This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 8
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/1.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "712", "877", "1350"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : PRODUCTION : SUPERVISION : SC\u00c9NARIO : ARTISTE PRINCIPAL : ENCRAGE : COLORISATION : POST-PRODUCTION :", "id": "Karya Asli: Produksi: Pengawas: Penulis Naskah: Kepala Ilustrator: Sketsa Garis: Pewarnaan: Pasca Produksi:", "pt": "OBRA ORIGINAL: PRODU\u00c7\u00c3O: SUPERVIS\u00c3O: ROTEIRO: ARTISTA PRINCIPAL: DESENHO: COLORA\u00c7\u00c3O: P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "\u0152UVRE ORIGINALE : PRODUCTION : SUPERVISION : SC\u00c9NARIO : ARTISTE PRINCIPAL : ENCRAGE : COLORISATION : POST-PRODUCTION :", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YAPIM: Y\u00d6NETMEN: SENAR\u0130ST: BA\u015e \u00c7\u0130ZER: TASLAK: RENKLEND\u0130RME: SON D\u00dcZENLEME:"}, {"bbox": ["220", "481", "875", "1145"], "fr": "RONG BI JIANG SHAN, ATELIER DE MANHUA BAI HU TANG, SAN REN XING, WU CHUCI, HUANG QIUSUI, GUO LANGLANG, TIANCAI MIAO, LIULI, TIANCAI MIAO, XU XIANJIAN.", "id": "Rong Bi Jiang Shan, Studio Komik Baihutang, San Ren Xing, Wu Chuci, Huang Qiushui, Guo Langlang, Tiancai Miao, Liuli, Tiancai Miao, Xu Xianjian", "pt": "EST\u00daDIO DE MANG\u00c1 RONGBI JIANGSHAN BAIHUTANG, TRIO: WU CHUCI, HUANG QIUSHUI, GUO LANGLANG, TIANCAI MIAO LIULI, TIANCAI MIAO XU XIANJIAN", "text": "RONG BI JIANG SHAN, ATELIER DE MANHUA BAI HU TANG, SAN REN XING, WU CHUCI, HUANG QIUSUI, GUO LANGLANG, TIANCAI MIAO, LIULI, TIANCAI MIAO, XU XIANJIAN.", "tr": "RONG BI JIANG SHAN BAI HU TANG \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ST\u00dcDYOSU, SANRENXING, WU CHUCI, HUANG QIUSHUI, GUO LANGLANG, TIANCAI MIAO LIULI, TIANCAI MIAO XU XIANJIAN"}, {"bbox": ["365", "197", "898", "726"], "fr": "EXCLUSIVIT\u00c9 IQIYI BADA", "id": "Eksklusif di iQIYI Bada", "pt": "EXCLUSIVO IQIYI BADA", "text": "EXCLUSIVIT\u00c9 IQIYI BADA", "tr": "\u0130QIYI BADA \u00d6ZEL"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/2.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "597", "868", "725"], "fr": "XIMEN PIAOXUE", "id": "Ximen Piaoxue", "pt": "XIMEN PIAOXUE", "text": "XIMEN PIAOXUE", "tr": "XIMEN PIAOXUE"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 6975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/4.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "6423", "427", "6747"], "fr": "Tu veux t\u0027enfuir parce que tu ne peux pas gagner ? Ce ne sera pas si facile !", "id": "Mau lari karena tidak bisa mengalahkanku? Mana ada hal sebagus itu?", "pt": "N\u00c3O CONSEGUE VENCER E QUER FUGIR? ONDE J\u00c1 SE VIU ISSO?", "text": "Tu veux t\u0027enfuir parce que tu ne peux pas gagner ? Ce ne sera pas si facile !", "tr": "KAZANAMAYINCA KA\u00c7MAK MI \u0130ST\u0130YORSUN? NEREDE G\u00d6R\u00dcLM\u00dc\u015e B\u00d6YLE \u015eEY?"}, {"bbox": ["831", "5551", "1042", "5735"], "fr": "[SFX] A\u00cfE", "id": "[SFX] Aduh", "pt": "[SFX] AI!", "text": "[SFX] A\u00cfE", "tr": "HAY AKS\u0130"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/5.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "307", "1119", "639"], "fr": "\u00c0 moins que tu ne rampes entre mes jambes...", "id": "Kecuali kau merangkak di bawah selangkanganku,", "pt": "A MENOS QUE VOC\u00ca PASSE POR BAIXO DAS MINHAS PERNAS...", "text": "\u00c0 moins que tu ne rampes entre mes jambes...", "tr": "ANCAK BACA\u011eIMIN ALTINDAN S\u00dcR\u00dcNEREK GE\u00c7ERSEN"}, {"bbox": ["317", "2167", "895", "2551"], "fr": "...Sinon, ne pense m\u00eame pas \u00e0 quitter la Secte des Immortels indemne.", "id": "Kalau tidak, jangan harap bisa meninggalkan Sekte Dewa ini tanpa cedera.", "pt": "...CASO CONTR\u00c1RIO, NEM PENSE EM SAIR INTEIRO DA SEITA IMORTAL.", "text": "...Sinon, ne pense m\u00eame pas \u00e0 quitter la Secte des Immortels indemne.", "tr": "AKS\u0130 HALDE \u00d6L\u00dcMS\u00dcZLER TAR\u0130KATI\u0027NDAN SA\u011e \u00c7IKMAYI AKLINDAN B\u0130LE GE\u00c7\u0130RME."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/6.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "1733", "1077", "2106"], "fr": "Je suis sur le point de d\u00e9clencher ma technique secr\u00e8te. Si tu continues \u00e0 jacasser, crois-moi, je...", "id": "Aku akan menggunakan jurus pamungkas, kalau kau terus berisik, percaya atau tidak aku...", "pt": "ESTOU PRESTES A USAR MINHA T\u00c9CNICA SECRETA. SE VOC\u00ca CONTINUAR FALANDO BESTEIRA, ACREDITE OU N\u00c3O, EU...", "text": "Je suis sur le point de d\u00e9clencher ma technique secr\u00e8te. Si tu continues \u00e0 jacasser, crois-moi, je...", "tr": "BEN \u00d6ZEL HAREKET\u0130M\u0130 KULLANMAK \u00dcZEREY\u0130M, E\u011eER SA\u00c7MALAMAYA DEVAM EDERSEN, \u0130NAN YA DA \u0130NANMA BEN..."}, {"bbox": ["45", "109", "508", "438"], "fr": "Gros lard !", "id": "Gendut sialan!", "pt": "GORDO MALDITO!", "text": "Gros lard !", "tr": "SEN\u0130 \u015e\u0130\u015eKO!"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/8.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "1388", "478", "1704"], "fr": "Oh, tu... avais un moustique sur le visage.", "id": "Oh, kau... ada nyamuk di wajahmu.", "pt": "AH, VOC\u00ca... TINHA UM MOSQUITO NO SEU ROSTO.", "text": "Oh, tu... avais un moustique sur le visage.", "tr": "AH, SEN\u0130N... Y\u00dcZ\u00dcNDE S\u0130VR\u0130S\u0130NEK VARDI."}, {"bbox": ["665", "1597", "1069", "1926"], "fr": "Ce gros tas est tellement \u00e9nervant que j\u0027ai failli oublier qu\u0027il \u00e9tait de notre c\u00f4t\u00e9.", "id": "Si gendut ini benar-benar menyebalkan, sampai-sampai aku hampir lupa dia ada di pihak kita.", "pt": "ESSE GORDO \u00c9 T\u00c3O IRRITANTE, QUASE ME ESQUECI QUE ELE EST\u00c1 DO NOSSO LADO.", "text": "Ce gros tas est tellement \u00e9nervant que j\u0027ai failli oublier qu\u0027il \u00e9tait de notre c\u00f4t\u00e9.", "tr": "BU \u015e\u0130\u015eKO \u00c7OK S\u0130N\u0130R BOZUCU, NEREDEYSE B\u0130ZDEN OLDU\u011eUNU UNUTUYORDUM."}, {"bbox": ["633", "194", "1074", "453"], "fr": "Ma\u00eetre de Secte, pourquoi m\u0027avez-vous frapp\u00e9 ?", "id": "Master Sekte, kenapa kau memukulku?", "pt": "MESTRE DA SEITA, POR QUE VOC\u00ca ME BATEU?", "text": "Ma\u00eetre de Secte, pourquoi m\u0027avez-vous frapp\u00e9 ?", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130, NEDEN BANA VURDUNUZ?"}], "width": 1200}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/9.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "113", "581", "447"], "fr": "Depuis que le sceau a \u00e9t\u00e9 bris\u00e9, tu es la premi\u00e8re personne \u00e0 avoir vraiment \u00e9veill\u00e9 mon app\u00e9tit.", "id": "Setelah segelku terbuka, kaulah orang pertama yang benar-benar membangkitkan nafsu makanku.", "pt": "DEPOIS DE ROMPER O SELO, VOC\u00ca \u00c9 O PRIMEIRO QUE REALMENTE DESPERTOU MEU APETITE.", "text": "Depuis que le sceau a \u00e9t\u00e9 bris\u00e9, tu es la premi\u00e8re personne \u00e0 avoir vraiment \u00e9veill\u00e9 mon app\u00e9tit.", "tr": "M\u00dcH\u00dcR KIRILDIKTAN SONRA, \u0130\u015eTAHIMI TAM ANLAMIYLA KABARTAN \u0130LK K\u0130\u015e\u0130 SENS\u0130N."}, {"bbox": ["568", "1218", "1107", "1600"], "fr": "Pour montrer mon respect envers cette ration de qualit\u00e9 immortelle que tu es...", "id": "Untuk menunjukkan rasa hormatku pada jatah makanan kelas dewa sepertimu...", "pt": "PARA MOSTRAR RESPEITO POR ESTA SUA RA\u00c7\u00c3O DE QUALIDADE IMORTAL...", "text": "Pour montrer mon respect envers cette ration de qualit\u00e9 immortelle que tu es...", "tr": "SANA, BU \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ SEV\u0130YES\u0130NDEK\u0130 Y\u0130YECE\u011e\u0130ME OLAN SAYGIMI G\u00d6STERMEK \u0130\u00c7\u0130N..."}, {"bbox": ["327", "3034", "908", "3422"], "fr": "Je vais te d\u00e9chiqueter de mes propres mains !", "id": "Aku akan mencabik-cabikmu dengan tanganku sendiri!", "pt": "EU MESMO VOU TE DESPEDA\u00c7AR!", "text": "Je vais te d\u00e9chiqueter de mes propres mains !", "tr": "SEN\u0130 KEND\u0130 ELLER\u0130MLE PAR\u00c7ALAYACA\u011eIM!"}], "width": 1200}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/10.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "3448", "461", "3728"], "fr": "Ma\u00eetre !", "id": "Guru!", "pt": "MESTRE!", "text": "Ma\u00eetre !", "tr": "USTA"}], "width": 1200}, {"height": 6975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/11.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/12.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/13.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/14.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/16.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "557", "686", "838"], "fr": "[SFX] WAOUH...", "id": "[SFX] Wow...", "pt": "[SFX] UAU...", "text": "[SFX] WAOUH...", "tr": "VAY CANINA..."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/17.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "295", "538", "575"], "fr": "Toute la vall\u00e9e...", "id": "Seluruh lembah...", "pt": "O VALE INTEIRO...", "text": "Toute la vall\u00e9e...", "tr": "T\u00dcM VAD\u0130"}, {"bbox": ["606", "1617", "1096", "1985"], "fr": "...a \u00e9t\u00e9 ras\u00e9e.", "id": "...diratakan dengan tanah.", "pt": "...FOI COMPLETAMENTE ARRASADO.", "text": "...a \u00e9t\u00e9 ras\u00e9e.", "tr": "...D\u00dcMD\u00dcZ OLDU."}], "width": 1200}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/18.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/19.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "245", "631", "637"], "fr": "La force de Ye Guchen n\u0027est que l\u00e9g\u00e8rement inf\u00e9rieure \u00e0 la mienne. Si j\u0027utilisais toute ma puissance, j\u0027aurais certainement confiance en ma capacit\u00e9 \u00e0 le tuer.", "id": "Kekuatan Ye Guchen hanya sedikit di bawahku. Jika aku mengerahkan seluruh kekuatanku, aku memang yakin bisa membunuh Ye Guchen,", "pt": "A FOR\u00c7A DE YE GUCHEN \u00c9 APENAS UM POUCO INFERIOR \u00c0 MINHA. SE EU USASSE TODO O MEU PODER, CERTAMENTE PODERIA MAT\u00c1-LO.", "text": "La force de Ye Guchen n\u0027est que l\u00e9g\u00e8rement inf\u00e9rieure \u00e0 la mienne. Si j\u0027utilisais toute ma puissance, j\u0027aurais certainement confiance en ma capacit\u00e9 \u00e0 le tuer.", "tr": "YE GUCHEN\u0027\u0130N G\u00dcC\u00dc BEN\u0130MK\u0130NDEN SADECE B\u0130RAZ DAHA D\u00dc\u015e\u00dcK. E\u011eER T\u00dcM G\u00dcC\u00dcMLE SALDIRIRSAM, YE GUCHEN\u0027\u0130 \u00d6LD\u00dcRECE\u011e\u0130MDEN EM\u0130N\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/20.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "368", "1002", "740"], "fr": "Mais ce vieil homme remarquerait certainement que j\u0027ai bris\u00e9 le sceau.", "id": "tapi orang tua itu pasti akan menyadari kalau segelku sudah terbuka.", "pt": "MAS AQUELE VELHO COM CERTEZA PERCEBERIA QUE EU ROMPI O SELO.", "text": "Mais ce vieil homme remarquerait certainement que j\u0027ai bris\u00e9 le sceau.", "tr": "AMA O YA\u015eLI HER\u0130F M\u00dcHR\u00dc KIRDI\u011eIMI KES\u0130NL\u0130KLE FARK EDECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["187", "1849", "634", "2153"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, je n\u0027aurais d\u0027autre choix que de fuir.", "id": "Saat itu, aku hanya bisa melarikan diri.", "pt": "NESSE CASO, EU S\u00d3 PODERIA FUGIR.", "text": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, je n\u0027aurais d\u0027autre choix que de fuir.", "tr": "O ZAMAN, SADECE KA\u00c7AB\u0130L\u0130R\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/21.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "298", "655", "718"], "fr": "\u00c7a s\u0027arr\u00eate ici pour aujourd\u0027hui. Un autre jour, quand j\u0027aurai recouvr\u00e9 mes forces, je viendrai te retrouver pour continuer ce combat.", "id": "Hari ini cukup sampai di sini. Nanti setelah kekuatanku pulih, aku akan mencarimu untuk melanjutkan pertarungan.", "pt": "POR HOJE \u00c9 S\u00d3. OUTRO DIA, QUANDO MINHA FOR\u00c7A SE RECUPERAR, VOLTAREI PARA CONTINUAR ESTA BATALHA COM VOC\u00ca.", "text": "\u00c7a s\u0027arr\u00eate ici pour aujourd\u0027hui. Un autre jour, quand j\u0027aurai recouvr\u00e9 mes forces, je viendrai te retrouver pour continuer ce combat.", "tr": "BUG\u00dcNL\u00dcK BU KADAR. BA\u015eKA B\u0130R G\u00dcN, G\u00dcC\u00dcM\u00dc GER\u0130 KAZANDIKTAN SONRA, SAVA\u015eA DEVAM ETMEK \u0130\u00c7\u0130N SEN\u0130 BULACA\u011eIM."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/22.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "2369", "1046", "2737"], "fr": "Mais m\u00eame ainsi, tu ne peux toujours pas me retenir.", "id": "Tapi meskipun begitu, kau tetap tidak bisa menahanku.", "pt": "MAS MESMO ASSIM, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O CONSEGUE ME DETER.", "text": "Mais m\u00eame ainsi, tu ne peux toujours pas me retenir.", "tr": "AMA \u00d6YLE OLSA B\u0130LE, BEN\u0130 Y\u0130NE DE BURADA TUTAMAZSIN."}, {"bbox": ["204", "1579", "694", "1947"], "fr": "Je l\u0027admets, tu es le plus puissant expert du Royaume des Rois et Marquis que j\u0027aie jamais rencontr\u00e9.", "id": "Aku akui, kau adalah ahli Alam Wanghou terkuat yang pernah kutemui.", "pt": "ADMITO, VOC\u00ca \u00c9 O ESPECIALISTA MAIS FORTE DO REINO REI MARQU\u00caS QUE J\u00c1 ENCONTREI.", "text": "Je l\u0027admets, tu es le plus puissant expert du Royaume des Rois et Marquis que j\u0027aie jamais rencontr\u00e9.", "tr": "\u0130T\u0130RAF ED\u0130YORUM, KAR\u015eILA\u015eTI\u011eIM EN G\u00dc\u00c7L\u00dc KRAL\u0130YET LORDU ALEM\u0130 UZMANI SENS\u0130N."}, {"bbox": ["600", "289", "1090", "657"], "fr": "J\u0027ai bien peur que tu ne puisses pas partir aujourd\u0027hui.", "id": "Hari ini, sepertinya kau tidak akan bisa pergi.", "pt": "RECEIO QUE VOC\u00ca N\u00c3O POSSA IR EMBORA HOJE.", "text": "J\u0027ai bien peur que tu ne puisses pas partir aujourd\u0027hui.", "tr": "KORKARIM BUG\u00dcN G\u0130DEMEYECEKS\u0130N."}], "width": 1200}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/23.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "1033", "586", "1401"], "fr": "Le Ma\u00eetre de Secte m\u0027a seulement demand\u00e9 de te retenir.", "id": "Master Sekte hanya menyuruhku untuk menahanmu.", "pt": "O MESTRE DA SEITA S\u00d3 ME PEDIU PARA ATRAS\u00c1-LO.", "text": "Le Ma\u00eetre de Secte m\u0027a seulement demand\u00e9 de te retenir.", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 BENDEN SADECE SEN\u0130 OYALAMAMI \u0130STED\u0130."}, {"bbox": ["610", "2566", "1100", "2934"], "fr": "Quelqu\u0027un d\u0027autre se chargera de te capturer.", "id": "Ada orang lain yang akan mengurusmu.", "pt": "H\u00c1 OUTRA PESSOA PARA CUIDAR DE VOC\u00ca.", "text": "Quelqu\u0027un d\u0027autre se chargera de te capturer.", "tr": "SEN\u0130 BURADA TUTACAK BA\u015eKA B\u0130R\u0130 VAR."}, {"bbox": ["101", "3125", "549", "3465"], "fr": "Oh, un ph\u00e9nom\u00e8ne c\u00e9leste... il semble que...", "id": "Oh, fenomena langit, sepertinya...", "pt": "OH, UM FEN\u00d4MENO CELESTIAL. PARECE QUE...", "text": "Oh, un ph\u00e9nom\u00e8ne c\u00e9leste... il semble que...", "tr": "AH, G\u00d6KY\u00dcZ\u00dcNDE GAR\u0130P B\u0130R OLAY, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE..."}, {"bbox": ["638", "4008", "1075", "4344"], "fr": "Il est arriv\u00e9.", "id": "Dia datang.", "pt": "ELE CHEGOU.", "text": "Il est arriv\u00e9.", "tr": "O GELD\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/24.webp", "translations": [{"bbox": ["727", "1301", "1038", "1603"], "fr": "Hein ? Il neige ?", "id": "Hm? Kenapa tiba-tiba turun salju?", "pt": "HM? EST\u00c1 NEVANDO?", "text": "Hein ? Il neige ?", "tr": "HM? KAR MI YA\u011eIYOR?"}, {"bbox": ["60", "318", "469", "608"], "fr": "Qui ?", "id": "Siapa?", "pt": "QUEM?", "text": "Qui ?", "tr": "K\u0130M?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/25.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "869", "551", "1183"], "fr": "Au d\u00e9but, je ne savais pas.", "id": "Awalnya aku tidak tahu.", "pt": "ORIGINALMENTE, EU N\u00c3O SABIA.", "text": "Au d\u00e9but, je ne savais pas.", "tr": "BA\u015eLANGI\u00c7TA B\u0130LM\u0130YORDUM."}], "width": 1200}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/26.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "997", "1102", "1365"], "fr": "Mais \u00e0 cet instant, mon \u00e9p\u00e9e me dit...", "id": "Tapi saat ini, pedangku memberitahuku...", "pt": "MAS NESTE MOMENTO, MINHA ESPADA ME DIZ...", "text": "Mais \u00e0 cet instant, mon \u00e9p\u00e9e me dit...", "tr": "AMA \u015eU ANDA, KILICIM BANA S\u00d6YL\u00dcYOR..."}, {"bbox": ["106", "1452", "509", "1770"], "fr": "...qu\u0027il est mon ennemi jur\u00e9.", "id": "Dialah musuh bebuyutanku.", "pt": "ELE \u00c9 MEU INIMIGO DE UMA VIDA.", "text": "...qu\u0027il est mon ennemi jur\u00e9.", "tr": "O BEN\u0130M HAYAT BOYU D\u00dc\u015eMANIM."}, {"bbox": ["490", "3900", "980", "4268"], "fr": "Ximen Piaoxue !", "id": "Ximen Piaoxue!", "pt": "XIMEN PIAOXUE!", "text": "Ximen Piaoxue !", "tr": "XIMEN PIAOXUE!"}], "width": 1200}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/27.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "2991", "425", "3316"], "fr": "Je n\u0027ai pratiquement aucune chance de m\u0027en sortir indemne !", "id": "Aku hampir tidak punya kesempatan untuk lolos tanpa cedera!", "pt": "QUASE N\u00c3O TENHO CHANCES DE ESCAPAR ILESO!", "text": "Je n\u0027ai pratiquement aucune chance de m\u0027en sortir indemne !", "tr": "SA\u011e SAL\u0130M KURTULMA \u015eANSIM NEREDEYSE H\u0130\u00c7 YOK!"}, {"bbox": ["685", "390", "1113", "799"], "fr": "Un seul Ye Guchen \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 un casse-t\u00eate, et maintenant voil\u00e0 un autre expert qui ne lui est en rien inf\u00e9rieur.", "id": "Satu Ye Guchen saja sudah membuat pusing, sekarang datang lagi ahli yang kekuatannya tidak kalah darinya.", "pt": "UM YE GUCHEN J\u00c1 \u00c9 UM PROBLEMA, AGORA APARECEU OUTRO ESPECIALISTA QUE N\u00c3O \u00c9 INFERIOR A ELE.", "text": "Un seul Ye Guchen \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 un casse-t\u00eate, et maintenant voil\u00e0 un autre expert qui ne lui est en rien inf\u00e9rieur.", "tr": "B\u0130R TANE YE GUCHEN ZATEN BA\u015eA BELAYDI, \u015e\u0130MD\u0130 DE ONDAN A\u015eA\u011eI KALIR YANI OLMAYAN B\u0130R UZMAN DAHA GELD\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/28.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "353", "819", "741"], "fr": "Des trente-six stratag\u00e8mes, la fuite est le meilleur !", "id": "Dari tiga puluh enam siasat, kabur adalah yang terbaik!", "pt": "DOS TRINTA E SEIS ESTRATAGEMAS, FUGIR \u00c9 O MELHOR!", "text": "Des trente-six stratag\u00e8mes, la fuite est le meilleur !", "tr": "OTUZ ALTI STRATEJ\u0130DEN EN \u0130Y\u0130S\u0130 KA\u00c7MAK!"}], "width": 1200}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/31.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/32.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/33.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/35.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "90", "552", "435"], "fr": "Une \u00e9p\u00e9e sans ombre ni forme. Capable de tuer par la seule concentration de son aura d\u0027\u00e9p\u00e9e.", "id": "Pedang tanpa bayangan dan tanpa bentuk. Hanya dengan aura pedang yang terkonsentrasi saja sudah bisa membunuh orang.", "pt": "UMA ESPADA SEM SOMBRA NEM FORMA. APENAS COM A INTEN\u00c7\u00c3O DA ESPADA CONDENSADA, PODE MATAR.", "text": "Une \u00e9p\u00e9e sans ombre ni forme. Capable de tuer par la seule concentration de son aura d\u0027\u00e9p\u00e9e.", "tr": "G\u00d6R\u00dcNMEZ VE \u015eEK\u0130LS\u0130Z KILI\u00c7. SADECE YO\u011eUNLA\u015eMI\u015e KILI\u00c7 MOMENTUMUYLA B\u0130LE \u0130NSAN \u00d6LD\u00dcREB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["508", "1762", "1100", "2182"], "fr": "Quelle est donc cette technique d\u0027\u00e9p\u00e9e ?", "id": "Ilmu pedang macam apa ini?", "pt": "QUE TIPO DE T\u00c9CNICA DE ESPADA \u00c9 ESTA, AFINAL?", "text": "Quelle est donc cette technique d\u0027\u00e9p\u00e9e ?", "tr": "BU NASIL B\u0130R KILI\u00c7 TEKN\u0130\u011e\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/36.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "1511", "606", "1879"], "fr": "J\u0027ai juste donn\u00e9 un coup d\u0027\u00e9p\u00e9e au hasard...", "id": "Aku hanya mengayunkan pedangku begitu saja...", "pt": "EU APENAS BRANDI A ESPADA CASUALMENTE...", "text": "J\u0027ai juste donn\u00e9 un coup d\u0027\u00e9p\u00e9e au hasard...", "tr": "BEN SADECE RASTGELE B\u0130R KILI\u00c7 SAVURDUM..."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/37.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "1749", "887", "2162"], "fr": "\u00c7a ne peut pas \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme une technique d\u0027\u00e9p\u00e9e, et \u00e7a ne vaut certainement pas la peine de lui donner un nom.", "id": "Bukan ilmu pedang, apalagi sampai repot-repot diberi nama.", "pt": "N\u00c3O PODE SER CONSIDERADA UMA T\u00c9CNICA DE ESPADA, MUITO MENOS VALE A PENA SE PREOCUPAR EM DAR UM NOME.", "text": "\u00c7a ne peut pas \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme une technique d\u0027\u00e9p\u00e9e, et \u00e7a ne vaut certainement pas la peine de lui donner un nom.", "tr": "BUNA KILI\u00c7 TEKN\u0130\u011e\u0130 DENMEZ, \u0130S\u0130M VERME ZAHMET\u0130NE B\u0130LE DE\u011eMEZ."}], "width": 1200}, {"height": 230, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-sect-of-all-times/8/38.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua