This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/43/0.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "131", "521", "306"], "fr": "Cette zone est un lieu de cueillette d\u0027herbes spirituelles, des gens y viennent constamment. Je ne sais pas s\u0027ils trouveront cet endroit, ni qui ils sont, c\u0027est pourquoi je vous conseille de partir au plus vite.", "id": "Daerah ini adalah tempat mengumpulkan rumput roh, akan selalu ada orang yang datang. Aku tidak tahu apakah mereka akan menemukan tempat ini, apalagi siapa mereka, jadi aku menyarankan kalian untuk pergi lebih awal.", "pt": "ESTA \u00c1REA INTEIRA \u00c9 UMA ZONA DE COLETA DE ERVAS ESPIRITUAIS, E AS PESSOAS VIR\u00c3O CONTINUAMENTE. N\u00c3O SEI SE ELES ENCONTRAR\u00c3O ESTE LUGAR, NEM QUEM S\u00c3O, POR ISSO ACONSELHEI VOC\u00caS A SA\u00cdREM MAIS CEDO.", "text": "THIS WHOLE AREA IS FOR COLLECTING SPIRITUAL HERBS, PEOPLE WILL KEEP COMING. I DON\u0027T KNOW IF THEY\u0027LL FIND THIS PLACE, LET ALONE WHO THEY ARE, SO I ADVISED YOU TO LEAVE EARLY.", "tr": "BURASI RUHAN\u0130 OTLARIN TOPLANDI\u011eI B\u0130R B\u00d6LGE OLDU\u011eUNDAN S\u00dcREKL\u0130 \u0130NSANLAR GEL\u0130R. BURAYI BULUP BULAMAYACAKLARINI YA DA K\u0130M OLDUKLARINI B\u0130LM\u0130YORUM, BU Y\u00dcZDEN S\u0130ZE ERKENDEN AYRILMANIZI TAVS\u0130YE ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["89", "2053", "510", "2200"], "fr": "Messager divin, vous ignorez qu\u0027il y a un poison de feu dans cette brume. Si l\u0027on y reste trop longtemps, le corps sera assur\u00e9ment endommag\u00e9, c\u0027est pourquoi nous, les gens du clan Wumu, n\u0027osons pas y entrer facilement !", "id": "Utusan Dewa tidak tahu, di dalam tirai kabut ini ada racun api. Jika terlalu lama berada di dalamnya, tubuh pasti akan terluka, jadi kami orang Suku Wumu juga tidak berani masuk sembarangan!", "pt": "MENSAGEIRO DIVINO, VOC\u00ca N\u00c3O SABE, MAS DENTRO DESTA CORTINA DE N\u00c9VOA H\u00c1 UM VENENO DE FOGO. FICAR MUITO TEMPO AQUI CERTAMENTE CAUSAR\u00c1 DANOS AO CORPO, POR ISSO N\u00d3S, DO CL\u00c3 WUMU, N\u00c3O OUSAMOS ENTRAR FACILMENTE!", "text": "DIVINE ENVOY, YOU DON\u0027T KNOW, THERE IS FIRE POISON IN THIS FOG. IF YOU STAY TOO LONG, YOUR BODY WILL DEFINITELY SUFFER DAMAGE, SO WE WUMU TRIBE MEMBERS DON\u0027T DARE TO ENTER EASILY!", "tr": "TANRI EL\u00c7\u0130S\u0130, B\u0130LM\u0130YOR OLAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z AMA BU S\u0130S PERDES\u0130N\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDE ATE\u015e ZEH\u0130R\u0130 VAR. UZUN S\u00dcRE KALINIRSA V\u00dcCUT KES\u0130NL\u0130KLE ZARAR G\u00d6R\u00dcR, BU Y\u00dcZDEN B\u0130Z WUMU KAB\u0130LES\u0130 \u00dcYELER\u0130 KOLAYCA G\u0130RMEYE CESARET EDEMEY\u0130Z!"}, {"bbox": ["377", "1516", "744", "1615"], "fr": "Puisque cette brume est si particuli\u00e8re, pourquoi ne vous y cachez-vous pas ? Ainsi, les \u00e9trangers ne pourraient pas vous faire de mal.", "id": "Karena tirai kabut ini begitu ajaib, kenapa kalian tidak bersembunyi di dalamnya? Orang luar juga tidak akan bisa menyakiti kalian.", "pt": "J\u00c1 QUE ESTA CORTINA DE N\u00c9VOA \u00c9 T\u00c3O MARAVILHOSA, POR QUE VOC\u00caS N\u00c3O SE ESCONDEM L\u00c1 DENTRO? ASSIM, FORASTEIROS N\u00c3O PODERIAM FERI-LOS.", "text": "SINCE THIS FOG IS SO WONDERFUL, WHY DON\u0027T YOU HIDE INSIDE? OUTSIDERS CAN\u0027T HARM YOU.", "tr": "MADEM BU S\u0130S PERDES\u0130 BU KADAR HAR\u0130KA, NEDEN \u0130\u00c7\u0130NE SAKLANMIYORSUNUZ? DI\u015eARIDAK\u0130LER DE S\u0130ZE ZARAR VEREMEZ."}, {"bbox": ["207", "817", "579", "905"], "fr": "Merci pour vos conseils, Messager divin, mais... mais nous ne partirons pas.", "id": "Terima kasih atas nasihat Utusan Dewa, tapi... tapi kami tidak akan pergi.", "pt": "MUITO OBRIGADO PELO CONSELHO, MENSAGEIRO DIVINO, MAS... MAS N\u00d3S N\u00c3O VAMOS SAIR.", "text": "THANK YOU FOR YOUR ADVICE, DIVINE ENVOY, BUT... BUT WE WON\u0027T LEAVE.", "tr": "TAVS\u0130YEN\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER TANRI EL\u00c7\u0130S\u0130, AMA... AMA B\u0130Z AYRILMAYACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["39", "1390", "317", "1472"], "fr": "Messager divin, c\u0027est une barri\u00e8re de brume, seuls les membres de mon clan Wumu peuvent la traverser.", "id": "Utusan Dewa, itu tirai kabut, hanya orang Suku Wumu yang bisa melewatinya.", "pt": "MENSAGEIRO DIVINO, AQUILO \u00c9 A CORTINA DE N\u00c9VOA. SOMENTE N\u00d3S, DO CL\u00c3 WUMU, PODEMOS ATRAVESS\u00c1-LA.", "text": "DIVINE ENVOY, THAT\u0027S THE FOG CURTAIN. ONLY US WUMU TRIBE MEMBERS CAN PASS THROUGH.", "tr": "TANRI EL\u00c7\u0130S\u0130, O B\u0130R S\u0130S PERDES\u0130, SADECE B\u0130Z WUMU KAB\u0130LES\u0130 \u00dcYELER\u0130 GE\u00c7EB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["609", "927", "753", "983"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est, l\u00e0-devant ?", "id": "Apa itu di depan?", "pt": "O QUE \u00c9 AQUILO \u00c0 FRENTE?", "text": "WHAT\u0027S THAT UP AHEAD?", "tr": "\u0130LER\u0130DEK\u0130 DE NE?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/43/1.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "534", "346", "641"], "fr": "En naviguant vers l\u0027avant, nous ne tarderons pas \u00e0 atteindre l\u0027endroit o\u00f9 pousse l\u0027Herbe Langue de Feu.", "id": "Berlayar ke depan, tidak lama lagi kita akan sampai di tempat tumbuhnya Rumput Lidah Api.", "pt": "NAVEGANDO EM FRENTE, N\u00c3O DEMORAR\u00c1 MUITO PARA CHEGARMOS AO LOCAL ONDE A ERVA L\u00cdNGUA DE FOGO CRESCE.", "text": "IF YOU SAIL FORWARD, IT WON\u0027T BE LONG BEFORE YOU REACH THE GROWING PLACE OF THE FIRE TONGUE GRASS.", "tr": "\u0130LER\u0130 DO\u011eRU G\u0130D\u0130N, \u00c7OK GE\u00c7MEDEN ATE\u015e D\u0130L\u0130 OTU\u0027NUN YET\u0130\u015eT\u0130\u011e\u0130 YERE VARACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["482", "45", "747", "102"], "fr": "Dans ce cas, d\u00e9p\u00eachons-nous !", "id": "Kalau begitu, ayo kita percepat!", "pt": "SENDO ASSIM, VAMOS MAIS R\u00c1PIDO!", "text": "IN THAT CASE, LET\u0027S HURRY UP!", "tr": "MADEM \u00d6YLE, HAD\u0130 HIZLANALIM!"}, {"bbox": ["146", "171", "186", "204"], "fr": "Oui.", "id": "Baik.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "EVET."}], "width": 800}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/43/2.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "2880", "692", "2988"], "fr": "De plus, ne m\u0027appelez pas Messager divin, je ne suis qu\u0027un simple cultivateur. Vous pouvez m\u0027appeler A\u00een\u00e9.", "id": "Selain itu, jangan panggil aku Utusan Dewa, aku hanyalah seorang kultivator biasa. Panggil saja aku Senior.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, N\u00c3O ME CHAME DE MENSAGEIRO DIVINO. SOU APENAS UM CULTIVADOR COMUM. PODE ME CHAMAR DE S\u00caNIOR.", "text": "ALSO, DON\u0027T CALL ME DIVINE ENVOY. I\u0027M JUST AN ORDINARY CULTIVATOR. JUST CALL ME SENIOR.", "tr": "AYRICA, BANA TANRI EL\u00c7\u0130S\u0130 DEMEY\u0130N, BEN SADECE SIRADAN B\u0130R GEL\u0130\u015eT\u0130R\u0130C\u0130Y\u0130M. BANA KIDEML\u0130 DEMEN\u0130Z YETERL\u0130."}, {"bbox": ["303", "2730", "693", "2838"], "fr": "Bien s\u00fbr. Attendez un instant, je vais voir comment r\u00e9colter une Herbe Langue de Feu, et cette fois-ci sera consid\u00e9r\u00e9e comme un succ\u00e8s.", "id": "Tentu saja. Tunggu sebentar, aku akan lihat bagaimana cara mendapatkan sebatang Rumput Lidah Api, kali ini akan dianggap selesai.", "pt": "CLARO. ESPERE UM MOMENTO, VOU VER COMO COLETAR UMA ERVA L\u00cdNGUA DE FOGO. COM ISSO, ESTA VEZ ESTAR\u00c1 COMPLETA.", "text": "OF COURSE. WAIT A MOMENT, LET ME SEE HOW TO COLLECT A FIRE TONGUE GRASS. THEN THIS TRIP WILL BE COMPLETE.", "tr": "ELBETTE. B\u0130R DAK\u0130KA BEKLEY\u0130N, B\u0130R ATE\u015e D\u0130L\u0130 OTU\u0027NU NASIL TOPLAYACA\u011eIMA BAKAYIM, BU SEFERL\u0130K BU \u0130\u015e TAMAMLANMI\u015e SAYILIR."}, {"bbox": ["176", "1065", "547", "1173"], "fr": "Cependant, m\u00eame si j\u0027ai atteint le sommet du dixi\u00e8me niveau de puissance spirituelle, je ne peux garantir de pouvoir franchir ces r\u00e9cifs \u00e9carlates.", "id": "Namun, meskipun aku sudah mencapai puncak tingkat kesepuluh kekuatan roh, aku tidak bisa menjamin bisa melewati batu karang merah ini.", "pt": "NO ENTANTO, MESMO QUE EU J\u00c1 TENHA ATINGIDO O PICO DO D\u00c9CIMO N\u00cdVEL DE PODER ESPIRITUAL, N\u00c3O POSSO GARANTIR QUE CONSIGO ATRAVESSAR ESTES RECIFES AVERMELHADOS.", "text": "HOWEVER, EVEN THOUGH I\u0027VE REACHED THE PEAK OF THE TENTH LEVEL OF SPIRITUAL POWER, I CAN\u0027T GUARANTEE THAT I CAN CROSS THESE RED-HOT REEFS.", "tr": "ANCAK, RUHSAL G\u00dcC\u00dcM ONUNCU KADEMEN\u0130N Z\u0130RVES\u0130NE ULA\u015eMI\u015e OLSA B\u0130LE, BU KIZIL KAYALIKLARI GE\u00c7EB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130 GARANT\u0130 EDEMEM."}, {"bbox": ["300", "1710", "622", "1783"], "fr": "Si nous nous approchons davantage, le bateau sera enflamm\u00e9 par l\u0027eau de mer br\u00fblante... Que faire ?", "id": "Jika lebih dekat lagi, perahu akan terbakar oleh air laut yang panas... bagaimana ini?", "pt": "SE NOS APROXIMARMOS MAIS, O BARCO SER\u00c1 INCENDIADO PELA \u00c1GUA DO MAR ESCALDANTE... O QUE FAREMOS?", "text": "IF WE GET ANY CLOSER, THE BOAT WILL BE IGNITED BY THE SCORCHING SEAWATER... WHAT SHOULD I DO?", "tr": "DAHA FAZLA YAKLA\u015eIRSAK TEKNE KAVURUCU DEN\u0130Z SUYU Y\u00dcZ\u00dcNDEN ALEV ALACAK... NE YAPMALI?"}, {"bbox": ["160", "3540", "387", "3651"], "fr": "A\u00een\u00e9, avec ceci, vous pourrez quitter la barri\u00e8re de brume.", "id": "Senior, dengan ini kau bisa meninggalkan tirai kabut.", "pt": "S\u00caNIOR, COM ISTO VOC\u00ca PODER\u00c1 DEIXAR A CORTINA DE N\u00c9VOA.", "text": "SENIOR, WITH THIS, YOU CAN LEAVE THE FOG CURTAIN.", "tr": "KIDEML\u0130, BUNUNLA S\u0130S PERDES\u0130NDEN \u00c7IKAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["499", "3377", "697", "3456"], "fr": "Oui, A\u00een\u00e9.", "id": "Baik, Senior.", "pt": "SIM, S\u00caNIOR.", "text": "YES, SENIOR.", "tr": "EVET, KIDEML\u0130."}, {"bbox": ["531", "595", "753", "662"], "fr": "L\u0027Herbe Langue de Feu !", "id": "Rumput Lidah Api!", "pt": "ERVA L\u00cdNGUA DE FOGO!", "text": "FIRE TONGUE GRASS!", "tr": "ATE\u015e D\u0130L\u0130 OTU!"}, {"bbox": ["56", "2226", "365", "2334"], "fr": "Messager divin, vous ne reviendrez vraiment plus \u00e0 l\u0027avenir ? Et vous n\u0027aurez plus besoin que notre clan Wumu r\u00e9colte des herbes spirituelles pour vous ?", "id": "Utusan Dewa, apakah kau benar-benar tidak akan datang lagi? Dan tidak membutuhkan kami Suku Wumu untuk mengumpulkan rumput roh untukmu?", "pt": "MENSAGEIRO DIVINO, VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O VOLTAR\u00c1 MAIS? E N\u00c3O PRECISAR\u00c1 MAIS QUE N\u00d3S, DO CL\u00c3 WUMU, COLETEMOS ERVAS ESPIRITUAIS PARA VOC\u00ca?", "text": "DIVINE ENVOY, WILL YOU REALLY NOT COME AGAIN? AND YOU WON\u0027T NEED US WUMU TRIBE MEMBERS TO COLLECT SPIRITUAL HERBS FOR YOU?", "tr": "TANRI EL\u00c7\u0130S\u0130, GELECEKTE GER\u00c7EKTEN B\u0130R DAHA GELMEYECEK M\u0130S\u0130N\u0130Z? VE WUMU KAB\u0130LEM\u0130Z\u0130N S\u0130Z\u0130N \u0130\u00c7\u0130N RUHAN\u0130 OT TOPLAMASINI DA \u0130STEMEYECEK M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["375", "3664", "532", "3728"], "fr": "Pourquoi est-ce que tu...", "id": "Kenapa kau...", "pt": "POR QUE VOC\u00ca...?", "text": "WHY ARE YOU...", "tr": "NEDEN SEN..."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/43/3.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/43/4.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/43/5.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "924", "760", "1044"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ?! Reviens vite !", "id": "Apa yang kau lakukan! Cepat kembali!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?! VOLTE R\u00c1PIDO!", "text": "WHAT ARE YOU DOING?! COME BACK!", "tr": "NE YAPIYORSUN! \u00c7ABUK GER\u0130 D\u00d6N!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/43/6.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "632", "684", "787"], "fr": "B\u00eate d\u00e9moniaque !", "id": "Monster!", "pt": "BESTA DEMON\u00cdACA!", "text": "DEMON BEAST!", "tr": "CANAVAR!"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/43/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/43/8.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "82", "675", "178"], "fr": "Art de l\u0027Esprit de l\u0027Eau !", "id": "Teknik Roh Air!", "pt": "T\u00c9CNICA DO ESP\u00cdRITO DA \u00c1GUA!", "text": "WATER SPIRIT SPELL!", "tr": "SU RUHU TEKN\u0130\u011e\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/43/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/43/10.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "31", "261", "129"], "fr": "Inutile !", "id": "Tidak berguna!", "pt": "IN\u00daTIL!", "text": "IT\u0027S USELESS!", "tr": "\u0130\u015eE YARAMAZ!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/43/11.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 820, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-god-of-elixir/43/12.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "20", "566", "106"], "fr": "A\u00een\u00e9 ! J\u0027esp\u00e8re que vous respecterez votre promesse et ne forcerez pas les membres de notre clan \u00e0 cueillir des herbes m\u00e9dicinales pour vous !", "id": "Senior! Kuharap kau menepati janji, jangan memaksa orang suku kami untuk memetikkan obat untukmu!", "pt": "S\u00caNIOR! ESPERO QUE CUMPRA SUA PROMESSA E N\u00c3O FORCE NOSSO CL\u00c3 A COLETAR ERVAS PARA VOC\u00ca!", "text": "SENIOR! I HOPE YOU WILL KEEP YOUR PROMISE AND NOT FORCE OUR PEOPLE TO COLLECT HERBS FOR YOU!", "tr": "KIDEML\u0130! UMARIM S\u00d6Z\u00dcN\u00dcZE SADIK KALIR VE KAB\u0130LE \u00dcYELER\u0130M\u0130Z\u0130 S\u0130Z\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u015e\u0130FALI OT TOPLAMAYA ZORLAMAZSINIZ!"}, {"bbox": ["99", "762", "483", "818"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["176", "762", "560", "818"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua