This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/397/0.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "224", "879", "393"], "fr": "Votre allure me rappelle un petit homme potel\u00e9 que j\u0027ai rencontr\u00e9 autrefois.", "id": "Rekan Taois, penampilanmu ini mengingatkanku pada bocah gendut yang kutemui sebelumnya.", "pt": "Essa sua apar\u00eancia, companheiro, me faz lembrar de um rapaz gordinho que encontrei antes.", "text": "Fellow Daoist, your appearance reminds me of a little fatty I met before.", "tr": "Dostum, bu halin bana daha \u00f6nce kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u015fi\u015fman\u0131 hat\u0131rlatt\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/397/1.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "712", "801", "879"], "fr": "Excellent ! Il y a donc des gens qui cuisinent avec l\u0027\u00e9nergie spirituelle. Si jamais je peux partir d\u0027ici, j\u0027irai sans faute go\u00fbter \u00e0 son lapin spirituel.", "id": "Luar biasa, ternyata ada yang memasak menggunakan kekuatan roh. Jika aku bisa pergi dari sini, aku pasti akan ke tempatnya untuk mencicipi kelezatan kelinci roh.", "pt": "Excelente! Pelo visto, ainda h\u00e1 quem cozinhe com energia espiritual. Se eu puder sair daqui, certamente irei at\u00e9 l\u00e1 para provar o sabor do coelho espiritual.", "text": "How wonderful, there is actually someone who uses spiritual power to cook. If I can leave, I will definitely go to his place to taste the flavor of spiritual rabbit.", "tr": "Harika, demek ruhsal g\u00fc\u00e7le yemek pi\u015firenler de var. E\u011fer buradan ayr\u0131labilirsem, kesinlikle gidip onun yapt\u0131\u011f\u0131 ruhani tav\u015fan\u0131n tad\u0131na bakaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["234", "166", "502", "342"], "fr": "Il sait cuisiner le lapin spirituel avec son \u00e9nergie, et le go\u00fbt est absolument divin.", "id": "Dia bisa memasak kelinci roh menggunakan kekuatan roh, rasanya tiada duanya.", "pt": "Ele sabe usar energia espiritual para cozinhar coelho espiritual, e o sabor \u00e9 excepcional.", "text": "He can cook spiritual rabbit using spiritual power, and the taste is absolutely amazing.", "tr": "Ruhani tav\u015fan\u0131 ruhsal g\u00fc\u00e7le pi\u015firiyor, tad\u0131 e\u015fsizdir."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/397/2.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "677", "1060", "808"], "fr": "Il y a foison de tr\u00e9sors rares dans cette mer, et leur saveur n\u0027a rien \u00e0 envier \u00e0 celle du lapin spirituel.", "id": "Harta karun langka di laut ini cukup banyak, rasanya tidak kalah jauh dari kelinci roh itu.", "pt": "Aqui no mar h\u00e1 muitos tesouros e iguarias raras, e o sabor n\u00e3o fica muito atr\u00e1s daquele coelho espiritual.", "text": "There are quite a few rare treasures here, and they taste no worse than that spiritual rabbit.", "tr": "Bu denizde pek \u00e7ok nadir hazine var, tad\u0131 o ruhani tav\u015fandan pek de a\u015fa\u011f\u0131 kal\u0131r de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/397/3.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "644", "484", "770"], "fr": "Je m\u0027y connais juste un peu.", "id": "Hanya mengerti sedikit saja.", "pt": "Apenas conhe\u00e7o um pouco.", "text": "I only have a slight understanding of it.", "tr": "Sadece biraz anl\u0131yorum."}, {"bbox": ["512", "166", "723", "271"], "fr": "Vous voulez dire que vous en avez d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9par\u00e9 ?", "id": "Jadi, kau pernah membuatnya?", "pt": "Quer dizer que voc\u00ea j\u00e1 fez isso antes?", "text": "So you\u0027ve done it before?", "tr": "Yani daha \u00f6nce yapt\u0131n m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/397/4.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "387", "999", "606"], "fr": "Jadis, j\u0027ai go\u00fbt\u00e9 des mets exquis concoct\u00e9s par des cultivateurs humains. Apr\u00e8s leur disparition, je n\u0027en ai plus jamais mang\u00e9. Et voil\u00e0 qu\u0027aujourd\u0027hui, le destin me met sur votre route.", "id": "Dulu aku pernah mencicipi makanan lezat buatan kultivator manusia. Setelah mereka meninggal, aku tidak pernah memakannya lagi, dan kebetulan hari ini aku bertemu denganmu.", "pt": "Anos atr\u00e1s, provei algumas iguarias feitas por cultivadores humanos. Depois que eles morreram, nunca mais comi nada parecido. E, por acaso, hoje encontrei voc\u00ea.", "text": "In my early years, I tasted some delicacies made by human cultivators. Later, they died, and I never ate them again. But today, I meet you again.", "tr": "Gen\u00e7li\u011fimde baz\u0131 insan geli\u015fimcilerin yapt\u0131\u011f\u0131 lezzetli yemekleri tatm\u0131\u015ft\u0131m, onlar \u00f6ld\u00fckten sonra bir daha hi\u00e7 yiyemedim. Ne tesad\u00fcf ki bug\u00fcn seninle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["115", "811", "448", "1002"], "fr": "Y a-t-il aussi des cultivateurs humains parmi le peuple des d\u00e9mons ? Sont-ils, comme moi, r\u00e9duits \u00e0 des \u0027corv\u00e9es\u0027 ?", "id": "Apakah ada kultivator manusia di ras iblis juga? Apakah para kultivator ini juga \u0027pekerja kasar\u0027 sepertiku?", "pt": "No cl\u00e3 Yao tamb\u00e9m h\u00e1 cultivadores humanos? Esses cultivadores tamb\u00e9m s\u00e3o \u0027trabalhadores for\u00e7ados\u0027 como eu?", "text": "Are there also human cultivators in the demon race? Are these cultivators also \u0027coolies\u0027 like me?", "tr": "\u0130blis klan\u0131nda da insan geli\u015fimciler var m\u0131? Bu geli\u015fimciler de benim gibi \u0027a\u011f\u0131r i\u015f\u00e7i\u0027 mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/397/5.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "432", "762", "556"], "fr": "Compagnon, voici justement un endroit o\u00f9 nous pouvons nous arr\u00eater. Pr\u00e9parons quelque chose \u00e0 manger ici.", "id": "Rekan Taois, kebetulan ada tempat untuk singgah di sini, kita selesaikan urusan makanan di sini saja.", "pt": "Companheiro, aqui h\u00e1 um bom lugar para pararmos. Vamos comer algo por aqui.", "text": "Fellow Daoist, there just happens to be a place to stay here, let\u0027s settle our meal here.", "tr": "Dostum, buras\u0131 tam da konaklayabilece\u011fimiz bir yer, yeme\u011fi burada halledelim."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/397/6.webp", "translations": [{"bbox": ["734", "240", "993", "370"], "fr": "Comment se fait-il que de fil en aiguille, ce soit \u00e0 moi de vous faire la cuisine ?", "id": "Kenapa tiba-tiba kau menyuruhku memasak untukmu?", "pt": "Como \u00e9 que, no meio da conversa, de repente voc\u00ea quer que eu cozinhe para voc\u00ea?", "text": "Why are you talking about having me cook for you?", "tr": "Nas\u0131l oldu da konu\u015furken konu sana yemek yapmama geldi?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/397/7.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "105", "1037", "282"], "fr": "Allons, ne faites pas cette mine d\u00e9confite. Si vous me pr\u00e9parez un bon repas, une fois arriv\u00e9s au grand hall, je ferai en sorte qu\u0027on vous octroie un poste de petit commandant. Qu\u0027en dites-vous ?", "id": "Sudahlah, jangan pasang wajah enggan begitu. Asalkan kau membuatkanku makanan enak, nanti saat kita ke aula utama, aku akan menyuruh mereka memberimu posisi komandan kecil, bagaimana?", "pt": "Tudo bem, n\u00e3o fa\u00e7a essa cara de preocupado. Se voc\u00ea me preparar uma refei\u00e7\u00e3o deliciosa, quando formos ao sal\u00e3o principal mais tarde, farei com que lhe deem a posi\u00e7\u00e3o de um pequeno comandante. Que tal?", "text": "Alright, don\u0027t look so troubled. As long as you make me a delicious meal, I\u0027ll get them to give you a small leader position when we go to the main hall, how\u0027s that?", "tr": "Tamam, \u00f6yle zorlanm\u0131\u015f gibi durma. Bana g\u00fczel bir yemek yaparsan, birazdan B\u00fcy\u00fck Salon\u0027a gitti\u011fimizde sana k\u00fc\u00e7\u00fck bir komutanl\u0131k pozisyonu vermelerini sa\u011flar\u0131m, ne dersin?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/397/8.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "144", "702", "261"], "fr": "Si ce n\u0027est pas \u00e0 votre go\u00fbt, compagnon, ne m\u0027en tenez surtout pas rigueur !", "id": "Jika tidak sesuai seleramu, Rekan Taois, jangan salahkan aku!", "pt": "Se n\u00e3o for do seu agrado, companheiro, por favor, n\u00e3o me culpe!", "text": "If it doesn\u0027t suit your taste, don\u0027t blame me!", "tr": "E\u011fer dostumun ho\u015funa gitmezse, beni su\u00e7lama!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/397/9.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "33", "652", "158"], "fr": "Rassurez-vous, rassurez-vous ! Comment pourrais-je vous en vouloir ?", "id": "Tenang, tenang! Mana mungkin aku menyalahkanmu.", "pt": "N\u00e3o se preocupe, n\u00e3o se preocupe! Como eu poderia culp\u00e1-lo?", "text": "Don\u0027t worry, don\u0027t worry! How could I blame you.", "tr": "Merak etme, merak etme! Seni neden su\u00e7layay\u0131m ki."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/397/10.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "93", "342", "228"], "fr": "Bien. Dans ce cas, je vais m\u0027ex\u00e9cuter, mais ne vous attendez pas \u00e0 des merveilles.", "id": "Baiklah, kalau begitu aku akan mencoba menunjukkan kebolehanku.", "pt": "Certo, ent\u00e3o vou mostrar minhas modestas habilidades.", "text": "Alright then, I\u0027ll make a fool of myself.", "tr": "Pekala, o zaman acemili\u011fimi mazur g\u00f6r\u00fcn."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/397/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/397/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/397/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/397/14.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "789", "796", "876"], "fr": "Remarquable !", "id": "Hebat!", "pt": "Incr\u00edvel!", "text": "Impressive!", "tr": "M\u00fcthi\u015f!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/397/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/397/16.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "449", "604", "588"], "fr": "C\u0027est du poisson-courbine jaune, une sp\u00e9cialit\u00e9 de la Secte de la Lune Claire.", "id": "Ini ikan croaker kuning, salah satu produk khas Sekte Bulan Terang.", "pt": "Este \u00e9 um peixe-corvina-amarela, uma especialidade da Seita da Lua Brilhante.", "text": "This is a yellow croaker, a specialty of the Bright Moon Sect.", "tr": "Bu sar\u0131a\u011f\u0131z bal\u0131\u011f\u0131, Parlak Ay Tarikat\u0131\u0027n\u0131n \u00f6zel bir \u00fcr\u00fcn\u00fcd\u00fcr."}, {"bbox": ["580", "74", "908", "242"], "fr": "Rien que ces deux ingr\u00e9dients, et c\u0027est d\u00e9j\u00e0 si parfum\u00e9 ! Compagnon, vous avez un r\u00e9el talent.", "id": "Hanya dua bahan ini, tapi aromanya begitu harum. Rekan Taois memang hebat.", "pt": "Apenas estes dois ingredientes, e j\u00e1 s\u00e3o t\u00e3o arom\u00e1ticos! Companheiro, voc\u00ea realmente tem uma grande habilidade.", "text": "These two ingredients actually have such a strong aroma, Fellow Daoist, you are truly skilled.", "tr": "Sadece bu iki \u015fey bile bu kadar ho\u015f kokulu, dostum ger\u00e7ekten de \u00e7ok yeteneklisin."}, {"bbox": ["753", "296", "987", "408"], "fr": "Et ceci, qu\u0027est-ce donc ?", "id": "Ini apa lagi?", "pt": "E o que \u00e9 isto?", "text": "What is this again?", "tr": "Bu da ne?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/397/17.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "677", "306", "795"], "fr": "Bien entendu. Go\u00fbtez, je vous en prie.", "id": "Tentu, silakan dicoba.", "pt": "Claro, por favor, experimente.", "text": "Of course, please try it.", "tr": "Elbette, l\u00fctfen deneyin."}, {"bbox": ["661", "97", "964", "234"], "fr": "Puis-je go\u00fbter maintenant ?", "id": "Bolehkah aku memakannya sekarang?", "pt": "J\u00e1 posso comer?", "text": "Can I eat it now?", "tr": "Yiyebilir miyim art\u0131k?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/397/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/397/19.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "96", "410", "231"], "fr": "C\u0027est la meilleure chair de crevette qu\u0027il m\u0027ait \u00e9t\u00e9 donn\u00e9 de manger !", "id": "Ini daging udang paling lezat yang pernah kumakan!", "pt": "Esta \u00e9 a carne de camar\u00e3o mais deliciosa que j\u00e1 comi!", "text": "This is the most delicious shrimp I\u0027ve ever eaten!", "tr": "Bu yedi\u011fim en lezzetli karides eti!"}, {"bbox": ["247", "943", "567", "1102"], "fr": "Et la chair du poisson devient de plus en plus savoureuse \u00e0 chaque bouch\u00e9e.", "id": "Daging ikannya juga semakin dikunyah semakin lezat.", "pt": "E a carne do peixe fica mais saborosa a cada mordida.", "text": "The fish is also increasingly fragrant the more you chew.", "tr": "Bal\u0131k eti de \u00e7i\u011fnedik\u00e7e daha lezzetli hale geliyor."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/397/20.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "1213", "804", "1386"], "fr": "Oh non ! J\u0027ai perdu trop de temps, j\u0027en ai presque oubli\u00e9 l\u0027essentiel !", "id": "Gawat, kita sudah membuang banyak waktu, aku hampir lupa urusan penting.", "pt": "Droga, perdi muito tempo, quase me esqueci do que era importante.", "text": "Crap, I wasted too much time, I almost forgot the main thing.", "tr": "Eyvah, \u00e7ok fazla zaman kaybettim, neredeyse as\u0131l i\u015fi unutuyordum."}, {"bbox": ["202", "471", "519", "565"], "fr": "\u00c0 le voir si heureux, il me rappelle \u00e9tonnamment mon jeune fr\u00e8re de clan.", "id": "Melihat wajahnya yang gembira, dia sangat mirip dengan adik seklanku.", "pt": "Vendo essa express\u00e3o feliz no rosto dele, ele realmente se parece muito com meu irm\u00e3o mais novo do cl\u00e3.", "text": "Seeing him look so happy, he really resembles my younger brother.", "tr": "Onu b\u00f6yle mutlu g\u00f6r\u00fcnce, t\u0131pk\u0131 klan\u0131mdaki k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fime benziyor."}, {"bbox": ["506", "235", "726", "323"], "fr": "Tant mieux si cela vous pla\u00eet.", "id": "Syukurlah kau menyukainya.", "pt": "Que bom que gostou.", "text": "I\u0027m glad you like it.", "tr": "Be\u011fenmene sevindim."}], "width": 1080}, {"height": 849, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/397/21.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua