This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/121/0.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1499", "662", "1870"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab Relation de Substitution \u00bb de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "Penulis Utama: Ye Mao; Garis: Liu Liu; Pewarnaan: Xin Jiang; Penulis Naskah: Coco; Editor: Naizui; Diproduksi oleh: Mao Pu Studio; Diadaptasi dari novel Shudanwang berjudul sama.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA SHUDANWANG", "text": "LEAD ARTIST: YE MAO\nLINE ARTIST: LIULIU\nCOLORIST: XINJIANG\nSCRIPTWRITER: COCO\nEDITOR: NAIZUI\nPRODUCTION: MAOPU STUDIO\nADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL OF THE SAME NAME", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan\u0027\u0131n ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 3562, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/121/1.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "2370", "744", "2651"], "fr": "Ne fais pas cette t\u00eate, si Qin Zhou te voit comme \u00e7a, il va \u00eatre triste.", "id": "Jangan pasang wajah sedih begitu, nanti kalau Qin Zhou lihat, dia bisa ikut sedih.", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A ESSA CARA TRISTE. SE O QIN ZHOU VIR VOC\u00ca ASSIM, ELE VAI FICAR CHATEADO.", "text": "DON\u0027T LOOK SO DOWN. QIN ZHOU WILL BE SAD IF HE SEES YOU LIKE THIS.", "tr": "Surat\u0131n\u0131 asma art\u0131k, birazdan Qin Zhou seni bu halde g\u00f6r\u00fcrse \u00fcz\u00fcl\u00fcr."}, {"bbox": ["223", "406", "577", "612"], "fr": "Jiang Lin, je comprends tes sentiments.", "id": "Jiang Lin, aku mengerti perasaanmu.", "pt": "JIANG LIN, EU ENTENDO SEUS SENTIMENTOS.", "text": "JIANG LIN, I UNDERSTAND HOW YOU FEEL.", "tr": "Jiang Lin, niyetini anl\u0131yorum."}, {"bbox": ["613", "2102", "1016", "2265"], "fr": "Pour l\u0027instant, le plus important est que la nouvelle s\u00e9rie soit diffus\u00e9e sans encombre.", "id": "Yang paling penting sekarang adalah memastikan drama baru ini tayang dengan lancar.", "pt": "O MAIS IMPORTANTE AGORA \u00c9 GARANTIR QUE A NOVA S\u00c9RIE SEJA EXIBIDA SEM PROBLEMAS.", "text": "THE PRIORITY RIGHT NOW IS TO ENSURE THE SMOOTH BROADCAST OF THE NEW DRAMA.", "tr": "\u015eu anda en \u00f6nemli \u015fey yeni dizinin sorunsuz bir \u015fekilde yay\u0131nlanmas\u0131n\u0131 sa\u011flamak."}, {"bbox": ["441", "1797", "896", "2070"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 demand\u00e9 au service des relations publiques de s\u0027occuper de cette affaire.", "id": "Tenang saja, aku sudah mengatur departemen Humas untuk menyelesaikan masalah ini.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, J\u00c1 PEDI AO DEPARTAMENTO DE RELA\u00c7\u00d5ES P\u00daBLICAS PARA CUIDAR DISSO.", "text": "DON\u0027T WORRY, I\u0027VE ALREADY ARRANGED FOR THE PUBLIC RELATIONS DEPARTMENT TO HANDLE THIS.", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun, halkla ili\u015fkiler departman\u0131n\u0131 bu meseleyi \u00e7\u00f6zmesi i\u00e7in g\u00f6revlendirdim."}], "width": 1080}, {"height": 3563, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/121/2.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "926", "441", "1229"], "fr": "C\u0027est un artiste de la soci\u00e9t\u00e9, c\u0027est ma responsabilit\u00e9, que ce soit pour lui ou pour toi...", "id": "Dia adalah artis perusahaan, ini tanggung jawabku, entah karena dia, atau karenamu...", "pt": "ELE \u00c9 UM ARTISTA DA EMPRESA, ESTA \u00c9 MINHA RESPONSABILIDADE. SEJA POR CAUSA DELE OU POR SUA CAUSA...", "text": "HE\u0027S AN ARTIST UNDER OUR COMPANY. THIS IS MY RESPONSIBILITY, WHETHER IT\u0027S FOR HIM OR FOR YOU...", "tr": "O \u015firketin bir sanat\u00e7\u0131s\u0131, bu benim sorumlulu\u011fum, ister onun i\u00e7in olsun, ister senin i\u00e7in..."}, {"bbox": ["378", "532", "733", "744"], "fr": "Tu dois absolument aider Xiao Zhou-ge...", "id": "Kamu harus bantu Kak Xiao Zhou...", "pt": "VOC\u00ca PRECISA AJUDAR O IRM\u00c3O XIAO ZHOU...", "text": "YOU MUST HELP BROTHER XIAO ZHOU...", "tr": "Xiao Zhou Abi\u0027ye mutlaka yard\u0131m etmelisin..."}, {"bbox": ["601", "2585", "972", "2769"], "fr": "Je ferai tout mon possible.", "id": "Aku akan melakukan yang terbaik.", "pt": "EU FAREI O MEU MELHOR.", "text": "I\u0027LL DO MY BEST.", "tr": "Elimden gelen her \u015feyi yapaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["222", "301", "560", "499"], "fr": "Mmh, Yuan Lie-ge,", "id": "Hn, Kak Yuan Lie,", "pt": "HUM, IRM\u00c3O YUAN LIE,", "text": "MM, BROTHER YUAN LIE,", "tr": "Hmm, Yuan Lie Abi,"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/121/3.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "1020", "929", "1192"], "fr": "Je suis arriv\u00e9 chez Le Yuan Culture.", "id": "Aku sudah sampai di Le Yuan Culture.", "pt": "CHEGUEI NA LE YUAN CULTURE.", "text": "I\u0027VE ARRIVED AT LEYUAN CULTURE.", "tr": "Le Yuan K\u00fclt\u00fcr\u0027e geldim."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/121/4.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "1083", "597", "1280"], "fr": "Quoi qu\u0027il arrive, je devrais \u00eatre \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s.", "id": "Bagaimanapun juga, aku harusnya ada di sisimu.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE ACONTE\u00c7A, EU DEVERIA ESTAR AO SEU LADO.", "text": "NO MATTER WHAT, I SHOULD BE BY YOUR SIDE.", "tr": "Ne olursa olsun, yan\u0131nda olmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["43", "135", "388", "355"], "fr": "Mmh, je suis dans le bureau du PDG Yuan...", "id": "Hn, aku di kantor Presdir Yuan...", "pt": "HUM, ESTOU NO ESCRIT\u00d3RIO DO CEO YUAN...", "text": "MM-HMM, I\u0027M IN PRESIDENT YUAN\u0027S OFFICE...", "tr": "Hmm, Ba\u015fkan Yuan\u0027\u0131n ofisindeyim..."}, {"bbox": ["132", "370", "578", "613"], "fr": "Je ne sais pas si ta venue va empirer les choses ou aider \u00e0 les r\u00e9soudre.", "id": "Aku tidak yakin kedatanganmu akan memperburuk keadaan atau malah menyelesaikannya dengan lebih baik.", "pt": "N\u00c3O TENHO CERTEZA SE SUA VINDA VAI PIORAR AS COISAS OU AJUDAR A RESOLV\u00ca-LAS.", "text": "I\u0027M NOT SURE IF YOUR PRESENCE WILL MAKE THINGS WORSE OR BETTER.", "tr": "Geli\u015finin i\u015fleri daha da k\u00f6t\u00fcle\u015ftirece\u011finden mi yoksa daha iyi \u00e7\u00f6zece\u011finden mi emin de\u011filim."}, {"bbox": ["785", "601", "1057", "753"], "fr": "C\u0027est toi le guerrier du clavier, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Jadi kamu si keyboard warrior itu, ya?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca \u00c9 O GUERREIRO DO TECLADO, HEIN?", "text": "SO YOU\u0027RE THE KEYBOARD WARRIOR, HUH?", "tr": "Klavye delikanl\u0131s\u0131 sensin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["511", "1589", "930", "1782"], "fr": "Moi, ta grande s\u0153ur, je ne vais pas perdre contre toi. Je vais t\u0027insulter jusqu\u0027\u00e0 ce que tu cr\u00e8ves, esp\u00e8ce de cafard !", "id": "Aku tidak akan kalah darimu! Akan kumaki kau sampai mati, dasar kecoak sialan!", "pt": "EU N\u00c3O VOU PERDER PARA VOC\u00ca! VOU TE XINGAR AT\u00c9 VOC\u00ca MORRER, SUA BARATA NOJENTA!", "text": "I\u0027M NOT AFRAID OF YOU! I\u0027LL CURSE YOU TO DEATH, YOU COCKROACH!", "tr": "Ablan senden a\u015fa\u011f\u0131 kalmaz, seni lanet hamam b\u00f6ce\u011fi, laflar\u0131mla can\u0131na okurum!"}], "width": 1080}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/121/5.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "4775", "397", "4883"], "fr": "PDG Yuan.", "id": "Presdir Yuan.", "pt": "CEO YUAN.", "text": "PRESIDENT YUAN.", "tr": "Ba\u015fkan Yuan."}, {"bbox": ["808", "5527", "982", "5630"], "fr": "PDG Yuan.", "id": "Presdir Yuan.", "pt": "CEO YUAN.", "text": "PRESIDENT YUAN.", "tr": "Ba\u015fkan Yuan."}, {"bbox": ["70", "4053", "330", "4199"], "fr": "Xiao Zhou-ge !", "id": "Kak Xiao Zhou!", "pt": "IRM\u00c3O XIAO ZHOU!", "text": "BROTHER XIAO ZHOU!", "tr": "Xiao Zhou Abi!"}, {"bbox": ["383", "2675", "667", "2827"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 de vous avoir fait attendre.", "id": "Sudah menunggu lama.", "pt": "ME DESCULPE PELA DEMORA.", "text": "SORRY TO KEEP YOU WAITING.", "tr": "Bekletti\u011fim i\u00e7in \u00fczg\u00fcn\u00fcm."}, {"bbox": ["714", "326", "962", "449"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/121/6.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "372", "674", "514"], "fr": "Asseyez-vous !", "id": "Duduklah!", "pt": "SENTE-SE!", "text": "HAVE A SEAT!", "tr": "Oturun!"}, {"bbox": ["353", "262", "626", "369"], "fr": "Ne vous g\u00eanez pas,", "id": "Jangan sungkan,", "pt": "FIQUE \u00c0 VONTADE,", "text": "DON\u0027T BE SO FORMAL.", "tr": "\u00c7ekinmeyin,"}, {"bbox": ["434", "2509", "697", "2626"], "fr": "Attendez.", "id": "Tunggu.", "pt": "ESPERE.", "text": "WAIT.", "tr": "Bir dakika."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/121/7.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "339", "367", "493"], "fr": "Je suis l\u00e0.", "id": "Aku datang.", "pt": "CHEGUEI.", "text": "I\u0027M COMING.", "tr": "Geldim."}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/121/8.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "1242", "357", "1509"], "fr": "Les choses ne sont pas d\u00e9j\u00e0 assez compliqu\u00e9es ?", "id": "Apa menurutmu masalahnya belum cukup runyam?", "pt": "AS COISAS J\u00c1 N\u00c3O EST\u00c3O BAGUN\u00c7ADAS O SUFICIENTE?", "text": "ISN\u0027T THIS MESSY ENOUGH ALREADY?", "tr": "Ortal\u0131k yeterince kar\u0131\u015f\u0131k de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["620", "1614", "983", "1810"], "fr": "Je suis venu aider Qin Zhou \u00e0 r\u00e9soudre ce probl\u00e8me.", "id": "Aku datang untuk menemani Qin Zhou menyelesaikan masalah ini bersama-sama.", "pt": "VIM AJUDAR O QIN ZHOU A RESOLVER O PROBLEMA.", "text": "I\u0027M HERE TO HELP QIN ZHOU RESOLVE THIS.", "tr": "Qin Zhou\u0027ya sorunu \u00e7\u00f6zmesinde yard\u0131m etmeye geldim."}, {"bbox": ["670", "163", "953", "372"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ici ?", "id": "Untuk apa kamu datang?", "pt": "O QUE VOC\u00ca VEIO FAZER AQUI?", "text": "WHAT ARE YOU DOING HERE?", "tr": "Neden geldin?"}, {"bbox": ["633", "3665", "985", "3939"], "fr": "Comment est-il arriv\u00e9 l\u00e0 ?! HY, He Yang, c\u0027est lui ??! C\u0027est comme si je venais de d\u00e9couvrir un scoop \u00e9norme !", "id": "Kenapa dia datang ke sini! HY, He Yang, itu dia?! Rasanya seperti dapat gosip besar.", "pt": "COMO ELE CHEGOU AQUI?! HY, HE YANG, \u00c9 ELE?! PARECE QUE TEMOS UMA GRANDE FOFOCA!", "text": "WHAT\u0027S HE DOING HERE?! HY, HE YANG, IS THAT HIM?! THIS IS GETTING OUT OF HAND.", "tr": "O nas\u0131l geldi ya! HY, He Yang, o mu?! Sanki \u00e7ok bomba bir dedikoduya denk geldim!"}, {"bbox": ["0", "2575", "224", "2755"], "fr": "Ha ha.", "id": "[SFX] Haha.", "pt": "HAHA.", "text": "HAHA.", "tr": "Haha."}, {"bbox": ["869", "2576", "1064", "2794"], "fr": "... P-PDG He ?!", "id": "... P-Presdir He?!", "pt": "... C-CEO HE?!", "text": "...CEO... CEO HE?!", "tr": "...Ba\u015f... Ba\u015fkan He?!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/121/9.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "113", "537", "299"], "fr": "Le PDG He est venu en fus\u00e9e, ou quoi ?", "id": "Apa Presdir He datang ke sini naik roket?", "pt": "O CEO HE VEIO DE FOGUETE?", "text": "DID CEO HE TAKE A ROCKET HERE?", "tr": "Ba\u015fkan He buraya roketle mi geldi?"}, {"bbox": ["409", "993", "862", "1244"], "fr": "La plateforme vient de m\u0027appeler, ils ont dit que cela n\u0027affecterait pas la diffusion d\u0027aujourd\u0027hui.", "id": "Tadi pihak platform meneleponku, mereka bilang tidak akan memengaruhi penayangan hari ini.", "pt": "A PLATAFORMA ME LIGOU AGORA H\u00c1 POUCO, DISSERAM QUE N\u00c3O VAI AFETAR A TRANSMISS\u00c3O DE HOJE.", "text": "THE PLATFORM CALLED ME JUST NOW AND SAID IT WON\u0027T AFFECT TODAY\u0027S BROADCAST.", "tr": "Az \u00f6nce platformdan arad\u0131lar, bug\u00fcnk\u00fc yay\u0131n\u0131 etkilemeyece\u011fini s\u00f6ylediler."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/121/10.webp", "translations": [{"bbox": ["647", "84", "977", "269"], "fr": "C\u0027est le pouvoir de l\u0027argent qui a parl\u00e9 ?", "id": "Apa menggunakan kekuatan uang?", "pt": "FOI USADO O PODER DO DINHEIRO?", "text": "DID YOU USE YOUR MONEY TO FIX THIS?", "tr": "Paran\u0131n g\u00fcc\u00fcyle mi?"}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/121/11.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "1573", "1013", "1843"], "fr": "Cependant, ils ont aussi exprim\u00e9 leurs inqui\u00e9tudes concernant l\u0027acquisition de trafic initiale.", "id": "Hanya saja, mereka juga mengungkapkan kekhawatiran tentang jumlah penonton di awal penayangan.", "pt": "MAS ELES TAMB\u00c9M EXPRESSARAM PREOCUPA\u00c7\u00c3O COM A ATRA\u00c7\u00c3O DE TR\u00c1FEGO INICIAL.", "text": "BUT THEY ALSO EXPRESSED CONCERNS ABOUT THE INITIAL TRAFFIC FLOW.", "tr": "Ancak ba\u015flang\u0131\u00e7taki izleyici ak\u0131\u015f\u0131 konusundaki endi\u015felerini de dile getirdiler."}, {"bbox": ["404", "2266", "804", "2597"], "fr": "Qui suis-je ? O\u00f9 suis-je ? Est-ce un secret commercial que je suis cens\u00e9 entendre ?", "id": "Siapa aku? Di mana aku? Apa ini rahasia perusahaan yang boleh kudengar?", "pt": "QUEM SOU EU? ONDE ESTOU? ISSO \u00c9 UM SEGREDO COMERCIAL QUE EU POSSO OUVIR?", "text": "WHO AM I? WHERE AM I? AM I ALLOWED TO HEAR THIS BUSINESS SECRET?", "tr": "Ben kimim? Neredeyim? Bu benim duyabilece\u011fim bir ticari s\u0131r m\u0131?"}, {"bbox": ["226", "514", "618", "692"], "fr": "Ils pensent que \u00e7a deviendra certainement un petit succ\u00e8s.", "id": "Mereka yakin ini pasti akan menjadi drama yang cukup populer.", "pt": "ACREDITAM QUE CERTAMENTE SER\u00c1 UM PEQUENO SUCESSO.", "text": "THEY BELIEVE IT WILL BECOME A HIT.", "tr": "Kesinlikle k\u00fc\u00e7\u00fck bir patlama yapaca\u011f\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcl\u00fcyor."}, {"bbox": ["232", "234", "817", "470"], "fr": "Non, la plateforme a appel\u00e9 d\u0027elle-m\u00eame pour nous informer qu\u0027ils ont tr\u00e8s confiance en cette s\u00e9rie,", "id": "Tidak, pihak platform yang berinisiatif menelepon untuk memberitahu, mereka sangat percaya diri dengan drama ini,", "pt": "N\u00c3O, A PLATAFORMA LIGOU POR INICIATIVA PR\u00d3PRIA PARA INFORMAR QUE EST\u00c3O MUITO CONFIANTES NESTA S\u00c9RIE,", "text": "NO, THE PLATFORM TOOK THE INITIATIVE TO CALL AND INFORM US. THEY HAVE GREAT CONFIDENCE IN THIS DRAMA.", "tr": "Hay\u0131r, platform kendili\u011finden aray\u0131p haber verdi, bu diziye \u00e7ok g\u00fcveniyorlarm\u0131\u015f,"}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/121/12.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "210", "553", "543"], "fr": "Au d\u00e9part, cette s\u00e9rie \u00e9tait con\u00e7ue comme une production \u00e0 petit budget pour former de nouveaux talents, son d\u00e9veloppement actuel est assez inattendu.", "id": "Drama ini awalnya hanya diposisikan sebagai serial berbiaya rendah untuk melatih pendatang baru, perkembangan saat ini sedikit di luar dugaan.", "pt": "ESTA S\u00c9RIE FOI INICIALMENTE POSICIONADA COMO UMA PRODU\u00c7\u00c3O DE BAIXO CUSTO PARA LAN\u00c7AR NOVOS TALENTOS, O DESENVOLVIMENTO ATUAL \u00c9 UM TANTO INESPERADO.", "text": "THIS DRAMA WAS INITIALLY POSITIONED AS A SMALL-BUDGET PRODUCTION TO NURTURE NEW TALENT. ITS CURRENT DEVELOPMENT IS QUITE UNEXPECTED.", "tr": "Bu dizi ba\u015flang\u0131\u00e7ta sadece yeni yetenekleri yeti\u015ftirmek i\u00e7in d\u00fc\u015f\u00fck b\u00fct\u00e7eli bir yap\u0131m olarak planlanm\u0131\u015ft\u0131, \u015fimdiki gidi\u015fat\u0131 biraz beklenmedik oldu."}, {"bbox": ["628", "2453", "1058", "2738"], "fr": "PDG Yuan, PDG He, est-ce que Su Tang et moi devons faire quelque chose de plus pour aider ?", "id": "Presdir Yuan, Presdir He, apakah aku dan Su Tang masih perlu melakukan sesuatu untuk membantu?", "pt": "CEO YUAN, CEO HE, EU E SU TANG PRECISAMOS FAZER MAIS ALGUMA COISA PARA AJUDAR?", "text": "PRESIDENT YUAN, CEO HE, IS THERE ANYTHING ELSE SU TANG AND I NEED TO DO?", "tr": "Ba\u015fkan Yuan, Ba\u015fkan He, Su Tang ve benim i\u015f birli\u011fi yapmam\u0131z gereken ba\u015fka bir \u015fey var m\u0131?"}, {"bbox": ["484", "1979", "939", "2228"], "fr": "C\u0027est aussi de ma faute, j\u0027aurais d\u00fb prendre des mesures pr\u00e9ventives plus t\u00f4t.", "id": "Ini juga kesalahanku, seharusnya aku melakukan tindakan pencegahan lebih awal.", "pt": "O PROBLEMA TAMB\u00c9M \u00c9 MEU, EU DEVERIA TER TOMADO MEDIDAS PREVENTIVAS ANTES.", "text": "IT\u0027S ALSO MY FAULT. I SHOULD HAVE TAKEN PREVENTATIVE MEASURES EARLIER.", "tr": "Benim de hatam, daha erken \u00f6nlem almal\u0131yd\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/121/13.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "3414", "279", "3682"], "fr": "Alors je vais lui d\u00e9foncer la gueule !", "id": "Kalau begitu, akan kuhajar kepalanya!", "pt": "ENT\u00c3O EU VOU ACABAR COM A RA\u00c7A DELE!", "text": "THEN I\u0027LL BEAT HIM TO DEATH!", "tr": "O zaman o it herifin kafas\u0131n\u0131 patlat\u0131r\u0131m!"}, {"bbox": ["621", "2169", "1011", "2388"], "fr": "Je ne sais pas quels autres coups bas il pourrait utiliser.", "id": "Tidak tahu cara licik apa lagi yang akan dia gunakan.", "pt": "N\u00c3O SEI QUE OUTROS MEIOS DESPREZ\u00cdVEIS ELE USAR\u00c1.", "text": "I DON\u0027T KNOW WHAT OTHER DESPICABLE METHODS HE\u0027LL USE.", "tr": "Daha ne kadar al\u00e7ak\u00e7a y\u00f6ntemler kullanacak bilmiyorum."}, {"bbox": ["115", "464", "634", "707"], "fr": "Il faut encore attendre un peu, pour voir comment avance le service des relations publiques.", "id": "Kita masih perlu menunggu sebentar untuk melihat perkembangan dari tim Humas.", "pt": "PRECISAMOS ESPERAR UM POUCO MAIS PARA VER O PROGRESSO DAS OPERA\u00c7\u00d5ES DO DEPARTAMENTO DE RP.", "text": "WE NEED TO WAIT A LITTLE LONGER AND SEE HOW THE PUBLIC RELATIONS DEPARTMENT IS DOING.", "tr": "Biraz daha bekleyip halkla ili\u015fkiler departman\u0131n\u0131n ilerleyi\u015fini g\u00f6rmemiz gerekiyor."}, {"bbox": ["456", "1915", "904", "2132"], "fr": "De plus, il faut continuer \u00e0 surveiller les agissements de celui qui tire les ficelles en coulisses,", "id": "Selain itu, kita juga harus terus memantau pergerakan dalang di balik layar,", "pt": "AL\u00c9M DISSO, DEVEMOS CONTINUAR MONITORANDO OS MOVIMENTOS DO MANDANTE POR TR\u00c1S DISSO,", "text": "ALSO, WE NEED TO KEEP AN EYE ON THE MASTERMIND BEHIND THIS.", "tr": "Ayr\u0131ca, perde arkas\u0131ndaki beynin hareketlerini de s\u00fcrekli takip etmeliyiz,"}], "width": 1080}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/121/14.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "723", "590", "911"], "fr": "Le contenu de ce qui a \u00e9t\u00e9 dit ne peut \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 que comme une exag\u00e9ration.", "id": "Isi perkataannya hanya bisa dibilang berlebihan.", "pt": "O CONTE\u00daDO DITO S\u00d3 PODE SER CONSIDERADO UM EXAGERO.", "text": "THE CONTENT HE WROTE CAN ONLY BE CONSIDERED AN EXAGGERATION.", "tr": "S\u00f6yledikleri olsa olsa abart\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["448", "4496", "875", "4709"], "fr": "Je voudrais sortir avec Xiao Zhou pour discuter un peu, c\u0027est possible ?", "id": "Aku ingin keluar bicara sebentar dengan Xiao Zhou, boleh?", "pt": "EU GOSTARIA DE SAIR COM O XIAO ZHOU PARA CONVERSAR UM POUCO, POSSO?", "text": "I\u0027D LIKE TO HAVE A FEW WORDS WITH XIAO ZHOU OUTSIDE. IS THAT ALRIGHT?", "tr": "Xiao Zhou ile d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p birka\u00e7 kelime konu\u015fabilir miyim?"}, {"bbox": ["123", "491", "469", "687"], "fr": "Apr\u00e8s tout, l\u0027ennemi est dans l\u0027ombre et nous sommes \u00e0 d\u00e9couvert,", "id": "Lagipula, musuh dalam selimut, sedangkan kita terang-terangan,", "pt": "AFINAL, O INIMIGO EST\u00c1 ESCONDIDO E N\u00d3S ESTAMOS EXPOSTOS,", "text": "AFTER ALL, THE ENEMY IS HIDDEN, AND WE ARE IN THE OPEN.", "tr": "Ne de olsa d\u00fc\u015fman g\u00f6lgede, biz ise a\u00e7\u0131\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["371", "4893", "613", "5014"], "fr": "Mmh, d\u0027accord.", "id": "Hn, boleh.", "pt": "HUM, PODE IR.", "text": "MM-HMM, YOU CAN.", "tr": "Hmm, olur."}, {"bbox": ["425", "3746", "703", "3965"], "fr": "Xiao Zhou, tu...", "id": "Xiao Zhou, kamu...", "pt": "XIAO ZHOU, VOC\u00ca...", "text": "XIAO ZHOU, YOU...", "tr": "Xiao Zhou, sen..."}, {"bbox": ["312", "4304", "611", "4495"], "fr": "PDG Yuan, PDG He,", "id": "Presdir Yuan, Presdir He,", "pt": "CEO YUAN, CEO HE,", "text": "PRESIDENT YUAN, CEO HE,", "tr": "Ba\u015fkan Yuan, Ba\u015fkan He,"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/121/15.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "64", "596", "264"], "fr": "Xiao Zhou, viens dehors avec moi un instant ?", "id": "Xiao Zhou, mau keluar sebentar denganku?", "pt": "XIAO ZHOU, VENHA COMIGO UM INSTANTE?", "text": "XIAO ZHOU, COME OUT WITH ME FOR A MOMENT?", "tr": "Xiao Zhou, benimle d\u0131\u015far\u0131 gelir misin biraz?"}, {"bbox": ["312", "540", "506", "665"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamam."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/121/16.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "1701", "470", "1950"], "fr": "Pas la peine, toi, attends ici !", "id": "Tidak perlu, kamu tunggu di sini saja!", "pt": "N\u00c3O PRECISA, ESPERE AQUI!", "text": "NO NEED, YOU WAIT HERE!", "tr": "Gerek yok, sen burada bekle!"}, {"bbox": ["604", "433", "878", "638"], "fr": "J\u0027y vais aussi !", "id": "Aku juga ikut!", "pt": "EU TAMB\u00c9M VOU!", "text": "I\u0027LL GO TOO!", "tr": "Ben de gidece\u011fim!"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/121/17.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "205", "992", "462"], "fr": "Pourquoi S\u0153ur Su Su est-elle si agressive tout d\u0027un coup ?", "id": "Kak Su Su, kenapa tiba-tiba galak begini?", "pt": "POR QUE A IRM\u00c3 SU SU EST\u00c1 T\u00c3O BRAVA DE REPENTE?", "text": "WHY IS SISTER SU SU SUDDENLY SO FIERCE?", "tr": "Susu Abla neden birdenbire bu kadar sertle\u015fti?"}, {"bbox": ["325", "1437", "588", "1568"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/121/18.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "522", "621", "686"], "fr": "Suis-moi !", "id": "Ikut aku!", "pt": "SIGA-ME!", "text": "COME WITH ME!", "tr": "Benimle gel!"}, {"bbox": ["662", "1946", "950", "2135"], "fr": "Su Su, o\u00f9 va-t-on ?", "id": "Su Su, mau ke mana?", "pt": "SU SU, AONDE VAMOS?", "text": "SU SU, WHERE ARE WE GOING?", "tr": "Susu, nereye?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/121/19.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "95", "522", "392"], "fr": "Qin Zhou ! Une affaire aussi importante avec le PDG He, et tu portes \u00e7a tout seul ?!", "id": "Qin Zhou! Kamu punya masalah sebesar ini dengan Presdir He, tapi kamu menanggungnya sendirian?!", "pt": "QIN ZHOU! UM ASSUNTO T\u00c3O S\u00c9RIO COM O CEO HE, E VOC\u00ca ESTAVA ENFRENTANDO TUDO SOZINHO?!", "text": "QIN ZHOU! SUCH A BIG THING HAPPENED BETWEEN YOU AND CEO HE, AND YOU\u0027RE DEALING WITH IT ALONE?!", "tr": "Qin Zhou! Sen ve Ba\u015fkan He\u0027nin bu kadar b\u00fcy\u00fck bir meselesi varken, tek ba\u015f\u0131na m\u0131 g\u00f6\u011f\u00fcs geriyorsun?!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/121/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/121/21.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "1403", "429", "1597"], "fr": "O\u00f9 en est l\u0027historique des appels que je t\u0027ai demand\u00e9 de v\u00e9rifier ?", "id": "Bagaimana dengan riwayat panggilan yang kuminta kamu periksa sebelumnya?", "pt": "COMO EST\u00c1 O REGISTRO DE CHAMADAS QUE PEDI PARA VOC\u00ca VERIFICAR?", "text": "HOW\u0027S THE CALL LOG I ASKED YOU TO CHECK?", "tr": "Daha \u00f6nce senden ara\u015ft\u0131rman\u0131 istedi\u011fim arama kay\u0131tlar\u0131 ne oldu?"}, {"bbox": ["650", "1748", "969", "1949"], "fr": "\u00c7a date de trop longtemps, la recherche prend du temps.", "id": "Sudah terlalu lama, memeriksanya butuh waktu.", "pt": "FAZ MUITO TEMPO, A CONSULTA DEMORA.", "text": "IT\u0027S BEEN TOO LONG, IT TAKES TIME TO RETRIEVE IT.", "tr": "\u00c7ok uzun zaman ge\u00e7mi\u015f, sorgulamak zaman alacak."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/121/22.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "157", "551", "418"], "fr": "Fr\u00e9rot, en fait, tu dois d\u00e9j\u00e0 avoir ta petite id\u00e9e, non ?", "id": "Kak, sebenarnya di dalam hatimu pasti sudah ada kesimpulan, kan?", "pt": "IRM\u00c3O, NA VERDADE, VOC\u00ca J\u00c1 DEVE TER CHEGADO A UMA CONCLUS\u00c3O, N\u00c3O \u00c9?", "text": "BROTHER, YOU ALREADY HAVE A CONCLUSION IN YOUR HEART, DON\u0027T YOU?", "tr": "Abi, asl\u0131nda sen \u00e7oktan bir sonuca varm\u0131\u015f olmal\u0131s\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["717", "1682", "1003", "1808"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2317, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/121/23.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua