This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/224/0.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "231", "501", "384"], "fr": "MA\u00ceTRE, CETTE PERSONNE SEMBLE SOUFFRIR D\u0027UNE MALADIE GRAVE, J\u0027AI PEUR QU\u0027ELLE N\u0027AIT PLUS LONGTEMPS \u00c0 VIVRE !", "id": "Guru, orang ini sepertinya menderita penyakit parah, sepertinya usianya tidak akan lama lagi!", "pt": "MESTRE, ESTA PESSOA PARECE TER UMA DOEN\u00c7A GRAVE, TEMO QUE N\u00c3O LHE RESTE MUITO TEMPO DE VIDA!", "text": "Guru, orang ini sepertinya menderita penyakit parah, sepertinya usianya tidak akan lama lagi!", "tr": "Usta, bu ki\u015fi ciddi bir hastal\u0131\u011fa yakalanm\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, korkar\u0131m \u00f6mr\u00fc uzun de\u011fil!"}, {"bbox": ["557", "1229", "736", "1309"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/224/1.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "1132", "845", "1286"], "fr": "VRAIMENT, CETTE PERSONNE NE PEUT PLUS PARLER ET SON SOUFFLE EST TR\u00c8S FAIBLE, J\u0027AI PEUR QU\u0027ELLE SOIT SUR LE POINT DE RENDRE L\u0027\u00c2ME !", "id": "Benar, orang ini sudah tidak bisa bicara, dan auranya sangat lemah, sepertinya dia akan mati!", "pt": "\u00c9 VERDADE, ELE N\u00c3O CONSEGUE NEM FALAR E SUA RESPIRA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 MUITO FRACA, TEMO QUE ESTEJA PRESTES A MORRER!", "text": "Benar, orang ini sudah tidak bisa bicara, dan auranya sangat lemah, sepertinya dia akan mati!", "tr": "Ger\u00e7ekten, bu ki\u015fi konu\u015fam\u0131yor bile ve nefesinin \u00e7ok zay\u0131f oldu\u011funu g\u00f6r\u00fcyorum, korkar\u0131m son nefesini vermek \u00fczere!"}, {"bbox": ["436", "287", "737", "404"], "fr": "N\u0027IMPORTE QUOI !", "id": "Omong kosong!", "pt": "BOBAGEM!", "text": "Omong kosong!", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/224/2.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "107", "748", "272"], "fr": "METTONS-LE D\u0027ABORD DANS LA CHARRETTE.", "id": "Bawa dia ke kereta dulu.", "pt": "VAMOS COLOC\u00c1-LO NA CARRUAGEM PRIMEIRO.", "text": "Bawa dia ke kereta dulu.", "tr": "\u00d6nce onu arabaya bindirelim."}, {"bbox": ["589", "560", "807", "688"], "fr": "OUI, MA\u00ceTRE.", "id": "Baik, Guru.", "pt": "SIM, MESTRE.", "text": "Baik, Guru.", "tr": "Evet, Usta."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/224/3.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "892", "559", "990"], "fr": "[SFX]H\u00c9 H\u00c9, OUI, MA\u00ceTRE.", "id": "Hehe, baik, Guru.", "pt": "HEHE, SIM, MESTRE.", "text": "Hehe, baik, Guru.", "tr": "Hehe, evet, Usta."}, {"bbox": ["164", "448", "464", "578"], "fr": "HUAN\u0027ER, FAIS-LE S\u0027ALLONGER CORRECTEMENT. VIENS VOIR CE QUI SE PASSE.", "id": "Huan Er, baringkan dia dengan baik. Kau lihat apa yang terjadi.", "pt": "HUAN\u0027ER, DEITE-O BEM. VENHA VER O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO.", "text": "Huan Er, baringkan dia dengan baik. Kau lihat apa yang terjadi.", "tr": "Huan Er, onu yat\u0131r. Gel bir bak ne olmu\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/224/4.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "351", "470", "407"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/224/5.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "63", "423", "215"], "fr": "MA\u00ceTRE, CETTE PERSONNE A PROBABLEMENT PRIS FROID.", "id": "Guru, orang ini sepertinya masuk angin.", "pt": "MESTRE, ESTA PESSOA PARECE TER PEGADO UM RESFRIADO.", "text": "Guru, orang ini sepertinya masuk angin.", "tr": "Usta, bu ki\u015fi san\u0131r\u0131m \u00fc\u015f\u00fctm\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["554", "1069", "843", "1212"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI TE FAIT DIRE \u00c7A ?", "id": "Bagaimana kau tahu?", "pt": "O QUE TE FAZ PENSAR ISSO?", "text": "Bagaimana kau tahu?", "tr": "Nereden anlad\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/224/6.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "3519", "900", "3786"], "fr": "LA MALADIE DE CETTE PERSONNE DEVRAIT \u00caTRE SIMILAIRE \u00c0 CE QUE TU AS DIT, MAIS JE PENSE QU\u0027IL A D\u00db SUBIR UNE ACTIVIT\u00c9 INTENSE, SON CORPS EST DEVENU EXTR\u00caMEMENT CHAUD, PUIS LE FROID EXT\u00c9RIEUR A ENVAHI SON CORPS.", "id": "Penyakit orang ini seharusnya tidak jauh berbeda dengan yang kau katakan, tapi menurutku dia seharusnya mengalami aktivitas berat sehingga tubuh bagian dalamnya sangat panas, lalu hawa dingin dari luar masuk ke tubuhnya.", "pt": "A DOEN\u00c7A DESTA PESSOA DEVE SER SEMELHANTE AO QUE VOC\u00ca DISSE, MAS ACHO QUE ELE PASSOU POR ATIVIDADE INTENSA, SEU CORPO FICOU EXTREMAMENTE QUENTE, E O FRIO EXTERNO O ATINGIU.", "text": "Penyakit orang ini seharusnya tidak jauh berbeda dengan yang kau katakan, tapi menurutku dia seharusnya mengalami aktivitas berat sehingga tubuh bagian dalamnya sangat panas, lalu hawa dingin dari luar masuk ke tubuhnya.", "tr": "Bu ki\u015finin hastal\u0131\u011f\u0131 senin s\u00f6yledi\u011finle hemen hemen ayn\u0131 olmal\u0131, ama bence \u015fiddetli bir aktivite sonras\u0131 v\u00fccudu a\u015f\u0131r\u0131 \u0131s\u0131nm\u0131\u015f ve d\u0131\u015far\u0131daki so\u011fuk v\u00fccuduna i\u015flemi\u015f."}, {"bbox": ["11", "2489", "477", "2686"], "fr": "MA\u00ceTRE, VOUS M\u0027AVEZ MAL JUG\u00c9. QUAND NOUS VOYAGEONS, SI NOUS N\u0027AVONS PAS D\u0027ARMES POUR NOUS D\u00c9FENDRE, COMMENT POURRIONS-NOUS EFFRAYER CES VAURIENS ?", "id": "Guru, kau salah sangka padaku. Kita sedang dalam perjalanan, jika tidak ada alat pertahanan diri, bagaimana bisa menakuti para penjahat kecil itu?", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca ME JULGOU MAL! ESTAMOS VIAJANDO, SE N\u00c3O TIVERMOS ALGUMA ARMA PARA DEFESA, COMO PODER\u00cdAMOS AFUGENTAR AQUELES PATIFES?", "text": "Guru, kau salah sangka padaku. Kita sedang dalam perjalanan, jika tidak ada alat pertahanan diri, bagaimana bisa menakuti para penjahat kecil itu?", "tr": "Usta, beni yanl\u0131\u015f anlad\u0131n\u0131z. Yolday\u0131z, e\u011fer kendimizi savunacak bir aletimiz olmazsa, o serserileri nas\u0131l korkutup ka\u00e7\u0131rabiliriz?"}, {"bbox": ["286", "2195", "865", "2405"], "fr": "IL Y A DU VRAI L\u00c0-DEDANS. HUAN\u0027ER A FAIT DES PROGR\u00c8S, BIEN PLUS QUE TON FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9. \u00c0 TOUJOURS MANIER DES ARMES, O\u00d9 EST L\u0027ALLURE D\u0027UN M\u00c9DECIN ?", "id": "Ada benarnya juga. Huan\u0027er sudah ada kemajuan, jauh lebih baik dari kakak seperguruannya. Setiap hari bermain pedang dan tombak, mana ada penampilan seorang tabib?", "pt": "ISSO FAZ ALGUM SENTIDO. HUAN\u0027ER PROGREDIU UM POUCO, MUITO MELHOR QUE SEU IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR. BRINCANDO COM ESPADAS E LAN\u00c7AS O DIA TODO, COMO ELE SE PARECE COM UM M\u00c9DICO?", "text": "Ada benarnya juga. Huan\u0027er sudah ada kemajuan, jauh lebih baik dari kakak seperguruannya. Setiap hari bermain pedang dan tombak, mana ada penampilan seorang tabib?", "tr": "Biraz mant\u0131kl\u0131. Huan\u0027er biraz geli\u015fmi\u015f, a\u011fabeyinden \u00e7ok daha iyi. Her g\u00fcn k\u0131l\u0131\u00e7larla, m\u0131zraklarla u\u011fra\u015f\u0131yor, nerede o bir t\u0131p uygulay\u0131c\u0131s\u0131n\u0131n g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fc?"}, {"bbox": ["133", "3039", "540", "3191"], "fr": "DE PLUS, J\u0027\u00c9TUDIE PRINCIPALEMENT LA PR\u00c9PARATION DES REM\u00c8DES, CES MALADIES \u00c9TRANGES NE SONT PAS MA SP\u00c9CIALIT\u00c9 !", "id": "Lagipula, aku terutama belajar meracik obat, penyakit-penyakit aneh ini bukan keahlianku!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, EU ME CONCENTRO PRINCIPALMENTE EM PREPARAR MEDICAMENTOS, ESSAS DOEN\u00c7AS ESTRANHAS N\u00c3O S\u00c3O MINHA ESPECIALIDADE!", "text": "Lagipula, aku terutama belajar meracik obat, penyakit-penyakit aneh ini bukan keahlianku!", "tr": "Ayr\u0131ca ben esas olarak ila\u00e7 haz\u0131rlamay\u0131 \u00f6\u011freniyorum, bu tuhaf hastal\u0131klar benim uzmanl\u0131k alan\u0131m de\u011fil!"}, {"bbox": ["479", "655", "863", "762"], "fr": "J\u0027AI PRIS SON POULS TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, IL EST TR\u00c8S IRR\u00c9GULIER,", "id": "Tadi aku memeriksa denyut nadinya, sangat tidak teratur,", "pt": "EU SENTI O PULSO DELE AGORA H\u00c1 POUCO, ESTAVA MUITO IRREGULAR,", "text": "Tadi aku memeriksa denyut nadinya, sangat tidak teratur,", "tr": "Az \u00f6nce nabz\u0131n\u0131 yoklad\u0131m, \u00e7ok d\u00fczensizdi,"}, {"bbox": ["116", "86", "448", "218"], "fr": "CETTE PERSONNE NE SEMBLE PAS GRAVEMENT ATTEINTE, MAIS ELLE NE PEUT NI BOUGER NI PARLER.", "id": "Orang ini kelihatannya tidak apa-apa, tapi tidak bisa bergerak dan tidak bisa bicara.", "pt": "ESTA PESSOA N\u00c3O PARECE ESTAR EM ESTADO GRAVE, MAS N\u00c3O CONSEGUE SE MOVER NEM FALAR.", "text": "Orang ini kelihatannya tidak apa-apa, tapi tidak bisa bergerak dan tidak bisa bicara.", "tr": "Bu ki\u015fi iyi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor ama hareket edemiyor ve konu\u015fam\u0131yor."}, {"bbox": ["252", "1228", "740", "1443"], "fr": "QUI AURAIT CRU QU\u0027EN DORMANT SUR CETTE PIERRE BLEUE PROFOND\u00c9MENT ENFOUIE DANS LE SOL, LE FROID GLACIAL DU SOL P\u00c9N\u00c9TRERAIT SON CORPS, ET QU\u0027APR\u00c8S S\u0027\u00caTRE R\u00c9VEILL\u00c9, IL SE RETROUVERAIT COMPL\u00c8TEMENT INCAPABLE DE BOUGER.", "id": "Siapa sangka di bawah batu biru ini, hawa dingin dari tanah masuk ke tubuhnya. Setelah orang ini tidur, dia menyadari tidak bisa bergerak sama sekali.", "pt": "QUEM DIRIA QUE ESTA PEDRA AZUL ESTAVA PROFUNDAMENTE ENTERRADA, O FRIO DO SUBSOLO ENTROU EM SEU CORPO, E DEPOIS DE DORMIR UM POUCO, ELE DESCOBRIU QUE N\u00c3O CONSEGUIA MAIS SE MOVER.", "text": "Siapa sangka di bawah batu biru ini, hawa dingin dari tanah masuk ke tubuhnya. Setelah orang ini tidur, dia menyadari tidak bisa bergerak sama sekali.", "tr": "Kim bilebilirdi ki bu mavi ta\u015f\u0131n derinliklerinde, yer alt\u0131ndan gelen so\u011fuk v\u00fccuduna i\u015fleyecek ve bu ki\u015fi bir uyku \u00e7ektikten sonra tamamen hareket edemez hale gelecekti."}, {"bbox": ["26", "3325", "502", "3484"], "fr": "\u00c7A SUFFIT, \u00c7A SUFFIT, TU AS TOUJOURS UNE EXCUSE.", "id": "Sudahlah, sudahlah, kau saja yang banyak alasan.", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM, VOC\u00ca SEMPRE TEM MUITAS DESCULPAS.", "text": "Sudahlah, sudahlah, kau saja yang banyak alasan.", "tr": "Tamam tamam, bir tek senin bahanelerin \u00e7ok."}, {"bbox": ["9", "1013", "646", "1228"], "fr": "JE SUPPOSE QU\u0027IL \u00c9TAIT FATIGU\u00c9 DE MARCHER, AFFAM\u00c9 ET ASSOIFF\u00c9, ET QU\u0027IL A VOULU SE REPOSER SUR UNE PIERRE BLEUE.", "id": "Kurasa dia kelelahan dalam perjalanan, lapar dan haus, lalu ingin berbaring di atas batu biru untuk beristirahat.", "pt": "EU ACHO QUE ELE ESTAVA CANSADO DE ANDAR NA ESTRADA, COM FOME E SEDE, E QUIS DEITAR NA PEDRA AZUL PARA DESCANSAR UM POUCO.", "text": "Kurasa dia kelelahan dalam perjalanan, lapar dan haus, lalu ingin berbaring di atas batu biru untuk beristirahat.", "tr": "San\u0131r\u0131m yolda y\u00fcr\u00fcmekten yorulmu\u015f, a\u00e7 ve susuz kalm\u0131\u015f, mavi ta\u015f\u0131n \u00fczerinde biraz dinlenmek istemi\u015f."}, {"bbox": ["0", "4156", "853", "4320"], "fr": "COMME ON DIT, L\u0027EAU ET LE FEU SONT INCOMPATIBLES, CE QUI A PROVOQU\u00c9 CES SYMPT\u00d4MES \u00c9TRANGES CHEZ LUI.", "id": "Yang disebut air dan api tidak bisa bersatu, menyebabkan gejala aneh ini padanya.", "pt": "O CHAMADO CONFLITO ENTRE \u00c1GUA E FOGO CAUSOU ESSES SINTOMAS ESTRANHOS NELE.", "text": "Yang disebut air dan api tidak bisa bersatu, menyebabkan gejala aneh ini padanya.", "tr": "Su ve ate\u015fin uyu\u015fmazl\u0131\u011f\u0131 denir ya, bu da onun bu tuhaf semptomlar\u0131 g\u00f6stermesine neden olmu\u015f."}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/224/7.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "2938", "875", "3091"], "fr": "BIEN QUE CE NE SOIT PAS BEAUCOUP, CELA PEUT AU MOINS PERMETTRE \u00c0 L\u0027\u00c9NERGIE SPIRITUELLE DE FEU DANS SON CORPS DE CIRCULER LENTEMENT.", "id": "Meskipun tidak banyak, setidaknya bisa membuat energi roh api di dalam tubuhnya bergerak perlahan.", "pt": "EMBORA N\u00c3O SEJA MUITO, PELO MENOS PODE FAZER A ENERGIA ESPIRITUAL DO FOGO EM SEU CORPO FLUIR LENTAMENTE.", "text": "Meskipun tidak banyak, setidaknya bisa membuat energi roh api di dalam tubuhnya bergerak perlahan.", "tr": "\u00c7ok olmasa da, en az\u0131ndan v\u00fccudundaki ate\u015f ruhsal g\u00fcc\u00fcn\u00fcn yava\u015f\u00e7a hareket etmesini sa\u011flayabilir."}, {"bbox": ["94", "2059", "535", "2188"], "fr": "L\u0027\u00c9NERGIE SPIRITUELLE DE FEU BLOQU\u00c9E DANS SON DANTIAN A COMMENC\u00c9 \u00c0 FUIR L\u00c9G\u00c8REMENT.", "id": "Energi roh api yang tersumbat di Dantian ternyata sedikit bocor keluar.", "pt": "A ENERGIA ESPIRITUAL DO FOGO BLOQUEADA EM SEU DANTIAN EST\u00c1 SUTILMENTE VAZANDO.", "text": "Energi roh api yang tersumbat di Dantian ternyata sedikit bocor keluar.", "tr": "Dantian\u0027da t\u0131kanm\u0131\u015f olan ate\u015f ruhsal g\u00fcc\u00fc beklenmedik bir \u015fekilde hafif\u00e7e d\u0131\u015far\u0131 s\u0131z\u0131yor."}, {"bbox": ["240", "3931", "865", "4244"], "fr": "CES TROIS PERSONNES NE SONT CLAIREMENT PAS DES CULTIVATEURS. CE VIEIL HOMME A PU STIMULER MON DANTIAN AVEC DE SIMPLES AIGUILLES D\u0027ARGENT, IL A QUELQUES TALENTS !", "id": "Ketiga orang ini jelas bukan kultivator, tapi orang tua ini bisa menggunakan jarum perak biasa untuk merangsang Dantian-ku, dia punya beberapa kemampuan.", "pt": "ESSES TR\u00caS OBVIAMENTE N\u00c3O S\u00c3O CULTIVADORES, MAS ESTE ANCI\u00c3O CONSEGUIU ESTIMULAR MEU DANTIAN COM AGULHAS DE PRATA COMUNS, ELE TEM ALGUMAS HABILIDADES!", "text": "Ketiga orang ini jelas bukan kultivator, tapi orang tua ini bisa menggunakan jarum perak biasa untuk merangsang Dantian-ku, dia punya beberapa kemampuan.", "tr": "Bu \u00fc\u00e7 ki\u015fi belli ki geli\u015ftirici de\u011fil, bu ya\u015fl\u0131 adam s\u0131radan g\u00fcm\u00fc\u015f i\u011fnelerle Dantian\u0027\u0131m\u0131 harekete ge\u00e7irebildi, epey becerikli."}, {"bbox": ["146", "3231", "426", "3335"], "fr": "MERCI BEAUCOUP, V\u00c9N\u00c9RABLE A\u00ceN\u00c9 !", "id": "Terima kasih banyak, Pak Tua!", "pt": "MUITO OBRIGADO, ANCI\u00c3O!", "text": "Terima kasih banyak, Pak Tua!", "tr": "\u00c7ok te\u015fekk\u00fcr ederim, ya\u015fl\u0131 bey!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/224/8.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "50", "396", "188"], "fr": "MA\u00ceTRE, VOTRE TECHNIQUE D\u0027ACUPUNCTURE EST VRAIMENT SANS \u00c9GALE !", "id": "Guru, teknik jarummu memang tiada duanya di dunia!", "pt": "MESTRE, SUA T\u00c9CNICA DE AGULHA \u00c9 REALMENTE INCOMPAR\u00c1VEL NO MUNDO!", "text": "Guru, teknik jarummu memang tiada duanya di dunia!", "tr": "Usta, i\u011fne tekni\u011fin ger\u00e7ekten de d\u00fcnyada e\u015fsiz!"}, {"bbox": ["63", "652", "486", "808"], "fr": "JE TE LAISSE LA SUITE. QUELQUES D\u00c9COCTIONS D\u0027HERBES RECONSTITUANTES SUFFIRONT POUR QUE CETTE PERSONNE SE R\u00c9TABLISSE !", "id": "Selanjutnya kuserahkan padamu, hanya perlu beberapa ramuan herbal bergizi, orang ini sudah bisa pulih!", "pt": "VOU DEIXAR O RESTO COM VOC\u00ca. APENAS ALGUMAS DOSES DE ERVAS T\u00d4NICAS E ESTA PESSOA SE RECUPERAR\u00c1!", "text": "Selanjutnya kuserahkan padamu, hanya perlu beberapa ramuan herbal bergizi, orang ini sudah bisa pulih!", "tr": "Gerisini sana b\u0131rak\u0131yorum, sadece birka\u00e7 besleyici bitki ilac\u0131yla bu ki\u015fi iyile\u015febilir!"}, {"bbox": ["525", "931", "783", "1014"], "fr": "NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS, MA\u00ceTRE !", "id": "Guru, tenang saja!", "pt": "MESTRE, N\u00c3O SE PREOCUPE!", "text": "Guru, tenang saja!", "tr": "Merak etmeyin Usta!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/224/9.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "51", "456", "188"], "fr": "MERCI \u00c0 VOUS TROIS. PUIS-JE CONNA\u00ceTRE VOS NOMS HONORABLES ?", "id": "Terima kasih banyak, semuanya. Boleh saya tahu nama keluarga Anda sekalian?", "pt": "MUITO OBRIGADO A TODOS! PERD\u00c3O, AINDA N\u00c3O SEI SEUS NOMES.", "text": "Terima kasih banyak, semuanya. Boleh saya tahu nama keluarga Anda sekalian?", "tr": "\u00c7ok te\u015fekk\u00fcr ederim, hen\u00fcz sayg\u0131de\u011fer isimlerinizi bilmiyorum?"}], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/224/10.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "2788", "825", "2936"], "fr": "AU FAIT, DOCTEUR DIVIN XUE, O\u00d9 SE TROUVE LA CIT\u00c9 DE LANLING ? AURIEZ-VOUS UNE CARTE QUE JE PUISSE CONSULTER ?", "id": "Oh ya, Tabib Sakti Xue, di mana Kota Lanling ini? Apakah ada peta yang bisa kulihat?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, M\u00c9DICO DIVINO XUE, ONDE FICA A CIDADE LANLING? VOC\u00ca TERIA UM MAPA PARA EU DAR UMA OLHADA?", "text": "Oh ya, Tabib Sakti Xue, di mana Kota Lanling ini? Apakah ada peta yang bisa kulihat?", "tr": "Bu arada, \u0130lahi Doktor Xue, bu Lanling \u015eehri nerede? Bana bakmam i\u00e7in bir haritan\u0131z var m\u0131?"}, {"bbox": ["414", "3230", "832", "3333"], "fr": "QUI NE LA CONNA\u00ceTRAIT PAS ? VOUS VIVEZ DANS LES MONTAGNES PROFONDES OU QUOI ?", "id": "Siapa yang tidak tahu? Apa kau hidup di gunung terpencil?", "pt": "QUEM N\u00c3O A CONHECE? VOC\u00ca VIVEU ISOLADO NAS MONTANHAS?", "text": "Siapa yang tidak tahu? Apa kau hidup di gunung terpencil?", "tr": "Kim bilmez, kim duymaz? Da\u011flar\u0131n derinliklerinde mi ya\u015f\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["144", "737", "437", "911"], "fr": "DOCTEUR DIVIN XUE, JEUNES DOCTEURS DIVINS, JE VOUS R\u00c9COMPENSERAI CERTAINEMENT TOUS LES TROIS !", "id": "Tabib Sakti Xue, dua tabib muda, aku pasti akan membalas budi kalian bertiga!", "pt": "M\u00c9DICO DIVINO XUE, JOVENS M\u00c9DICOS DIVINOS, EU CERTAMENTE RECOMPENSAREI VOC\u00caS TR\u00caS!", "text": "Tabib Sakti Xue, dua tabib muda, aku pasti akan membalas budi kalian bertiga!", "tr": "\u0130lahi Doktor Xue, iki k\u00fc\u00e7\u00fck ilahi doktor, hepinize mutlaka kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 verece\u011fim!"}, {"bbox": ["424", "4751", "746", "4895"], "fr": "[SFX]HMPH, C\u0027EST UNE LONGUE HISTOIRE. JE VOUS LA RACONTERAI QUAND J\u0027EN AURAI L\u0027OCCASION !", "id": "Huh, sulit dijelaskan dengan kata-kata. Nanti jika ada kesempatan akan kuberitahu kalian semua!", "pt": "HMM, \u00c9 UMA LONGA HIST\u00d3RIA. CONTAREI A VOC\u00caS QUANDO TIVER UMA CHANCE!", "text": "Huh, sulit dijelaskan dengan kata-kata. Nanti jika ada kesempatan akan kuberitahu kalian semua!", "tr": "H\u0131mm, anlatmas\u0131 uzun s\u00fcrer, f\u0131rsat bulunca hepinize anlataca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["101", "2027", "353", "2126"], "fr": "CE JUNIOR S\u0027EN SOUVIENDRA !", "id": "Junior ini mengerti!", "pt": "ESTE J\u00daNIOR SE LEMBRAR\u00c1!", "text": "Junior ini mengerti!", "tr": "Bu acemi \u00f6\u011frenci akl\u0131nda tutacak!"}, {"bbox": ["141", "3007", "600", "3175"], "fr": "LA CIT\u00c9 DE LANLING EST LA CAPITALE DU ROYAUME DE LANLING, ET C\u0027EST L\u00c0 QUE R\u00c9SIDE LE CLAN LE PLUS PUISSANT DU ROYAUME DE LANLING.", "id": "Kota Lanling adalah ibu kota Kerajaan Lanling, keluarga terkuat di Kerajaan Lanling,", "pt": "A CIDADE LANLING \u00c9 A CAPITAL DO REINO LANLING, E \u00c9 ONDE SE ENCONTRA A FAM\u00cdLIA MAIS PODEROSA DO REINO LANLING.", "text": "Kota Lanling adalah ibu kota Kerajaan Lanling, keluarga terkuat di Kerajaan Lanling,", "tr": "Lanling \u015eehri, Lanling \u00dclkesi\u0027nin ba\u015fkentidir ve Lanling \u00dclkesi\u0027nin en g\u00fc\u00e7l\u00fc ailesinin bulundu\u011fu yerdir."}, {"bbox": ["313", "1025", "769", "1271"], "fr": "JEUNE AMI, VOUS \u00caTES TROP POLI. NOUS, M\u00c9DECINS, AVONS LE DEVOIR DE SAUVER DES VIES ET DE SOIGNER LES BLESS\u00c9S. TANT QUE VOUS GARDEZ DE BONNES INTENTIONS ET FAITES DE BONNES ACTIONS \u00c0 L\u0027AVENIR, CE SERA SUFFISANT !", "id": "Teman muda, kau terlalu sungkan. Kami para tabib memang seharusnya menolong yang terluka dan menyelamatkan yang sekarat. Di masa depan, kau hanya perlu memiliki niat baik dan berbuat lebih banyak kebaikan!", "pt": "JOVEM AMIGO, VOC\u00ca \u00c9 MUITO GENTIL. PARA N\u00d3S, M\u00c9DICOS, SALVAR VIDAS E CURAR OS FERIDOS \u00c9 NOSSO DEVER. NO FUTURO, CONTANTO QUE VOC\u00ca MANTENHA BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES EM SEU CORA\u00c7\u00c3O E FA\u00c7A MAIS BOAS A\u00c7\u00d5ES, ESTAR\u00c1 TUDO BEM!", "text": "Teman muda, kau terlalu sungkan. Kami para tabib memang seharusnya menolong yang terluka dan menyelamatkan yang sekarat. Di masa depan, kau hanya perlu memiliki niat baik dan berbuat lebih banyak kebaikan!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck dostum, \u00e7ok naziksin. Biz t\u0131p insanlar\u0131y\u0131z, \u00f6lmek \u00fczere olanlar\u0131 kurtarmak ve yaral\u0131lara yard\u0131m etmek g\u00f6revimizdir. Gelecekte sadece iyi niyetli olman ve daha fazla iyilik yapman yeterli!"}, {"bbox": ["407", "3863", "811", "4051"], "fr": "JEUNE AMI, CE VIEIL HOMME A VOYAG\u00c9 \u00c0 TRAVERS DE NOMBREUX PAYS CES ANN\u00c9ES, MAIS JE N\u0027AI JAMAIS ENTENDU PARLER DU ROYAUME DE NANYUE. COMMENT ES-TU ARRIV\u00c9 ICI ?", "id": "Teman muda, orang tua ini sudah berkelana ke beberapa negara selama bertahun-tahun, tapi memang belum pernah mendengar tentang Kerajaan Nanyue. Bagaimana kau bisa sampai di sini?", "pt": "JOVEM AMIGO, ESTE VELHO VIAJOU POR V\u00c1RIOS REINOS AO LONGO DOS ANOS, MAS NUNCA OUVI FALAR DO REINO NANYUE. COMO VOC\u00ca CHEGOU AQUI?", "text": "Teman muda, orang tua ini sudah berkelana ke beberapa negara selama bertahun-tahun, tapi memang belum pernah mendengar tentang Kerajaan Nanyue. Bagaimana kau bisa sampai di sini?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck dostum, bu ya\u015fl\u0131 adam y\u0131llard\u0131r bir\u00e7ok \u00fclkeyi dola\u015ft\u0131, ama ger\u00e7ekten Nanyue \u00dclkesi\u0027ni duymad\u0131m. K\u00fc\u00e7\u00fck dostum buraya nas\u0131l geldi?"}, {"bbox": ["314", "3563", "792", "3764"], "fr": "JE SUIS DU ROYAUME DE NANYUE ET C\u0027EST LA PREMI\u00c8RE FOIS QUE JE VIENS AU ROYAUME DE LANLING, DONC JE NE SUIS PAS TR\u00c8S FAMILIER. SAVEZ-VOUS O\u00d9 SE SITUE LE ROYAUME DE NANYUE PAR RAPPORT AU ROYAUME DE LANLING ?", "id": "Saya orang Kerajaan Nanyue, pertama kali datang ke Kerajaan Lanling, jadi kurang paham. Apakah Anda sekalian tahu tentang Kerajaan Nanyue, di arah mana dari Kerajaan Lanling?", "pt": "SOU DO REINO NANYUE, \u00c9 MINHA PRIMEIRA VEZ NO REINO LANLING, POR ISSO N\u00c3O ESTOU FAMILIARIZADO. GOSTARIA DE SABER SE OS SENHORES CONHECEM O REINO NANYUE E EM QUE DIRE\u00c7\u00c3O ELE FICA EM RELA\u00c7\u00c3O AO REINO LANLING?", "text": "Saya orang Kerajaan Nanyue, pertama kali datang ke Kerajaan Lanling, jadi kurang paham. Apakah Anda sekalian tahu tentang Kerajaan Nanyue, di arah mana dari Kerajaan Lanling?", "tr": "Ben Nanyue \u00dclkesi\u0027ndenim, Lanling \u00dclkesi\u0027ne ilk kez geliyorum, bu y\u00fczden pek bilmiyorum. Acaba Nanyue \u00dclkesi\u0027ni biliyor musunuz, Lanling \u00dclkesi\u0027nin neresinde kal\u0131r?"}, {"bbox": ["122", "2215", "601", "2369"], "fr": "QUITTER DE FORCE LA PLAINE DE LAVE FONDUE AVEC L\u0027ESPRIT DE FEU POURRAIT M\u0027AVOIR TRANSPORT\u00c9 N\u0027IMPORTE O\u00d9. JE DOIS D\u0027ABORD CONFIRMER MA POSITION ACTUELLE.", "id": "Meninggalkan Dataran Api Meleleh secara paksa melalui Huo Lingzi bisa jadi akan terteleportasi ke tempat acak, aku harus memastikan lokasi saat ini dulu.", "pt": "FOR\u00c7AR A SA\u00cdDA DA PLAN\u00cdCIE DE FOGO DERRETIDO USANDO O ESP\u00cdRITO DO FOGO PODE RESULTAR EM TELETRANSPORTE PARA UM LOCAL ALEAT\u00d3RIO. PRECISO CONFIRMAR MINHA LOCALIZA\u00c7\u00c3O ATUAL.", "text": "Meninggalkan Dataran Api Meleleh secara paksa melalui Huo Lingzi bisa jadi akan terteleportasi ke tempat acak, aku harus memastikan lokasi saat ini dulu.", "tr": "Ate\u015f Ruhu \u00c7ocu\u011fu arac\u0131l\u0131\u011f\u0131yla Eriyen Ate\u015f Ovas\u0131\u0027ndan zorla ayr\u0131lmak, rastgele bir yere \u0131\u015f\u0131nlanmaya neden olabilir. Mevcut konumu teyit etmem gerekiyor."}, {"bbox": ["170", "72", "649", "324"], "fr": "JE M\u0027APPELLE LU DAYOU, VOICI MON MA\u00ceTRE, LE DOCTEUR DIVIN XUE, ET MA S\u0152UR APPRENTIE YU HUAN, LA PETITE DOCTORESSE DIVINE. C\u0027EST UNE CHANCE POUR TOI DE NOUS AVOIR RENCONTR\u00c9S. QUAND NOUS ARRIVERONS \u00c0 LA CIT\u00c9 DE LANLING, TU DEVRAS NOUS OFFRIR UN BON REPAS !", "id": "Namaku Lu Dayou, ini guruku Tabib Sakti Xue, dan ini adik seperguruanku Tabib Muda Yu Huan. Bertemu kami adalah keberuntunganmu, nanti setelah sampai di Kota Lanling, kau harus mentraktir kami makan enak!", "pt": "MEU NOME \u00c9 LU DAYOU, ESTE \u00c9 MEU MESTRE, O M\u00c9DICO DIVINO XUE, E ESTA \u00c9 MINHA IRM\u00c3 MARCIAL J\u00daNIOR, A JOVEM M\u00c9DICA DIVINA YU HUAN. \u00c9 SUA SORTE NOS ENCONTRAR! QUANDO CHEGARMOS \u00c0 CIDADE LANLING, VOC\u00ca TER\u00c1 QUE NOS PAGAR UMA BOA REFEI\u00c7\u00c3O!", "text": "Namaku Lu Dayou, ini guruku Tabib Sakti Xue, dan ini adik seperguruanku Tabib Muda Yu Huan. Bertemu kami adalah keberuntunganmu, nanti setelah sampai di Kota Lanling, kau harus mentraktir kami makan enak!", "tr": "Benim ad\u0131m Lu Dayou, bu benim ustam \u0130lahi Doktor Xue ve bu da benim k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z karde\u015fim K\u00fc\u00e7\u00fck \u0130lahi Doktor Yu Huan. Bize rastlaman senin \u015fans\u0131n, Lanling \u015eehri\u0027ne vard\u0131\u011f\u0131m\u0131zda bize g\u00fczel bir ziyafet \u00e7ekmelisin."}, {"bbox": ["90", "2967", "690", "3198"], "fr": "LA CIT\u00c9 DE LANLING EST LA CAPITALE DU ROYAUME DE LANLING, ET C\u0027EST L\u00c0 QUE R\u00c9SIDE LE CLAN LE PLUS PUISSANT DU ROYAUME DE LANLING.", "id": "Kota Lanling adalah ibu kota Kerajaan Lanling, keluarga terkuat di Kerajaan Lanling,", "pt": "A CIDADE LANLING \u00c9 A CAPITAL DO REINO LANLING, E \u00c9 ONDE SE ENCONTRA A FAM\u00cdLIA MAIS PODEROSA DO REINO LANLING.", "text": "Kota Lanling adalah ibu kota Kerajaan Lanling, keluarga terkuat di Kerajaan Lanling,", "tr": "Lanling \u015eehri, Lanling \u00dclkesi\u0027nin ba\u015fkentidir ve Lanling \u00dclkesi\u0027nin en g\u00fc\u00e7l\u00fc ailesinin bulundu\u011fu yerdir."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/224/11.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "68", "581", "321"], "fr": "BON, NOUS EN REPARLERONS QUAND TU SERAS COMPL\u00c8TEMENT R\u00c9TABLI ! NOUS ARRIVONS BIENT\u00d4T \u00c0 LA CIT\u00c9 DE LANLING, CE VIEIL HOMME Y POSS\u00c8DE UNE MAISON. UNE FOIS L\u00c0-BAS, JE TE SOIGNERAI PLUS EN D\u00c9TAIL.", "id": "Sudahlah, tunggu sampai kau pulih sepenuhnya baru kita bicarakan! Sebentar lagi kita sampai di Kota Lanling, orang tua ini punya rumah di sana, nanti setelah sampai di sana akan kuobati kau dengan saksama.", "pt": "CERTO, FALAREMOS SOBRE ISSO QUANDO VOC\u00ca ESTIVER TOTALMENTE RECUPERADO! ESTAMOS QUASE CHEGANDO \u00c0 CIDADE LANLING. ESTE VELHO TEM UMA CASA L\u00c1, QUANDO CHEGARMOS, CUIDAREI DE VOC\u00ca COM MAIS ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "Sudahlah, tunggu sampai kau pulih sepenuhnya baru kita bicarakan! Sebentar lagi kita sampai di Kota Lanling, orang tua ini punya rumah di sana, nanti setelah sampai di sana akan kuobati kau dengan saksama.", "tr": "Tamam, tamamen iyile\u015fince konu\u015furuz! Neredeyse Lanling \u015eehri\u0027ne vard\u0131k, ya\u015fl\u0131 adam\u0131n orada bir evi var, oraya var\u0131nca seni dikkatlice tedavi edece\u011fim."}, {"bbox": ["524", "1283", "775", "1437"], "fr": "ALORS, JE VAIS DEVOIR VOUS IMPORTUNER.", "id": "Kalau begitu, merepotkan kalian semua.", "pt": "ENT\u00c3O, TEREI QUE INCOMOD\u00c1-LOS.", "text": "Kalau begitu, merepotkan kalian semua.", "tr": "O zaman zahmet olacak sizlere."}], "width": 900}, {"height": 95, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/224/12.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua