This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 18
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-abandoned-husband/18/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-abandoned-husband/18/1.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "928", "439", "975"], "fr": "ROMANS MARS", "id": "NOVEL HUO XING", "pt": "NOVELA DE MARTE", "text": "MARS NOVEL", "tr": "MARS NOVEL"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-abandoned-husband/18/2.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "123", "470", "381"], "fr": "Dis-moi, o\u00f9 est Su Shengyan ?", "id": "KATAKAN PADAKU, DI MANA SU SHENG YAN?", "pt": "ME DIGA, ONDE EST\u00c1 SU SHENGYAN?", "text": "TELL ME, WHERE IS SU SHENGYAN?", "tr": "S\u00d6YLE BANA, SU SHENGYAN NEREDE?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-abandoned-husband/18/3.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "140", "879", "463"], "fr": "Toi, toi, comment peux-tu \u00eatre si fort ?", "id": "KAU, KAU, BAGAIMANA BISA SEKUAT INI?", "pt": "VOC\u00ca, VOC\u00ca, COMO PODE SER T\u00c3O FORTE?", "text": "Y-YOU, H-HOW CAN YOU BE SO STRONG?", "tr": "SEN, SEN NASIL BU KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc OLAB\u0130L\u0130RS\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-abandoned-husband/18/4.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "1708", "511", "2031"], "fr": "[SFX] AAAAAAH !!!", "id": "[SFX] AAAAAHH!!!", "pt": "[SFX] AAAAAHHH!!!", "text": "[SFX]AAAAAH!!!", "tr": "[SFX] AHHH!!!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-abandoned-husband/18/5.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "118", "1002", "432"], "fr": "On dirait que si je ne te fais pas un peu peur, tu ne diras rien du tout.", "id": "SEPERTINYA JIKA TIDAK KUGERTAK, KAU TIDAK AKAN MENGATAKAN APA PUN.", "pt": "PARECE QUE SE EU N\u00c3O TE ASSUSTAR UM POUCO, VOC\u00ca N\u00c3O DIR\u00c1 NADA.", "text": "IT SEEMS I HAVE TO ROUGH YOU UP A BIT BEFORE YOU\u0027LL TALK.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE SEN\u0130 B\u0130RAZ KORKUTMADAN B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEMEYECEKS\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-abandoned-husband/18/6.webp", "translations": [{"bbox": ["729", "101", "944", "316"], "fr": "Arr\u00eate !", "id": "HENTIKAN!", "pt": "PARE!", "text": "STOP!", "tr": "DUR!"}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-abandoned-husband/18/7.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "136", "550", "429"], "fr": "Qui ose s\u0027introduire dans ma demeure !", "id": "SIAPA YANG BERANI MENEROBOS KEDIAMANKU!", "pt": "QUEM OUSA INVADIR MINHA MANS\u00c3O!", "text": "WHO DARES TRESPASS IN MY ESTATE?!", "tr": "K\u0130MS\u0130N SEN, KONA\u011eIMA \u0130Z\u0130NS\u0130Z G\u0130RMEYE C\u00dcRET EDERS\u0130N!"}, {"bbox": ["526", "2390", "907", "2762"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre ! Sauve-moi !!", "id": "TUAN MUDA! TOLONG AKU!!", "pt": "JOVEM MESTRE! SALVE-ME!!", "text": "YOUNG MASTER! SAVE ME!!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130! KURTAR BEN\u0130!!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-abandoned-husband/18/8.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "515", "595", "719"], "fr": "D\u00e9chet !", "id": "SAMPAH!", "pt": "IN\u00daTIL!", "text": "WASTE!", "tr": "\u0130\u015eE YARAMAZ!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-abandoned-husband/18/9.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "1445", "837", "1752"], "fr": "C\u0027est moi. Su Shengyan, tu n\u0027as quand m\u00eame pas oubli\u00e9 ce que tu as fait ce matin ?", "id": "INI AKU. SU SHENG YAN, KAU TIDAK LUPA APA YANG KAU LAKUKAN TADI PAGI, KAN?", "pt": "SOU EU. SU SHENGYAN, VOC\u00ca N\u00c3O ESQUECEU O QUE FEZ ESTA MANH\u00c3, ESQUECEU?", "text": "IT\u0027S ME. SU SHENGYAN, YOU HAVEN\u0027T FORGOTTEN WHAT YOU DID THIS MORNING, HAVE YOU?", "tr": "BEN\u0130M. SU SHENGYAN, SABAH NE YAPTI\u011eINI UNUTMADIN DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["493", "566", "724", "820"], "fr": "Su Qian, c\u0027est toi ?", "id": "SU QIAN, ITU KAU?", "pt": "SU QIAN, \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "SU QIAN, IS THAT YOU?", "tr": "SU QIAN, SEN M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-abandoned-husband/18/10.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "1035", "998", "1266"], "fr": "Comment \u00e7a, que veux-tu ? Si tu veux aller te plaindre \u00e0 ton p\u00e8re, vas-y.", "id": "KENAPA, KAU MAU MENGADU PADA AYAHMU? SILAKAN SAJA.", "pt": "O QU\u00ca, O QUE VOC\u00ca QUER? SE QUISER IR AO SEU PAI E ME DENUNCIAR, V\u00c1 EM FRENTE.", "text": "SO, WHAT DO YOU WANT? DO YOU WANT TO GO COMPLAIN TO YOUR FATHER?", "tr": "NE O, NE \u0130ST\u0130YORSUN? BABANA \u015e\u0130KAYET ETMEK \u0130ST\u0130YORSAN ET."}, {"bbox": ["115", "116", "535", "429"], "fr": "Oh, tu parles de ton serviteur ? Il a offens\u00e9 mes gens, alors je me suis mis en col\u00e8re et j\u0027ai fait casser une de ses jambes.", "id": "OH, KAU BICARA TENTANG BUDAK KELUARGAMU ITU? DIA MENYINGGUNG ORANGKU, JADI AKU MARAH DAN MENYURUH ORANG MEMATAHKAN SALAH SATU KAKINYA.", "pt": "AH, VOC\u00ca SE REFERE AO SEU SERVO? ELE OFENDEU ALGU\u00c9M MEU, FIQUEI COM RAIVA E MANDEI QUEBRAREM UMA DAS PERNAS DELE.", "text": "OH, YOU MEAN THAT SERVANT OF YOURS? HE OFFENDED MY PEOPLE, SO IN A FIT OF ANGER, I HAD SOMEONE BREAK HIS LEG.", "tr": "OH, O H\u0130ZMET\u00c7\u0130NDEN M\u0130 BAHSED\u0130YORSUN? ADAMIMA HAKARET ETT\u0130, BEN DE S\u0130N\u0130RLEN\u0130P B\u0130R\u0130N\u0130N ONUN BACA\u011eINI KIRMASINI SA\u011eLADIM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-abandoned-husband/18/11.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "137", "543", "450"], "fr": "Me plaindre \u00e0 la famille ? Su Shengyan, tu crois que si j\u0027avais choisi de porter plainte, je serais encore ici maintenant ?", "id": "MENGADU KE KELUARGA? SU SHENG YAN, KAU PIKIR JIKA AKU MEMILIH MENGADU, APAKAH AKU MASIH AKAN MUNCUL DI SINI SEKARANG?", "pt": "DENUNCIAR \u00c0 FAM\u00cdLIA? SU SHENGYAN, VOC\u00ca ACHA QUE SE EU TIVESSE ESCOLHIDO DENUNCIAR, AINDA ESTARIA AQUI AGORA?", "text": "COMPLAIN TO THE FAMILY? SU SHENGYAN, DO YOU THINK IF I WANTED TO COMPLAIN, I WOULD BE HERE NOW?", "tr": "A\u0130LEYE \u015e\u0130KAYET ETMEK M\u0130? SU SHENGYAN, SENCE \u015e\u0130KAYET ETMEY\u0130 SE\u00c7SEYD\u0130M \u015eU AN BURADA OLUR MUYUM?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-abandoned-husband/18/12.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "214", "490", "443"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, qui est-ce ?", "id": "TUAN MUDA, SIAPA INI?", "pt": "JOVEM MESTRE, QUEM \u00c9 ESTE?", "text": "YOUNG MASTER, WHO IS THIS?", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, BU K\u0130M?"}, {"bbox": ["51", "807", "171", "881"], "fr": "Shen Qing", "id": "SHEN QING", "pt": "SHEN QING", "text": "SHEN QING.", "tr": "SHEN QING"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-abandoned-husband/18/13.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "180", "957", "511"], "fr": "Xiao Qing, ne fais pas de sc\u00e8ne. C\u0027est le ma\u00eetre de ce chien \u00e0 qui nous avons cass\u00e9 la jambe ce matin.", "id": "XIAO QING, JANGAN MEMBUAT ULAH. INI TUAN DARI \u0027ANJING\u0027 ITU, YANG KAKINYA KITA PATAHKAN TADI PAGI.", "pt": "XIAO QING, N\u00c3O FA\u00c7A BARULHO. ESTE \u00c9 O MESTRE DAQUELE C\u00c3O CUJA PERNA QUEBRAMOS ESTA MANH\u00c3.", "text": "XIAO QING, DON\u0027T BE NAUGHTY. THIS IS THE MASTER OF THE DOG WHOSE LEG WE BROKE THIS MORNING.", "tr": "XIAO QING, ORTALI\u011eI KARI\u015eTIRMA. BU, SABAH BACA\u011eINI KIRDI\u011eIMIZ O \u0130T\u0130N SAH\u0130B\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-abandoned-husband/18/14.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "1981", "856", "2315"], "fr": "Pardon, Jeune Ma\u00eetre, Xiao Qing vous a encore caus\u00e9 des ennuis. Si ce n\u0027\u00e9tait pas \u00e0 cause de moi, vous n\u0027auriez pas cass\u00e9 la jambe de ce...", "id": "MAAF, TUAN MUDA, XIAO QING MEMBUAT MASALAH LAGI UNTUKMU. KALAU BUKAN KARENA XIAO QING, KAU TIDAK AKAN MEMATAHKAN...", "pt": "DESCULPE, JOVEM MESTRE, XIAO QING CAUSOU PROBLEMAS PARA VOC\u00ca NOVAMENTE. SE N\u00c3O FOSSE POR XIAO QING, VOC\u00ca N\u00c3O TERIA QUEBRADO A PERNA DAQUELE...", "text": "I\u0027M SORRY, YOUNG MASTER. XIAO QING HAS CAUSED YOU TROUBLE AGAIN. IF IT WEREN\u0027T FOR XIAO QING, YOU WOULDN\u0027T HAVE BROKEN THAT...", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M, GEN\u00c7 EFEND\u0130, XIAO QING Y\u0130NE BA\u015eINIZA BELA A\u00c7TI. E\u011eER XIAO QING Y\u00dcZ\u00dcNDEN OLMASAYDI, O..."}, {"bbox": ["107", "528", "700", "827"], "fr": "Ah, alors c\u0027est lui. J\u0027ai si peur. Jeune Ma\u00eetre, tout \u00e7a, c\u0027est \u00e0 cause de Xiao Qing...", "id": "YA, TERNYATA DIA. AKU TAKUT SEKALI. TUAN MUDA, INI SEMUA KARENA XIAO QING.", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 ELE. ESTOU COM TANTO MEDO. JOVEM MESTRE, \u00c9 TUDO CULPA DE XIAO QING.", "text": "OH, SO IT\u0027S HIM. I\u0027M SO SCARED. YOUNG MASTER, IT\u0027S ALL BECAUSE OF XIAO QING...", "tr": "YA, DEMEK O BU. \u00c7OK KORKTUM. GEN\u00c7 EFEND\u0130, HEPS\u0130 XIAO QING Y\u00dcZ\u00dcNDEN."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-abandoned-husband/18/15.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "295", "535", "556"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, ce d\u00e9chet, ton Jeune Ma\u00eetre ici ne le prend m\u00eame pas au s\u00e9rieux.", "id": "TENANG SAJA, SAMPAH INI TIDAK ADA ARTINYA DI MATA TUAN MUDA-MU INI.", "pt": "FIQUE TRANQUILA, ESTE IN\u00daTIL N\u00c3O SIGNIFICA NADA PARA O SEU JOVEM MESTRE AQUI.", "text": "DON\u0027T WORRY. THIS WASTE IS NOTHING IN MY EYES.", "tr": "\u0130\u00c7\u0130N RAHAT OLSUN, BU \u0130\u015eE YARAMAZ, SEN\u0130N GEN\u00c7 EFEND\u0130N\u0130N G\u00d6Z\u00dcNDE B\u0130R H\u0130\u00c7."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-abandoned-husband/18/16.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "184", "524", "413"], "fr": "C\u0027est toi Shen Qing ? C\u0027est toi qui as cass\u00e9 la jambe de Xiao Luzi ?", "id": "KAU SHEN QING? KAU YANG MEMATAHKAN KAKI XIAO LU ZI?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 SHEN QING? FOI VOC\u00ca QUEM QUEBROU A PERNA DO XIAO LUZI?", "text": "YOU\u0027RE SHEN QING? YOU BROKE XIAOLUZI\u0027S LEG?", "tr": "SEN SHEN QING M\u0130S\u0130N? XIAO LUZI\u0027N\u0130N BACA\u011eINI SEN M\u0130 KIRDIN?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-abandoned-husband/18/17.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "1346", "857", "1560"], "fr": "N\u0027aie pas peur, Xiao Qing, le Jeune Ma\u00eetre est l\u00e0.", "id": "JANGAN TAKUT, XIAO QING, TUAN MUDA ADA DI SINI.", "pt": "N\u00c3O TENHA MEDO, XIAO QING, O JOVEM MESTRE EST\u00c1 AQUI.", "text": "DON\u0027T BE AFRAID, XIAO QING. YOUR YOUNG MASTER IS HERE.", "tr": "KORKMA, XIAO QING, GEN\u00c7 EFEND\u0130N BURADA."}, {"bbox": ["112", "88", "503", "385"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, regarde-le, il est si f\u00e9roce. J\u0027ai si peur.", "id": "TUAN MUDA, LIHAT DIA, DIA GALAK SEKALI. AKU TAKUT SEKALI.", "pt": "JOVEM MESTRE, OLHE PARA ELE, ELE \u00c9 T\u00c3O FEROZ. ESTOU COM TANTO MEDO.", "text": "YOUNG MASTER, LOOK AT HIM, HE LOOKS SO FIERCE. I\u0027M SO SCARED...", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, BAKSANA ONA, \u00c7OK VAH\u015e\u0130. \u00c7OK KORKUYORUM."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-abandoned-husband/18/18.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "514", "608", "844"], "fr": "Su Qian, j\u0027ai entendu dire que ton Qigong s\u0027est am\u00e9lior\u00e9. Et que tu as m\u00eame battu Su Ruxin et Su Jingyu ?", "id": "SU QIAN, KUDENGAR QI GONG-MU MENINGKAT. KAU BAHKAN MENGALAHKAN SU RU XIN DAN SU JING YU?", "pt": "SU QIAN, OUVI DIZER QUE SEU QIGONG MELHOROU. E QUE VOC\u00ca AT\u00c9 DERROTOU SU RUXIN E SU JINGYU?", "text": "SU QIAN, I HEARD YOUR QI CULTIVATION HAS IMPROVED. YOU EVEN DEFEATED SU RUXIN AND SU JINGYU?", "tr": "SU QIAN, QIGONG\u0027UNUN GEL\u0130\u015eT\u0130\u011e\u0130N\u0130 DUYDUM. SU RUXIN VE SU JINGYU\u0027YU B\u0130LE YEND\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["511", "1726", "989", "2165"], "fr": "Je pensais d\u0027abord que c\u0027\u00e9tait une rumeur, mais puisque tu as r\u00e9ussi \u00e0 vaincre mes hommes aujourd\u0027hui, il semble que ton Qigong se soit en effet un peu am\u00e9lior\u00e9. Mais tu ne crois quand m\u00eame pas na\u00efvement que tu peux \u00eatre mon adversaire, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AWALNYA KUKIRA ITU GOSIP, TAPI KAU HARI INI TERNYATA BISA MENGALAHKAN BAWAHANKU INI. SEPERTINYA, QI GONG-MU MEMANG SUDAH SEDIKIT MENINGKAT. TAPI KAU TIDAK BERPIKIR SECARA NAIF BAHWA KAU AKAN MENJADI LAWANKU, KAN?", "pt": "EU ORIGINALMENTE PENSEI QUE FOSSE UM BOATO, MAS J\u00c1 QUE VOC\u00ca CONSEGUIU DERROTAR ESSES MEUS SUBORDINADOS HOJE, PARECE QUE SEU QIGONG REALMENTE MELHOROU UM POUCO. MAS VOC\u00ca N\u00c3O ACHARIA, ING\u00caNUAMENTE, QUE \u00c9 MEU OPONENTE, ACHARIA?", "text": "I INITIALLY THOUGHT IT WAS A RUMOR, BUT SINCE YOU MANAGED TO DEFEAT MY MEN TODAY, IT SEEMS YOUR QI CULTIVATION HAS INDEED IMPROVED. BUT YOU DON\u0027T REALLY THINK YOU\u0027RE A MATCH FOR ME, DO YOU?", "tr": "BA\u015eTA S\u00d6YLENT\u0130 OLDU\u011eUNU SANMI\u015eTIM AMA BUG\u00dcN ADAMLARIMI YENEB\u0130LD\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE, QIGONG\u0027UN GER\u00c7EKTEN DE B\u0130RAZ GEL\u0130\u015eM\u0130\u015e. AMA BEN\u0130M RAK\u0130B\u0130M OLAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNECEK KADAR SAF DE\u011e\u0130LS\u0130ND\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-abandoned-husband/18/19.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "420", "734", "775"], "fr": "\u00c0 vrai dire, avoir cass\u00e9 la jambe de ton serviteur, c\u0027est ma faute, je ne t\u0027ai pas respect\u00e9. Mais c\u0027est aussi ton serviteur qui a offens\u00e9 Xiao Qing en premier.", "id": "NGOMONG-NGOMONG, SOAL MEMATAHKAN KAKI BUDAKMU ITU, MEMANG AKU SALAH, TIDAK MEMBERIMU MUKA. TAPI, BUDAKMU ITU JUGA YANG LEBIH DULU MENYINGGUNG XIAO QING.", "pt": "FALANDO NISSO, AO QUEBRAR A PERNA DO SEU SERVO, FOI MINHA CULPA, N\u00c3O LHE DEI FACE. NO ENTANTO, FOI O SEU SERVO QUEM OFENDEU XIAO QING PRIMEIRO.", "text": "SPEAKING OF WHICH, I WAS IN THE WRONG FOR BREAKING YOUR SERVANT\u0027S LEG, I DIDN\u0027T GIVE YOU FACE. HOWEVER, YOUR SERVANT ALSO OFFENDED XIAO QING FIRST.", "tr": "ASLINDA, H\u0130ZMET\u00c7\u0130N\u0130N BACA\u011eINI KIRMAK BEN\u0130M HATAMDI, SANA SAYGISIZLIK ETM\u0130\u015e OLDUM. AMA \u00d6NCE SEN\u0130N H\u0130ZMET\u00c7\u0130N XIAO QING\u0027E HAKARET ETT\u0130."}, {"bbox": ["469", "1522", "925", "1882"], "fr": "Et si on faisait comme \u00e7a : je te pr\u00e9sente mes excuses, je te redonne ainsi la face, et cette affaire est class\u00e9e. Qu\u0027en penses-tu ?", "id": "BAGAIMANA KALAU BEGINI, AKU MINTA MAAF PADAMU, MENGEMBALIKAN MUKAMU, DAN MASALAH INI KITA ANGGAP SELESAI. BAGAIMANA MENURUTMU?", "pt": "QUE TAL ASSIM, EU PE\u00c7O DESCULPAS A VOC\u00ca, DEVOLVO-LHE A FACE, E ESTE ASSUNTO SER\u00c1 CONSIDERADO ENCERRADO. O QUE VOC\u00ca ACHA?", "text": "HOW ABOUT THIS, I\u0027LL APOLOGIZE TO YOU, GIVE YOU BACK YOUR FACE, AND WE\u0027LL CONSIDER THIS MATTER CLOSED. WHAT DO YOU THINK?", "tr": "\u015e\u00d6YLE YAPALIM, SENDEN \u00d6Z\u00dcR D\u0130LEYEY\u0130M, SANA KAR\u015eI Y\u00dcZ\u00dcM\u00dc AKLAYAYIM, BU MESELE DE B\u00d6YLECE KAPANSIN. NE DERS\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-abandoned-husband/18/20.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "1422", "467", "1664"], "fr": "Alors, si je te cassais la jambe, et qu\u0027ensuite je te pr\u00e9sentais mes excuses, qu\u0027en penserais-tu ?", "id": "BAGAIMANA KALAU AKU JUGA MEMATAHKAN KAKIMU, LALU MINTA MAAF PADAMU, BAGAIMANA MENURUTMU?", "pt": "ENT\u00c3O, EU TAMB\u00c9M QUEBRAREI SUA PERNA E DEPOIS LHE PEDIREI DESCULPAS. O QUE VOC\u00ca ACHA?", "text": "HOW ABOUT I BREAK YOUR LEG AND THEN APOLOGIZE TO YOU? WHAT DO YOU THINK?", "tr": "O ZAMAN BEN DE SEN\u0130N BACA\u011eINI KIRAYIM, SONRA SENDEN \u00d6Z\u00dcR D\u0130LEYEY\u0130M, NE DERS\u0130N?"}, {"bbox": ["546", "297", "931", "568"], "fr": "Casser une jambe, pr\u00e9senter des excuses, et c\u0027est r\u00e9gl\u00e9 ?", "id": "MEMATAHKAN KAKI, MINTA MAAF, LALU SELESAI?", "pt": "QUEBRAR UMA PERNA, PEDIR DESCULPAS, E EST\u00c1 TUDO RESOLVIDO?", "text": "BREAK A LEG, APOLOGIZE, AND IT\u0027S OVER?", "tr": "B\u0130R BACAK KIRILDI, B\u0130R \u00d6Z\u00dcR D\u0130LEND\u0130, MESELE KAPANDI MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-abandoned-husband/18/21.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "233", "584", "509"], "fr": "Qu\u0027as-tu dit ? Me casser la jambe ? Su Qian, ne sois pas effront\u00e9. Je te fais d\u00e9j\u00e0 une concession l\u00e0.", "id": "APA KATAMU? MEMATAHKAN KAKIKU? SU QIAN, JANGAN TIDAK TAHU DIRI SAAT DIBERI MUKA, AKU INI SUDAH MEMBERIMU MUKA.", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE? QUEBRAR MINHA PERNA? SU QIAN, N\u00c3O ABUSE DA SORTE, EU J\u00c1 ESTOU LHE DANDO FACE.", "text": "WHAT DID YOU SAY? BREAK MY LEG? SU QIAN, DON\u0027T PUSH IT. I\u0027M ALREADY GIVING YOU FACE.", "tr": "NE DED\u0130N SEN? BEN\u0130M BACA\u011eIMI KIRMAK MI? SU QIAN, Y\u00dcZS\u00dcZL\u00dcK ETME, BU SANA YETER\u0130NCE Y\u00dcZ VERD\u0130\u011e\u0130M ANLAMINA GEL\u0130R."}, {"bbox": ["447", "1378", "983", "1665"], "fr": "Me casser la jambe, en plus ? Je vois que ton Qigong s\u0027est un peu am\u00e9lior\u00e9, et tu as pris la grosse t\u00eate au point de ne plus mesurer tes propos.", "id": "MASIH MAU MEMATAHKAN KAKIKU, KULIHAT QI GONG-MU BARU MENINGKAT SEDIKIT SAJA SUDAH TIDAK TAHU BATASAN, YA.", "pt": "AINDA QUER QUEBRAR MINHA PERNA? VEJO QUE SEU QIGONG MELHOROU UM POUCO E AGORA VOC\u00ca PERDEU A NO\u00c7\u00c3O DO PERIGO, HEIN?", "text": "BREAK MY LEG? IT SEEMS YOUR SLIGHT IMPROVEMENT IN QI CULTIVATION HAS MADE YOU FORGET YOUR PLACE.", "tr": "H\u00c2L\u00c2 BEN\u0130M BACA\u011eIMI KIRMAKTAN BAHSED\u0130YORSUN, QIGONG\u0027UN B\u0130RAZ GEL\u0130\u015eT\u0130 D\u0130YE KEND\u0130N\u0130 B\u0130R \u015eEY SANDIN GAL\u0130BA, HADD\u0130N\u0130 B\u0130LM\u0130YORSUN."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-abandoned-husband/18/22.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "1685", "1024", "1944"], "fr": "Tr\u00e8s bien, alors viens. Je veux bien voir comment tu vas me casser une jambe.", "id": "BAIKLAH, MAJULAH. AKU INGIN LIHAT, BAGAIMANA KAU AKAN MEMATAHKAN SALAH SATU KAKIKU.", "pt": "MUITO BEM, VENHA. QUERO VER COMO VOC\u00ca VAI QUEBRAR UMA DAS MINHAS PERNAS.", "text": "FINE, COME ON THEN. LET\u0027S SEE HOW YOU BREAK MY LEG.", "tr": "PEKALA, GEL BAKALIM, NASIL B\u0130R BACA\u011eIMI KIRACAKSIN G\u00d6REL\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-abandoned-husband/18/23.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "221", "902", "764"], "fr": "Casser le pied de Xiao Luzi, s\u0027excuser, et c\u0027est tout ? Existe-t-il une chose aussi facile dans ce monde ? C\u0027est bien ma r\u00e9putation de \u00ab d\u00e9chet \u00bb qui a caus\u00e9 du tort \u00e0 ceux qui m\u0027entourent.", "id": "MEMATAHKAN KAKI XIAO LU, MINTA MAAF, LALU SELESAI? APA ADA HAL SEMURAH ITU DI DUNIA INI? TERNYATA GELAR \"SAMPAH\"-KU INI TELAH MENYERET ORANG-ORANG DI SEKITARKU.", "pt": "QUEBROU A PERNA DO XIAO LUZI, PEDIU DESCULPAS E ACABOU? EXISTE ALGO T\u00c3O F\u00c1CIL ASSIM NESTE MUNDO? REALMENTE, \u00c9 MINHA REPUTA\u00c7\u00c3O DE \"IN\u00daTIL\" QUE PREJUDICOU AS PESSOAS AO MEU REDOR.", "text": "BREAK XIAOLUZI\u0027S LEG, APOLOGIZE, AND THAT\u0027S IT? ARE THINGS THAT CHEAP IN THIS WORLD? TRULY, MY REPUTATION AS A \u0027WASTE\u0027 HAS AFFECTED THOSE AROUND ME.", "tr": "XIAO LUZI\u0027N\u0130N AYA\u011eINI KIRIP B\u0130R \u00d6Z\u00dcRLE \u0130\u015e\u0130 B\u0130T\u0130RMEK M\u0130? D\u00dcNYADA BU KADAR KOLAY B\u0130R \u015eEY VAR MI? GER\u00c7EKTEN DE \"\u0130\u015eE YARAMAZ\" ADIM Y\u00dcZ\u00dcNDEN YANIMDAK\u0130LERE ZARAR VER\u0130YORUM."}, {"bbox": ["155", "1764", "767", "2175"], "fr": "Si j\u0027avais une r\u00e9putation illustre, Xiao Luzi n\u0027aurait jamais subi une blessure comme une jambe cass\u00e9e. C\u0027est uniquement \u00e0 cause de ma r\u00e9putation de \u00ab d\u00e9chet \u00bb que ces gens ne me prennent pas au s\u00e9rieux.", "id": "JIKA SAJA AKU MEMILIKI REPUTASI HEBAT, XIAO LU ZI TIDAK MUNGKIN MENDERITA CEDERA KAKI PATAH. INI SEMUA KARENA GELAR \"SAMPAH\"-KU, YANG MEMBUAT ORANG-ORANG INI TIDAK MENGANGGAPKU SAMA SEKALI.", "pt": "SE EU TIVESSE UMA GRANDE REPUTA\u00c7\u00c3O, XIAO LUZI N\u00c3O TERIA SOFRIDO UMA PERNA QUEBRADA. \u00c9 TUDO POR CAUSA DA MINHA FAMA DE \"IN\u00daTIL\" QUE ESSAS PESSOAS, UMA POR UMA, N\u00c3O ME LEVAM A S\u00c9RIO.", "text": "IF I HAD A FORMIDABLE REPUTATION, XIAOLUZI WOULDN\u0027T HAVE SUFFERED THIS INJURY. IT\u0027S ALL BECAUSE OF MY REPUTATION AS A \u0027WASTE\u0027 THAT THESE PEOPLE DON\u0027T TAKE ME SERIOUSLY.", "tr": "E\u011eER \u00dcNL\u00dc VE G\u00dc\u00c7L\u00dc OLSAYDIM, XIAO LUZI ASLA B\u00d6YLE B\u0130R YARALANMA YA\u015eAMAZDI. HEP \"\u0130\u015eE YARAMAZ\" ADIM Y\u00dcZ\u00dcNDEN BU \u0130NSANLAR BEN\u0130 C\u0130DD\u0130YE ALMIYOR."}, {"bbox": ["195", "4706", "952", "5148"], "fr": "Il est temps de me d\u00e9barrasser compl\u00e8tement de cette r\u00e9putation de d\u00e9chet. Au moins, je ne peux plus laisser les gens autour de moi subir ce genre de pr\u00e9judice.", "id": "SUDAH WAKTUNYA UNTUK BENAR-BENAR MELEPASKAN GELAR SAMPAH INI. SETIDAKNYA, AKU TIDAK BISA MEMBIARKAN ORANG-ORANG DI SEKITARKU MENGALAMI CEDERA SEPERTI INI LAGI.", "pt": "\u00c9 HORA DE ME LIVRAR COMPLETAMENTE DA FAMA DE IN\u00daTIL. PELO MENOS, N\u00c3O POSSO MAIS DEIXAR QUE AS PESSOAS AO MEU REDOR SOFRAM ESSE TIPO DE DANO.", "text": "IT\u0027S TIME TO COMPLETELY SHED THIS REPUTATION AS A WASTE. AT LEAST, I CAN\u0027T LET THOSE AROUND ME SUFFER SUCH HARM AGAIN.", "tr": "ARTIK BU \"\u0130\u015eE YARAMAZ\" ADINDAN TAMAMEN KURTULMANIN ZAMANI GELD\u0130. EN AZINDAN, YANIMDAK\u0130LER\u0130N B\u0130R DAHA B\u00d6YLE B\u0130R ZARAR G\u00d6RMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VEREMEM."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-abandoned-husband/18/24.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "2518", "909", "2909"], "fr": "Cependant, nous sommes tous les deux des disciples de la famille Su. Te casser la jambe, ce genre de chose n\u0027est pas conforme aux r\u00e8gles du clan. Je ne le ferai pas.", "id": "TAPI BAGaimanapun JUGA, KAU DAN AKU ADALAH SESAMA MURID KELUARGA SU. MEMATAHKAN KAKIMU, HAL SEMACAM ITU TIDAK SESUAI DENGAN ATURAN KLAN. AKU TIDAK AKAN MELAKUKANNYA.", "pt": "CONTUDO, AFINAL, VOC\u00ca E EU SOMOS AMBOS DISC\u00cdPULOS DA FAM\u00cdLIA SU. QUEBRAR SUA PERNA, ESSE TIPO DE COISA N\u00c3O EST\u00c1 DE ACORDO COM AS REGRAS DO CL\u00c3. EU N\u00c3O FAREI ISSO.", "text": "HOWEVER, WE ARE BOTH MEMBERS OF THE SU FAMILY. BREAKING YOUR LEG WOULD VIOLATE FAMILY RULES. I WON\u0027T DO THAT.", "tr": "AMA SONU\u00c7TA SEN VE BEN AYNI SU A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N EVLATLARIYIZ. SEN\u0130N BACA\u011eINI KIRMAK G\u0130B\u0130 B\u0130R \u015eEY A\u0130LE KURALLARINA UYMAZ. BUNU YAPMAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["102", "468", "573", "758"], "fr": "Rendre la monnaie de sa pi\u00e8ce. Rien de plus juste. J\u0027ai effectivement pens\u00e9 \u00e0 te casser la jambe.", "id": "MEMBALAS DENGAN CARA YANG SAMA. ITU SUDAH SANGAT ADIL. AKU MEMANG SEMPAT BERPIKIR UNTUK MEMATAHKAN KAKIMU.", "pt": "PAGAR NA MESMA MOEDA. NADA MAIS JUSTO. EU REALMENTE PENSEI EM QUEBRAR SUA PERNA.", "text": "DO UNTO OTHERS AS THEY DO UNTO YOU. NOTHING COULD BE FAIRER. I DID CONSIDER BREAKING YOUR LEG.", "tr": "KISASA KISAS. DAHA AD\u0130L OLAMAZDI. GER\u00c7EKTEN DE SEN\u0130N BACA\u011eINI KIRMAYI D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eT\u00dcM."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-abandoned-husband/18/25.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "188", "982", "479"], "fr": "Mais lui. Ce Shen Qing, qui n\u0027est ni homme ni femme.", "id": "TAPI DIA. SHEN QING YANG TIDAK JELAS LAKI-LAKI ATAU PEREMPUAN INI.", "pt": "MAS ELE. ESTE SHEN QING, QUE N\u00c3O \u00c9 HOMEM NEM MULHER.", "text": "BUT HIM. THIS NEITHER MALE NOR FEMALE SHEN QING...", "tr": "AMA O. BU NE ERKEK NE DE KADIN OLAN SHEN QING."}, {"bbox": ["94", "2394", "441", "2707"], "fr": "Je veux ses deux jambes.", "id": "AKU MAU DIA, KEDUA KAKINYA.", "pt": "EU QUERO AS DUAS PERNAS DELE.", "text": "I WANT BOTH OF HIS LEGS.", "tr": "ONUN \u0130K\u0130 BACA\u011eINI DA \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 523, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-abandoned-husband/18/26.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua