAMENTE.", "text": "We\u0027ll set off immediately.", "tr": "HEMEN YOLA \u00c7IKALIM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/1.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "540", "404", "757"], "fr": "Le Ma\u00eetre du Palais Yuxu a \u00e9galement propos\u00e9 un tout nouveau plan de traitement.", "id": "Master Istana Yuxu juga mengajukan rencana perawatan baru", "pt": "O MESTRE DO PAL\u00c1CIO YUXU TAMB\u00c9M PROP\u00d4S UM NOVO PLANO DE TRATAMENTO.", "text": "The Master of the Jade Void Palace has also proposed a new treatment plan.", "tr": "YU XU SARAYI\u0027NIN EFEND\u0130S\u0130 DE YEN\u0130 B\u0130R TEDAV\u0130 PLANI \u00d6NERD\u0130."}, {"bbox": ["320", "302", "790", "496"], "fr": "Apr\u00e8s avoir obtenu des informations sur le Tigre Dieu Marin,", "id": "Setelah mendapatkan informasi dari Harimau Dewa Laut", "pt": "AP\u00d3S RECEBER INFORMA\u00c7\u00d5ES SOBRE O TIGRE DEUS DO MAR,", "text": "After getting the information from Sea God Tiger.", "tr": "DEN\u0130Z TANRISI KAPLANI\u0027NDAN B\u0130LG\u0130 ALDIKTAN SONRA,"}, {"bbox": ["135", "1220", "711", "1436"], "fr": "Pendant la semaine o\u00f9 nous \u00e9tions enferm\u00e9s dans la Biblioth\u00e8que des Sutras, Chu Feng a \u00e9t\u00e9 soign\u00e9 au Palais Yuxu.", "id": "Selama seminggu kita terkurung di Paviliun Kitab Suci, Chu Feng terus menerima perawatan di Istana Yuxu", "pt": "ENQUANTO EST\u00c1VAMOS CONFINADOS NO PAVILH\u00c3O DAS ESCRITURAS ESTA SEMANA, CHU FENG ESTEVE RECEBENDO TRATAMENTO NO PAL\u00c1CIO YUXU.", "text": "During this week we were cooped up in the Sutra Pavilion, Chu Feng was receiving treatment at the Jade Void Palace.", "tr": "B\u0130Z KUTSAL YAZITLAR K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027NDE KAPALI KALDI\u011eIMIZ BU HAFTA BOYUNCA CHU FENG, YU XU SARAYI\u0027NDA TEDAV\u0130 G\u00d6R\u00dcYORDU."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/2.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "398", "713", "635"], "fr": "Comment va Chu Feng ces derniers temps ? Peut-il retourner \u00e0 Kunlun ? Le Roi \u00c2ne a une nouvelle id\u00e9e.", "id": "Bagaimana kabar Chu Feng belakangan ini, bisakah dia kembali ke Kunlun? Raja Keledai punya ide baru", "pt": "COMO CHU FENG EST\u00c1 ULTIMAMENTE? ELE PODE VOLTAR PARA KUNLUN? O REI BURRO TEM UMA NOVA IDEIA.", "text": "How is Chu Feng doing recently? Can he return to Kunlun? Does Donkey King have any new ideas?", "tr": "CHU FENG SON ZAMANLARDA NASIL, KUNLUN\u0027A D\u00d6NEB\u0130L\u0130R M\u0130? E\u015eEK KRAL\u0027IN YEN\u0130 B\u0130R F\u0130KR\u0130 VAR."}, {"bbox": ["375", "671", "771", "927"], "fr": "C\u0027est le moment crucial, il n\u0027est pas conseill\u00e9 d\u0027abandonner \u00e0 mi-chemin T.T", "id": "Sudah saatnya yang paling kritis, tidak disarankan untuk menyerah di tengah jalan T.T", "pt": "CHEGAMOS AO MOMENTO MAIS CR\u00cdTICO, N\u00c3O \u00c9 RECOMEND\u00c1VEL DESISTIR NO MEIO DO CAMINHO T.T", "text": "We\u0027re at the most crucial moment, I don\u0027t recommend giving up halfway T.T", "tr": "EN KR\u0130T\u0130K NOKTAYA GEL\u0130ND\u0130, YARI YOLDA BIRAKMANIZI \u00d6NERMEM T.T"}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/3.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "1567", "942", "1780"], "fr": "Chu Feng a des difficult\u00e9s \u00e0 se d\u00e9placer maintenant, il ne pourra pas beaucoup aider m\u00eame s\u0027il y va.", "id": "Chu Feng sekarang sulit bergerak, kalaupun pergi juga tidak banyak membantu", "pt": "CHU FENG TEM DIFICULDADES DE LOCOMO\u00c7\u00c3O AGORA, MESMO QUE V\u00c1, N\u00c3O PODER\u00c1 AJUDAR MUITO.", "text": "Chu Feng can\u0027t move freely right now, so he won\u0027t be able to help much even if he goes.", "tr": "CHU FENG \u015eU ANDA HAREKET EDEM\u0130YOR, G\u0130TSE DE PEK B\u0130R YARDIMI DOKUNMAZ."}, {"bbox": ["593", "628", "954", "802"], "fr": "Alors, laissons Chu Feng rester au Palais Yuxu,", "id": "Kalau begitu biarkan Chu Feng tinggal di Istana Yuxu saja,", "pt": "ENT\u00c3O DEIXE CHU FENG FICAR NO PAL\u00c1CIO YUXU,", "text": "Then let Chu Feng stay at the Jade Void Palace,", "tr": "O ZAMAN CHU FENG, YU XU SARAYI\u0027NDA KALSIN."}, {"bbox": ["56", "1339", "652", "1558"], "fr": "Le Temple Ancien du Grand Tonnerre, comme la Montagne Xinhu, poss\u00e8de de nombreux champs de force de haut niveau pour emp\u00eacher les intrusions.", "id": "Kuil Guntur Dahsyat Kuno, sama seperti Gunung Xin Hu, memiliki banyak medan tingkat tinggi untuk mencegah invasi", "pt": "O ANTIGO TEMPLO DO GRANDE TROV\u00c3O, ASSIM COMO A MONTANHA XINHU, POSSUI MUITOS CAMPOS DE FOR\u00c7A DE ALTO N\u00cdVEL PARA PREVENIR INVAS\u00d5ES.", "text": "The Great Thunderclap Ancient Temple, like Xinhu Mountain, has many high-level fields to prevent invasion.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK G\u00d6K G\u00dcR\u00dcLT\u00dcS\u00dc KAD\u0130M TAPINA\u011eI DA XIN HU DA\u011eI G\u0130B\u0130 \u0130ST\u0130LAYA KAR\u015eI B\u0130R\u00c7OK Y\u00dcKSEK SEV\u0130YEL\u0130 ALANA SAH\u0130P."}, {"bbox": ["651", "2776", "1071", "2932"], "fr": "Apr\u00e8s que le Tigre Dieu Marin nous ait donn\u00e9 les informations pertinentes,", "id": "Setelah Harimau Dewa Laut memberitahu kita informasi terkait", "pt": "DEPOIS QUE O TIGRE DEUS DO MAR NOS DEU AS INFORMA\u00c7\u00d5ES RELEVANTES,", "text": "After Sea God Tiger told us the relevant information,", "tr": "DEN\u0130Z TANRISI KAPLANI B\u0130ZE \u0130LG\u0130L\u0130 B\u0130LG\u0130LER\u0130 VERD\u0130KTEN SONRA,"}, {"bbox": ["505", "2975", "946", "3124"], "fr": "Nous avons imm\u00e9diatement inform\u00e9 le Palais Yuxu.", "id": "Kami segera memberitahu Istana Yuxu", "pt": "N\u00d3S NOTIFICAMOS O PAL\u00c1CIO YUXU IMEDIATAMENTE.", "text": "We notified the Jade Void Palace as soon as possible.", "tr": "\u0130LK \u0130\u015e OLARAK YU XU SARAYI\u0027NA HABER VERD\u0130K."}, {"bbox": ["193", "1906", "730", "2051"], "fr": "Pourquoi ne pas laisser cela \u00e0 vous...", "id": "Bagaimana kalau kalian saja...", "pt": "QUE TAL VOC\u00caS...", "text": "Why don\u0027t you...", "tr": "BELK\u0130 DE S\u0130Z..."}, {"bbox": ["591", "2099", "936", "2225"], "fr": "Attendez !", "id": "Tunggu!", "pt": "ESPERE!", "text": "Wait!", "tr": "BEKLEY\u0130N!"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/4.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "158", "548", "418"], "fr": "Le Palais Yuxu poss\u00e8de les originaux de presque tous les textes anciens du continent entier.", "id": "Istana Yuxu memiliki hampir semua naskah asli kitab kuno di seluruh benua", "pt": "O PAL\u00c1CIO YUXU POSSUI OS ORIGINAIS DE QUASE TODOS OS TEXTOS ANTIGOS DE TODO O CONTINENTE.", "text": "The Jade Void Palace possesses almost all the original ancient books in the continent.", "tr": "YU XU SARAYI, T\u00dcM KITADAK\u0130 NEREDEYSE B\u00dcT\u00dcN KAD\u0130M MET\u0130NLER\u0130N OR\u0130J\u0130NALLER\u0130NE SAH\u0130P."}, {"bbox": ["571", "1317", "959", "1495"], "fr": "Le nombre de personnes charg\u00e9es des recherches est des dizaines de fois sup\u00e9rieur au n\u00f4tre !", "id": "Jumlah orang yang mencari puluhan kali lipat dari kita!", "pt": "O N\u00daMERO DE PESSOAS PESQUISANDO \u00c9 DEZENAS DE VEZES MAIOR QUE O NOSSO!", "text": "The number of people searching is dozens of times ours!", "tr": "ARAMA YAPAN K\u0130\u015e\u0130 SAYISI B\u0130Z\u0130MK\u0130N\u0130N ONLARCA KATI!"}, {"bbox": ["109", "479", "374", "681"], "fr": "Ils ma\u00eetrisent les m\u00e9thodes tao\u00efstes de cultivation du corps,", "id": "Menguasai metode kultivasi tubuh tingkat Daois,", "pt": "ELES S\u00c3O VERSADOS NOS M\u00c9TODOS TAO\u00cdSTAS DE CULTIVO CORPORAL,", "text": "Proficient in Taoist health methods,", "tr": "TAOCU GEL\u0130\u015e\u0130M Y\u00d6NTEMLER\u0130NDE UZMANLAR."}, {"bbox": ["0", "2418", "541", "2597"], "fr": "Ils auraient d\u00fb le voir bien avant nous, n\u0027est-ce pas !", "id": "Kemungkinan besar mereka seharusnya melihatnya lebih dulu dari kita, kan!", "pt": "ELES PROVAVELMENTE DEVERIAM TER VISTO ISSO ANTES DE N\u00d3S, CERTO?", "text": "They should most likely see it before us, right!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK \u0130HT\u0130MALLE B\u0130ZDEN \u00d6NCE G\u00d6RM\u00dc\u015e OLMALARI GEREK\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["55", "1542", "542", "1701"], "fr": "Puisque nous avons pu voir ce livre,", "id": "Karena kita bisa melihat buku ini", "pt": "SE N\u00d3S CONSEGUIMOS VER ESTE LIVRO,", "text": "Since we can see this book,", "tr": "BU K\u0130TABI B\u0130Z G\u00d6REB\u0130LD\u0130YSEK,"}, {"bbox": ["206", "1069", "606", "1249"], "fr": "Et de plus, le Palais Yuxu a une tradition qui remonte \u00e0 des dizaines de milliers d\u0027ann\u00e9es sur tout le continent.", "id": "Terlebih lagi, Istana Yuxu, yang memiliki warisan puluhan ribu tahun di seluruh Benua Quanqi,", "pt": "E AINDA MAIS, POSSUINDO A TRADI\u00c7\u00c3O DO PAL\u00c1CIO YUXU DE DEZENAS DE MILHARES DE ANOS EM TODO O CONTINENTE QUANQI,", "text": "They also possess the legacy of the Jade Void Palace passed down for over ten thousand years.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K YU XU SARAYI\u0027NIN ON B\u0130NLERCE YILLIK T\u00dcM QIZHOU\u0027YA YAYILMI\u015e B\u0130R M\u0130RASI VAR."}, {"bbox": ["341", "2649", "1080", "2835"], "fr": "On ne les a pas vus en parler dans le groupe !", "id": "Tapi tidak terlihat mereka membicarakannya di grup!", "pt": "N\u00c3O VI ELES MENCIONAREM ISSO NO GRUPO!", "text": "I haven\u0027t seen them say anything in the group!", "tr": "GRUPTA B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N\u0130 DE G\u00d6RMED\u0130M!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/5.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "1339", "1072", "1538"], "fr": "Y a-t-il plus d\u0027explications sur la meule dans ce livre ?!", "id": "Apakah ada penjelasan lebih lanjut tentang Batu Penggiling di buku ini?!", "pt": "ESTE LIVRO TEM MAIS EXPLICA\u00c7\u00d5ES SOBRE O DISCO DE MOAGEM?!", "text": "Are there any more explanations about the millstone in this book?!", "tr": "BU K\u0130TAPTA DE\u011e\u0130RMEN TA\u015eI HAKKINDA DAHA FAZLA A\u00c7IKLAMA VAR MI?!"}, {"bbox": ["528", "524", "901", "719"], "fr": "Roi Singe !", "id": "Raja Kera!", "pt": "REI MACACO!", "text": "Ape King!", "tr": "MAYMUN KRAL!"}, {"bbox": ["415", "88", "968", "368"], "fr": "Pas de chance, ils ne l\u0027ont pas encore vu ?", "id": "Belum melihatnya karena sial?", "pt": "AZAR, AINDA N\u00c3O VIRAM?", "text": "Bad luck and haven\u0027t seen it yet?", "tr": "\u015eANSLARI YA\u011eVER G\u0130TMED\u0130 DE HEN\u00dcZ G\u00d6RMED\u0130LER M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/6.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "734", "950", "978"], "fr": "Une fois que la meule parasite, elle fusionne avec l\u0027h\u00f4te sous forme d\u0027esprit.", "id": "Setelah Batu Penggiling menjadi parasit, ia menyatu dengan inang dalam wujud roh", "pt": "AP\u00d3S O DISCO DE MOAGEM PARASITAR, ELE SE FUNDE COM O HOSPEDEIRO EM ESTADO ESPIRITUAL.", "text": "After the millstone is parasitized, it merges with the host in a spirit state.", "tr": "DE\u011e\u0130RMEN TA\u015eI PARAZ\u0130T OLDUKTAN SONRA, RUHSAL B\u0130R FORMDA KONAK\u00c7IYLA B\u00dcT\u00dcNLE\u015e\u0130R."}, {"bbox": ["5", "1971", "613", "2286"], "fr": "La chair et le sang de l\u0027h\u00f4te deviennent la chair et le sang de la meule, son sang est d\u0027une valeur inestimable...", "id": "Darah dan daging inang adalah darah dan daging Batu Penggiling, darahnya sangat berharga...", "pt": "A CARNE E O SANGUE DO HOSPEDEIRO S\u00c3O A CARNE E O SANGUE DO DISCO DE MOAGEM, SEU SANGUE \u00c9 INESTIM\u00c1VEL...", "text": "The host\u0027s flesh and blood are the flesh and blood of the millstone, and its blood is priceless...\u00b7", "tr": "KONAK\u00c7ININ ET\u0130 VE KANI, DE\u011e\u0130RMEN TA\u015eININ ET\u0130 VE KANIDIR; KANI PAHA B\u0130\u00c7\u0130LEMEZD\u0130R..."}, {"bbox": ["686", "505", "886", "582"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/7.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "314", "1058", "635"], "fr": "...Apr\u00e8s un traitement sp\u00e9cial, il a l\u0027effet miraculeux de l\u0027ascension et de l\u0027\u00e9volution...", "id": "...setelah diproses dengan cara khusus, memiliki efek ajaib untuk naik level dan berevolusi...", "pt": "...AP\u00d3S PROCESSAMENTO POR UM M\u00c9TODO ESPECIAL, TEM O EFEITO MILAGROSO DE ASCENS\u00c3O E EVOLU\u00c7\u00c3O...", "text": "\u00b7\u00b7\u00b7After being processed in a special way, it has the miraculous effect of ascension and evolution\u00b7\u00b7", "tr": "...\u00d6ZEL Y\u00d6NTEMLERLE \u0130\u015eLEND\u0130KTEN SONRA Y\u00dcKSELME VE EVR\u0130MLE\u015eME G\u0130B\u0130 MUC\u0130ZEV\u0130 ETK\u0130LER\u0130 VARDIR..."}, {"bbox": ["161", "1231", "475", "1375"], "fr": "Je... J\u0027ai un mauvais pressentiment...", "id": "Aku......... merasa tidak enak...", "pt": "EU......... SINTO QUE ALGO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO...", "text": "I...\u00b7I have a bad feeling...", "tr": "BEN... PEK \u0130Y\u0130 H\u0130SSETM\u0130YORUM..."}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/8.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "1182", "974", "1388"], "fr": "Concentrez-vous, tout le monde ! Chu Feng est dans le laboratoire au sommet ! Il re\u00e7oit un traitement !", "id": "Semuanya fokus! Chu Feng ada di laboratorium di puncak! Menerima perawatan!", "pt": "TODOS, CONCENTREM-SE! CHU FENG EST\u00c1 NO LABORAT\u00d3RIO NO CUME! RECEBENDO TRATAMENTO!", "text": "Everyone focus! Chu Feng is in the laboratory at the top! Receiving treatment!", "tr": "HERKES D\u0130KKAT\u0130N\u0130 TOPLASIN! CHU FENG Z\u0130RVEDEK\u0130 LABORATUVARDA! TEDAV\u0130 G\u00d6R\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["462", "2076", "945", "2279"], "fr": "Les ennemis de Chu Feng pourraient venir se venger \u00e0 tout moment !", "id": "Musuh Chu Feng bisa datang membalas dendam kapan saja!", "pt": "A QUALQUER MOMENTO, OS INIMIGOS DE CHU FENG PODEM VIR BUSCAR VINGAN\u00c7A!", "text": "Chu Feng\u0027s enemies may come to seek revenge at any time!", "tr": "HER AN CHU FENG\u0027\u0130N D\u00dc\u015eMANLARI \u0130NT\u0130KAM \u0130\u00c7\u0130N GELEB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["718", "2718", "930", "2824"], "fr": "Huang Niu ?", "id": "Huang Niu?", "pt": "HUANG NIU?", "text": "Yellow Ox?", "tr": "HUANG NIU?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/9.webp", "translations": [{"bbox": ["674", "1217", "795", "1657"], "fr": "Quoi...?", "id": "Apa..?", "pt": "O QU\u00ca...?", "text": "What...?", "tr": "NE..?"}, {"bbox": ["142", "109", "204", "340"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/11.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "3026", "1028", "3254"], "fr": "Je vais bien utiliser ton corps pour des exp\u00e9riences... Ne t\u0027inqui\u00e8te pas !", "id": "Aku akan menggunakan tubuhmu dengan baik untuk eksperimen... tenang saja!", "pt": "EU VOU USAR BEM O SEU CORPO PARA EXPERIMENTOS... N\u00c3O SE PREOCUPE!", "text": "I will experiment on your body... Don\u0027t worry!", "tr": "V\u00dcCUDUNU DENEYLER\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u0130Y\u0130CE KULLANACA\u011eIM... MERAK ETME!"}, {"bbox": ["47", "1273", "437", "1465"], "fr": "On t\u0027a d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9lev\u00e9 assez de sang.", "id": "Darahmu sudah diambil cukup banyak.", "pt": "J\u00c1 TIRARAM SANGUE O SUFICIENTE DE VOC\u00ca...", "text": "Enough of your blood has been drawn\u00b7", "tr": "KANINDAN YETER\u0130NCE ALINDI..."}, {"bbox": ["617", "2056", "966", "2270"], "fr": "Tu n\u0027as plus aucune valeur utilitaire.", "id": "Sudah tidak ada gunanya lagi", "pt": "N\u00c3O TEM MAIS VALOR DE USO.", "text": "You have no value anymore.", "tr": "ARTIK B\u0130R KULLANIM DE\u011eER\u0130N KALMADI."}, {"bbox": ["102", "66", "475", "238"], "fr": "[SFX] Wuwu Aaaaaah", "id": "[SFX] Uuu aaaah", "pt": "[SFX] UUUUUU AAAAAH", "text": "Wuwuwuwuwu...", "tr": "[SFX] UUUUUAAAAAHHH!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/13.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "139", "863", "446"], "fr": "Quel pauvre enfant !", "id": "Anak yang malang sekali!", "pt": "QUE CRIAN\u00c7A LAMENT\u00c1VEL!", "text": "What a pitiful child!", "tr": "NE KADAR DA ACINASI B\u0130R \u00c7OCUK!"}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/18.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "870", "469", "1106"], "fr": "Lu Tong a-t-il oubli\u00e9 qui l\u0027a promu il y a cinquante ans...", "id": "Apakah Lu Tong lupa siapa yang mempromosikannya lima puluh tahun lalu...", "pt": "LU TONG ESQUECEU QUEM O PROMOVEU CINQUENTA ANOS ATR\u00c1S...?", "text": "Has Lu Tong forgotten who promoted him fifty years ago...", "tr": "LU TONG, ELL\u0130 YIL \u00d6NCE ONU K\u0130M\u0130N TERF\u0130 ETT\u0130RD\u0130\u011e\u0130N\u0130 UNUTTU MU..."}, {"bbox": ["364", "93", "757", "296"], "fr": "...Il y a un tra\u00eetre parmi nous...", "id": "...ternyata ada pengkhianat...", "pt": "...QUE TENHA APARECIDO UM TRAIDOR...", "text": "\u00b7\u00b7\u00b7There would actually be an internal spy\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "...\u0130\u00c7\u0130M\u0130ZDEN HA\u0130N \u00c7IKACA\u011eINI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/19.webp", "translations": [{"bbox": ["670", "209", "1047", "409"], "fr": "Monseigneur, pourquoi ne les avez-vous pas tu\u00e9s ?", "id": "Tuan, kenapa Anda tidak membunuh mereka?", "pt": "SENHOR, POR QUE N\u00c3O OS MATOU?", "text": "Sir, why don\u0027t you kill them?", "tr": "EFEND\u0130M, NEDEN ONLARI \u00d6LD\u00dcRMED\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["354", "1309", "678", "1469"], "fr": "Laisse tomber...", "id": "Lupakan saja.....", "pt": "ESQUE\u00c7A......", "text": "Forget it...\u00b7\u00b7", "tr": "BO\u015e VER..."}, {"bbox": ["250", "855", "719", "1045"], "fr": "...Ce gamin de Lu Tong,", "id": "Anak itu, Lu Tong,", "pt": "...AQUELE MOLEQUE, LU TONG,", "text": "\u00b7\u00b7Lu Tong that kid,", "tr": "...O LU TONG DENEN HER\u0130F,"}, {"bbox": ["402", "996", "963", "1244"], "fr": "Ce gamin de Lu Tong a s\u00fbrement d\u00e9j\u00e0 fait pointer d\u0027innombrables armes nucl\u00e9aires ici, pr\u00eat \u00e0 p\u00e9rir avec moi.", "id": "Anak itu, Lu Tong, pasti sudah mengarahkan senjata nuklir yang tak terhitung jumlahnya ke sini, siap mati bersamaku", "pt": "AQUELE MOLEQUE, LU TONG, CERTAMENTE J\u00c1 APONTOU IN\u00daMERAS ARMAS NUCLEARES PARA C\u00c1, PREPARANDO-SE PARA MORRER JUNTO COMIGO.", "text": "Lu Tong that kid must have aimed countless nuclear weapons here and prepared to die together with me.", "tr": "O LU TONG DENEN HER\u0130F KES\u0130NL\u0130KLE SAYISIZ N\u00dcKLEER S\u0130LAHI BURAYA N\u0130\u015eAN ALMI\u015e, BEN\u0130MLE B\u0130RL\u0130KTE \u00d6LMEYE HAZIRDIR."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/20.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "1538", "1014", "1787"], "fr": "Ce vieux type n\u0027a m\u00eame pas le temps de s\u0027enfuir, il n\u0027osera pas nous poursuivre de trop pr\u00e8s !", "id": "Orang tua itu bahkan tidak sempat kabur, tidak berani mengejar terlalu jauh!", "pt": "AQUELE VELHO N\u00c3O TEVE TEMPO DE FUGIR, N\u00c3O OUSARIA PERSEGUI-LO DE PERTO!", "text": "That old guy is too busy running away and doesn\u0027t dare to pursue too deeply!", "tr": "O YA\u015eLI P\u0130SL\u0130K KA\u00c7MAYA ZOR YET\u0130\u015e\u0130R, DER\u0130NLEMES\u0130NE TAK\u0130P ETMEYE CESARET EDEMEZ!"}, {"bbox": ["59", "1279", "495", "1503"], "fr": "Les rois du Mont Kunlun sont tous en route !", "id": "Para raja Gunung Kunlun sedang dalam perjalanan ke sini!", "pt": "OS REIS DA MONTANHA KUNLUN EST\u00c3O TODOS A CAMINHO!", "text": "The Kunlun Mountain Kings are all on their way!", "tr": "KUNLUN DA\u011eI\u0027NIN KRALLARI YOLDA!"}, {"bbox": ["138", "2438", "678", "2664"], "fr": "D\u00e8s l\u0027instant o\u00f9 nous t\u0027avons sorti de l\u00e0, tu es en s\u00e9curit\u00e9.", "id": "Sejak kami menyelamatkanmu, kau sudah aman", "pt": "DESDE O MOMENTO EM QUE O RESGATAMOS, VOC\u00ca EST\u00c1 SEGURO.", "text": "You are safe from the moment we snatched you out.", "tr": "SEN\u0130 ORADAN ALDI\u011eIMIZ ANDAN \u0130T\u0130BAREN G\u00dcVENDEYD\u0130N."}, {"bbox": ["434", "272", "1001", "473"], "fr": "Chu Feng, ne t\u0027inqui\u00e8te pas,", "id": "Chu Feng, tenang saja,", "pt": "CHU FENG, N\u00c3O SE PREOCUPE,", "text": "Chu Feng, don\u0027t worry,", "tr": "CHU FENG, \u0130\u00c7\u0130N RAHAT OLSUN."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/21.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "85", "925", "214"], "fr": "...Mais Vieux Ma\u00eetre Lu...", "id": "Tapi Tetua Lu...", "pt": "...MAS O VELHO MESTRE LU...", "text": "\u00b7\u00b7But Grandpa Lu", "tr": "...AMA YA\u015eLI EFEND\u0130 LU..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/22.webp", "translations": [{"bbox": ["699", "1528", "1067", "1745"], "fr": "Je sais, ce n\u0027est rien... Concentre-toi sur ta m\u00e9ditation.", "id": "Aku tahu, ini bukan apa-apa... Kau fokuslah mengatur napasmu.", "pt": "EU SEI, N\u00c3O \u00c9 NADA... CONCENTRE-SE EM REGULAR SUA RESPIRA\u00c7\u00c3O.", "text": "I know, it\u0027s nothing...\u00b7\u00b7You focus on recuperating.", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM, \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L... SEN NEFES\u0130N\u0130 D\u00dcZENLEMEYE ODAKLAN."}, {"bbox": ["503", "639", "592", "1028"], "fr": "Ton bras...", "id": "Lenganmu", "pt": "SEU BRA\u00c7O...", "text": "Your arm...", "tr": "KOLUN..."}], "width": 1080}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/23.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "588", "974", "733"], "fr": "Attends que je r\u00e9cup\u00e8re mes forces...", "id": "Tunggu sampai kekuatanku pulih...", "pt": "QUANDO EU RECUPERAR MINHAS FOR\u00c7AS...", "text": "When I recover my strength...\u00b7", "tr": "G\u00dcC\u00dcM YER\u0130NE GELD\u0130\u011e\u0130NDE..."}, {"bbox": ["561", "3530", "700", "4333"], "fr": "J\u0027ai failli \u00e0 mon devoir en tant que ton ancien subordonn\u00e9.", "id": "Aku telah mengecewakanmu sebagai mantan bawahanmu", "pt": "EU FUI EM V\u00c3O SEU ANTIGO SUBORDINADO.", "text": "I am unworthy of being your old subordinate.", "tr": "SEN\u0130N ESK\u0130 B\u0130R ASTIN OLARAK Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc KARA \u00c7IKARDIM."}, {"bbox": ["257", "183", "491", "270"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["163", "1067", "359", "1545"], "fr": "Si cette vengeance n\u0027est pas accomplie...", "id": "Jika dendam ini tidak terbalaskan...", "pt": "SE ESTA VINGAN\u00c7A N\u00c3O FOR CUMPRIDA...", "text": "I won\u0027t avenge this hatred", "tr": "BU \u0130NT\u0130KAMI ALMAZSAM OLMAZ!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/24.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "1198", "881", "1274"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/25.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "99", "711", "910"], "fr": "", "id": "ILUSTRATOR: TOKIWA YUUSHA | NASKAH: NXX | PAPAN CERITA: NXX | PENA UTAMA: YI YOU | PEWARNAAN: PSYDUCK | 3D: GREEDY CAUSALITY G | ASISTEN GAMBAR GARIS: LING SHI | PRODUKSI: GAEA INTERACTIVE ENTERTAINMENT, KUAIKAN MANHUA, TOKIWA YUUSHA | EDITOR: CHUN YU", "pt": "", "text": "Drawn by: Tokiwa Yuusha Script: Nxx Panel Layout: Nxx Main Artist: Yi You Coloring: Duck Keda 3D: Greedy Karma G Line Art Assistance: Spiritual Master Production: Gaia Entertainment Editor: Chun Yu", "tr": "\u00c7\u0130ZER: TOKIWA YUUSHA\nSENARYO: NXX\nSAHNELEME: NXX\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: YI YOU\nRENKLEND\u0130RME: KEDA YA\n3D: TANLAN DE YINGUO G\n\u00c7\u0130ZG\u0130 \u00c7ALI\u015eMASI YARDIMI: LING SHI\nYAPIMCI: GAIA INTERACTIVE ENTERTAINMENT, KUAIKAN MANHUA, TOKIWA YUUSHA\nED\u0130T\u00d6R: CHUN YU"}, {"bbox": ["373", "99", "711", "910"], "fr": "", "id": "ILUSTRATOR: TOKIWA YUUSHA | NASKAH: NXX | PAPAN CERITA: NXX | PENA UTAMA: YI YOU | PEWARNAAN: PSYDUCK | 3D: GREEDY CAUSALITY G | ASISTEN GAMBAR GARIS: LING SHI | PRODUKSI: GAEA INTERACTIVE ENTERTAINMENT, KUAIKAN MANHUA, TOKIWA YUUSHA | EDITOR: CHUN YU", "pt": "", "text": "DRAWN BY: TOKIWA YUUSHA SCRIPT: NXX PANEL LAYOUT: NXX MAIN ARTIST: YI YOU COLORING: DUCK KEDA 3D: GREEDY KARMA G LINE ART ASSISTANCE: SPIRITUAL MASTER PRODUCTION: GAIA ENTERTAINMENT KUKAN COMICS TOKIWA YUUSHA EDITOR: CHUN YU", "tr": "\u00c7\u0130ZER: TOKIWA YUUSHA\nSENARYO: NXX\nSAHNELEME: NXX\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: YI YOU\nRENKLEND\u0130RME: KEDA YA\n3D: TANLAN DE YINGUO G\n\u00c7\u0130ZG\u0130 \u00c7ALI\u015eMASI YARDIMI: LING SHI\nYAPIMCI: GAIA INTERACTIVE ENTERTAINMENT, KUAIKAN MANHUA, TOKIWA YUUSHA\nED\u0130T\u00d6R: CHUN YU"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/29.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "1146", "600", "1409"], "fr": "Chu Feng, premier stade de l\u0027\u00c9veil, troisi\u00e8me section.", "id": "Chu Feng, Tingkat Kebangkitan Tahap Ketiga.", "pt": "CHU FENG, EST\u00c1GIO DO DESPERTAR, TERCEIRO N\u00cdVEL.", "text": "CHU FENG, AWAKENING STAGE, LEVEL 3", "tr": "CHU FENG, UYANI\u015e A\u015eAMASI \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc SEV\u0130YEYE ULA\u015eTI."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/30.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "1436", "642", "1630"], "fr": "C\u0027est principalement gr\u00e2ce \u00e0 l\u0027Abb\u00e9 Singe,", "id": "Itu terutama berkat Kepala Biara Kera,", "pt": "PRINCIPALMENTE GRA\u00c7AS AO ABADE MACACO,", "text": "IT\u0027S MAINLY THANKS TO ABBOT YUAN,", "tr": "ASIL SEBEP BA\u015eRAH\u0130P YUAN."}, {"bbox": ["257", "406", "740", "623"], "fr": "Merci \u00e0 tous, si mon corps a r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 \u00e0 ce point, c\u0027est enti\u00e8rement gr\u00e2ce \u00e0 vous !", "id": "Terima kasih semuanya, tubuhku bisa pulih sejauh ini semua berkat kalian!", "pt": "OBRIGADO A TODOS, MEU CORPO SE RECUPEROU A ESTE PONTO GRA\u00c7AS A VOC\u00caS!", "text": "THANK YOU ALL, I OWE MY RECOVERY TO THIS STATE ENTIRELY TO EVERYONE!", "tr": "HERKESE TE\u015eEKK\u00dcRLER, V\u00dcCUDUMUN BU KADAR \u0130Y\u0130LE\u015eMES\u0130 TAMAMEN S\u0130Z\u0130N SAYEN\u0130ZDE!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/31.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "167", "620", "326"], "fr": "Nous n\u0027avons fait que suivre ses instructions.", "id": "Kami hanya mengikuti perintahnya", "pt": "N\u00d3S APENAS SEGUIMOS AS INSTRU\u00c7\u00d5ES DELE.", "text": "WE ONLY FOLLOWED HIS INSTRUCTIONS.", "tr": "B\u0130Z SADECE ONUN TAL\u0130MATLARINI YER\u0130NE GET\u0130RD\u0130K."}, {"bbox": ["445", "1231", "902", "1368"], "fr": "Il semble que l\u0027effet soit bon.", "id": "Sepertinya efeknya bagus.", "pt": "PARECE QUE O EFEITO FOI BOM.", "text": "IT SEEMS TO BE WORKING WELL.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE ETK\u0130S\u0130 \u0130Y\u0130 OLMU\u015e."}, {"bbox": ["59", "1026", "768", "1261"], "fr": "...On a remplac\u00e9 le pr\u00e9c\u00e9dent plan de traitement \"repos et nutrition du sang\" par des sorts et des champs de force pour \"supprimer l\u0027artefact divin\",", "id": "...mengganti rencana perawatan \"mengistirahatkan tubuh dan memulihkan darah\" sebelumnya dengan mantra dan medan untuk \"menekan artefak suci\",", "pt": "...SUBSTITU\u00cdMOS O PLANO DE TRATAMENTO ANTERIOR DE \"DESCANSAR O CORPO E NUTRIR O SANGUE\" POR FEITI\u00c7OS E CAMPOS DE FOR\u00c7A PARA \"SUPRIMIR O ARTEFATO DIVINO\",", "text": "THE PREVIOUS TREATMENT PLAN OF \"REST AND NOURISH THE BLOOD\" WAS CHANGED TO A SPELL AND FIELD THAT \"SUPPRESSES THE DIVINE ARTIFACT,\"", "tr": "...\u00d6NCEK\u0130 \"BEDEN\u0130 D\u0130NLEND\u0130RME VE KANI BESLEME\" TEDAV\u0130 PLANINI \"KUTSAL ESER\u0130 BASKILAMA\" B\u00dcY\u00dcLER\u0130 VE ALANLARIYLA DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130K,"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/32.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "267", "827", "460"], "fr": "...Mais nous ne pouvons t\u0027aider que jusque-l\u00e0.", "id": "Tapi kami hanya bisa membantumu sampai di sini.", "pt": "...MAS S\u00d3 PODEMOS AJUD\u00c1-LO AT\u00c9 AQUI.", "text": "\u2026BUT THIS IS ALL I CAN DO FOR YOU.", "tr": "...ANCAK SANA SADECE BU KADAR YARDIMCI OLAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["196", "977", "856", "1240"], "fr": "Et faire en sorte que l\u0027artefact divin en toi soit compl\u00e8tement \u00e0 ton service.", "id": "Dan membuat artefak suci di tubuhmu sepenuhnya bisa kau gunakan", "pt": "E FAZER COM QUE O ARTEFATO DIVINO EM SEU CORPO SEJA COMPLETAMENTE UTILIZADO POR VOC\u00ca.", "text": "AND COMPLETELY MAKE THE ARTIFACT IN YOUR BODY YOUR OWN.", "tr": "VE V\u00dcCUDUNDAK\u0130 KUTSAL ESER\u0130 TAMAMEN SEN\u0130N KULLANIMINA SUNDUK."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/33.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "225", "1080", "579"], "fr": "Le r\u00e9sultat des ruines du \u0027Stade Bodhisattva au Corps Dor\u00e9 du Tonnerre Humain auto-manifest\u00e9 et b\u00e9n\u00e9fique\u0027.", "id": "Hasil dari peninggalan \u0027Tingkat Bodhisattva Berbadan Emas Ren Lei Zi Bai Li He Dan\u0027.", "pt": "O RESULTADO DAS RU\u00cdNAS DA \"T\u00c9CNICA DE RESPIRA\u00c7\u00c3O DO GRANDE TROV\u00c3O E DO EST\u00c1GIO DO BODHISATTVA DE CORPO DOURADO\".", "text": "THE RESULT OF RETURNING FROM THE \u0027BODHISATTVA GOLDEN BODY REALM\u0027 RUINS.", "tr": "\u0130NSAN G\u00d6K G\u00dcR\u00dcLT\u00dcS\u00dc KEND\u0130L\u0130\u011e\u0130NDEN GEL\u0130R, ALTIN BEDENL\u0130 BODH\u0130SATTVA A\u015eAMASI HARABES\u0130N\u0130N SONUCU."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/34.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "1025", "490", "1305"], "fr": "Mais Grand Fr\u00e8re et les autres sont partis au Temple Ancien du Grand Tonnerre depuis presque une semaine et ne sont pas encore revenus...", "id": "Tapi Kakak dan yang lain sudah hampir seminggu pergi ke Kuil Guntur Dahsyat Kuno dan belum kembali...", "pt": "MAS O IRM\u00c3O MAIS VELHO E OS OUTROS FORAM PARA O ANTIGO TEMPLO DO GRANDE TROV\u00c3O H\u00c1 QUASE UMA SEMANA E AINDA N\u00c3O VOLTARAM...", "text": "BUT BIG BROTHER AND THE OTHERS HAVE BEEN GONE TO THE GREAT THUNDERCLAP ANCIENT TEMPLE FOR ALMOST A WEEK AND HAVEN\u0027T RETURNED...", "tr": "AMA A\u011eABEY VE D\u0130\u011eERLER\u0130 B\u00dcY\u00dcK G\u00d6K G\u00dcR\u00dcLT\u00dcS\u00dc KAD\u0130M TAPINA\u011eI\u0027NA G\u0130DEL\u0130 NEREDEYSE B\u0130R HAFTA OLDU VE HALA D\u00d6NMED\u0130LER..."}, {"bbox": ["660", "1359", "918", "1532"], "fr": "Ils ne r\u00e9pondent m\u00eame pas aux messages.", "id": "Bahkan tidak membalas pesan", "pt": "NEM RESPONDEM \u00c0S MENSAGENS.", "text": "THEY AREN\u0027T EVEN REPLYING TO MESSAGES.", "tr": "MESAJLARA B\u0130LE CEVAP VERM\u0130YORLAR."}, {"bbox": ["506", "328", "1054", "502"], "fr": "Retourner au stade Jiasuo est encore plus improbable qu\u0027un conte des Mille et Une Nuits.", "id": "Kembali ke Tingkat Jiasuo bahkan lebih mustahil", "pt": "VOLTAR AO EST\u00c1GIO DA TRAVA DE SALGUEIRO \u00c9 AINDA MAIS IMPOSS\u00cdVEL.", "text": "RETURNING TO THE GAMMA SHACKLES IS A PIPE DREAM.", "tr": "QIESUO A\u015eAMASI\u0027NA D\u00d6NMEK \u0130SE HAYALDEN DE \u00d6TE."}, {"bbox": ["127", "133", "702", "304"], "fr": "Sinon, ton niveau ne serait pas plus \u00e9lev\u00e9 que le troisi\u00e8me section du stade \u00c9veil.", "id": "Jika tidak, peringkatmu tidak akan lebih tinggi dari Tingkat Kebangkitan Tahap Ketiga.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, SEU N\u00cdVEL N\u00c3O SERIA SUPERIOR AO TERCEIRO N\u00cdVEL DO EST\u00c1GIO DO DESPERTAR.", "text": "OTHERWISE, YOUR RANK WOULDN\u0027T BE HIGHER THAN AWAKENING STAGE, LEVEL 3.", "tr": "YOKSA SEV\u0130YEN UYANI\u015e A\u015eAMASI \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc SEV\u0130YEDEN DAHA Y\u00dcKSEK OLMAZDI."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/35.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "354", "1070", "577"], "fr": "Les grands experts de l\u0027antiquit\u00e9 auraient certainement mis en place un syst\u00e8me de d\u00e9fense comparable aux champs de force du Mont Yinghu,", "id": "Para ahli kuno pasti akan membangun sistem pertahanan yang tidak kalah dengan medan Gunung Ying Hu,", "pt": "OS GRANDES PODERES ANTIGOS CERTAMENTE ESTABELECERIAM SISTEMAS DE DEFESA N\u00c3O INFERIORES AOS CAMPOS DE FOR\u00c7A DA MONTANHA YINGHU,", "text": "THE ANCIENT POWERHOUSES MUST HAVE ESTABLISHED DEFENSE SYSTEMS NO LESS THAN YINGHU MOUNTAIN\u0027S FIELD,", "tr": "KAD\u0130M \u00dcSTATLAR KES\u0130NL\u0130KLE YING HU DA\u011eI ALANINDAN A\u015eA\u011eI KALMAYACAK B\u0130R SAVUNMA S\u0130STEM\u0130 KURMU\u015eLARDIR."}, {"bbox": ["106", "151", "735", "341"], "fr": "Apr\u00e8s tout, ce sont les ruines antiques du plus haut niveau actuellement sur Terre,", "id": "Bagaimanapun juga, itu adalah peninggalan kuno dengan tingkat tertinggi di Bumi saat ini,", "pt": "AFINAL, S\u00c3O AS RU\u00cdNAS ANTIGAS DE MAIS ALTO N\u00cdVEL NA TERRA ATUALMENTE,", "text": "AFTER ALL, THAT IS THE HIGHEST-LEVEL ANCIENT RUINS ON EARTH RIGHT NOW,", "tr": "SONU\u00c7TA ORASI \u015eU ANDA D\u00dcNYA\u0027DAK\u0130 EN Y\u00dcKSEK SEV\u0130YEL\u0130 KAD\u0130M HARABE."}, {"bbox": ["361", "1102", "993", "1279"], "fr": "Il est normal qu\u0027ils rencontrent des obstacles en gravissant la montagne, et il est \u00e9galement normal qu\u0027il n\u0027y ait pas de signal.", "id": "Sangat normal jika mereka menghadapi rintangan saat mendaki gunung, dan normal juga jika tidak ada sinyal", "pt": "\u00c9 NORMAL QUE ENCONTREM OBST\u00c1CULOS AO ESCALAR A MONTANHA, E N\u00c3O TER SINAL TAMB\u00c9M \u00c9 NORMAL.", "text": "IT\u0027S NORMAL FOR THEM TO ENCOUNTER OBSTACLES WHILE CLIMBING THE MOUNTAIN, AND IT\u0027S NORMAL TO HAVE NO SIGNAL.", "tr": "DA\u011eA TIRMANIRKEN ENGELLERLE KAR\u015eILA\u015eMALARI \u00c7OK NORMAL, S\u0130NYAL OLMAMASI DA \u00c7OK NORMAL."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/36.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "77", "583", "302"], "fr": "Pourriez-vous y aller ? Il suffirait que vous les rameniez sains et saufs.", "id": "Bisakah merepotkan Anda untuk pergi ke sana? Anda cukup memanggil mereka kembali dengan selamat.", "pt": "PODERIA INCOMOD\u00c1-LO PARA IR AT\u00c9 L\u00c1? BASTA TRAZ\u00ca-LOS DE VOLTA EM SEGURAN\u00c7A.", "text": "COULD I TROUBLE YOU TO GO THERE? JUST GET THEM BACK SAFELY.", "tr": "R\u0130CA ETSEM B\u0130R G\u0130D\u0130P BAKAR MISINIZ? ONLARI SA\u011e SAL\u0130M GER\u0130 \u00c7A\u011eIRMANIZ YETERL\u0130."}, {"bbox": ["158", "788", "723", "973"], "fr": "Je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit, c\u0027est un lieu interdit bouddhiste, les disciples de notre propre \u00e9cole n\u0027y sont pas autoris\u00e9s.", "id": "Sudah kukatakan, itu adalah tanah terlarang Buddha, murid dari klan utama tidak diizinkan masuk.", "pt": "EU DISSE, AQUELE \u00c9 UM LUGAR PROIBIDO BUDISTA, DISC\u00cdPULOS DA NOSSA CASA N\u00c3O PODEM ENTRAR.", "text": "I TOLD YOU, THAT IS A FORBIDDEN BUDDHIST LAND, DISCIPLES OF THIS SECT ARE NOT ALLOWED TO ENTER.", "tr": "S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130M G\u0130B\u0130, ORASI BUD\u0130ST B\u0130R YASAK B\u00d6LGE, B\u0130Z\u0130M TAR\u0130KATIMIZIN M\u00dcR\u0130TLER\u0130N\u0130N G\u0130RMES\u0130 YASAK."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/37.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "820", "861", "991"], "fr": "...Apr\u00e8s tout, ce sont des ruines bouddhistes,", "id": "...Bagaimanapun juga, itu adalah peninggalan Buddha,", "pt": ".....AFINAL, S\u00c3O RU\u00cdNAS BUDISTAS,", "text": "\u2026AFTER ALL, THAT IS A BUDDHIST RUIN,", "tr": ".....SONU\u00c7TA ORASI B\u0130R BUD\u0130ST HARABES\u0130,"}, {"bbox": ["202", "1014", "612", "1186"], "fr": "Il ne devrait pas y avoir d\u0027obstacles trop f\u00e9roces.", "id": "Seharusnya tidak ada rintangan yang terlalu ganas.", "pt": "N\u00c3O DEVE HAVER OBSTRU\u00c7\u00d5ES MUITO FEROZES.", "text": "THERE SHOULDN\u0027T BE ANY TOO VICIOUS OBSTRUCTIONS.", "tr": "\u00c7OK ACIMASIZ ENGELLER\u0130N OLMAMASI GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["84", "123", "583", "315"], "fr": "Cependant, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 demand\u00e9 \u00e0 des amis ext\u00e9rieurs \u00e0 notre \u00e9cole de se renseigner,", "id": "Namun, aku sudah meminta teman dari luar untuk mencari tahu,", "pt": "NO ENTANTO, J\u00c1 PEDI A AMIGOS DE FORA PARA INVESTIGAR,", "text": "HOWEVER, I HAVE ASKED FRIENDS FROM OUTSIDE TO INQUIRE ABOUT THE NEWS,", "tr": "ANCAK, TAR\u0130KAT DI\u015eINDAN ARKADA\u015eLARDAN HABER ALMALARI \u0130\u00c7\u0130N R\u0130CADA BULUNDUM."}, {"bbox": ["219", "336", "676", "438"], "fr": "Tu n\u0027as pas \u00e0 t\u0027inqui\u00e9ter outre mesure.", "id": "Kau tidak perlu terlalu khawatir.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR DEMAIS.", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO WORRY TOO MUCH.", "tr": "\u00c7OK FAZLA END\u0130\u015eELENMENE GEREK YOK."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/38.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "548", "498", "826"], "fr": "Repose-toi et prends soin de ton corps tranquillement.", "id": "Tenanglah dan pulihkan tubuhmu.", "pt": "DESCANSE E CUIDE DO SEU CORPO.", "text": "REST AND RECUPERATE.", "tr": "SEN BEDEN\u0130N\u0130 D\u0130NLEND\u0130RMEYE BAK."}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/39.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "926", "757", "1190"], "fr": "Avec l\u0027id\u00e9e que \"ne rien faire, c\u0027est toujours ne rien faire\", il a repris les livres sur les champs de force.", "id": "Dengan pikiran \"daripada menganggur\", dia kembali mengambil buku-buku tentang medan.", "pt": "COM A MENTALIDADE DE \"J\u00c1 QUE ESTOU OCIOSO MESMO\", ELE PEGOU NOVAMENTE OS LIVROS RELACIONADOS A CAMPOS DE FOR\u00c7A.", "text": "WITH THE MINDSET OF NOTHING ELSE TO DO, I PICKED UP THE FIELD-RELATED BOOKS AGAIN.", "tr": "BO\u015e DURMAKTANSA \u0130Y\u0130D\u0130R D\u0130YEREK ALANLARLA \u0130LG\u0130L\u0130 K\u0130TAPLARI TEKRAR EL\u0130NE ALDI."}, {"bbox": ["326", "1573", "874", "1841"], "fr": "Bon, maintenant \u00e0 part \u00e7a, je ne peux rien faire. \u00c9tudier est ma seule issue.", "id": "Nah, sekarang selain ini tidak ada yang bisa kulakukan, membaca adalah satu-satunya jalan keluarku", "pt": "BEM, AGORA, EXCETO POR ISSO, N\u00c3O POSSO FAZER MAIS NADA. ESTUDAR \u00c9 MINHA \u00daNICA SA\u00cdDA.", "text": "WELL, NOW I CAN\u0027T DO ANYTHING ELSE. READING IS MY ONLY WAY OUT.", "tr": "PEK\u0130, \u015e\u0130MD\u0130 BUNUN DI\u015eINDA H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY YAPAMIYORUM. K\u0130TAP OKUMAK TEK \u00c7IKI\u015e YOLUM."}, {"bbox": ["334", "4178", "892", "4419"], "fr": "On a pu le constater lorsqu\u0027il a appris la \"Technique du Ma\u00eetre C\u00e9leste pour Soumettre les D\u00e9mons\" en tr\u00e8s peu de temps.", "id": "Hal ini terlihat jelas ketika dia mempelajari \"Ilmu Master Surgawi Penakluk Iblis\" dalam waktu yang sangat singkat.", "pt": "ISSO FICOU EVIDENTE QUANDO ELE APRENDEU A \"T\u00c9CNICA DO MESTRE CELESTIAL PARA SUBJUGAR DEM\u00d4NIOS\" EM UM TEMPO EXTREMAMENTE CURTO.", "text": "THIS WAS EVIDENT WHEN HE LEARNED THE \"CELESTIAL MASTER\u0027S DEMON SUBDUING TECHNIQUE\" IN A VERY SHORT TIME.", "tr": "BU, \"G\u00d6KSEL USTA\u0027NIN \u0130BL\u0130S BOZGUNU TEKN\u0130\u011e\u0130\"N\u0130 \u00c7OK KISA S\u00dcREDE \u00d6\u011eREND\u0130\u011e\u0130NDE ZATEN BELL\u0130 OLMU\u015eTU."}, {"bbox": ["63", "2923", "716", "3137"], "fr": "En fait, Chu Feng a toujours eu un grand talent pour les champs de force.", "id": "Sebenarnya, bakat Chu Feng dalam aspek medan memang sudah sangat tinggi", "pt": "NA VERDADE, O TALENTO DE CHU FENG EM CAMPOS DE FOR\u00c7A J\u00c1 ERA MUITO ALTO.", "text": "ACTUALLY, CHU FENG\u0027S TALENT IN FIELD WAS ALREADY VERY HIGH.", "tr": "ASLINDA CHU FENG\u0027\u0130N ALANLAR KONUSUNDAK\u0130 YETENE\u011e\u0130 ZATEN \u00c7OK Y\u00dcKSEK."}, {"bbox": ["404", "52", "961", "297"], "fr": "Chu Feng s\u0027ennuyait \u00e0 mourir au Temple Dalin,", "id": "Chu Feng sangat bosan di Kuil Dalin,", "pt": "CHU FENG ESTAVA ENTEDIADO NO TEMPLO DALIN,", "text": "CHU FENG WAS BORED AT THE GREAT FOREST TEMPLE,", "tr": "CHU FENG, DAL\u0130N TAPINA\u011eI\u0027NDA CAN SIKINTISINDAN PATLIYORDU."}, {"bbox": ["73", "2204", "287", "2310"], "fr": "Pop-corn", "id": "Popcorn.", "pt": "PIPOCA.", "text": "POPCORN", "tr": "PATLAMI\u015e MISIR"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/40.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "292", "946", "507"], "fr": "Mais les principes m\u00e8nent toujours au m\u00eame r\u00e9sultat par des chemins diff\u00e9rents.", "id": "Tapi pada akhirnya semua prinsip mengarah ke tujuan yang sama.", "pt": "MAS OS PRINC\u00cdPIOS SEMPRE LEVAM AO MESMO RESULTADO POR CAMINHOS DIFERENTES.", "text": "BUT THE PRINCIPLES ARE ALWAYS THE SAME.", "tr": "AMA PRENS\u0130PLER HER ZAMAN FARKLI YOLLARLA AYNI SONUCA VARIR."}, {"bbox": ["147", "56", "804", "301"], "fr": "Et bien que la difficult\u00e9 de mettre en place un champ de force \u00e0 partir de rien soit des dizaines de niveaux plus \u00e9lev\u00e9e que de contr\u00f4ler un champ de force existant,", "id": "Dan meskipun kesulitan operasional untuk memasang medan dari ketiadaan puluhan tingkat lebih tinggi daripada mengendalikan medan,", "pt": "E EMBORA A DIFICULDADE DE IMPLANTAR CAMPOS DE FOR\u00c7A DO NADA SEJA DEZENAS DE N\u00cdVEIS MAIS ALTA DO QUE CONTROLAR CAMPOS DE FOR\u00c7A,", "text": "AND ALTHOUGH THE DIFFICULTY OF SETTING UP A FIELD FROM SCRATCH IS DOZENS OF LEVELS HIGHER THAN CONTROLLING A FIELD,", "tr": "VE SIFIRDAN B\u0130R ALAN D\u00dcZENLEMEN\u0130N \u0130\u015eLET\u0130M ZORLU\u011eU, B\u0130R ALANI KONTROL ETMEKTEN ONLARCA KAT DAHA Y\u00dcKSEK OLSA DA,"}, {"bbox": ["258", "1031", "634", "1173"], "fr": "Alors c\u0027est comme \u00e7a...", "id": "Jadi begitu...", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 ASSIM...", "text": "I SEE...", "tr": "ME\u011eER BU \u015eEK\u0130LDEYM\u0130\u015e..."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/41.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "283", "868", "469"], "fr": "Donateur Chu, j\u0027ai entendu dire que vos progr\u00e8s avec les champs de force sont tr\u00e8s bons ces derniers temps !", "id": "Donatur Chu, kudengar kemajuan medanmu belakangan ini sangat lancar!", "pt": "BENFEITOR CHU, OUVI DIZER QUE SEU PROGRESSO COM OS CAMPOS DE FOR\u00c7A TEM SIDO MUITO BOM ULTIMAMENTE!", "text": "MR. CHU, I HEARD YOUR FIELD PROGRESS HAS BEEN VERY SMOOTH RECENTLY!", "tr": "BA\u011eI\u015e\u00c7I CHU, SON ZAMANLARDA ALAN KONUSUNDA \u00c7OK \u0130Y\u0130 \u0130LERLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 DUYDUM!"}, {"bbox": ["478", "1539", "863", "1728"], "fr": "Depuis que je suis devenu inapte, mon esprit est devenu plus vif.", "id": "Sejak menjadi lumpuh, otakku jadi lebih encer", "pt": "DESDE QUE FIQUEI INCAPACITADO, MEU C\u00c9REBRO FICOU MAIS \u00c1GIL.", "text": "SINCE I WAS CRIPPLED, MY MIND HAS BECOME MUCH CLEARER.", "tr": "SAKATLANDI\u011eIMDAN BER\u0130 Z\u0130HN\u0130M \u00c7OK DAHA BERRAK."}, {"bbox": ["539", "2484", "827", "2645"], "fr": "Haha, comment serait-ce possible~", "id": "[SFX] Haha, mana mungkin~", "pt": "HAHA, COMO PODERIA SER~", "text": "HAHA, HOW IS THAT POSSIBLE~", "tr": "HAHA, NASIL M\u00dcMK\u00dcN OLAB\u0130L\u0130R K\u0130~"}, {"bbox": ["70", "2105", "634", "2253"], "fr": "Serait-ce vraiment que \"muscles saillants, cerveau lent\" ?", "id": "Apakah benar \"otot kekar, otak kosong\"?", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9 VERDADE QUE \"M\u00daSCULOS FORTES, C\u00c9REBRO FRACO\"?", "text": "COULD IT REALLY BE THAT \"WELL-DEVELOPED LIMBS MUST MEAN A SIMPLE MIND\"?", "tr": "YOKSA GER\u00c7EKTEN DE \"KASLARI GEL\u0130\u015eM\u0130\u015e OLANIN ZEKASI BAS\u0130T M\u0130 OLUR\"?"}, {"bbox": ["56", "1908", "416", "2050"], "fr": "Ah ? Pourquoi cela ?", "id": "Hah? Kenapa begitu?", "pt": "AH? POR QUE ISSO?", "text": "AH? WHY IS THAT?", "tr": "HA? BU NEDEN?"}, {"bbox": ["718", "1375", "994", "1497"], "fr": "N\u0027est-ce pas,", "id": "Benar, kan?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MESMO?", "text": "ISN\u0027T IT,", "tr": "\u00d6YLE DE\u011e\u0130L M\u0130 AMA,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/42.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "706", "319", "1090"], "fr": "\u00c0 cause du conflit interne, je suppose.", "id": "Mungkin karena konflik internal", "pt": "POR CAUSA DO CONFLITO INTERNO, EU ACHO.", "text": "BECAUSE OF INTERNAL CONSUMPTION.", "tr": "SANIRIM \u0130\u00c7 T\u00dcKET\u0130M Y\u00dcZ\u00dcNDEN."}, {"bbox": ["864", "194", "944", "390"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/43.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "2339", "1016", "2490"], "fr": "...Peut-\u00eatre que cela pourrait cr\u00e9er un miracle.", "id": "...Mungkin bisa menciptakan keajaiban", "pt": "......TALVEZ POSSA CRIAR UM MILAGRE.", "text": "...MAYBE A MIRACLE CAN BE CREATED.", "tr": "...BELK\u0130 DE B\u0130R MUC\u0130ZE YARATAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["105", "956", "609", "1134"], "fr": "...Je suppose que je ne pourrai pas finir d\u0027apprendre \u00e7a avant l\u0027arriv\u00e9e des cr\u00e9atures extraterrestres.", "id": "Benda ini sepertinya tidak akan selesai dipelajari sebelum makhluk dari luar domain datang", "pt": "...PROVAVELMENTE N\u00c3O CONSEGUIREI APRENDER ISSO ANTES DA CHEGADA DAS CRIATURAS EXTRATERRESTRES.", "text": "\u2026THIS THING PROBABLY CAN\u0027T BE LEARNED BEFORE THE EXTRATERRESTRIAL BEINGS ARRIVE.", "tr": "...BU \u015eEY\u0130 B\u00d6LGE DI\u015eI YARATIKLAR GELMEDEN \u00d6NCE \u00d6\u011eRENMEM M\u00dcMK\u00dcN DE\u011e\u0130L G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["249", "1558", "851", "1772"], "fr": "Devrais-je me concentrer sur l\u0027utilisation du temps qu\u0027il me reste pour m\u0027am\u00e9liorer...", "id": "Haruskah aku fokus menggunakan sisa waktuku untuk meningkatkan level diriku sendiri...", "pt": "EU DEVERIA ME CONCENTRAR EM USAR O TEMPO RESTANTE PARA ME APRIMORAR...", "text": "I SHOULD FOCUS ON USING THE REST OF MY TIME TO LEVEL UP...", "tr": "KALAN ZAMANIMI KEND\u0130M\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130RMEYE M\u0130 ODAKLANMALIYIM..."}, {"bbox": ["389", "737", "1030", "927"], "fr": "...En fait, depuis le premier jour o\u00f9 j\u0027ai commenc\u00e9 \u00e0 \u00e9tudier les champs de force, je savais au fond de moi...", "id": "Sebenarnya, sejak hari pertama aku belajar medan, aku sudah tahu di dalam hati...", "pt": "...NA VERDADE, DESDE O PRIMEIRO DIA EM QUE COMECEI A ESTUDAR CAMPOS DE FOR\u00c7A, EU J\u00c1 SABIA EM MEU CORA\u00c7\u00c3O...", "text": "\u2026ACTUALLY, FROM THE FIRST DAY I STARTED LEARNING FIELD, I ALREADY KNEW IN MY HEART...", "tr": "...ASLINDA ALANLARI \u00d6\u011eRENMEYE BA\u015eLADI\u011eIM \u0130LK G\u00dcNDEN BER\u0130 \u0130\u00c7\u0130MDE B\u0130L\u0130YORDUM K\u0130..."}, {"bbox": ["282", "424", "509", "533"], "fr": "Oui.", "id": "Ya", "pt": "SIM.", "text": "YEAH", "tr": "EVET."}, {"bbox": ["98", "178", "322", "286"], "fr": "Conflit interne....?", "id": "Konflik internal....?", "pt": "CONFLITO INTERNO...?", "text": "INTERNAL CONSUMPTION....?", "tr": "\u0130\u00c7 T\u00dcKET\u0130M....?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/44.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "504", "1010", "692"], "fr": "...Mais une solution avec une probabilit\u00e9 de r\u00e9alisation encore plus faible...", "id": "Tapi ini adalah rencana dengan kemungkinan realisasi yang lebih kecil...", "pt": "...MAS UM PLANO COM MENOR PROBABILIDADE DE SER REALIZADO...", "text": ".BUT A PLAN WITH AN EVEN SMALLER PROBABILITY OF BEING REALIZED...", "tr": "...AMA GER\u00c7EKLE\u015eME OLASILI\u011eI DAHA D\u00dc\u015e\u00dcK B\u0130R PLAN..."}, {"bbox": ["248", "268", "871", "506"], "fr": "Ou devrais-je passer du temps \u00e0 essayer de faire \u00e9voluer la Terre enti\u00e8re, ce qui est plus fiable...", "id": "Ataukah aku harus menghabiskan waktu untuk mencoba membuat seluruh Bumi berevolusi, ini rencana yang lebih bisa diandalkan...", "pt": "OU EU DEVERIA GASTAR TEMPO TENTANDO O PLANO MAIS CONFI\u00c1VEL DE PERMITIR QUE TODA A TERRA EVOLUA...", "text": "SHOULD I STILL SPEND TIME TRYING A MORE RELIABLE PLAN THAT CAN EVOLVE THE ENTIRE EARTH?", "tr": "YOKSA T\u00dcM D\u00dcNYANIN EVR\u0130MLE\u015eMES\u0130N\u0130 SA\u011eLAYAB\u0130LECEK DAHA G\u00dcVEN\u0130L\u0130R BU Y\u00d6NTEM\u0130 DENEMEK \u0130\u00c7\u0130N ZAMAN MI HARCAMALIYIM..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/45.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "840", "956", "1004"], "fr": "Difficile de se concentrer sur l\u0027un ou l\u0027autre.", "id": "Sulit untuk fokus pada keduanya", "pt": "\u00c9 DIF\u00cdCIL SE CONCENTRAR EM AMBOS.", "text": "IT\u0027S HARD TO FOCUS ON EITHER.", "tr": "\u0130K\u0130 TARAFA DA ODAKLANMAK \u00c7OK ZOR."}, {"bbox": ["113", "22", "702", "249"], "fr": "R\u00e9sultat, quand je cultivais, je voulais lire, et quand je lisais, je voulais cultiver.", "id": "Akibatnya, saat aku berkultivasi, aku ingin membaca buku, dan saat membaca buku, aku ingin berkultivasi.", "pt": "COMO RESULTADO, QUANDO ESTOU CULTIVANDO, QUERO LER, E QUANDO ESTOU LENDO, QUERO CULTIVAR.", "text": "AS A RESULT, WHEN I CULTIVATE, I WANT TO READ, AND WHEN I READ, I WANT TO CULTIVATE.", "tr": "SONU\u00c7 OLARAK, GEL\u0130\u015e\u0130M YAPARKEN K\u0130TAP OKUMAK, K\u0130TAP OKURKEN DE GEL\u0130\u015e\u0130M YAPMAK \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/46.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "106", "554", "248"], "fr": "Le conflit interne est-il si terrible ?", "id": "Apakah konflik internal separah itu?", "pt": "O CONFLITO INTERNO \u00c9 ALGO T\u00c3O TERR\u00cdVEL ASSIM?", "text": "IS INTERNAL CONSUMPTION SUCH A TERRIBLE THING?", "tr": "\u0130\u00c7 T\u00dcKET\u0130M BU KADAR KORKUN\u00c7 B\u0130R \u015eEY M\u0130?"}, {"bbox": ["745", "570", "957", "694"], "fr": "C\u0027est exact...", "id": "Benar...", "pt": "EXATO...", "text": "THAT\u0027S RIGHT...", "tr": "DO\u011eRU..."}, {"bbox": ["304", "697", "834", "887"], "fr": "...Et maintenant, bien que je sache toujours que je ne pourrai pas finir d\u0027apprendre avant l\u0027arriv\u00e9e des cr\u00e9atures extraterrestres,", "id": "Dan sekarang, meskipun aku masih tahu tidak akan selesai belajar sebelum makhluk dari luar domain datang,", "pt": "......E AGORA, EMBORA EU AINDA SAIBA QUE N\u00c3O TERMINAREI DE APRENDER ANTES DA CHEGADA DAS CRIATURAS EXTRATERRESTRES,", "text": "\u2026AND NOW, ALTHOUGH I STILL KNOW IT CAN\u0027T BE LEARNED BEFORE THE EXTRATERRESTRIAL BEINGS ARRIVE,", "tr": "...VE \u015e\u0130MD\u0130, B\u00d6LGE DI\u015eI YARATIKLAR GELMEDEN \u00d6NCE \u00d6\u011eRENEMEYECE\u011e\u0130M\u0130 B\u0130LSEM DE,"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/47.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "197", "869", "572"], "fr": "Mais comme je n\u0027ai pas d\u0027autre choix, je ne peux que me consacrer \u00e0 l\u0027\u00e9tude des champs de force.", "id": "Tapi karena tidak ada pilihan lain, aku hanya bisa fokus mendalami medan", "pt": "MAS COMO N\u00c3O TENHO OUTRA ESCOLHA, S\u00d3 POSSO ME DEDICAR A ESTUDAR CAMPOS DE FOR\u00c7A.", "text": "BUT BECAUSE THERE\u0027S NO OTHER CHOICE, I CAN ONLY FOCUS ON STUDYING FIELD.", "tr": "BA\u015eKA SE\u00c7ENE\u011e\u0130M OLMADI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N SADECE ALANLARI ARA\u015eTIRMAYA ODAKLANAB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["324", "1715", "981", "1974"], "fr": "Donc, l\u0027efficacit\u00e9 a augment\u00e9 de fa\u00e7on spectaculaire !", "id": "Jadi efisiensinya meningkat drastis!", "pt": "PORTANTO, A EFICI\u00caNCIA DISPAROU!", "text": "SO EFFICIENCY INCREASES LINEARLY!", "tr": "BU Y\u00dcZDEN VER\u0130ML\u0130L\u0130\u011e\u0130M DO\u011eRUSAL OLARAK ARTTI!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/48.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "186", "937", "483"], "fr": "Ensuite, les 10 heures \u00e9conomis\u00e9es en ne pratiquant pas les trois m\u00e9thodes de respiration m\u0027ont donn\u00e9 18 heures par jour pour \u00e9tudier.", "id": "Kemudian, ditambah 10 jam yang kuhemat karena tidak melatih tiga teknik pernapasan, membuatku punya 18 jam sehari untuk membaca", "pt": "AL\u00c9M DISSO, AS 10 HORAS ECONOMIZADAS POR N\u00c3O PRATICAR AS TR\u00caS T\u00c9CNICAS DE RESPIRA\u00c7\u00c3O ME DERAM 18 HORAS POR DIA PARA ESTUDAR.", "text": "AND ADDING THE 10 HOURS SAVED FROM NOT CULTIVATING THE THREE BREATHING TECHNIQUES GIVES ME 18 HOURS OF READING TIME A DAY.", "tr": "SONRA \u00dc\u00c7 NEFES TEKN\u0130\u011e\u0130N\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130RMEYEREK KAZANDI\u011eIM 10 SAAT, BANA G\u00dcNDE 18 SAAT K\u0130TAP OKUMA S\u00dcRES\u0130 SA\u011eLADI."}, {"bbox": ["560", "1038", "1069", "1188"], "fr": "Alors je pense que la raison principale est toujours parce que tu es devenu inapte.", "id": "Kalau begitu, menurutku alasan utamanya tetap karena kau sudah tidak berguna", "pt": "ENT\u00c3O, ACHO QUE A PRINCIPAL RAZ\u00c3O AINDA \u00c9 PORQUE VOC\u00ca FICOU INCAPACITADO.", "text": "I THINK THE MAIN REASON IS BECAUSE YOU\u0027RE CRIPPLED.", "tr": "BENCE ASIL SEBEP SEN\u0130N SAKATLANMAN."}, {"bbox": ["26", "547", "574", "680"], "fr": "L\u0027effet est encore plus significatif,", "id": "Efeknya jadi lebih signifikan,", "pt": "O EFEITO \u00c9 AINDA MAIS NOT\u00c1VEL,", "text": "THE EFFECT IS EVEN MORE SIGNIFICANT,", "tr": "ETK\u0130S\u0130 DAHA DA BEL\u0130RG\u0130NLE\u015eT\u0130,"}, {"bbox": ["537", "969", "749", "1024"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/49.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "766", "1053", "923"], "fr": "Toutes sortes de montagnes et de grands fleuves c\u00e9l\u00e8bres poss\u00e9dant des ruines de champs de force...", "id": "Berbagai gunung dan sungai terkenal yang memiliki peninggalan medan...", "pt": "V\u00c1RIAS MONTANHAS FAMOSAS E GRANDES RIOS COM RU\u00cdNAS DE CAMPOS DE FOR\u00c7A...", "text": "VARIOUS FAMOUS MOUNTAINS AND RIVERS WITH FIELD RELICS...", "tr": "ALAN HARABELER\u0130NE SAH\u0130P \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 \u00dcNL\u00dc DA\u011eLAR VE B\u00dcY\u00dcK NEH\u0130RLER..."}, {"bbox": ["8", "116", "513", "332"], "fr": "...Et r\u00e9cemment, Xiao Ma m\u0027a aussi emmen\u00e9 visiter continuellement les lieux mentionn\u00e9s dans les textes anciens...", "id": "Dan belakangan ini Xiao Ma juga terus membawaku mengunjungi tempat-tempat yang tercatat dalam kitab kuno...", "pt": "...E RECENTEMENTE, XIAO MA TAMB\u00c9M TEM ME LEVADO A VIAJAR CONSTANTEMENTE PELOS LOCAIS REGISTRADOS EM TEXTOS ANTIGOS...", "text": "...AND RECENTLY, LITTLE MA HAS ALSO BEEN TAKING ME TO CONSTANTLY VISIT...", "tr": "...VE SON ZAMANLARDA K\u00dc\u00c7\u00dcK MA DA BEN\u0130 S\u00dcREKL\u0130 KAD\u0130M MET\u0130NLERDE KAYITLI OLAN YERLERE G\u00d6T\u00dcR\u00dcYOR..."}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/50.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "3153", "668", "3402"], "fr": "Gr\u00e2ce \u00e0 mon apprentissage efficace r\u00e9cent, je peux maintenant \u00e9veiller ces champs de force \u00e0 tout moment.", "id": "Pembelajaran efisien belakangan ini sudah membuatku bisa membangkitkan medan-medan ini kapan saja.", "pt": "O ESTUDO EFICIENTE RECENTE J\u00c1 ME PERMITE DESPERTAR ESSES CAMPOS DE FOR\u00c7A A QUALQUER MOMENTO.", "text": "RECENT EFFICIENT LEARNING HAS ALLOWED ME TO AWAKEN THESE FIELDS AT ANY TIME.", "tr": "SON ZAMANLARDAK\u0130 Y\u00dcKSEK VER\u0130ML\u0130 \u00d6\u011eRENMEM, BU ALANLARI HER AN UYANDIRAB\u0130LMEM\u0130 SA\u011eLADI."}, {"bbox": ["32", "1470", "423", "1705"], "fr": "J\u0027ai trouv\u00e9 de nombreuses ruines de champs de force de haut niveau restantes \u00e0 Jiuzhou.", "id": "Aku menemukan banyak peninggalan medan tingkat atas yang tersisa di Kyushu", "pt": "ENCONTREI MUITAS RU\u00cdNAS DE CAMPOS DE FOR\u00c7A DE ALTO N\u00cdVEL DEIXADAS EM JIUZHOU.", "text": "I FOUND MANY TOP FIELD RELICS LEFT IN NINE PROVINCES.", "tr": "QIZHOU\u0027DA KALAN B\u0130R\u00c7OK \u00dcST D\u00dcZEY ALAN HARABES\u0130 BULDUM."}, {"bbox": ["569", "327", "835", "509"], "fr": "Ne regarde pas seulement le GPS, regarde la route.", "id": "Jangan hanya lihat navigasi, lihat jalannya juga.", "pt": "N\u00c3O OLHE S\u00d3 PARA O GPS, OLHE PARA A ESTRADA.", "text": "DON\u0027T JUST LOOK AT THE NAVIGATION, WATCH THE ROAD.", "tr": "SADECE NAV\u0130GASYONA BAKMA, YOLA DA BAK."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/51.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "1886", "928", "2105"], "fr": "Donc, tu ne peux toujours pas contr\u00f4ler les champs de force au point de les lib\u00e9rer n\u0027importe o\u00f9, n\u0027importe quand ?", "id": "Jadi sekarang masih belum bisa mengendalikan medan hingga bisa dilepaskan kapan saja dan di mana saja?", "pt": "ENT\u00c3O, AINDA N\u00c3O CONSIGO CONTROLAR OS CAMPOS DE FOR\u00c7A A PONTO DE LIBER\u00c1-LOS A QUALQUER HORA E EM QUALQUER LUGAR?", "text": "SO YOU STILL CAN\u0027T CONTROL THE FIELD TO THE POINT OF RELEASING IT ANYWHERE, ANYTIME?", "tr": "YAN\u0130 \u015e\u0130MD\u0130 HALA ALANLARI HER AN, HER YERDE SERBEST BIRAKILACAK KADAR KONTROL EDEM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["64", "755", "805", "914"], "fr": "Au moins, \u00e9veiller les champs de force des diff\u00e9rents champs de bataille pendant une grande guerre...", "id": "Setidaknya bisa membangkitkan medan di berbagai area pertempuran saat perang besar...", "pt": "PELO MENOS, DESPERTAR OS CAMPOS DE FOR\u00c7A DE V\u00c1RIOS CAMPOS DE BATALHA DURANTE UMA GRANDE GUERRA...", "text": "AT LEAST AWAKENING THE FIELDS OF VARIOUS BATTLEFIELDS DURING A MAJOR BATTLE...", "tr": "EN AZINDAN B\u00dcY\u00dcK B\u0130R SAVA\u015eTA \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 SAVA\u015e ALANLARINDAK\u0130 ALANLARI UYANDIRMAK..."}, {"bbox": ["535", "929", "940", "1110"], "fr": "...\u00catre un support majeur, ce n\u0027est pas mal non plus.", "id": "Menjadi pendukung utama juga tidak buruk.", "pt": "...SER UM GRANDE SUPORTE TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 RUIM.", "text": "...BEING A SUPER-SIZED SUPPORT IS ALSO GOOD.", "tr": "...B\u00dcY\u00dcK B\u0130R DESTEK\u00c7\u0130 OLMAK DA \u0130Y\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["402", "581", "879", "725"], "fr": "Si mon corps ne peut pas r\u00e9cup\u00e9rer...", "id": "Jika tubuhku tidak bisa pulih", "pt": "SE MEU CORPO N\u00c3O PUDER SE RECUPERAR...", "text": "IF MY BODY CAN\u0027T RECOVER,", "tr": "E\u011eER V\u00dcCUDUM \u0130Y\u0130LE\u015eMEZSE,"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/52.webp", "translations": [{"bbox": ["825", "177", "999", "248"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/53.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/54.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/55.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "1499", "801", "1812"], "fr": "On ne peut pas dire qu\u0027il n\u0027y a absolument aucun moyen.", "id": "Tidak bisa dibilang tidak ada cara sama sekali", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O SE PODE DIZER QUE N\u00c3O H\u00c1 ABSOLUTAMENTE NENHUMA MANEIRA.", "text": "I CAN\u0027T SAY IT\u0027S COMPLETELY IMPOSSIBLE.", "tr": "TAMAMEN \u0130MKANSIZ DA DENEMEZ."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/56.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "430", "1031", "575"], "fr": "M\u00eame si j\u0027ai encore du talent...", "id": "Bahkan jika aku sangat berbakat...", "pt": "MESMO QUE EU SEJA TALENTOSO...", "text": "NO MATTER HOW TALENTED I AM...", "tr": "NE KADAR YETENEKL\u0130 OLURSAM OLAYIM..."}, {"bbox": ["174", "260", "735", "478"], "fr": "C\u0027est un savoir que les grands experts de l\u0027antiquit\u00e9 mettaient un ou deux si\u00e8cles \u00e0 ma\u00eetriser, moi je...", "id": "Ini adalah ilmu yang baru bisa dikuasai para ahli kuno setelah belajar selama satu atau dua ratus tahun, bahkan aku pun...", "pt": "ESTE \u00c9 UM CONHECIMENTO QUE OS GRANDES PODERES ANTIGOS LEVAVAM DE CEM A DUZENTOS ANOS PARA DOMINAR, MESMO QUE EU...", "text": "THIS IS KNOWLEDGE THAT ANCIENT POWERHOUSES TOOK ONE OR TWO HUNDRED YEARS TO MASTER.", "tr": "BU ZATEN KAD\u0130M \u00dcSTATLARIN B\u0130R \u0130K\u0130 Y\u00dcZ YILDA USTALA\u015eAB\u0130LECE\u011e\u0130 B\u0130R B\u0130L\u0130M, BEN \u0130\u015eTE..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/57.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "1045", "456", "1316"], "fr": "Waouh ! Quelle sensation d\u0027engourdissement ! Notre \u00e9quipe m\u00e9dicale manque d\u0027un acupuncteur, tu veux venir ?", "id": "Wow! Kesemutan sekali! Tim medis kami kekurangan orang yang bisa akupunktur, kau mau bergabung?", "pt": "UAU! QUE DORM\u00caNCIA! NOSSA EQUIPE M\u00c9DICA PRECISA DE ALGU\u00c9M QUE FA\u00c7A ACUPUNTURA, QUER VIR?", "text": "WOW! SO NUMB! OUR MEDICAL TEAM IS MISSING SOMEONE FOR ACUPUNCTURE, DO YOU WANT TO COME?", "tr": "VAOV! \u00c7OK UYU\u015eTURUCU! TIBB\u0130 EK\u0130B\u0130M\u0130ZDE AKUPUNKTUR YAPACAK B\u0130R\u0130NE \u0130HT\u0130YA\u00c7 VAR, GELMEK \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["462", "198", "945", "477"], "fr": "Soixante-dix ou quatre-vingts ans ne suffiraient pas non plus.", "id": "Tujuh puluh atau delapan puluh tahun pun belum tentu cukup.", "pt": "SETENTA OU OITENTA ANOS TAMB\u00c9M N\u00c3O SERIAM SUFICIENTES.", "text": "SEVENTY OR EIGHTY YEARS IS THE MINIMUM.", "tr": "YETM\u0130\u015e SEKSEN YIL DAHA AZ OLMAZ."}, {"bbox": ["737", "1505", "1053", "1662"], "fr": "D\u00e9gage ! Hahaha !", "id": "[SFX] Pergi sana! Hahaha", "pt": "CAI FORA! HAHAHA!", "text": "SCREW OFF! HAHAHA!", "tr": "DEFOL! HAHAHA!"}, {"bbox": ["737", "1505", "1053", "1662"], "fr": "D\u00e9gage ! Hahaha !", "id": "[SFX] Pergi sana! Hahaha", "pt": "CAI FORA! HAHAHA!", "text": "SCREW OFF! HAHAHA!", "tr": "DEFOL! HAHAHA!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/58.webp", "translations": [{"bbox": ["892", "1553", "1063", "1725"], "fr": "? Roi Singe ?", "id": "? Raja Kera?", "pt": "? REI MACACO?", "text": "APE KING?", "tr": "? MAYMUN KRAL?"}, {"bbox": ["524", "2077", "802", "2184"], "fr": "Chu Feng...", "id": "Chu Feng...", "pt": "CHU FENG...", "text": "CHU FENG...", "tr": "CHU FENG..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/59.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "174", "763", "420"], "fr": "...Nous avons des nouvelles du groupe de Kunlun qui est all\u00e9 au Temple Ancien du Grand Tonnerre.", "id": "Ada kabar dari rombongan Gunung Kunlun yang pergi ke Kuil Guntur Dahsyat Kuno.", "pt": "......H\u00c1 NOT\u00cdCIAS DO GRUPO DA MONTANHA KUNLUN QUE FOI AO ANTIGO TEMPLO DO GRANDE TROV\u00c3O.", "text": "...THERE\u0027S NEWS FROM THE KUNLUN MOUNTAIN GROUP WHO WENT TO THE GREAT THUNDERCLAP ANCIENT TEMPLE.", "tr": ".....B\u00dcY\u00dcK G\u00d6K G\u00dcR\u00dcLT\u00dcS\u00dc KAD\u0130M TAPINA\u011eI\u0027NA G\u0130DEN KUNLUN DA\u011eI\u0027NDAK\u0130LERDEN HABER VAR."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/60.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "85", "647", "376"], "fr": "J\u0027ai bien peur que nous devions faire un long voyage.", "id": "Kita sepertinya harus melakukan perjalanan jauh.", "pt": "RECEIO QUE TEREMOS QUE FAZER UMA LONGA VIAGEM.", "text": "WE\u0027RE PROBABLY GOING TO HAVE TO TAKE A LONG TRIP.", "tr": "KORKARIM UZAK B\u0130R YOLCULU\u011eA \u00c7IKMAMIZ GEREKECEK."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/61.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "337", "959", "697"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "\"KUTSAL HARABELER\" HAYRAN GRUBU: 956147537\nSINA WEIBO: @TOKIWAYUUSHA\nHAYD\u0130 DESTEK OLUN!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/62.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/63.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2298, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/238/64.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "85", "1075", "197"], "fr": "", "id": "Terima kasih kepada para pembaca yang memberi \"tambahan\" bulan lalu (01 Agustus - 31 Agustus)", "pt": "", "text": "...", "tr": "GE\u00c7EN AY DESTEK OLAN OKURLARA TE\u015eEKK\u00dcRLER (01.08 - 31.08)"}], "width": 1080}]
Manhua