This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/0.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1394", "744", "1799"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab Relation de Substitution \u00bb de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "Penulis Utama: Ye Mao; Garis: Liu Liu; Pewarnaan: Xin Jiang; Penulis Naskah: Coco; Editor: Naizui; Diproduksi oleh: Mao Pu Studio; Diadaptasi dari novel Shudanwang \"Hubungan Pengganti\".", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL \"RELA\u00c7\u00c3O DE SUBSTITUTO\" DA SHUDANWANG", "text": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL \"RELA\u00c7\u00c3O DE SUBSTITUTO\" DA SHUDANWANG", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan web sitesindeki \u0027Yedek \u0130li\u015fki\u0027 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/1.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "562", "826", "947"], "fr": "Fr\u00e9rot, tu vas les laisser se moquer de Yan-ge dans son dos ?", "id": "KAK, APA KAMU BIARKAN SAJA MEREKA MENERTAWAKAN KAK YAN DI BELAKANGMU?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca VAI DEIXAR ELES ZOMBAREM DO YAN GE PELAS COSTAS?", "text": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca VAI DEIXAR ELES ZOMBAREM DO YAN GE PELAS COSTAS?", "tr": "Abi, Yan Abi\u0027nin arkas\u0131ndan b\u00f6yle alay etmelerine izin mi vereceksin?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/3.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "1641", "986", "1969"], "fr": "C\u0027est de ta faute ! C\u0027est pour \u00e7a que Yan-ge est parti !", "id": "INI SEMUA SALAHMU! KAK YAN PERGI KARENA KAMU!", "pt": "\u00c9 TUDO CULPA SUA! FOI POR SUA CAUSA QUE O YAN GE FOI EMBORA!", "text": "\u00c9 TUDO CULPA SUA! FOI POR SUA CAUSA QUE O YAN GE FOI EMBORA!", "tr": "Hepsi senin y\u00fcz\u00fcnden! Yan Abi bu y\u00fczden gitti!"}, {"bbox": ["0", "255", "386", "547"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que Yan-ge m\u0027ait envoy\u00e9 ce genre de message !", "id": "PANTAS SAJA KAK YAN MENGIRIMIKU PESAN SEPERTI ITU!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE O YAN GE ME MANDOU AQUELA MENSAGEM!", "text": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE O YAN GE ME MANDOU AQUELA MENSAGEM!", "tr": "Yan Abi\u0027nin bana o t\u00fcr bir mesaj g\u00f6ndermesine \u015fa\u015fmamal\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/4.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "517", "1049", "704"], "fr": "Jiang Lin, assieds-toi.", "id": "JIANG LIN, DUDUK.", "pt": "JIANG LIN, SENTE-SE.", "text": "JIANG LIN, SENTE-SE.", "tr": "Jiang Lin, otur."}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/5.webp", "translations": [{"bbox": ["4", "1862", "411", "2077"], "fr": "Tu lui as demand\u00e9 ?!", "id": "KAMU SUDAH BERTANYA PADANYA?!", "pt": "VOC\u00ca PERGUNTOU A ELE?!", "text": "VOC\u00ca PERGUNTOU A ELE?!", "tr": "Ona sordun mu?!"}, {"bbox": ["537", "317", "842", "609"], "fr": "Quand est-ce que Yan-ge revient ?", "id": "KAPAN KAK YAN AKAN KEMBALI?", "pt": "QUANDO O YAN GE VAI VOLTAR?", "text": "QUANDO O YAN GE VAI VOLTAR?", "tr": "Yan Abi ne zaman d\u00f6necek?"}, {"bbox": ["694", "2381", "1053", "2562"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/6.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "3602", "1073", "3877"], "fr": "Ce sont mes affaires de famille, \u00e7a ne te regarde pas !", "id": "INI URUSAN KELUARGAKU, BUKAN URUSANMU UNTUK IKUT CAMPUR!", "pt": "ISSO \u00c9 ASSUNTO DA MINHA FAM\u00cdLIA, N\u00c3O SE META!", "text": "ISSO \u00c9 ASSUNTO DA MINHA FAM\u00cdLIA, N\u00c3O SE META!", "tr": "Bu benim ailemin meselesi, kar\u0131\u015fmak sana d\u00fc\u015fmez!"}, {"bbox": ["308", "587", "820", "817"], "fr": "D\u00e8s que He Yang fait un signe, il arrive plus vite que n\u0027importe qui.", "id": "ASAL HE YANG MEMBERI ISYARAT, DIA AKAN DATANG LEBIH CEPAT DARI SIAPAPUN.", "pt": "BASTA HE YANG FAZER UM SINAL, E ELE VEM MAIS R\u00c1PIDO DO QUE QUALQUER UM.", "text": "BASTA HE YANG FAZER UM SINAL, E ELE VEM MAIS R\u00c1PIDO DO QUE QUALQUER UM.", "tr": "He Yang elini sallasa, herkesten \u00f6nce gelir."}, {"bbox": ["173", "343", "653", "554"], "fr": "H\u00e9, jeune ma\u00eetre Jiang, de quoi t\u0027inqui\u00e8tes-tu ?", "id": "HEI, TUAN MUDA JIANG, APA YANG KAMU KHAWATIRKAN?", "pt": "OI, JOVEM MESTRE JIANG, COM O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PREOCUPADO?", "text": "OI, JOVEM MESTRE JIANG, COM O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PREOCUPADO?", "tr": "Hey, Gen\u00e7 Efendi Jiang, ne i\u00e7in endi\u015feleniyorsun ki?"}, {"bbox": ["0", "2050", "256", "2247"], "fr": "Chi Yi,", "id": "CHI YI,", "pt": "CHI YI,", "text": "CHI YI,", "tr": "Chi Yi,"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/7.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "1404", "881", "1642"], "fr": "Jiang Lin, je te le r\u00e9p\u00e8te,", "id": "JIANG LIN, KUKATAKAN SEKALI LAGI,", "pt": "JIANG LIN, VOU DIZER MAIS UMA VEZ,", "text": "JIANG LIN, VOU DIZER MAIS UMA VEZ,", "tr": "Jiang Lin, sana bir kez daha s\u00f6yl\u00fcyorum,"}, {"bbox": ["592", "1710", "882", "1862"], "fr": "Assieds-toi.", "id": "DUDUK.", "pt": "SENTE-SE.", "text": "SENTE-SE.", "tr": "Otur."}, {"bbox": ["251", "2080", "544", "2276"], "fr": "Fr\u00e9rot,", "id": "KAK,", "pt": "IRM\u00c3O,", "text": "IRM\u00c3O,", "tr": "Abi,"}, {"bbox": ["370", "62", "641", "213"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/8.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "1062", "391", "1383"], "fr": "Fais comme bon te semble.", "id": "URUS SAJA DIRIMU SENDIRI.", "pt": "PENSE BEM NO QUE FAZ.", "text": "PENSE BEM NO QUE FAZ.", "tr": "Bundan sonras\u0131 sana kalm\u0131\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/9.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "4746", "1007", "5017"], "fr": "He Yang, tu as tellement bu, comment vas-tu me ramener ?", "id": "HE YANG, KAMU MINUM SEBANYAK INI, BAGAIMANA BISA MENGANTARKU PULANG?", "pt": "HE YANG, VOC\u00ca BEBEU TANTO, COMO VAI ME LEVAR DE VOLTA?", "text": "HE YANG, VOC\u00ca BEBEU TANTO, COMO VAI ME LEVAR DE VOLTA?", "tr": "He Yang, bu kadar \u00e7ok i\u00e7tin, beni eve nas\u0131l b\u0131rakacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["657", "148", "1061", "357"], "fr": "Je parie que Yan Yan reviendra dans les trois jours.", "id": "AKU BERTARUH YANYAN PASTI KEMBALI DALAM TIGA HARI.", "pt": "APOSTO QUE O YANYAN VOLTA EM TR\u00caS DIAS.", "text": "APOSTO QUE O YANYAN VOLTA EM TR\u00caS DIAS.", "tr": "Yan Yan\u0027\u0131n \u00fc\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde d\u00f6nece\u011fine bahse girerim."}, {"bbox": ["0", "1465", "462", "1601"], "fr": "Au moins cinq jours.", "id": "SETIDAKNYA LIMA HARI, KAN?", "pt": "PELO MENOS CINCO DIAS.", "text": "PELO MENOS CINCO DIAS.", "tr": "En az be\u015f g\u00fcn."}, {"bbox": ["178", "1710", "542", "1904"], "fr": "Ne m\u00e9prise pas les gens non plus.", "id": "JANGAN MEREMEHKAN ORANG JUGA.", "pt": "N\u00c3O SUBESTIME AS PESSOAS TAMB\u00c9M.", "text": "N\u00c3O SUBESTIME AS PESSOAS TAMB\u00c9M.", "tr": "\u0130nsanlar\u0131 da k\u00fc\u00e7\u00fcmseme."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/11.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "146", "447", "249"], "fr": "Ancienne ville de Shangyun, municipalit\u00e9 d\u0027An.", "id": "KOTA KUNO SHANGYUN DI ANSHI.", "pt": "CIDADE ANTIGA DE SHANGYUN, MUNIC\u00cdPIO DE AN.", "text": "CIDADE ANTIGA DE SHANGYUN, MUNIC\u00cdPIO DE AN.", "tr": "An \u015eehri, Shangyun Antik Kenti."}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/12.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "356", "745", "639"], "fr": "Comme vous voyagez seul, le site touristique exige de laisser un contact d\u0027urgence.", "id": "KARENA ANDA BEPERGIAN SENDIRI, ADA PERATURAN DI AREA WISATA INI UNTUK MENINGGALKAN KONTAK DARURAT.", "pt": "COMO VOC\u00ca EST\u00c1 VIAJANDO SOZINHO, A \u00c1REA TUR\u00cdSTICA TEM UMA REGRA QUE EXIGE UM CONTATO DE EMERG\u00caNCIA.", "text": "COMO VOC\u00ca EST\u00c1 VIAJANDO SOZINHO, A \u00c1REA TUR\u00cdSTICA TEM UMA REGRA QUE EXIGE UM CONTATO DE EMERG\u00caNCIA.", "tr": "Yaln\u0131z seyahat etti\u011finiz i\u00e7in, turistik b\u00f6lgenin bir kural\u0131 var, acil durum irtibat ki\u015fisi b\u0131rakman\u0131z gerekiyor."}, {"bbox": ["686", "3311", "1076", "3492"], "fr": "Qin Zhou : Guide de l\u0027ancienne ville.", "id": "QIN ZHOU: PEMANDU WISATA KOTA KUNO.", "pt": "QIN ZHOU: GUIA DA CIDADE ANTIGA.", "text": "QIN ZHOU: GUIA DA CIDADE ANTIGA.", "tr": "Qin Zhou: Antik Kent Tur Rehberi"}, {"bbox": ["125", "116", "538", "307"], "fr": "Hier, je n\u0027\u00e9tais pas l\u00e0, le nouvel employ\u00e9 ne savait pas.", "id": "KEMARIN AKU TIDAK ADA, PEGAWAI BARU TIDAK MENGERTI.", "pt": "EU N\u00c3O ESTAVA ONTEM, O NOVO FUNCION\u00c1RIO N\u00c3O SABIA.", "text": "EU N\u00c3O ESTAVA ONTEM, O NOVO FUNCION\u00c1RIO N\u00c3O SABIA.", "tr": "D\u00fcn ben yoktum, yeni gelen personel bilmiyordu."}, {"bbox": ["793", "1014", "1042", "1170"], "fr": "Ce n\u0027est rien, c\u0027est normal.", "id": "TIDAK APA-APA, SUDAH SEHARUSNYA.", "pt": "TUDO BEM, \u00c9 O PROCEDIMENTO.", "text": "TUDO BEM, \u00c9 O PROCEDIMENTO.", "tr": "Sorun de\u011fil, olmas\u0131 gereken bu."}, {"bbox": ["517", "1901", "865", "2069"], "fr": "Voici votre plat.", "id": "INI PESANANMU.", "pt": "SEU PEDIDO.", "text": "SEU PEDIDO.", "tr": "Buyurun, yeme\u011finiz."}, {"bbox": ["496", "676", "837", "799"], "fr": "Vraiment d\u00e9sol\u00e9.", "id": "SUNGGUH TIDAK ENAK.", "pt": "SINTO MUITO MESMO.", "text": "SINTO MUITO MESMO.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok \u00fczg\u00fcn\u00fcm."}, {"bbox": ["750", "1711", "932", "1823"], "fr": "Oncle Wang,", "id": "PAMAN WANG,", "pt": "TIO WANG,", "text": "TIO WANG,", "tr": "Wang Amca,"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/13.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "135", "532", "290"], "fr": "Xiao Zhou, comment va ta grand-m\u00e8re ?", "id": "XIAO ZHOU, BAGAIMANA KABAR NENEKMU?", "pt": "XIAO ZHOU, SUA AV\u00d3 EST\u00c1 BEM?", "text": "XIAO ZHOU, SUA AV\u00d3 EST\u00c1 BEM?", "tr": "Xiao Zhou, b\u00fcy\u00fckannen nas\u0131l?"}, {"bbox": ["623", "268", "1035", "473"], "fr": "Toujours pareil, derni\u00e8rement elle ne me reconna\u00eet m\u00eame plus,", "id": "MASIH SAMA SAJA, BELAKANGAN INI DIA BAHKAN TIDAK MENGINGATKU LAGI,", "pt": "CONTINUA NA MESMA, ULTIMAMENTE NEM SE LEMBRA MAIS DE MIM.", "text": "CONTINUA NA MESMA, ULTIMAMENTE NEM SE LEMBRA MAIS DE MIM.", "tr": "H\u00e2l\u00e2 ayn\u0131, son zamanlarda beni bile hat\u0131rlam\u0131yor,"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/14.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "123", "721", "421"], "fr": "H\u00e9... Tu devrais plut\u00f4t venir travailler ici chez moi, tu gagnerais toujours plus qu\u0027en \u00e9tant guide.", "id": "HMM... LEBIH BAIK KAMU KERJA DI TEMPATKU SAJA, GAJINYA PASTI LEBIH BANYAK DARIPADA JADI PEMANDU WISATA.", "pt": "HUUM... POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O VEM TRABALHAR AQUI? GANHARIA MAIS DO QUE COMO GUIA.", "text": "HUUM... POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O VEM TRABALHAR AQUI? GANHARIA MAIS DO QUE COMO GUIA.", "tr": "H\u0131m... Neden gelip benim i\u00e7in \u00e7al\u0131\u015fm\u0131yorsun? Tur rehberli\u011finden kesinlikle daha fazla kazan\u0131rs\u0131n."}, {"bbox": ["528", "1825", "764", "1970"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/15.webp", "translations": [{"bbox": ["704", "3034", "1075", "3242"], "fr": "Xiao Zhou est le meilleur guide de ce site touristique,", "id": "XIAO ZHOU ADALAH PEMANDU WISATA TERBAIK DI AREA WISATA INI,", "pt": "XIAO ZHOU \u00c9 O MELHOR GUIA DESTA \u00c1REA TUR\u00cdSTICA.", "text": "XIAO ZHOU \u00c9 O MELHOR GUIA DESTA \u00c1REA TUR\u00cdSTICA.", "tr": "Xiao Zhou bu turistik b\u00f6lgenin en iyi rehberi,"}, {"bbox": ["0", "31", "324", "397"], "fr": "Patron, vous savez, je dois m\u0027occuper de ma grand-m\u00e8re.", "id": "BOS, ANDA TAHU, AKU HARUS MENJAGA NENEKKU.", "pt": "CHEFE, VOC\u00ca SABE, EU PRECISO CUIDAR DA MINHA AV\u00d3.", "text": "CHEFE, VOC\u00ca SABE, EU PRECISO CUIDAR DA MINHA AV\u00d3.", "tr": "Patron, biliyorsunuz, b\u00fcy\u00fckanneme bakmam gerekiyor."}, {"bbox": ["498", "3309", "945", "3544"], "fr": "Monsieur, souhaitez-vous engager un guide ?", "id": "TUAN, APA ANDA BERENCANA MENYEWA PEMANDU WISATA?", "pt": "SENHOR, VOC\u00ca PRETENDE CONTRATAR UM GUIA?", "text": "SENHOR, VOC\u00ca PRETENDE CONTRATAR UM GUIA?", "tr": "Misafirimiz, bir rehber tutmay\u0131 m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz?"}, {"bbox": ["269", "1546", "641", "1741"], "fr": "Vous \u00eates guide ?", "id": "KAMU PEMANDU WISATA?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 GUIA?", "text": "VOC\u00ca \u00c9 GUIA?", "tr": "Sen rehber misin?"}, {"bbox": ["712", "1940", "894", "2070"], "fr": "Oui,", "id": "BENAR,", "pt": "SIM.", "text": "SIM.", "tr": "Evet,"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/16.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "375", "512", "631"], "fr": "J\u0027ai vu sur la carte qu\u0027il y a un temple dans l\u0027arri\u00e8re-montagne du site,", "id": "AKU LIHAT DI PETA KATANYA ADA KUIL DI GUNUNG BELAKANG AREA WISATA INI,", "pt": "EU VI NO MAPA QUE H\u00c1 UM TEMPLO NA MONTANHA DOS FUNDOS DA \u00c1REA TUR\u00cdSTICA.", "text": "EU VI NO MAPA QUE H\u00c1 UM TEMPLO NA MONTANHA DOS FUNDOS DA \u00c1REA TUR\u00cdSTICA.", "tr": "Haritada turistik b\u00f6lgenin arka da\u011f\u0131nda bir tap\u0131nak oldu\u011funu g\u00f6rd\u00fcm,"}, {"bbox": ["599", "1773", "951", "1979"], "fr": "Je voudrais y aller.", "id": "AKU INGIN PERGI KE SANA.", "pt": "QUERO IR L\u00c1.", "text": "QUERO IR L\u00c1.", "tr": "Oraya gitmek istiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/17.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "1771", "416", "2016"], "fr": "Est-ce que cela ne va pas perturber votre travail ?", "id": "APA TIDAK AKAN MENGGANGGU PEKERJAANMU?", "pt": "ISSO N\u00c3O ATRAPALHARIA SEU TRABALHO?", "text": "ISSO N\u00c3O ATRAPALHARIA SEU TRABALHO?", "tr": "\u0130\u015finizi aksat\u0131r m\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["391", "273", "961", "575"], "fr": "L\u0027arri\u00e8re-montagne n\u0027est pas encore enti\u00e8rement am\u00e9nag\u00e9e, il n\u0027y a qu\u0027un point d\u0027attente pour les v\u00e9hicules en bas, et il n\u0027est pas facile \u00e0 trouver.", "id": "AREA GUNUNG BELAKANG ITU BELUM SEPENUHNYA DIKEMBANGKAN, HANYA ADA SATU TITIK TUNGGU KENDARAAN DI KAKI GUNUNG, DAN ITU TIDAK MUDAH DITEMUKAN.", "pt": "A MONTANHA DOS FUNDOS AINDA N\u00c3O FOI TOTALMENTE DESENVOLVIDA, S\u00d3 H\u00c1 UM PONTO DE ESPERA NO P\u00c9 DA MONTANHA, E N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL DE ACHAR.", "text": "A MONTANHA DOS FUNDOS AINDA N\u00c3O FOI TOTALMENTE DESENVOLVIDA, S\u00d3 H\u00c1 UM PONTO DE ESPERA NO P\u00c9 DA MONTANHA, E N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL DE ACHAR.", "tr": "Arka da\u011f taraf\u0131 hen\u00fcz tam olarak geli\u015ftirilmedi, sadece da\u011f\u0131n ete\u011finde bir bekleme noktas\u0131 var, bulmas\u0131 pek kolay de\u011fil."}, {"bbox": ["238", "100", "643", "227"], "fr": "Je vais vous y emmener,", "id": "BIAR AKU ANTARKAN,", "pt": "EU TE LEVO L\u00c1.", "text": "EU TE LEVO L\u00c1.", "tr": "Sizi oraya g\u00f6t\u00fcreyim,"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/18.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "1161", "439", "1462"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, mais je dois d\u0027abord rentrer chez moi pr\u00e9venir ma grand-m\u00e8re.", "id": "TIDAK APA-APA, HANYA SAJA AKU HARUS PULANG DULU UNTUK MEMBERITAHU NENEKKU.", "pt": "TUDO BEM, S\u00d3 PRECISO PASSAR EM CASA PRIMEIRO PARA AVISAR MINHA AV\u00d3.", "text": "TUDO BEM, S\u00d3 PRECISO PASSAR EM CASA PRIMEIRO PARA AVISAR MINHA AV\u00d3.", "tr": "Sorun de\u011fil, sadece \u00f6nce eve gidip b\u00fcy\u00fckanneme haber vermem gerekiyor."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/19.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "168", "940", "350"], "fr": "Mmh, pas de souci,", "id": "HN, TIDAK MASALAH,", "pt": "HUM, SEM PROBLEMAS.", "text": "HUM, SEM PROBLEMAS.", "tr": "Hmm, sorun de\u011fil,"}, {"bbox": ["174", "1768", "592", "1975"], "fr": "Je viens avec vous.", "id": "BIAR AKU IKUT DENGANMU.", "pt": "VOU COM VOC\u00ca.", "text": "VOU COM VOC\u00ca.", "tr": "Sizinle geleyim."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/21.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "707", "897", "969"], "fr": "Il y a un raccourci par ici qui m\u00e8ne directement chez ma grand-m\u00e8re.", "id": "ADA JALAN PINTAS DI SINI YANG LANGSUNG MENUJU KE RUMAH NENEKKU.", "pt": "H\u00c1 UM ATALHO POR AQUI QUE VAI DIRETO PARA A CASA DA MINHA AV\u00d3.", "text": "H\u00c1 UM ATALHO POR AQUI QUE VAI DIRETO PARA A CASA DA MINHA AV\u00d3.", "tr": "Burada b\u00fcy\u00fckannemin evine do\u011frudan giden bir kestirme yol var."}, {"bbox": ["24", "2001", "426", "2233"], "fr": "Monsieur, faites attention, le chemin est un peu escarp\u00e9.", "id": "TUAN, HATI-HATI SEDIKIT, JALANNYA AGAK CURAM.", "pt": "CHEFE, CUIDADO, O CAMINHO \u00c9 UM POUCO \u00cdNGREME.", "text": "CHEFE, CUIDADO, O CAMINHO \u00c9 UM POUCO \u00cdNGREME.", "tr": "Patron, dikkatli olun, yol biraz sarp."}, {"bbox": ["616", "2441", "817", "2571"], "fr": "Mmh.", "id": "HN.", "pt": "HUM.", "text": "HUM.", "tr": "Hmm."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/22.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "325", "551", "551"], "fr": "C\u0027est calme ici et le paysage est tr\u00e8s beau.", "id": "TEMPAT INI CUKUP SEPI DAN PEMANDANGANNYA JUGA SANGAT BAGUS.", "pt": "AQUI \u00c9 TRANQUILO E A PAISAGEM \u00c9 MUITO BONITA.", "text": "AQUI \u00c9 TRANQUILO E A PAISAGEM \u00c9 MUITO BONITA.", "tr": "Buras\u0131 olduk\u00e7a sakin ve manzaras\u0131 da \u00e7ok g\u00fczel."}], "width": 1080}, {"height": 3712, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/23.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "1517", "1078", "1857"], "fr": "Monsieur, attention !", "id": "TUAN, HATI-HATI!", "pt": "CHEFE, CUIDADO!", "text": "CHEFE, CUIDADO!", "tr": "Patron, dikkat edin!"}], "width": 1080}, {"height": 3713, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/24.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "1283", "1022", "1525"], "fr": "Vraiment d\u00e9sol\u00e9, \u00eates-vous bless\u00e9 ?", "id": "SUNGGUH MINTA MAAF, APA ADA YANG TERLUKA?", "pt": "SINTO MUITO MESMO, SE MACHUCOU?", "text": "SINTO MUITO MESMO, SE MACHUCOU?", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00fczg\u00fcn\u00fcm, yaraland\u0131n\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["463", "1583", "964", "1884"], "fr": "Je viens de vous pr\u00e9venir et je suis tomb\u00e9, vous entra\u00eenant avec moi.", "id": "BARU SAJA KUINGATKAN, AKU MALAH JATUH DAN MELIBATKANMU JUGA.", "pt": "VOC\u00ca ACABOU DE ME AVISAR E EU CA\u00cd, E AINDA TE ARRASTEI COMIGO.", "text": "VOC\u00ca ACABOU DE ME AVISAR E EU CA\u00cd, E AINDA TE ARRASTEI COMIGO.", "tr": "Tam siz beni uyar\u0131nca d\u00fc\u015ft\u00fcm, bir de sizi de pe\u015fimden s\u00fcr\u00fckledim."}], "width": 1080}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/25.webp", "translations": [{"bbox": ["14", "1729", "434", "1900"], "fr": "Je suis solide, ce n\u0027est rien,", "id": "BADANKU INI KUAT KOK, TIDAK APA-APA,", "pt": "EU SOU RESISTENTE, N\u00c3O FOI NADA.", "text": "EU SOU RESISTENTE, N\u00c3O FOI NADA.", "tr": "Benim v\u00fccudum sa\u011flamd\u0131r, bir \u015fey olmaz,"}, {"bbox": ["746", "354", "1078", "597"], "fr": "Ha ha ha, pas de souci, pas de souci,", "id": "HAHAHA, TIDAK APA-APA, TIDAK APA-APA,", "pt": "HAHAHA, TUDO BEM, TUDO BEM.", "text": "HAHAHA, TUDO BEM, TUDO BEM.", "tr": "Hahaha, sorun yok, sorun yok,"}, {"bbox": ["167", "1962", "749", "2206"], "fr": "Et vous plut\u00f4t, vous n\u0027\u00eates pas tomb\u00e9 ?", "id": "JUSTURU KAMU, KAMU TIDAK APA-APA KAN?", "pt": "E VOC\u00ca, N\u00c3O SE MACHUCOU?", "text": "E VOC\u00ca, N\u00c3O SE MACHUCOU?", "tr": "As\u0131l siz, d\u00fc\u015fmediniz de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["170", "2635", "390", "2792"], "fr": "Non...", "id": "TIDAK...", "pt": "N\u00c3O...", "text": "N\u00c3O...", "tr": "Ha...y\u0131r..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/26.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "135", "392", "314"], "fr": "Votre montre...", "id": "JAM TANGANMU...", "pt": "SEU REL\u00d3GIO...", "text": "SEU REL\u00d3GIO...", "tr": "Saatiniz..."}, {"bbox": ["682", "1021", "1048", "1201"], "fr": "A\u00efe, elle est cass\u00e9e.", "id": "ADUH, RUSAK.", "pt": "AI, QUEBROU.", "text": "AI, QUEBROU.", "tr": "Eyvah, k\u0131r\u0131lm\u0131\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/27.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "84", "478", "330"], "fr": "C\u0027est de ma faute, je vous offre cette montre en d\u00e9dommagement.", "id": "INI SEMUA SALAHKU, JAM TANGAN INI KUBERIKAN PADAMU SEBAGAI PERMINTAAN MAAF.", "pt": "FOI TUDO CULPA MINHA. ACEITE ESTE REL\u00d3GIO COMO COMPENSA\u00c7\u00c3O.", "text": "FOI TUDO CULPA MINHA. ACEITE ESTE REL\u00d3GIO COMO COMPENSA\u00c7\u00c3O.", "tr": "Hepsi benim hatam, bu saati \u00f6z\u00fcr niyetine size veriyorum."}, {"bbox": ["0", "2417", "395", "2651"], "fr": "Votre montre a l\u0027air tr\u00e8s pr\u00e9cieuse !", "id": "JAM TANGANMU INI KELIHATANNYA SANGAT MAHAL!", "pt": "ESTE SEU REL\u00d3GIO PARECE MUITO CARO!", "text": "ESTE SEU REL\u00d3GIO PARECE MUITO CARO!", "tr": "Bu saatinizin \u00e7ok de\u011ferli oldu\u011fu belli!"}, {"bbox": ["619", "1603", "910", "1824"], "fr": "Je ne peux pas accepter !", "id": "INI TIDAK BOLEH!", "pt": "N\u00c3O POSSO ACEITAR!", "text": "N\u00c3O POSSO ACEITAR!", "tr": "Bu olmaz!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/28.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "1458", "781", "1667"], "fr": "\u00c7a... D\u0027accord, je vais la garder pour vous pour l\u0027instant.", "id": "INI... BAIKLAH, AKU SIMPAN DULU UNTUKMU.", "pt": "ISSO... BOM, ENT\u00c3O EU GUARDO PARA VOC\u00ca POR ENQUANTO.", "text": "ISSO... BOM, ENT\u00c3O EU GUARDO PARA VOC\u00ca POR ENQUANTO.", "tr": "Bu... Pekala, o zaman \u015fimdilik sizin i\u00e7in saklayay\u0131m."}, {"bbox": ["275", "265", "860", "477"], "fr": "En tant que guide, vous devez regarder l\u0027heure, non ? Moi, je ne regarde pas souvent ma montre.", "id": "KAMU KAN PEMANDU WISATA, PASTI PERLU MELIHAT WAKTU. AKU TIDAK TERLALU SERING MELIHAT JAM TANGAN.", "pt": "VOC\u00ca COMO GUIA PRECISA VER AS HORAS, EU N\u00c3O COSTUMO USAR REL\u00d3GIO.", "text": "VOC\u00ca COMO GUIA PRECISA VER AS HORAS, EU N\u00c3O COSTUMO USAR REL\u00d3GIO.", "tr": "Rehber olarak s\u00fcrekli saate bakman\u0131z gerekir, ben pek saate bakmam."}, {"bbox": ["174", "1928", "516", "2083"], "fr": "Vous \u00eates trop aimable !", "id": "KAMU TERLALU SUNGKAN!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MUITO GENTIL!", "text": "VOC\u00ca \u00c9 MUITO GENTIL!", "tr": "\u00c7ok naziksiniz."}, {"bbox": ["452", "89", "1034", "232"], "fr": "Alors consid\u00e9rez que vous la portez temporairement,", "id": "KALAU BEGITU ANGGAP SAJA KAMU MEMAKAINYA SEMENTARA,", "pt": "ENT\u00c3O USE-O TEMPORARIAMENTE.", "text": "ENT\u00c3O USE-O TEMPORARIAMENTE.", "tr": "O zaman ge\u00e7ici olarak tak\u0131n,"}, {"bbox": ["611", "1709", "1080", "1862"], "fr": "Merci, Monsieur !", "id": "TERIMA KASIH, TUAN!", "pt": "OBRIGADO, CHEFE!", "text": "OBRIGADO, CHEFE!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler patron!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/30.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "1559", "1022", "1839"], "fr": "Je suis pr\u00eat \u00e0 partir, je raccroche.", "id": "AKU MAU BERANGKAT, KUTUTUP DULU TELEPONNYA.", "pt": "ESTOU ME PREPARANDO PARA SAIR, VOU DESLIGAR AGORA.", "text": "ESTOU ME PREPARANDO PARA SAIR, VOU DESLIGAR AGORA.", "tr": "Yola \u00e7\u0131kmak \u00fczereyim, telefonu kapat\u0131yorum."}, {"bbox": ["0", "51", "358", "268"], "fr": "Jiang Lin, merci.", "id": "JIANG LIN, TERIMA KASIH.", "pt": "JIANG LIN, OBRIGADO.", "text": "JIANG LIN, OBRIGADO.", "tr": "Jiang Lin, te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["565", "2343", "956", "2581"], "fr": "Mmh, envoie-moi un message quand tu seras arriv\u00e9 !", "id": "HN, KABARI AKU KALAU SUDAH SAMPAI!", "pt": "HUM, ME MANDE UMA MENSAGEM QUANDO CHEGAR!", "text": "HUM, ME MANDE UMA MENSAGEM QUANDO CHEGAR!", "tr": "Hmm, vard\u0131\u011f\u0131nda bana mesaj at!"}, {"bbox": ["234", "2790", "505", "2968"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "OK.", "tr": "Tamam."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/31.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "67", "932", "259"], "fr": "C\u0027\u00e9tait le calme avant la temp\u00eate, et aussi le dernier appel de Xu Chengyan.", "id": "INI ADALAH KETENANGAN SEBELUM BADAI, DAN JUGA PANGGILAN TELEPON TERAKHIR XU CHENGYAN.", "pt": "ESTA \u00c9 A CALMARIA ANTES DA TEMPESTADE, E TAMB\u00c9M A \u00daLTIMA LIGA\u00c7\u00c3O DE XU CHENGYAN.", "text": "ESTA \u00c9 A CALMARIA ANTES DA TEMPESTADE, E TAMB\u00c9M A \u00daLTIMA LIGA\u00c7\u00c3O DE XU CHENGYAN.", "tr": "Bu, f\u0131rt\u0131na \u00f6ncesi sessizlikti ve ayn\u0131 zamanda Xu Chengyan\u0027\u0131n son telefon g\u00f6r\u00fc\u015fmesiydi."}, {"bbox": ["39", "1046", "853", "2289"], "fr": "B\u0101f\u0113n Hu\u0101ny\u00f9 4 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Q\u01d0 W\u01d2 Du\u00ec N\u00e1nr\u00e9n L\u00edn Y\u00ec VXfiAb5 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Ji\u01cen Xi\u00e0 Y\u012b M\u01d0 Y\u00e1nggu\u0101ng 6 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Zhu\u00ec G\u0113\u54167 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Gu\u01d0 B\u00f9 Ch\u012b W\u01d4r\u00e9n 8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u00c0i Xi\u00e0o de N\u01dah\u00e1i RqFH79 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Q\u00edngsh\u0101ng 73610 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Bafen Huanyu 4 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Qi Wo Dui Nanren Lin Yi VXfiAb5 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Potong Semeter Sinar Matahari 6 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Zhuige Ya 7 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Hantu Tidak Makan Wuren 8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Gadis yang Suka Tertawa RqFH79 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Luka Cinta 73610 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "BAFEN HUANYU4: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQIWODUINANREN LINYI VXFIAB5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nJIANXIA YIMI YANGGUANG6: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nZHUIGE YA7: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nGUI BU CHI WUREN8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nAIXIAO DE N\u00dcHAI RqFH79: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQINGSHANG73610: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "BAFEN HUANYU4: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQIWODUINANREN LINYI VXFIAB5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nJIANXIA YIMI YANGGUANG6: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nZHUIGE YA7: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nGUI BU CHI WUREN8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nAIXIAO DE N\u00dcHAI RqFH79: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQINGSHANG73610: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "tr": "Bafen Huanyu 4: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qiduimen Nanren Lin Yi VXfiAb5: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Jianxia Yimi Yangguang 6: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Zhuige Ya 7: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Gui Bu Chi Wuren 8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Aixiao de N\u00fchai RqFH79: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qingshang 73610: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["39", "706", "855", "2289"], "fr": "X\u012b Ji\u01d4ti\u0101n 2 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Zh\u00ecb\u00e0 Sh\u00e0on\u01da SkUBYy3 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. B\u0101f\u0113n Hu\u0101ny\u00f9 4 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. L\u00edn Y\u00ec VXfiAb5 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Ji\u01cen Xi\u00e0 Y\u012b M\u01d0 Y\u00e1nggu\u0101ng 6 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Zhu\u00ec G\u0113\u54167 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Gu\u01d0 B\u00f9 Ch\u012b W\u01d4r\u00e9n 8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u00c0i Xi\u00e0o de N\u01dah\u00e1i RqFH799 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Q\u00edngsh\u0101ng 73610 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Xi Jiutian 2 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Gadis Dominator SkUBYy3 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Bafen Huanyu 4 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Lin Yi VXfiAb5 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Potong Semeter Sinar Matahari 6 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Zhuige Ya 7 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Hantu Tidak Makan Wuren 8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Gadis yang Suka Tertawa RqFH799 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Luka Cinta 73610 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "XI JIUTIAN2: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nZHIBA SHAON\u00dc SKUByy3: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nBAFEN HUANYU4: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nLINYI VXFIAB5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nJIANXIA YIMI YANGGUANG6: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nZHUIGE YA7: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nGUI BU CHI WUREN8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nAIXIAO DE N\u00dcHAI RqFH799: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQINGSHANG73610: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "XI JIUTIAN2: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nZHIBA SHAON\u00dc SKUByy3: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nBAFEN HUANYU4: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nLINYI VXFIAB5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nJIANXIA YIMI YANGGUANG6: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nZHUIGE YA7: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nGUI BU CHI WUREN8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nAIXIAO DE N\u00dcHAI RqFH799: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQINGSHANG73610: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "tr": "Xi Jiutian 2: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Zhiba Shaon\u00fc SkUBYy3: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Bafen Huanyu 4: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Lin Yi VXfiAb5: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Jianxia Yimi Yangguang 6: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Zhuige Ya 7: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Gui Bu Chi Wuren 8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Aixiao de N\u00fchai RqFH799: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qingshang 73610: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["39", "1046", "853", "2289"], "fr": "B\u0101f\u0113n Hu\u0101ny\u00f9 4 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Q\u01d0 W\u01d2 Du\u00ec N\u00e1nr\u00e9n L\u00edn Y\u00ec VXfiAb5 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Ji\u01cen Xi\u00e0 Y\u012b M\u01d0 Y\u00e1nggu\u0101ng 6 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Zhu\u00ec G\u0113\u54167 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Gu\u01d0 B\u00f9 Ch\u012b W\u01d4r\u00e9n 8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u00c0i Xi\u00e0o de N\u01dah\u00e1i RqFH79 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Q\u00edngsh\u0101ng 73610 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Bafen Huanyu 4 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Qi Wo Dui Nanren Lin Yi VXfiAb5 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Potong Semeter Sinar Matahari 6 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Zhuige Ya 7 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Hantu Tidak Makan Wuren 8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Gadis yang Suka Tertawa RqFH79 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Luka Cinta 73610 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "BAFEN HUANYU4: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQIWODUINANREN LINYI VXFIAB5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nJIANXIA YIMI YANGGUANG6: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nZHUIGE YA7: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nGUI BU CHI WUREN8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nAIXIAO DE N\u00dcHAI RqFH79: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQINGSHANG73610: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "BAFEN HUANYU4: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQIWODUINANREN LINYI VXFIAB5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nJIANXIA YIMI YANGGUANG6: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nZHUIGE YA7: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nGUI BU CHI WUREN8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nAIXIAO DE N\u00dcHAI RqFH79: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQINGSHANG73610: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "tr": "Bafen Huanyu 4: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qiduimen Nanren Lin Yi VXfiAb5: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Jianxia Yimi Yangguang 6: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Zhuige Ya 7: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Gui Bu Chi Wuren 8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Aixiao de N\u00fchai RqFH79: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qingshang 73610: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["39", "1046", "853", "2289"], "fr": "B\u0101f\u0113n Hu\u0101ny\u00f9 4 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Q\u01d0 W\u01d2 Du\u00ec N\u00e1nr\u00e9n L\u00edn Y\u00ec VXfiAb5 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Ji\u01cen Xi\u00e0 Y\u012b M\u01d0 Y\u00e1nggu\u0101ng 6 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Zhu\u00ec G\u0113\u54167 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Gu\u01d0 B\u00f9 Ch\u012b W\u01d4r\u00e9n 8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u00c0i Xi\u00e0o de N\u01dah\u00e1i RqFH79 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Q\u00edngsh\u0101ng 73610 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Bafen Huanyu 4 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Qi Wo Dui Nanren Lin Yi VXfiAb5 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Potong Semeter Sinar Matahari 6 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Zhuige Ya 7 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Hantu Tidak Makan Wuren 8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Gadis yang Suka Tertawa RqFH79 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Luka Cinta 73610 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "BAFEN HUANYU4: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQIWODUINANREN LINYI VXFIAB5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nJIANXIA YIMI YANGGUANG6: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nZHUIGE YA7: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nGUI BU CHI WUREN8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nAIXIAO DE N\u00dcHAI RqFH79: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQINGSHANG73610: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "BAFEN HUANYU4: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQIWODUINANREN LINYI VXFIAB5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nJIANXIA YIMI YANGGUANG6: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nZHUIGE YA7: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nGUI BU CHI WUREN8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nAIXIAO DE N\u00dcHAI RqFH79: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQINGSHANG73610: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "tr": "Bafen Huanyu 4: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qiduimen Nanren Lin Yi VXfiAb5: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Jianxia Yimi Yangguang 6: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Zhuige Ya 7: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Gui Bu Chi Wuren 8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Aixiao de N\u00fchai RqFH79: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qingshang 73610: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["39", "1046", "853", "2289"], "fr": "B\u0101f\u0113n Hu\u0101ny\u00f9 4 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Q\u01d0 W\u01d2 Du\u00ec N\u00e1nr\u00e9n L\u00edn Y\u00ec VXfiAb5 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Ji\u01cen Xi\u00e0 Y\u012b M\u01d0 Y\u00e1nggu\u0101ng 6 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Zhu\u00ec G\u0113\u54167 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Gu\u01d0 B\u00f9 Ch\u012b W\u01d4r\u00e9n 8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. \u00c0i Xi\u00e0o de N\u01dah\u00e1i RqFH79 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Q\u00edngsh\u0101ng 73610 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Bafen Huanyu 4 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Qi Wo Dui Nanren Lin Yi VXfiAb5 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Potong Semeter Sinar Matahari 6 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Zhuige Ya 7 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Hantu Tidak Makan Wuren 8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Gadis yang Suka Tertawa RqFH79 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Luka Cinta 73610 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "BAFEN HUANYU4: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQIWODUINANREN LINYI VXFIAB5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nJIANXIA YIMI YANGGUANG6: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nZHUIGE YA7: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nGUI BU CHI WUREN8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nAIXIAO DE N\u00dcHAI RqFH79: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQINGSHANG73610: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "BAFEN HUANYU4: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQIWODUINANREN LINYI VXFIAB5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nJIANXIA YIMI YANGGUANG6: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nZHUIGE YA7: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nGUI BU CHI WUREN8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nAIXIAO DE N\u00dcHAI RqFH79: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQINGSHANG73610: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "tr": "Bafen Huanyu 4: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qiduimen Nanren Lin Yi VXfiAb5: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Jianxia Yimi Yangguang 6: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Zhuige Ya 7: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Gui Bu Chi Wuren 8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Aixiao de N\u00fchai RqFH79: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qingshang 73610: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 7, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/19/32.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua