This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/194/0.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "3", "628", "81"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT, PALING STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["70", "1321", "548", "1646"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab Relation de Substitution \u00bb de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "PENULIS UTAMA: YE MAO; GARIS: LIU LIU; PEWARNAAN: XIN JIANG; PENULIS NASKAH: COCO; EDITOR: NAIZUI; DIPRODUKSI OLEH: MAO PU STUDIO; DIADAPTASI DARI NOVEL SHUDANWANG BERJUDUL SAMA.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA SHUDANWANG", "text": "Head Writer: Night Cat, Linework: Liuliu, Colorist: Xin Jiang, Script: Coco, Editor: Nipple, Production: Cat Servant Studio, Adapted from the eponymous novel on ShuDan.", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan web sitesindeki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/194/1.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "2798", "426", "2923"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/194/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/194/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/194/4.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "118", "339", "319"], "fr": "Bonne nuit, mon Yan Yan.", "id": "SELAMAT MALAM, YANYAN-KU.", "pt": "BOA NOITE, MEU YANYAN.", "text": "GOOD NIGHT, MY YANYAN.", "tr": "\u0130yi geceler, Yan Yan\u0027\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 3187, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/194/5.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "3081", "821", "3187"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3188, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/194/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/194/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/194/8.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "3062", "409", "3348"], "fr": "Maintenant, il peut m\u00eame aller \u00e0 la t\u00e9l\u00e9vision parler d\u0027amour pur, c\u0027est vraiment du jamais vu !", "id": "SEKARANG DIA BAHKAN BISA TAMPIL DI TV DAN BICARA SOAL CINTA SEJATI, BENAR-BENAR LUAR BIASA!", "pt": "AGORA ELE AT\u00c9 APARECE NA TELEVIS\u00c3O FALANDO SOBRE AMOR PURO, \u00c9 INACREDIT\u00c1VEL!", "text": "NOW HE CAN GO ON TV AND TALK ABOUT PURE LOVE, IT\u0027S TRULY A SIGHT TO BEHOLD!", "tr": "\u015eimdi televizyona \u00e7\u0131k\u0131p saf a\u015fktan bahsedebiliyorlar, ger\u00e7ekten de neler g\u00f6r\u00fcyoruz!"}, {"bbox": ["439", "1829", "844", "2053"], "fr": "Tu te souviens de cet ex-petit ami minable d\u0027il y a quelques ann\u00e9es ?", "id": "KAMU MASIH INGAT MANTAN PACARKU YANG BRENGSEK BEBERAPA TAHUN LALU?", "pt": "VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA DAQUELE MEU EX-NAMORADO CANALHA DE ALGUNS ANOS ATR\u00c1S?", "text": "DO YOU REMEMBER MY JERK EX-BOYFRIEND FROM A FEW YEARS AGO?", "tr": "Birka\u00e7 y\u0131l \u00f6nceki o pislik eski erkek arkada\u015f\u0131m\u0131 hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["65", "1499", "274", "1614"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "WHAT HAPPENED?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["169", "412", "411", "568"], "fr": "Mon Dieu !", "id": "YA AMPUN!", "pt": "MEU DEUS!", "text": "OH MY GOD!", "tr": "Aman Tanr\u0131m!"}, {"bbox": ["300", "567", "609", "725"], "fr": "\u00c7a me met tellement en col\u00e8re !", "id": "KESAL SEKALI!", "pt": "QUE RAIVA!", "text": "I\u0027M SO MAD!", "tr": "Beni deli ediyor!"}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/194/9.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "3186", "897", "3390"], "fr": "D\u00e8s qu\u0027il s\u0027est mis avec une starlette de troisi\u00e8me zone, il a tourn\u00e9 le dos et fait comme s\u0027il ne me connaissait plus. Comment peut-on \u00eatre aussi effront\u00e9 !", "id": "BEGITU DEKAT DENGAN ARTIS KELAS TIGA, LANGSUNG PURA-PURA TIDAK KENAL, BAGAIMANA BISA TIDAK TAHU MALU SEPERTI ITU!", "pt": "ASSIM QUE CONSEGUIU SE ENVOLVER COM UMA ATRIZ DE TERCEIRA CATEGORIA, ELE VIROU AS COSTAS E ME IGNOROU. COMO PODE SER T\u00c3O CARA DE PAU!", "text": "HE HOOKED UP WITH A THIRD-TIER FEMALE STAR AND IMMEDIATELY PRETENDED NOT TO KNOW ME. HOW CAN HE BE SO SHAMELESS!", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc s\u0131n\u0131f bir kad\u0131n y\u0131ld\u0131za yana\u015f\u0131r yana\u015fmaz eski tan\u0131d\u0131klar\u0131n\u0131 g\u00f6rmezden geliyor, nas\u0131l bu kadar utanmaz olabilir!"}, {"bbox": ["452", "64", "805", "306"], "fr": "Il ne va quand m\u00eame pas admettre en interview qu\u0027il est un salaud, n\u0027est-ce pas ?", "id": "DIA TIDAK MUNGKIN MENGAKU KALAU DIA BRENGSEK DI WAWANCARA, KAN!", "pt": "ELE N\u00c3O VAI ADMITIR EM UMA ENTREVISTA QUE \u00c9 UM CANALHA, VAI!", "text": "HE CAN\u0027T ADMIT HE\u0027S A JERK IN AN INTERVIEW!", "tr": "R\u00f6portajda pislik oldu\u011funu itiraf edecek hali yok ya!"}, {"bbox": ["15", "1947", "497", "2203"], "fr": "Quand il faisait de la figuration avec moi, tu sais mieux que quiconque \u00e0 quel point j\u0027ai \u00e9t\u00e9 bonne pour lui !", "id": "DULU WAKTU DIA MASIH JADI FIGURAN BERSAMAKU, KAMU TAHU BETUL BETAPA BAIKNYA AKU PADANYA!", "pt": "QUANDO ELE AINDA ERA UM MERO FIGURANTE E ESTAVA COMIGO, VOC\u00ca SABE MUITO BEM O QU\u00c3O BEM EU O TRATEI!", "text": "YOU KNOW BEST HOW GOOD I WAS TO HIM WHEN HE WAS JUST AN EXTRA WITH ME!", "tr": "O zamanlar benimle fig\u00fcranl\u0131k yaparken ona ne kadar iyi davrand\u0131\u011f\u0131m\u0131 en iyi sen bilirsin!"}, {"bbox": ["371", "3042", "605", "3156"], "fr": "Et alors ?", "id": "DAN HASILNYA?", "pt": "E O RESULTADO?", "text": "...", "tr": "Sonu\u00e7 ne oldu?"}, {"bbox": ["637", "1548", "807", "1718"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "Hmph!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/194/10.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "1418", "874", "1589"], "fr": "Maintenant tu es bien plus c\u00e9l\u00e8bre qu\u0027eux. C\u0027est lui qui y perd.", "id": "KAMU SEKARANG JAUH LEBIH TERKENAL DARI MEREKA, ITU KERUGIANNYA.", "pt": "VOC\u00ca AGORA \u00c9 MUITO MAIS FAMOSA DO QUE ELES. FOI ELE QUEM SAIU PERDENDO!", "text": "YOU\u0027RE WAY MORE POPULAR THAN THEM NOW. IT\u0027S HIS LOSS.", "tr": "Sen \u015fimdi onlardan \u00e7ok daha pop\u00fclersin, bu onun kayb\u0131."}, {"bbox": ["101", "429", "380", "616"], "fr": "Bois un peu d\u0027eau pour te calmer.", "id": "MINUM AIR DULU BIAR TENANG~", "pt": "BEBA UM POUCO DE \u00c1GUA PARA SE ACALMAR~", "text": "HAVE SOME WATER, CALM DOWN.", "tr": "Biraz su i\u00e7 de sakinle\u015f~"}], "width": 900}, {"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/194/11.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "1032", "854", "1241"], "fr": "Il n\u0027y a que toi pour dire des choses pareilles !", "id": "KAMU MEMANG PALING BISA MERAYU!", "pt": "S\u00d3 VOC\u00ca PARA SER T\u00c3O DOCE COM AS PALAVRAS!", "text": "YOU\u0027RE SO SWEET!", "tr": "Bir tek senin a\u011fz\u0131n laf yapar!"}], "width": 900}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/194/12.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "1055", "465", "1281"], "fr": "Es-tu libre pour d\u00eener la semaine prochaine ? C\u0027est moi qui choisis le restaurant cette fois.", "id": "MINGGU DEPAN ADA WAKTU MAKAN BARENG? KALI INI AKU YANG PILIH RESTORANNYA.", "pt": "TEM TEMPO PARA JANTARMOS JUNTOS NA PR\u00d3XIMA SEMANA? DESTA VEZ, EU ESCOLHO O RESTAURANTE.", "text": "ARE YOU FREE FOR DINNER NEXT WEEK? I\u0027LL CHOOSE THE RESTAURANT THIS TIME.", "tr": "Haftaya birlikte yemek yiyelim mi? Bu sefer restoran\u0131 ben se\u00e7eyim."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/194/13.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "222", "850", "437"], "fr": "Monsieur He ? Il t\u0027invite \u00e0 d\u00eener !", "id": "PRESIDEN HE? MENGAJAKMU MAKAN!", "pt": "PRESIDENTE HE? TE CONVIDANDO PARA JANTAR!", "text": "MR. HE? ASKING YOU OUT TO DINNER!", "tr": "Bay He mi? Seninle yemek yemek istiyor!"}, {"bbox": ["63", "1193", "273", "1333"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/194/14.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1272", "401", "1462"], "fr": "Je vois bien que Monsieur He t\u0027appr\u00e9cie.", "id": "AKU BISA LIHAT PRESIDEN HE MENYUKAIMU.", "pt": "EU PERCEBO QUE O PRESIDENTE HE GOSTA DE VOC\u00ca.", "text": "I CAN TELL MR. HE LIKES YOU.", "tr": "Bay He\u0027nin senden ho\u015fland\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rebiliyorum."}, {"bbox": ["435", "2980", "805", "3169"], "fr": "Alors, il... il veut se r\u00e9concilier ?!", "id": "JADI, DIA... MAU BALIKAN?!", "pt": "ENT\u00c3O, ELE EST\u00c1... QUERENDO REATAR?!", "text": "SO, HE\u0027S... TRYING TO GET BACK TOGETHER?!", "tr": "Yani, o... bar\u0131\u015fmak m\u0131 istiyor?!"}, {"bbox": ["326", "2723", "728", "2950"], "fr": "Je le savais ! Il y a bien quelque chose entre vous deux !", "id": "SUDAH KUBILANG, PASTI ADA SESUATU DI ANTARA KALIAN BERDUA!", "pt": "EU SABIA! COM CERTEZA H\u00c1 ALGO ENTRE VOC\u00caS DOIS!", "text": "I KNEW IT, THERE\u0027S DEFINITELY SOMETHING BETWEEN YOU TWO!", "tr": "Ben demi\u015ftim, ikinizin aras\u0131nda kesin bir \u015feyler var!"}, {"bbox": ["411", "1587", "750", "1813"], "fr": "Il... est aussi mon ex.", "id": "DIA... JUGA... MANTAN PACARKU.", "pt": "ELE... TAMB\u00c9M \u00c9 MEU EX.", "text": "HE... HE\u0027S ALSO MY EX.", "tr": "O... ...o da benim eski sevgilim."}, {"bbox": ["659", "1935", "833", "2069"], "fr": "Quoi ?! Un ex !", "id": "APA?! MANTAN!", "pt": "O QU\u00ca?! EX!", "text": "WHAT?! EX!", "tr": "Ne?! Eski sevgili!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/194/15.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "1395", "657", "1570"], "fr": "Tu ne veux pas te r\u00e9concilier avec lui ?", "id": "KAMU TIDAK MAU BALIKAN DENGANNYA?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O QUER VOLTAR COM ELE?", "text": "YOU DON\u0027T WANT TO GET BACK TOGETHER WITH HIM?", "tr": "Onunla bar\u0131\u015fmak istemiyor musun?"}, {"bbox": ["573", "297", "785", "390"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2212, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/194/16.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "1191", "546", "1424"], "fr": "Tu ne sais pas ? Alors \u00e7a veut dire que tu en as envie !", "id": "TIDAK TAHU, BERARTI MAU!", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O SABE, ENT\u00c3O SIGNIFICA QUE QUER!", "text": "IF YOU DON\u0027T KNOW, THEN YOU DO!", "tr": "Bilmiyorum mu, o zaman istiyorsun demektir!"}, {"bbox": ["299", "140", "617", "329"], "fr": "Moi non plus, je ne sais pas.", "id": "AKU JUGA TIDAK TAHU.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI.", "text": "I DON\u0027T KNOW.", "tr": "Ben de bilmiyorum."}, {"bbox": ["358", "1407", "821", "1654"], "fr": "Si tu n\u0027y avais vraiment pas pens\u00e9 du tout, tu aurais refus\u00e9 cat\u00e9goriquement.", "id": "KALAU KAMU BENAR-BENAR TIDAK MEMIKIRKANNYA SAMA SEKALI, SEHARUSNYA KAMU MENOLAKNYA DENGAN TEGAS.", "pt": "SE VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O TIVESSE PENSADO NISSO, DEVERIA TER RECUSADO CATEGORICAMENTE.", "text": "IF YOU REALLY HADN\u0027T THOUGHT ABOUT IT AT ALL, YOU WOULD HAVE REFUSED HIM WITHOUT HESITATION.", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmediysen, kesin bir dille reddetmeliydin."}], "width": 900}, {"height": 2213, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/194/17.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "973", "630", "1144"], "fr": "Susu, ceux qui sont \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur voient toujours les choses plus clairement.", "id": "SUSU, ORANG LUAR SELALU MELIHAT LEBIH JELAS.", "pt": "SUSU, QUEM EST\u00c1 DE FORA SEMPRE V\u00ca AS COISAS COM MAIS CLAREZA.", "text": "SUSU, OUTSIDERS ALWAYS SEE THINGS MOST CLEARLY.", "tr": "Susu, d\u0131\u015far\u0131dan bakanlar her zaman daha net g\u00f6r\u00fcr."}, {"bbox": ["420", "1987", "836", "2183"], "fr": "Allez, allez, r\u00e9ponds vite \u00e0 Monsieur He.", "id": "SUDAH, SUDAH, CEPAT BALAS PRESIDEN HE.", "pt": "OK, OK, RESPONDA LOGO AO PRESIDENTE HE.", "text": "OKAY, OKAY, REPLY TO MR. HE QUICKLY.", "tr": "Tamam tamam, \u00e7abuk Bay He\u0027ye cevap ver."}, {"bbox": ["364", "678", "757", "873"], "fr": "Si au final \u00e7a ne marche toujours pas, au moins tu n\u0027auras aucun regret.", "id": "KALAU PADA AKHIRNYA TETAP TIDAK BERHASIL, SETIDAKNYA TIDAK ADA PENYESALAN.", "pt": "SE NO FINAL N\u00c3O DER CERTO, PELO MENOS N\u00c3O HAVER\u00c1 ARREPENDIMENTOS.", "text": "IF IT STILL DOESN\u0027T WORK OUT IN THE END, AT LEAST YOU WON\u0027T HAVE ANY REGRETS.", "tr": "E\u011fer sonunda yine olmazsa, en az\u0131ndan i\u00e7inde bir ukde kalmaz."}, {"bbox": ["197", "484", "713", "679"], "fr": "Puisque vos complications vous ont men\u00e9s \u00e0 ce point, pourquoi ne pas faire un pas de plus ?", "id": "KARENA HUBUNGAN KALIAN SUDAH SAMPAI SEJAUH INI, KENAPA TIDAK MAJU SELANGKAH LAGI.", "pt": "J\u00c1 QUE O RELACIONAMENTO DE VOC\u00caS CHEGOU A ESSE PONTO, POR QUE N\u00c3O DAR MAIS UM PASSO \u00c0 FRENTE?", "text": "SINCE YOUR RELATIONSHIP HAS COME TO THIS POINT, YOU MIGHT AS WELL TAKE ANOTHER STEP FORWARD.", "tr": "Madem bu noktaya kadar geldiniz, neden bir ad\u0131m daha atm\u0131yorsunuz?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/194/18.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "448", "636", "550"], "fr": "D\u0027accord, choisis l\u0027heure.", "id": "BAIK, KAMU YANG TENTUKAN WAKTUNYA.", "pt": "OK, VOC\u00ca DECIDE O HOR\u00c1RIO.", "text": "OKAY, YOU SET THE TIME.", "tr": "Tamam, sen zaman\u0131 belirle."}, {"bbox": ["425", "1020", "748", "1111"], "fr": "D\u0027accord, choisis l\u0027heure.", "id": "BAIK, KAMU YANG TENTUKAN WAKTUNYA.", "pt": "OK, VOC\u00ca DECIDE O HOR\u00c1RIO.", "text": "OKAY, YOU SET THE TIME.", "tr": "Tamam, sen zaman\u0131 belirle."}, {"bbox": ["88", "754", "763", "906"], "fr": "Es-tu libre pour d\u00eener la semaine prochaine ? C\u0027est moi qui choisis le restaurant cette fois.", "id": "MINGGU DEPAN ADA WAKTU MAKAN BARENG? KALI INI AKU YANG PILIH RESTORANNYA.", "pt": "TEM TEMPO PARA JANTARMOS JUNTOS NA PR\u00d3XIMA SEMANA? DESTA VEZ, EU ESCOLHO O RESTAURANTE.", "text": "ARE YOU FREE FOR DINNER WITH ME NEXT WEEK? I\u0027LL CHOOSE THE RESTAURANT THIS TIME", "tr": "Haftaya birlikte yemek yemeye vaktin var m\u0131? Bu sefer restoran\u0131 ben se\u00e7ece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/194/19.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "1074", "875", "1301"], "fr": "Il s\u0027est m\u00eame renseign\u00e9 pr\u00e9cis\u00e9ment sur mes horaires de travail...", "id": "BAHKAN JAM KERJAKU SAJA DIA TAHU DENGAN JELAS...", "pt": "ELE AT\u00c9 DESCOBRIU MEU HOR\u00c1RIO DE TRABALHO CERTINHO...", "text": "HE EVEN KNOWS MY WORK SCHEDULE...", "tr": "\u00c7al\u0131\u015fma saatlerimi bile iyice \u00f6\u011frenmi\u015f..."}, {"bbox": ["466", "1457", "678", "1570"], "fr": "Mmh, d\u0027accord.", "id": "OKE.", "pt": "UHUM, OK.", "text": "OKAY.", "tr": "Hmm, tamam."}, {"bbox": ["100", "36", "672", "136"], "fr": "Jeudi, tu n\u0027as pas d\u0027engagement professionnel, \u00e7a te convient ?", "id": "KAMIS KAMU TIDAK ADA JADWAL, BISA?", "pt": "QUINTA-FEIRA VOC\u00ca N\u00c3O TEM COMPROMISSOS, PODE SER?", "text": "THURSDAY YOU DON\u0027T HAVE ANY SCHEDULES, IS THAT OKAY?", "tr": "Per\u015fembe g\u00fcn\u00fc program\u0131n yok, olur mu?"}, {"bbox": ["777", "1672", "891", "1784"], "fr": "+", "id": "", "pt": "+", "text": "...", "tr": "Bir de,"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/194/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/194/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/194/22.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "313", "698", "493"], "fr": "Au fait, j\u0027ai oubli\u00e9 de te dire quelque chose.", "id": "OH IYA, ADA SESUATU YANG LUPA KUKATAKAN.", "pt": "AH, ESQUECI DE DIZER UMA COISA.", "text": "OH RIGHT, I FORGOT TO MENTION SOMETHING...", "tr": "Ha, bu arada, s\u00f6ylemeyi unuttu\u011fum bir \u015fey var."}, {"bbox": ["182", "1100", "331", "1197"], "fr": "Hein ?", "id": "HM?", "pt": "HUM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/194/23.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "82", "323", "219"], "fr": "Dans un instant...", "id": "SEBENTAR LAGI...", "pt": "DAQUI A POUCO...", "text": "IN A BIT...", "tr": "Birazdan..."}, {"bbox": ["531", "1216", "880", "1390"], "fr": "Lin Chixiao va venir.", "id": "LIN CHIXIAO AKAN DATANG.", "pt": "LIN CHIXIAO VIR\u00c1.", "text": "LIN CHIXIAO WILL BE COMING OVER.", "tr": "Lin Chixiao gelecek."}], "width": 900}, {"height": 2073, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/194/24.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua