This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/0.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "1151", "741", "1498"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : CHEN DONG\u003cbr\u003eDESSIN : TOKIWA YUJA\u003cbr\u003eSC\u00c9NARIO : NXX\u003cbr\u003eSTORYBOARD : NXX", "id": "PENULIS ASLI: CHEN DONG | ILUSTRATOR: TOKIWA YUUSHA | NASKAH: NXX | PAPAN CERITA: NXX", "pt": "OBRA ORIGINAL: CHEN DONG\nDESENHOS: TOKIWA YUUSHA\nROTEIRO: NXX\nSTORYBOARD: NXX", "text": "Original Work: Chen Dong Drawn by: Tokiwa Yuusha Script: Nxx Panel: Nxx", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: CHEN DONG\n\u00c7\u0130ZER: TOKIWA YUUSHA\nSAHNELEME: NXX, NXX"}, {"bbox": ["345", "979", "914", "1436"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : CHEN DONG\u003cbr\u003eDESSIN : TOKIWA YUJA\u003cbr\u003eSC\u00c9NARIO : NXX\u003cbr\u003eSTORYBOARD : NXX", "id": "PENULIS ASLI: CHEN DONG | ILUSTRATOR: TOKIWA YUUSHA | NASKAH: NXX | PAPAN CERITA: NXX", "pt": "OBRA ORIGINAL: CHEN DONG\nDESENHOS: TOKIWA YUUSHA\nROTEIRO: NXX\nSTORYBOARD: NXX", "text": "Original Work: Chen Dong Drawn by: Tokiwa Yuusha Script: Nxx Panel: Nxx", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: CHEN DONG\n\u00c7\u0130ZER: TOKIWA YUUSHA\nSAHNELEME: NXX, NXX"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/1.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "62", "810", "684"], "fr": "DESSINATEUR PRINCIPAL : YI YOU\u003cbr\u003eCOLORISTE : PSYDUCK (KEDA YA)\u003cbr\u003e3D : TANLAN DE YINGUO (CAUSE ET EFFET DE L\u0027AVARICE)\u003cbr\u003eASSISTANCE ENCRAGE : LING SHI\u003cbr\u003ePRODUCTION : GAIA INTERACTIVE ENTERTAINMENT, TOKIWA YUJA\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR RESPONSABLE : CHUNYU", "id": "PENA UTAMA: YI YOU | PEWARNAAN: KEDA YA (PSYDUCK) | 3D: GREEDY CAUSALITY G | ASISTEN GAMBAR GARIS: LING SHI | PRODUKSI: GAEA INTERACTIVE ENTERTAINMENT, KUAIKAN MANHUA, TOKIWA YUUSHA | EDITOR: CHUN YU", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: YI YOU\nCOLORIZA\u00c7\u00c3O: KEDA YA\n3D: GAN\u00c2NCIA DA CAUSA E EFEITO\nASSISTENTES DE LINEART: LING SHI\nPRODU\u00c7\u00c3O: GAIA INTERACTIVE, KUAIKAN MANHUA, TOKIWA YUUSHA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHUNYU", "text": "Main Artist: Yi You Coloring: Duck Keda 3D: Greedy Karma G Line Art Assistance: Spiritual Master Production: Gaia Entertainment KuaiKan Comics Tokiwa Yuusha Editor: Chun Yu", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: YI YOU\nRENKLEND\u0130RME: KEDA YA\n3D: TANLAN DE YINGUO G\n\u00c7\u0130ZG\u0130 \u00c7ALI\u015eMASI YARDIMI: LING SHI\nYAPIMCI: GAIA INTERACTIVE ENTERTAINMENT, KUAIKAN MANHUA, TOKIWA YUUSHA\nED\u0130T\u00d6R: CHUN YU"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/2.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "1388", "821", "1575"], "fr": "Il compte bien rester coinc\u00e9 dans l\u0027illusion et ne pas en sortir,", "id": "BERNIAT UNTUK TINGGAL DI ALAM ILUSI DAN TIDAK PERGI,", "pt": "PRETENDENDO FICAR NA ILUS\u00c3O E N\u00c3O SAIR,", "text": "Planning to simply stay in the illusion and never leave,", "tr": "\u0130LL\u00dcZYONDA KALIP AYRILMAMAYI MI PLANLIYOR,"}, {"bbox": ["536", "644", "904", "864"], "fr": "jouer \u00e0 l\u0027infini avec son p\u00e8re, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "KAU MAU MAIN-MAIN DENGAN WAKTU TAK TERBATAS BERSAMA AYAHMU INI, YA?", "pt": "ENT\u00c3O QUER BRINCAR DE TER TEMPO INFINITO, HEIN?", "text": "Playing infinite time with your dad, huh?", "tr": "BEN\u0130MLE SONSUZ ZAMAN OYUNU MU OYNAYACAKSIN, HA?"}, {"bbox": ["36", "1196", "551", "1394"], "fr": "Apr\u00e8s que Chu Feng ait tent\u00e9 \u00e0 plusieurs reprises de sortir de l\u0027illusion sans succ\u00e8s,", "id": "SETELAH CHU FENG BERKALI-KALI MENCOBA KELUAR DARI ALAM ILUSI NAMUN GAGAL,", "pt": "DEPOIS DE CHU FENG TENTAR ESCAPAR DA ILUS\u00c3O V\u00c1RIAS VEZES SEM SUCESSO,", "text": "After Chu Feng tried many times to escape the illusion without success,", "tr": "CHU FENG, \u0130LL\u00dcZYONDAN KA\u00c7MAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R\u00c7OK KEZ BA\u015eARISIZ DENEMEDE BULUNDUKTAN SONRA,"}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/3.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "2180", "1049", "2469"], "fr": "Je ne peux pas interf\u00e9rer avec ce qu\u0027il fait dans l\u0027illusion... ni arr\u00eater l\u0027illusion...", "id": "AKU TIDAK BISA MENGGANGGU APA YANG DIA LAKUKAN DI ALAM ILUSI... AKU JUGA TIDAK BISA MENGHENTIKAN ALAM ILUSI INI...", "pt": "EU N\u00c3O POSSO INTERFERIR NO QUE ELE FAZ NA ILUS\u00c3O... NEM POSSO FAZER A ILUS\u00c3O PARAR...", "text": "I can\u0027t interfere with what he does in the illusion... nor can I stop the illusion...", "tr": "ONUN \u0130LL\u00dcZYONDA NE YAPTI\u011eINA M\u00dcDAHALE EDEMEM... \u0130LL\u00dcZYONU DURDURAMAM DA..."}, {"bbox": ["180", "127", "829", "314"], "fr": "il a profit\u00e9 du temps infini de l\u0027illusion pour commencer \u00e0 cultiver la technique du champ.", "id": "DIA MEMANFAATKAN WAKTU TAK TERBATAS DI ALAM ILUSI UNTUK MULAI MEMPELAJARI TEKNIK MEDAN.", "pt": "APROVEITOU O TEMPO INFINITO DA ILUS\u00c3O PARA COME\u00c7AR A CULTIVAR A ARTE DO DOM\u00cdNIO.", "text": "He started practicing field techniques using the infinite time in the illusion.", "tr": "\u0130LL\u00dcZYONUN SONSUZ ZAMANINI KULLANARAK ALAN TEKN\u0130KLER\u0130N\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130RMEYE BA\u015eLADI."}, {"bbox": ["57", "1975", "674", "2134"], "fr": "Le mode de fonctionnement de cette illusion a \u00e9t\u00e9 d\u00e9fini par un grand ma\u00eetre des temps anciens...", "id": "CARA KERJA ALAM ILUSI INI SUDAH DITETAPKAN OLEH ORANG SAKTI DARI MASA LAMPAU...", "pt": "O MODO DE OPERA\u00c7\u00c3O DESTA ILUS\u00c3O FOI ESTABELECIDO POR UM GRANDE PODEROSO DA ANTIGUIDADE...", "text": "The operating mode of this illusion was set by an ancient powerhouse...", "tr": "BU \u0130LL\u00dcZYONUN \u0130\u015eLEY\u0130\u015e MODEL\u0130 KAD\u0130M G\u00dc\u00c7L\u00dc VARLIKLAR TARAFINDAN BEL\u0130RLENM\u0130\u015eT\u0130R..."}, {"bbox": ["214", "3473", "931", "3642"], "fr": "Comment... comment ose-t-il exploiter les bonnes intentions de notre grand ma\u00eetre, qui visait \u00e0 persuader les gens de se lib\u00e9rer de la mer de souffrance...", "id": "BE-... BERANINYA DIA MEMANFAATKAN NIAT BAIK PARA SESEPUH DARI SEKTE KAMI UNTUK MEMBANTU ORANG KELUAR DARI PENDERITAAN...", "pt": "CO... COMO OUSA USAR A BOA INTEN\u00c7\u00c3O DO GRANDE PODEROSO DA MINHA SEITA DE AJUDAR AS PESSOAS A ESCAPAR DO MAR DE AMARGURA...", "text": "He... dares to use my sect\u0027s powerhouse\u0027s good intentions to persuade people to escape suffering...", "tr": "O... TAR\u0130KATIMIZIN B\u00dcY\u00dcK G\u00dcC\u00dcN\u00dcN \u0130NSANLARI ACILAR DEN\u0130Z\u0130NDEN KURTARMAYA \u0130KNA ETMEKTEK\u0130 \u0130Y\u0130 N\u0130YET\u0130N\u0130 KULLANMAYA C\u00dcRET ED\u0130YOR..."}, {"bbox": ["537", "3687", "955", "3841"], "fr": "pour son propre profit personnel... !", "id": "DEMI KEPENTINGAN PRIBADINYA SENDIRI...!", "pt": "PARA BENEF\u00cdCIO PR\u00d3PRIO...!", "text": "To seek personal gain...!", "tr": "KEND\u0130 BENC\u0130L \u00c7IKARLARI \u0130\u00c7\u0130N...!"}, {"bbox": ["142", "1276", "551", "1356"], "fr": "Sa... salaud !", "id": "BA-... BAJINGAN!", "pt": "SEU... SEU DESGRA\u00c7ADO!", "text": "Bas... bastard!", "tr": "P\u0130\u00c7... P\u0130\u00c7 HER\u0130F!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/4.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "573", "848", "843"], "fr": "Mis\u00e9rable h\u00e9r\u00e9tique !!", "id": "MURTAD RENDAHAN!!", "pt": "HEREGE DESPREZ\u00cdVEL!!", "text": "Despicable foreign heretic!!", "tr": "A\u015eA\u011eILIK KAF\u0130R!!"}, {"bbox": ["460", "1814", "943", "2015"], "fr": "Chu Feng a compl\u00e8tement chang\u00e9 sa m\u00e9thode d\u0027\u00e9tude.", "id": "CHU FENG SEPENUHNYA MENGUBAH CARA BELAJARNYA.", "pt": "CHU FENG MUDOU COMPLETAMENTE SEU M\u00c9TODO DE APRENDIZADO.", "text": "Chu Feng completely changed his learning method", "tr": "CHU FENG \u00d6\u011eRENME Y\u00d6NTEM\u0130N\u0130 TAMAMEN DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/5.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "134", "549", "460"], "fr": "Compar\u00e9 au mode \u00ab terminale \u00bb o\u00f9 il ne dormait que quelques heures par nuit et restait tr\u00e8s concentr\u00e9 toute la journ\u00e9e,", "id": "DIBANDINGKAN DENGAN MODE BELAJAR INTENSIF SEPERTI SISWA KELAS AKHIR SMA YANG HANYA TIDUR BEBERAPA JAM SEHARI DAN SANGAT FOKUS SEPANJANG HARI,", "pt": "COMPARADO AO MODO \u0027TERCEIR\u00c3O\u0027 DE ANTES, DORMINDO APENAS ALGUMAS HORAS POR DIA E COM ALTA CONCENTRA\u00c7\u00c3O O DIA TODO,", "text": "Compared to the high school mode of only sleeping a few hours a day and being highly focused all day before,", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 G\u00dcNDE SADECE B\u0130RKA\u00c7 SAAT UYUYUP T\u00dcM G\u00dcN YO\u011eUN B\u0130R \u015eEK\u0130LDE KONSANTRE OLDU\u011eU L\u0130SE SON SINIF MODUNA KIYASLA"}, {"bbox": ["382", "1670", "934", "1893"], "fr": "maintenant qu\u0027il a un temps infini, il n\u0027est plus du tout press\u00e9.", "id": "KINI, DENGAN WAKTU TAK TERBATAS, DIA SAMA SEKALI TIDAK TERBURU-BURU.", "pt": "AGORA, COM TEMPO INFINITO, ELE N\u00c3O TEM PRESSA ALGUMA,", "text": "Now, with infinite time, he is not in a hurry at all,", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 SONSUZ ZAMANI OLDU\u011eUNDAN H\u0130\u00c7 ACELES\u0130 YOKTU,"}], "width": 1080}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/6.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "4830", "873", "5101"], "fr": "Vous vous m\u00e9prenez, \u00e7a c\u0027est pour les chiens. Ce que vous allez manger est encore en pr\u00e9paration.", "id": "ANDA SALAH PAHAM, INI MAKANAN UNTUK ANJING. MAKANAN ANDA MASIH DIMASAK.", "pt": "O SENHOR ENTENDEU ERRADO, ISSO \u00c9 PARA OS CACHORROS. A SUA COMIDA AINDA EST\u00c1 SENDO PREPARADA.", "text": "You misunderstood, these are for the dogs, yours is still being made.", "tr": "YANLI\u015e ANLADINIZ, BUNLAR K\u00d6PEK \u0130\u00c7\u0130N, S\u0130Z\u0130N YEME\u011e\u0130N\u0130Z HALA HAZIRLANIYOR."}, {"bbox": ["79", "3742", "551", "4003"], "fr": "Vendredi, tour du monde ; (il consacre toujours trois heures par jour \u00e0 la lecture.)", "id": "JUMAT, KELILING DUNIA; SETIAP HARI MASIH MELUANGKAN TIGA JAM UNTUK MEMBACA BUKU)", "pt": "SEXTA-FEIRA, VIAGEM AO REDOR DO MUNDO; (AINDA RESERVA TR\u00caS HORAS POR DIA PARA LER)", "text": "(Friday, global travel; still spends three hours reading every day)", "tr": "CUMA G\u00dcNLER\u0130 D\u00dcNYA TURU; HER G\u00dcN HALA \u00dc\u00c7 SAAT K\u0130TAP OKUYOR)"}, {"bbox": ["216", "55", "1004", "281"], "fr": "Et le fait qu\u0027il soit entr\u00e9 dans l\u0027illusion en tant que principal actionnaire des cinq grands conglom\u00e9rats financiers a permis \u00e0 Chu Feng de ne pas se soucier de sa subsistance.", "id": "DAN PENGATURAN BAHWA DIRINYA ADALAH PEMEGANG SAHAM UTAMA DARI LIMA KONGLOMERAT BESAR SAAT MEMASUKI ALAM ILUSI MEMBUAT CHU FENG TIDAK PERLU KHAWATIR TENTANG BIAYA HIDUP.", "pt": "E A CONFIGURA\u00c7\u00c3O DE SER UM GRANDE ACIONISTA DOS CINCO MAIORES GRUPOS FINANCEIROS AO ENTRAR NA ILUS\u00c3O TAMB\u00c9M FEZ COM QUE CHU FENG N\u00c3O PRECISASSE SE PREOCUPAR COM O SUSTENTO.", "text": "And the setting of being a major shareholder of the five major financial groups when entering the illusion also allows Chu Feng not to worry about making a living.", "tr": "VE \u0130LL\u00dcZYONA G\u0130RD\u0130\u011e\u0130NDE BE\u015e B\u00dcY\u00dcK MAL\u0130 GRUBUN ANA H\u0130SSEDARI OLMA AYARI, CHU FENG\u0027\u0130N GE\u00c7\u0130M DERD\u0130 \u00c7EKMEMES\u0130N\u0130 SA\u011eLADI"}, {"bbox": ["79", "4201", "548", "4349"], "fr": "Putain, les riches mangent si bien en avion ?!", "id": "SIAL, ORANG KAYA MAKAN ENAK BEGINI DI PESAWAT?!", "pt": "CARAMBA, OS RICOS COMEM T\u00c3O BEM ASSIM NO AVI\u00c3O?!", "text": "Damn, do rich people eat so well on airplanes?!", "tr": "AMAN TANRIM, ZENG\u0130NLER U\u00c7AKTA BU KADAR \u0130Y\u0130 M\u0130 Y\u0130YOR?!"}, {"bbox": ["409", "2490", "778", "2767"], "fr": "Mardi, jeudi, rachat de KTV et organisation de banquets ;", "id": "SELASA, KAMIS, MEMBELI KTV DAN MENGADAKAN PESTA;", "pt": "TER\u00c7AS E QUINTAS, COMPRA KTVs E D\u00c1 BANQUETES;", "text": "Tuesday and Thursday, acquiring KTVs and throwing banquets;", "tr": "SALI, PER\u015eEMBE, KTV SATIN ALIP Z\u0130YAFETLER D\u00dcZENL\u0130YOR;"}, {"bbox": ["517", "3980", "989", "4290"], "fr": "Monsieur, voici le repas de premi\u00e8re classe Z21 pr\u00e9par\u00e9 par un chef trois \u00e9toiles Michelin.", "id": "TUAN, INI HIDANGAN KELAS UTAMA YANG DISIAPKAN OLEH KOKI BINTANG TIGA MICHELIN.", "pt": "SENHOR, ESTA \u00c9 A REFEI\u00c7\u00c3O DA PRIMEIRA CLASSE PREPARADA POR UM CHEF TR\u00caS ESTRELAS MICHELIN.", "text": "Sir, this is a first-class meal prepared by a Michelin three-star chef", "tr": "EFEND\u0130M, BU B\u0130R MICHELIN \u00dc\u00c7 YILDIZLI \u015eEF\u0130N HAZIRLADI\u011eI B\u0130R\u0130NC\u0130 SINIF B\u00dcY\u00dcK YEMEK Z21"}, {"bbox": ["63", "1024", "640", "1214"], "fr": "Il a appel\u00e9 ses amis du monde illusoire d\u0027avant les bouleversements cosmiques.", "id": "DIA MENGAJAK TEMAN-TEMANNYA DARI SEBELUM PERUBAHAN BESAR DI DUNIA ILUSI ITU.", "pt": "ELE CHAMOU SEUS AMIGOS DO MUNDO DA ILUS\u00c3O DE ANTES DA MUDAN\u00c7A DO C\u00c9U E DA TERRA,", "text": "He called up friends from before the world changed in the illusion world", "tr": "\u0130LL\u00dcZYON D\u00dcNYASINDAK\u0130 D\u00dcNYAYI DE\u011e\u0130\u015eT\u0130REN FELAKETTEN \u00d6NCEK\u0130 ARKADA\u015eLARINI \u00c7A\u011eIRDI"}, {"bbox": ["341", "1230", "812", "1404"], "fr": "Lundi, mercredi, rachat de cybercaf\u00e9s pour des sessions de jeu \u00e0 cinq ;", "id": "SENIN, RABU, MEMBELI WARNET UNTUK BERMAIN BERSAMA LIMA ORANG;", "pt": "SEGUNDAS E QUARTAS, COMPRA LAN HOUSES PARA JOGAR EM EQUIPE DE CINCO;", "text": "Monday and Wednesday, buying out internet cafes for five-man squads;", "tr": "PAZARTES\u0130, \u00c7AR\u015eAMBA, \u0130NTERNET KAFELER\u0130 SATIN ALIP BE\u015e K\u0130\u015e\u0130L\u0130K TAKIM OYUNLARI OYNUYOR (BE\u015eL\u0130 S\u0130YAH);"}, {"bbox": ["730", "1379", "931", "1586"], "fr": "Lundi, mardi, rachat de cybercaf\u00e9s pour des sessions de jeu \u00e0 cinq ; Ha ha ! Se faire contrer \u00e0 cinq contre un, vous savez jouer ou quoi !", "id": "SENIN LAGI, SELASA, MEMBELI WARNET UNTUK BERMAIN BERSAMA LIMA ORANG; HAHA! LIMA LAWAN SATU MALAH KALIAN YANG DIKALAHKAN, APA KALIAN BISA MAIN TIDAK!", "pt": "DE NOVO E DE NOVO, COMPRA A LAN HOUSE PARA JOGAR EM EQUIPE DE CINCO; HAHA! CINCO CONTRA UM E S\u00c3O CONTRA-ATACADOS AT\u00c9 A MORTE! SER\u00c1 QUE SABEM JOGAR?!", "text": "Same one, same two, buying out internet cafes for five-man squads; Haha! Getting reverse-killed in a five-on-one, do you even know how to play!", "tr": "PAZARTES\u0130, SALI, \u0130NTERNET KAFELER\u0130 SATIN ALIP BE\u015eL\u0130 TAKIM OYUNLARI; HAHA! BE\u015eE KAR\u015eI B\u0130RKEN AVLANMAK, OYNAMAYI B\u0130L\u0130YOR MUSUNUZ!"}, {"bbox": ["489", "1453", "899", "1666"], "fr": "Se faire contrer \u00e0 cinq contre un, vous savez jouer ou quoi !", "id": "LIMA LAWAN SATU MALAH KALIAN YANG DIKALAHKAN, APA KALIAN BISA MAIN TIDAK!", "pt": "CINCO CONTRA UM E S\u00c3O CONTRA-ATACADOS AT\u00c9 A MORTE! SER\u00c1 QUE SABEM JOGAR?!", "text": "Getting reverse-killed in a five-on-one, do you even know how to play!", "tr": "BE\u015eE KAR\u015eI B\u0130RKEN AVLANMAK, OYNAMAYI B\u0130L\u0130YOR MUSUNUZ!"}, {"bbox": ["158", "2257", "653", "2474"], "fr": "\u00c7a fait cinq ans que je n\u0027ai pas jou\u00e9 ! : Au jeu !", "id": "AKU SUDAH LIMA TAHUN TIDAK MAIN GAME!", "pt": "EU N\u00c3O ME DIVIRTO ASSIM H\u00c1 CINCO ANOS!: HORA DE JOGAR!", "text": "I haven\u0027t played games in five years!", "tr": "BE\u015e YILDIR OYUN OYNAMADIM LAN! : OYUN ZAMANI!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/7.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "1065", "894", "1301"], "fr": "Week-end ! Pas un seul mot d\u0027\u00e9tude !", "id": "AKHIR PEKAN! TIDAK BELAJAR SEPATAH KATA PUN!", "pt": "FIM DE SEMANA! NEM UMA PALAVRA DE ESTUDO!", "text": "Weekends! Not learning a single word!", "tr": "HAFTA SONU! TEK KEL\u0130ME B\u0130LE DERS \u00c7ALI\u015eMAK YOK!"}, {"bbox": ["109", "139", "414", "326"], "fr": "Samedi, dimanche :", "id": "SABTU DAN MINGGU:", "pt": "S\u00c1BADO E DOMINGO:", "text": "Saturday and Sunday:", "tr": "CUMARTES\u0130, PAZAR:"}, {"bbox": ["401", "422", "857", "588"], "fr": "Jouer pendant cinq jours, c\u0027est trop fatigant ! Il faut au moins chanter pendant deux jours.", "id": "BERMAIN SELAMA LIMA HARI TERLALU MELELAHKAN! SETIDAKNYA HARUS BERPESTA SELAMA DUA HARI.", "pt": "JOGAR POR CINCO DIAS \u00c9 MUITO CANSATIVO! PRECISO DE DOIS DIAS DE FESTA, NO M\u00cdNIMO.", "text": "Playing for five days is too tiring! Gotta sing for two days at least.", "tr": "BE\u015e G\u00dcN OYNAMAK \u00c7OK YORUCU! EN AZINDAN \u0130K\u0130 G\u00dcN \u015eARKI S\u00d6YLEMEL\u0130Y\u0130M (KARAOKE YAPMALIYIM)."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/8.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "342", "694", "517"], "fr": "Il s\u0027est m\u00eame mari\u00e9...", "id": "BAHKAN MENIKAH....", "pt": "AT\u00c9 SE CASOU...", "text": "He even got married...", "tr": "HATTA EVLEND\u0130 B\u0130LE..."}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/9.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "472", "859", "714"], "fr": "Tant qu\u0027il comprend que tout ici est faux et ind\u00e9pendant du temps ext\u00e9rieur,", "id": "SELAMA DIA MENGERTI BAHWA SEMUA YANG ADA DI SINI PALSU DAN WAKTUNYA TERPISAH DARI DUNIA LUAR,", "pt": "DESDE QUE SE ENTENDA QUE TUDO AQUI \u00c9 FALSO E INDEPENDENTE DO TEMPO DO MUNDO EXTERIOR,", "text": "As long as you understand that everything here is fake and the time is independent from the outside world", "tr": "BURADAK\u0130 HER \u015eEY\u0130N SAHTE OLDU\u011eUNU VE DI\u015e D\u00dcNYANIN ZAMANINDAN BA\u011eIMSIZ OLDU\u011eUNU ANLADI\u011eI S\u00dcRECE"}, {"bbox": ["569", "1603", "969", "1802"], "fr": "il n\u0027a absolument aucun fardeau psychologique.", "id": "SAMA SEKALI TIDAK ADA BEBAN MENTAL.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 ABSOLUTAMENTE NENHUM PESO PSICOL\u00d3GICO.", "text": "There is absolutely no psychological burden.", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R Z\u0130H\u0130NSEL Y\u00dcK OLMAZ."}, {"bbox": ["461", "3174", "1079", "3452"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est l\u0027anniversaire de mon ami Huang Niu !", "id": "HARI INI ULANG TAHUN TEMANKU, HUANG NIU!", "pt": "HOJE \u00c9 O ANIVERS\u00c1RIO DO MEU AMIGO HUANG NIU!", "text": "Today is my friend Yellow Ox\u0027s birthday!", "tr": "BUG\u00dcN ARKADA\u015eIM HUANG NIU\u0027NUN DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc!"}, {"bbox": ["80", "1970", "668", "2295"], "fr": "Les amis derri\u00e8re, comment allez-vous !", "id": "TEMAN-TEMAN DI BELAKANG, APA KABAR!", "pt": "AMIGOS A\u00cd ATR\u00c1S, COMO VOC\u00caS EST\u00c3O?!", "text": "How are you doing, friends in the back!", "tr": "ARKADAK\u0130 ARKADA\u015eLAR, NASILSINIZ!"}, {"bbox": ["87", "324", "454", "464"], "fr": "Quant \u00e0 ses compagnons,", "id": "SEDANGKAN UNTUK REKAN-REKANNYA,", "pt": "QUANTO AOS COMPANHEIROS,", "text": "As for companions,", "tr": "YOLDA\u015eLARA GEL\u0130NCE,"}, {"bbox": ["70", "3435", "491", "3524"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/10.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "3158", "625", "3445"], "fr": "Concert d\u0027anniversaire du Roi D\u00e9mon Chu et de Huang Niu \u2014\u2014 Chaque participant re\u00e7oit 500.", "id": "KONSER ULANG TAHUN RAJA IBLIS CHU DAN HUANG NIU\u2014\u2014SETIAP YANG DATANG AKAN DIBERI 500.", "pt": "SHOW DE ANIVERS\u00c1RIO DO REI DEM\u00d4NIO CHU E HUANG NIU \u2014\u2014 CADA PARTICIPANTE GANHA 500.", "text": "Chu Demon King Yellow Ox\u0027s Birthday Concert - Everyone who attends gets 500 back.", "tr": "CHU \u0130BL\u0130S KRALI HUANG NIU DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc KUTLAMA KONSER\u0130 -- KATILIMCILARA K\u0130\u015e\u0130 BA\u015eI 500 \u00d6DENECEK."}, {"bbox": ["50", "28", "671", "169"], "fr": "Joyeux anniversaire \u00e0 lui !", "id": "SELAMAT ULANG TAHUN UNTUKNYA!", "pt": "FELIZ ANIVERS\u00c1RIO PARA ELE!", "text": "Happy birthday to him!", "tr": "DO\u011eUM G\u00dcN\u00dcN KUTLU OLSUN!"}, {"bbox": ["266", "548", "883", "756"], "fr": "Joyeux anniversaire-saire-saire-saire-saire", "id": "SELAMAT ULANG TAHUN UNTUKMU-MU-MU-MU", "pt": "[SFX] FELIZ ANIVERS\u00c1RIO PRA VOC\u00ca, \u00ca, \u00ca, \u00ca, \u00ca!", "text": "Happy birthday, happy, happy, happy", "tr": "MUTLU YILLAR SA-NA-NA-NA-NA"}, {"bbox": ["443", "255", "973", "486"], "fr": "Chantez avec moi", "id": "NYANYI BERSAMAKU!", "pt": "CANTEM COMIGO!", "text": "Sing with me", "tr": "BEN\u0130MLE B\u0130RL\u0130KTE S\u00d6YLEY\u0130N"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/11.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "590", "429", "778"], "fr": "Cinq ans plus tard, Chu Feng n\u0027avait plus rien \u00e0 quoi jouer.", "id": "LIMA TAHUN KEMUDIAN, CHU FENG SUDAH BOSAN BERMAIN,", "pt": "CINCO ANOS DEPOIS, CHU FENG N\u00c3O TINHA MAIS COM O QUE SE DIVERTIR.", "text": "Five years later, Chu Feng had nothing left to play", "tr": "BE\u015e YIL SONRA, CHU FENG\u0027\u0130N OYNAYACAK B\u0130R \u015eEY\u0130 KALMADI"}, {"bbox": ["536", "1653", "971", "1866"], "fr": "Le temps consacr\u00e9 \u00e0 la recherche sur les champs augmentait de plus en plus.", "id": "WAKTU YANG DIHABISKAN UNTUK PENELITIAN MEDAN SEMAKIN BANYAK.", "pt": "O TEMPO DEDICADO \u00c0 PESQUISA DE DOM\u00cdNIO AUMENTAVA CADA VEZ MAIS.", "text": "The time spent on field research is increasing", "tr": "ALAN ARA\u015eTIRMASINA AYIRDI\u011eI ZAMAN G\u0130DEREK ARTTI"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/17.webp", "translations": [{"bbox": ["712", "101", "937", "686"], "fr": "[SFX] Shaa ! Shaa !", "id": "[SFX] SYUT!", "pt": "[SFX] SHA SHA!", "text": "[SFX] Shatter!", "tr": "[SFX] \u015eIRAK \u015eIRAK!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/18.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "12", "710", "236"], "fr": "[SFX] Shaa shaa shaa shaa", "id": "[SFX] SYUT SYUT SYUT SYUT", "pt": "[SFX] SHA SHA SHA SHA!", "text": "[SFX] Shatter shatter", "tr": "[SFX] \u015eIRAK \u015eIRAK \u015eIRAK \u015eIRAK!"}, {"bbox": ["481", "341", "596", "758"], "fr": "60 ans plus tard", "id": "60 TAHUN KEMUDIAN", "pt": "60 ANOS DEPOIS", "text": "60 years later", "tr": "60 YIL SONRA"}, {"bbox": ["257", "3", "1066", "317"], "fr": "[SFX] Shaa shaa shaa shaa", "id": "[SFX] SYUT SYUT SYUT SYUT", "pt": "[SFX] SHA SHA SHA SHA!", "text": "[SFX] Shatter shatter", "tr": "[SFX] \u015eIRAK \u015eIRAK \u015eIRAK \u015eIRAK!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/19.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "139", "687", "346"], "fr": "Il semble que Chu Feng puisse d\u00e9j\u00e0, en dehors de la Montagne du Tigre,", "id": "SEPERTINYA CHU FENG SUDAH BISA MENGGUNAKANNYA DI LUAR GUNUNG HARIMAU,", "pt": "PARECE QUE CHU FENG J\u00c1 PODE, FORA DA MONTANHA DO TIGRE,", "text": "It seems Chu Feng can already cast demon subduing techniques outside of Tiger Mountain", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE CHU FENG ARTIK KAPLAN DA\u011eI\u0027NIN DI\u015eINDAK\u0130 YERLERDE"}, {"bbox": ["551", "356", "893", "493"], "fr": "lib\u00e9rer la technique de soumission des d\u00e9mons.", "id": "UNTUK MELEPASKAN TEKNIK PENAKLUK IBLIS.", "pt": "LIBERAR A T\u00c9CNICA DE SUBJUGA\u00c7\u00c3O DE DEM\u00d4NIOS.", "text": "release field control", "tr": "\u0130BL\u0130S ALT ETME TEKN\u0130KLER\u0130N\u0130 KULLANAB\u0130L\u0130YOR."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/20.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "1231", "904", "1433"], "fr": "D\u00e9sormais, pour lib\u00e9rer un champ, il n\u0027aura plus besoin des piliers de champ des anciens grands ma\u00eetres,", "id": "KE DEPANNYA, DIA TIDAK LAGI MEMBUTUHKAN PILAR MEDAN DARI ORANG SAKTI KUNO UNTUK MELEPASKAN MEDAN,", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, ELE N\u00c3O PRECISAR\u00c1 MAIS DOS PILARES DE DOM\u00cdNIO DOS GRANDES PODEROSOS ANTIGOS PARA LIBERAR SEU DOM\u00cdNIO,", "text": "From now on, he no longer needs the ancient powerhouses\u0027 field pillars to release his demon subduing techniques,", "tr": "BUNDAN SONRA ALANLARI SERBEST BIRAKIRKEN KAD\u0130M G\u00dc\u00c7L\u00dc VARLIKLARIN ALAN S\u00dcTUNLARINA \u0130HT\u0130YACI OLMAYACAK,"}, {"bbox": ["145", "144", "722", "336"], "fr": "Bien que sa puissance soit bien inf\u00e9rieure \u00e0 celle de la Montagne du Dragon et du Tigre, c\u0027est un v\u00e9ritable bond qualitatif.", "id": "MESKIPUN KEKUATANNYA JAUH LEBIH LEMAH DARIPADA SAAT DI GUNUNG LONGHU, INI BENAR-BENAR SEBUAH LOMPATAN KUALITAS.", "pt": "EMBORA O PODER SEJA MUITO INFERIOR AO DA MONTANHA DO DRAG\u00c3O E DO TIGRE, \u00c9 DE FATO UM SALTO QUALITATIVO.", "text": "Although the power is far less than on Dragon Tiger Mountain, it is indeed a qualitative leap", "tr": "G\u00dcC\u00dc EJDERHA KAPLAN DA\u011eI\u0027NDAK\u0130 KADAR OLMASA DA, BU GER\u00c7EKTEN DE N\u0130TEL\u0130KSEL B\u0130R SI\u00c7RAMA."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/21.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "818", "730", "1091"], "fr": "cela fera de lui un pilier de champ lui-m\u00eame !", "id": "ITU AKAN MEMBUATNYA MENJADI PILAR MEDAN ITU SENDIRI!", "pt": "ISSO O TORNAR\u00c1 O PR\u00d3PRIO PILAR DE DOM\u00cdNIO!", "text": "Will make him become the field pillar itself!", "tr": "BU ONU B\u0130R ALAN S\u00dcTUNUNUN KEND\u0130S\u0130 HAL\u0130NE GET\u0130RECEK!"}, {"bbox": ["190", "231", "541", "401"], "fr": "Ces techniques complexes, bas\u00e9es sur divers param\u00e8tres g\u00e9ographiques", "id": "TEKNIK-TEKNIK YANG RUMIT ITU, BERDASARKAN BERBAGAI GEOGRAFIS...", "pt": "AQUELAS T\u00c9CNICAS INTRINCADAS E COMPLEXAS BASEADAS EM V\u00c1RIOS PAR\u00c2METROS GEOGR\u00c1FICOS", "text": "Those intricate techniques are based on various geographical", "tr": "\u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 CO\u011eRAF\u0130 KO\u015eULLARA DAYANAN O KARMA\u015eIK"}, {"bbox": ["600", "365", "971", "551"], "fr": "et climatiques, qui changent de mani\u00e8re al\u00e9atoire.", "id": "...DAN PARAMETER IKLIM YANG BERUBAH SECARA ACAK.", "pt": "E CLIM\u00c1TICOS QUE MUDAM ALEATORIAMENTE.", "text": "Climate parameters and random changes", "tr": "VE \u0130KL\u0130M PARAMETRELER\u0130NE G\u00d6RE RASTGELE DE\u011e\u0130\u015eEN TEKN\u0130KLER."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/22.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "367", "514", "591"], "fr": "Ce qui est vraiment difficile avec les champs, ce n\u0027est pas la complexit\u00e9 des connaissances,", "id": "HAL YANG BENAR-BENAR SULIT DARI MEDAN INI BUKANLAH SEBERAPA RUMIT PENGETAHUANNYA,", "pt": "A VERDADEIRA DIFICULDADE COM ALGO COMO DOM\u00cdNIOS N\u00c3O \u00c9 O QU\u00c3O COMPLEXO \u00c9 O CONHECIMENTO,", "text": "The real difficulty with field control is not how complex the knowledge is", "tr": "ALANLARLA \u0130LG\u0130L\u0130 ASIL ZORLUK B\u0130LG\u0130N\u0130N NE KADAR KARMA\u015eIK OLDU\u011eU DE\u011e\u0130L"}, {"bbox": ["457", "770", "800", "866"], "fr": "mais la dur\u00e9e de vie humaine.", "id": "MELAINKAN USIA MANUSIA.", "pt": "MAS SIM A VIDA HUMANA.", "text": "But the lifespan of a person", "tr": "\u0130NSAN \u00d6MR\u00dcD\u00dcR."}, {"bbox": ["702", "155", "875", "242"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/23.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "915", "505", "1205"], "fr": "M\u00eame si un \u00ab Iron Man \u00bb obstin\u00e9 pariait sa vie enti\u00e8re et utilisait tout son temps pour apprendre la technique des champs,", "id": "MESKIPUN ADA ORANG YANG SANGAT KERAS KEPALA MEMPERTARUHKAN SELURUH HIDUPNYA DAN MENGGUNAKAN SEMUA WAKTUNYA UNTUK MEMPELAJARI TEKNIK MEDAN,", "pt": "MESMO QUE REALMENTE EXISTA UM \u0027CABE\u00c7A DE FERRO\u0027 QUE APOSTE SUA VIDA INTEIRA E USE TODO O SEU TEMPO PARA APRENDER A ARTE DO DOM\u00cdNIO,", "text": "Even if there really is a stubborn person who bets their life to learn field techniques with all their time,", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u0130NAT\u00c7I B\u0130R\u0130 T\u00dcM HAYATINI R\u0130SKE ATIP B\u00dcT\u00dcN ZAMANINI ALAN TEKN\u0130KLER\u0130N\u0130 \u00d6\u011eRENMEYE HARCASA B\u0130LE,"}, {"bbox": ["412", "1555", "922", "1817"], "fr": "une fois l\u0027apprentissage termin\u00e9, il ne serait qu\u0027au niveau de pouvoir utiliser les champs ; ceux qui les ma\u00eetrisent sont extr\u00eamement rares...", "id": "SETELAH SELESAI BELAJAR, PALING HANYA BISA MENGGUNAKAN MEDAN SAJA, ORANG YANG BENAR-BENAR MAHIR SANGAT JARANG.....", "pt": "AO CONCLUIR, ELE APENAS ATINGIRIA O N\u00cdVEL DE PODER USAR O DOM\u00cdNIO. PESSOAS QUE O DOMINAM S\u00c3O RARAS COMO PENAS DE F\u00caNIX E CHIFRES DE QILIN...", "text": "After learning, they can only use the field techniques at a basic level, and those who are proficient are rare...", "tr": "\u00d6\u011eREND\u0130KTEN SONRA ANCAK ALANLARI KULLANAB\u0130LME SEV\u0130YES\u0130NDE OLUR, USTALA\u015eANLAR \u0130SE ANKA KU\u015eUNUN T\u00dcY\u00dc KADAR NAD\u0130RD\u0130R....."}, {"bbox": ["215", "92", "932", "417"], "fr": "La raison fondamentale pour laquelle la technique des champs s\u0027est perdue apr\u00e8s l\u0027Antiquit\u00e9.", "id": "INILAH ALASAN UTAMA MENGAPA TEKNIK MEDAN HILANG SETELAH ZAMAN KUNO.", "pt": "A RAZ\u00c3O FUNDAMENTAL PELA QUAL OS DOM\u00cdNIOS SE PERDERAM AP\u00d3S A ERA ANTIGA.", "text": "The fundamental reason why field techniques were lost after ancient times", "tr": "KAD\u0130M \u00c7A\u011eLARDAN SONRA ALAN TEKN\u0130KLER\u0130N\u0130N KAYBOLMASININ TEMEL NEDEN\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/24.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "1117", "780", "1363"], "fr": "Une voie pour devenir plus fort, rivalisant avec le chemin de l\u0027\u00e9volution !", "id": "JALAN UNTUK MENJADI KUAT YANG SEJAJAR DENGAN JALUR EVOLUSI!", "pt": "UM CAMINHO PARA SE TORNAR MAIS FORTE QUE ANDA DE M\u00c3OS DADAS COM O CAMINHO DA EVOLU\u00c7\u00c3O!", "text": "A way to become stronger that goes hand in hand with the path of evolution!", "tr": "EVR\u0130M YOLUYLA YARI\u015eAN B\u0130R G\u00dc\u00c7LENME YOLU!"}, {"bbox": ["693", "850", "1006", "1055"], "fr": "Celle-ci, qui autrefois \u00e0 l\u0027\u00e9poque antique,", "id": "YANG PERNAH ADA DI ZAMAN KUNO INI,", "pt": "ESTE QUE, NA ERA ANTIGA,", "text": "This was once in ancient times", "tr": "BU, B\u0130R ZAMANLAR KAD\u0130M D\u00d6NEMLERDE"}, {"bbox": ["62", "218", "598", "359"], "fr": "Avec le temps, plus personne n\u0027a \u00e9tudi\u00e9 les champs un par un --", "id": "LAMBAT LAUN, TIDAK ADA LAGI ORANG YANG MEMPELAJARI TEKNIK MEDAN\u2014\u2014", "pt": "COM O TEMPO, NINGU\u00c9M MAIS APRENDEU OS DOM\u00cdNIOS \u2014\u2014", "text": "OVER TIME, NO ONE STUDIED FIELD TECHNIQUES ANYMORE...", "tr": "ZAMANLA ARTIK K\u0130MSE ALAN TEKN\u0130KLER\u0130N\u0130 \u00d6\u011eRENMED\u0130\u2014\u2014"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/25.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "66", "884", "394"], "fr": "Ce gamin a vraiment eu de la chance.", "id": "ANAK INI BENAR-BENAR BERUNTUNG.", "pt": "ESSE MOLEQUE TIROU A SORTE GRANDE.", "text": "THIS KID GOT A GREAT DEAL!", "tr": "BU \u00c7OCUK B\u00dcY\u00dcK B\u0130R AVANTAJ ELDE ETT\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/26.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "2682", "651", "2922"], "fr": "et s\u0027est entra\u00een\u00e9 jusqu\u0027\u00e0 pouvoir les utiliser librement.", "id": "DAN BERLATIH HINGGA BISA MENGGUNAKANNYA DENGAN BEBAS.", "pt": "E PRATICOU AT\u00c9 O PONTO DE PODER US\u00c1-LOS LIVREMENTE.", "text": "AND PRACTICED UNTIL HE COULD USE THEM FREELY.", "tr": "VE SERBEST\u00c7E KULLANAB\u0130LECEK D\u00dcZEYE KADAR PRAT\u0130K YAPTI."}, {"bbox": ["532", "281", "1054", "493"], "fr": "Chu Feng, dans des lieux de sacrifices imp\u00e9riaux comme le Mont Wudang, le Mont Emei, etc.,", "id": "CHU FENG DI TEMPAT-TEMPAT RITUAL KUNO SEPERTI GUNUNG WUDANG, GUNUNG EMEI, DAN LAINNYA,", "pt": "CHU FENG, EM LOCAIS DE SACRIF\u00cdCIO IMPERIAL COMO O MONTE WUDANG, MONTE EMEI E OUTROS,", "text": "CHU FENG AT WUDA, EMEI AND OTHER PLACES", "tr": "CHU FENG, FENGSHAN KURBANLARININ YAPILDI\u011eI WUDANG DA\u011eI VE EMEI DA\u011eI G\u0130B\u0130 YERLERDE"}, {"bbox": ["396", "1318", "961", "1533"], "fr": "des champs de haut niveau qui augmentent la force et la vitesse d\u0027\u00e9volution physique,", "id": "MEDAN TINGKAT TINGGI YANG MENINGKATKAN KEKUATAN DAN KECEPATAN EVOLUSI FISIK,", "pt": "DOM\u00cdNIOS DE ALTO N\u00cdVEL QUE AUMENTAM A FOR\u00c7A E A VELOCIDADE DA EVOLU\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA,", "text": "ENHANCE STRENGTH, HIGH LEVEL FIELD OF PHYSICAL EVOLUTION SPEED", "tr": "G\u00dcC\u00dc VE F\u0130Z\u0130KSEL EVR\u0130M HIZINI ARTIRAN Y\u00dcKSEK SEV\u0130YEL\u0130 ALANLARI,"}, {"bbox": ["79", "1149", "554", "1389"], "fr": "a d\u00e9chiffr\u00e9 un champ d\u0027am\u00e9lioration d\u00e9cupl\u00e9e, du m\u00eame niveau que la technique de soumission des d\u00e9mons.", "id": "TELAH MEMECAHKAN MEDAN PENINGKATAN SEPULUH KALI LIPAT YANG SETARA DENGAN TEKNIK PENAKLUK IBLIS.", "pt": "DECIFROU DOM\u00cdNIOS DE APRIMORAMENTO DE DEZ VEZES, EQUIVALENTES EM N\u00cdVEL \u00c0 T\u00c9CNICA DE SUBJUGA\u00c7\u00c3O DE DEM\u00d4NIOS.", "text": "CRACKED AN ENHANCEMENT TEN OF THE SAME LEVEL AS THE EXORCISM", "tr": "\u0130BL\u0130S ALT ETME TEKN\u0130\u011e\u0130YLE AYNI SEV\u0130YEDE OLAN ON G\u00dc\u00c7LEND\u0130RMEY\u0130 \u00c7\u00d6ZD\u00dc."}, {"bbox": ["116", "130", "589", "302"], "fr": "Au cours des cinquante ann\u00e9es suivantes,", "id": "DALAM LIMA PULUH TAHUN BERIKUTNYA,", "pt": "NOS CINQUENTA ANOS SEGUINTES,", "text": "THE NEXT FIFTY YEARS...", "tr": "SONRAK\u0130 ELL\u0130 YIL BOYUNCA,"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/27.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "335", "1070", "562"], "fr": "On dit que l\u0027\u00e9tat physiologique des \u00eatres dans l\u0027illusion devrait \u00eatre le m\u00eame que dans le monde r\u00e9el...", "id": "DIKATAKAN BAHWA KONDISI FISIOLOGIS MAKHLUK DI ALAM ILUSI SEHARUSNYA SAMA DENGAN DI DUNIA NYATA...", "pt": "DIZEM QUE O ESTADO FISIOL\u00d3GICO DOS SERES NA ILUS\u00c3O DEVERIA SER O MESMO DO MUNDO REAL...", "text": "IN THEORY, THE PHYSIOLOGICAL STATE OF CREATURES IN THE ILLUSION SHOULD BE THE SAME AS IN THE REAL WORLD...", "tr": "\u0130LL\u00dcZYONDAK\u0130 CANLILARIN F\u0130ZYOLOJ\u0130K DURUMUNUN GER\u00c7EK D\u00dcNYADAK\u0130YLE AYNI OLMASI GEREKT\u0130\u011e\u0130 S\u00d6YLEN\u0130R..."}, {"bbox": ["305", "214", "582", "366"], "fr": "Logiquement, dans l\u0027illusion,", "id": "SECARA LOGIS, DI ALAM ILUSI,", "pt": "LOGICAMENTE, NA ILUS\u00c3O,", "text": "IN THEORY", "tr": "MANTIKSAL OLARAK, \u0130LL\u00dcZYONDA"}, {"bbox": ["523", "917", "951", "1027"], "fr": "Cent vingt ans se sont \u00e9coul\u00e9s.", "id": "SERATUS DUA PULUH TAHUN TELAH BERLALU,", "pt": "CENTO E VINTE ANOS SE PASSARAM.", "text": "ONE HUNDRED AND TWENTY YEARS PASSED", "tr": "Y\u00dcZ Y\u0130RM\u0130 YIL GE\u00c7T\u0130"}, {"bbox": ["265", "1063", "832", "1183"], "fr": "Chu Feng aurait d\u00fb d\u00e9c\u00e9der...", "id": "CHU FENG SEHARUSNYA SUDAH MENINGGAL...", "pt": "CHU FENG J\u00c1 DEVERIA TER FALECIDO...", "text": "CHU FENG SHOULD HAVE PASSED AWAY...", "tr": "CHU FENG\u0027\u0130N \u015e\u0130MD\u0130YE KADAR \u00d6LM\u00dc\u015e OLMASI GEREK\u0130RD\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/28.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "261", "544", "482"], "fr": "Il a trouv\u00e9 un certain champ qui retarde le vieillissement, ahaha !", "id": "DIA MENEMUKAN SEMACAM MEDAN UNTUK MEMPERLAMBAT PENUAAN, HAHAHA!", "pt": "AHAHA, ELE ENCONTROU ALGUM TIPO DE DOM\u00cdNIO QUE RETARDA O ENVELHECIMENTO!", "text": "HE FOUND SOME KIND OF FIELD THAT SLOWS DOWN AGING, HAHAHA!", "tr": "YA\u015eLANMAYI GEC\u0130KT\u0130REN B\u0130R T\u00dcR ALAN BULMU\u015e, HA HA HA!"}, {"bbox": ["592", "794", "777", "873"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["376", "76", "896", "265"], "fr": "Il semble que pendant ces cent vingt ans qui ont d\u00e9fil\u00e9 rapidement sous mes yeux, une sorte de...", "id": "SEPERTINYA DALAM SERATUS DUA PULUH TAHUN YANG BERLALU BEGITU CEPAT DI DEPAN MATAKU INI, ADA SEMACAM...", "pt": "PARECE QUE NESTES CENTO E VINTE ANOS QUE PASSARAM VOANDO DIANTE DOS MEUS OLHOS, DE ALGUMA FORMA...", "text": "IT SEEMS IN THESE ONE HUNDRED AND TWENTY YEARS THAT SWEPT PAST ME, SOME", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE G\u00d6ZLER\u0130M\u0130N \u00d6N\u00dcNDEN HIZLA GE\u00c7EN BU Y\u00dcZ Y\u0130RM\u0130 YILDA, B\u0130R \u00c7E\u015e\u0130T..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/29.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "926", "871", "1083"], "fr": "Heh... D\u0027apr\u00e8s lui,", "id": "HEH... MENURUTNYA,", "pt": "HEH... SEGUNDO ELE,", "text": "HA... ACCORDING TO HIM", "tr": "HEH... ONUN S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE"}, {"bbox": ["308", "293", "672", "492"], "fr": "Ce type n\u0027est toujours pas satisfait ?!", "id": "APA ORANG INI MASIH BELUM PUAS!", "pt": "ESSE CARA AINDA N\u00c3O EST\u00c1 SATISFEITO?!", "text": "IS THIS GUY STILL NOT SATISFIED!", "tr": "BU ADAM HALA TATM\u0130N OLMADI MI!"}, {"bbox": ["399", "1134", "939", "1357"], "fr": "Environ quatre-vingts ans, c\u0027est le temps qu\u0027il faut pour atteindre le niveau d\u0027un doctorat dans plusieurs disciplines.", "id": "DELAPAN PULUH TAHUN KIRA-KIRA CUKUP UNTUK MENCAPAI TINGKAT KELULUSAN DOKTORAL DI BEBERAPA BIDANG ILMU.", "pt": "OITENTA ANOS S\u00c3O SUFICIENTES PARA ATINGIR O N\u00cdVEL DE DOUTORADO EM V\u00c1RIAS DISCIPLINAS.", "text": "EIGHTY YEARS IS ABOUT THE TIME IT TAKES TO GRADUATE WITH A DOCTORATE IN SEVERAL DISCIPLINES", "tr": "SEKSEN YIL, B\u0130RKA\u00c7 D\u0130S\u0130PL\u0130NDE DOKTORA MEZUN\u0130YET SEV\u0130YES\u0130NE ULA\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N YAKLA\u015eIK OLARAK YETERL\u0130D\u0130R"}, {"bbox": ["503", "87", "898", "241"], "fr": "\u00c7a fait d\u00e9j\u00e0 120 ans !", "id": "SUDAH 120 TAHUN!", "pt": "J\u00c1 SE PASSARAM 120 ANOS!", "text": "IT\u0027S ALREADY BEEN 120 YEARS!", "tr": "ZATEN 120 YIL OLDU!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/30.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "87", "596", "290"], "fr": "Si l\u0027on prend encore la soci\u00e9t\u00e9 humaine comme r\u00e9f\u00e9rence,", "id": "JIKA MASIH MENGGUNAKAN MASYARAKAT MANUSIA SEBAGAI ACUAN,", "pt": "SE AINDA USARMOS A SOCIEDADE HUMANA COMO REFER\u00caNCIA,", "text": "STILL USING HUMAN SOCIETY AS A REFERENCE", "tr": "HALA \u0130NSAN TOPLUMUNU REFERANS ALIRSAK"}, {"bbox": ["225", "1030", "1014", "1186"], "fr": "chaque discipline n\u00e9cessite une vie enti\u00e8re de recherche pour esp\u00e9rer devenir un ma\u00eetre accompli.", "id": "SETIAP BIDANG ILMU MEMBUTUHKAN PENELITIAN SEUMUR HIDUP UNTUK BISA MENJADI MASTER YANG LUAR BIASA.", "pt": "CADA DISCIPLINA REQUER UMA VIDA INTEIRA DE PESQUISA PARA, POSSIVELMENTE, SE TORNAR UM MESTRE NO \u00c1PICE.", "text": "EACH DISCIPLINE REQUIRES LIFELONG RESEARCH TO BECOME A MASTER AT THE PINNACLE", "tr": "HER B\u0130R D\u0130S\u0130PL\u0130N, Z\u0130RVEYE ULA\u015eMI\u015e B\u0130R USTA OLMAK \u0130\u00c7\u0130N MUHTEMELEN \u00d6M\u00dcR BOYU ARA\u015eTIRMA GEREKT\u0130R\u0130R"}, {"bbox": ["294", "2117", "764", "2349"], "fr": "Tous entreront \u00e9galement dans une p\u00e9riode de stagnation reconnue et cesseront leurs recherches...", "id": "DAN SEMUANYA AKAN MEMASUKI PERIODE STAGNASI YANG DIAKUI DAN BERHENTI MELAKUKAN PENELITIAN...", "pt": "E TODOS ELES TAMB\u00c9M ENTRARIAM EM UM PER\u00cdODO DE ESTAGNA\u00c7\u00c3O RECONHECIDO E PARARIAM DE PESQUISAR...", "text": "WILL ALSO ENTER A RECOGNIZED BOTTLENECK PERIOD AND STOP RESEARCHING...", "tr": "VE HEPS\u0130 DE KABUL G\u00d6RM\u00dc\u015e B\u0130R DARBO\u011eAZ D\u00d6NEM\u0130NE G\u0130R\u0130P ARA\u015eTIRMAYI DURDURURDU..."}, {"bbox": ["415", "288", "1079", "484"], "fr": "Le soi-disant \u00ab docteur \u00bb n\u0027est que le tout d\u00e9but d\u0027une carri\u00e8re universitaire.", "id": "YANG DISEBUT \"DOKTOR\" ITU HANYALAH AWAL DARI KARIR AKADEMIS.", "pt": "O CHAMADO \u0027DOUTORADO\u0027 \u00c9 APENAS O COME\u00c7O DA CARREIRA ACAD\u00caMICA.", "text": "THE SO-CALLED \"DOCTOR\" IS ONLY THE VERY BEGINNING OF AN ACADEMIC CAREER", "tr": "S\u00d6ZDE \"DOKTORA\" DA AKADEM\u0130K KAR\u0130YER\u0130N SADECE EN BA\u015eLANGICIDIR"}, {"bbox": ["130", "1348", "797", "1551"], "fr": "Il semble que Chu Feng ait l\u0027intention d\u0027\u00e9tudier jusqu\u0027\u00e0 ce qu\u0027il soit satisfait avant de penser \u00e0 sortir.", "id": "SEPERTINYA CHU FENG BERNIAT BELAJAR SAMPAI DIA PUAS SEBELUM MEMPERTIMBANGKAN UNTUK KELUAR.", "pt": "PARECE QUE CHU FENG PRETENDE ESTUDAR AT\u00c9 ATINGIR UM ESTADO SATISFAT\u00d3RIO ANTES DE CONSIDERAR SAIR.", "text": "IT SEEMS CHU FENG IS PLANNING TO STUDY UNTIL HE IS SATISFIED BEFORE CONSIDERING COMING OUT", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE CHU FENG, (\u0130LL\u00dcZYONDAN) \u00c7IKMA MESELES\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMEDEN \u00d6NCE KEND\u0130S\u0130N\u0130 TATM\u0130N EDECEK B\u0130R DURUMA KADAR \u00c7ALI\u015eMAYI PLANLIYOR."}, {"bbox": ["147", "1946", "567", "2111"], "fr": "Apr\u00e8s qu\u0027un grand ma\u00eetre ancien ait \u00e9tudi\u00e9 pendant cent cinquante ans,", "id": "SETELAH ORANG SAKTI KUNO BELAJAR SELAMA SERATUS LIMA PULUH TAHUN,", "pt": "OS GRANDES PODEROSOS DA ANTIGUIDADE, DEPOIS DE ESTUDAREM POR CENTO E CINQUENTA ANOS...", "text": "AFTER ANCIENT POWERHOUSES STUDIED FOR ONE HUNDRED AND FIFTY YEARS", "tr": "KAD\u0130M G\u00dc\u00c7L\u00dc VARLIKLAR Y\u00dcZ ELL\u0130 YIL \u00c7ALI\u015eTIKTAN SONRA"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/31.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "280", "840", "587"], "fr": "Combien de temps veut-il encore y passer ?", "id": "BERAPA LAMA LAGI DIA MAU BEGINI?", "pt": "QUANTO TEMPO MAIS ELE QUER FICAR NISSO?", "text": "HOW LONG DOES HE STILL WANT TO DO IT?", "tr": "DAHA NE KADAR DEVAM ETMEK \u0130ST\u0130YOR?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/36.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/37.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/38.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "287", "662", "766"], "fr": "500 ans plus tard", "id": "500 TAHUN KEMUDIAN", "pt": "500 ANOS DEPOIS", "text": "500 YEARS LATER", "tr": "500 YIL SONRA"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/39.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/41.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/42.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/43.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/44.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/45.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/46.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "285", "809", "497"], "fr": "La derni\u00e8re \u00e9tape pour sortir de l\u0027illusion est de devenir le chien d\u0027un arbre Bodhi ?!", "id": "LANGKAH TERAKHIR UNTUK KELUAR DARI ALAM ILUSI TERNYATA MENJADI ANJING UNTUK POHON BODHI?!", "pt": "O \u00daLTIMO PASSO PARA SAIR DA ILUS\u00c3O \u00c9 SERVIR DE C\u00c3O PARA A \u00c1RVORE BODHI?!", "text": "THE LAST STEP OUT OF THE ILLUSION IS ACTUALLY BEING A DOG FOR THE BODHI TREE?!", "tr": "\u0130LL\u00dcZYONDAN \u00c7IKMANIN SON ADIMI GER\u00c7EKTEN DE BODH\u0130 A\u011eACINA K\u00d6PEKL\u0130K ETMEK M\u0130?!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/47.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/48.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "106", "959", "486"], "fr": "", "id": "GRUP PENGGEMAR \"SAINT RUINS\", @TOKIWAYUUSHA, AYO DUKUNG!", "pt": "", "text": "...", "tr": "\u300aKUTSAL HARABELER\u300b HAYD\u0130 DESTEKLEY\u0130N!"}], "width": 1080}, {"height": 2112, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sacred-ruins/243/49.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua