This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/0.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1499", "662", "1870"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "Penulis Utama: Ye Mao; Garis: Liu Liu; Pewarnaan: Xin Jiang; Penulis Naskah: Coco; Editor: Naizui; Diproduksi oleh: Mao Pu Studio; Diadaptasi dari novel Shudanwang berjudul sama.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA SHUDANWANG", "text": "LEAD ARTIST: YE MAO\nLINE ARTIST: LIULIU\nCOLORIST: XINJIANG\nSCRIPTWRITER: COCO\nEDITOR: NAIZUI\nPRODUCTION: MAOPU STUDIO\nADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL OF THE SAME NAME", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi\n\u00c7inileme: Liu Liu\nRenklendirme: Xin Jiang\nSenaryo: Coco\nEdit\u00f6r: Emzik\nYap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu\nShudan web sitesindeki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/1.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "494", "891", "657"], "fr": "Mon fr\u00e8re... est-il venu te voir ?", "id": "KAKAKKU... APA DIA PERNAH MENCARIMU?", "pt": "Meu irm\u00e3o... ele veio te procurar?", "text": "DID MY BROTHER... COME TO SEE YOU?", "tr": "Abim... seni g\u00f6rmeye geldi mi?"}, {"bbox": ["139", "1492", "535", "1749"], "fr": "Mmh... Presque une fois par mois. Sa situation est un peu particuli\u00e8re.", "id": "HN... HAMPIR SETIAP BULAN DIA DATANG SEKALI. SITUASINYA AGAK KHUSUS.", "pt": "Hum... Quase todo m\u00eas ele vem. A situa\u00e7\u00e3o dele \u00e9 um pouco especial.", "text": "UM... ALMOST EVERY MONTH. HIS SITUATION IS A BIT SPECIAL.", "tr": "Mm... Neredeyse her ay bir kere gelir. Durumu biraz \u00f6zel."}, {"bbox": ["492", "330", "707", "459"], "fr": "Au fait,", "id": "OH YA,", "pt": "A prop\u00f3sito,", "text": "BY THE WAY,", "tr": "Ha, bu arada,"}, {"bbox": ["655", "1884", "933", "2008"], "fr": "Particuli\u00e8re ?", "id": "KHUSUS?", "pt": "Especial?", "text": "SPECIAL?", "tr": "\u00d6zel mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/2.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "1043", "1015", "1287"], "fr": "Il ne veut pas aller mieux.", "id": "DIA TIDAK INGIN SEMBUH.", "pt": "Ele n\u00e3o quer melhorar.", "text": "HE DOESN\u0027T WANT TO GET BETTER.", "tr": "\u0130yile\u015fmek istemiyor."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/3.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "532", "602", "696"], "fr": "Il veut se punir de cette fa\u00e7on.", "id": "DIA INGIN MENGHUKUM DIRINYA SENDIRI DENGAN CARA INI.", "pt": "Ele quer se punir dessa forma.", "text": "HE WANTS TO PUNISH HIMSELF THIS WAY.", "tr": "Kendini bu \u015fekilde cezaland\u0131rmak istiyor."}, {"bbox": ["273", "2111", "703", "2341"], "fr": "C\u0027est le poisson d\u0027avril aujourd\u0027hui, non ?", "id": "HARI INI APRIL MOP, KAN?", "pt": "Hoje \u00e9 o Dia da Mentira, certo?", "text": "TODAY IS APRIL FOOL\u0027S, RIGHT?", "tr": "Bug\u00fcn 1 Nisan \u015eaka G\u00fcn\u00fc, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["145", "1943", "470", "2096"], "fr": "Docteur Yuan,", "id": "DOKTER YUAN,", "pt": "Doutor Yuan,", "text": "DR. YUAN,", "tr": "Doktor Yuan,"}, {"bbox": ["294", "174", "799", "277"], "fr": "Peu importe comment j\u0027essaie de le raisonner,", "id": "TIDAK PEDULI BAGAIMANA AKU MEMBIMBINGNYA,", "pt": "N\u00e3o importa o quanto eu tente aconselh\u00e1-lo,", "text": "NO MATTER HOW I TRY TO GUIDE HIM,", "tr": "Ona ne kadar yol g\u00f6stermeye \u00e7al\u0131\u015fsam da,"}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/4.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "2533", "530", "2807"], "fr": "Monsieur He, j\u0027ai besoin que vous me disiez ce qu\u0027il repr\u00e9sente pour vous,", "id": "TUAN HE, AKU PERLU KAMU MEMBERITAHUKU APA ARTINYA DIA BAGIMU,", "pt": "Senhor He, preciso que me diga o que ele significa para voc\u00ea,", "text": "MR. HE, I NEED YOU TO TELL ME WHAT HE MEANS TO YOU.", "tr": "Bay He, bana onun sizin i\u00e7in ne ifade etti\u011fini s\u00f6ylemeniz gerekiyor,"}, {"bbox": ["525", "1995", "901", "2224"], "fr": "Est-ce qu\u0027il aimera cette bague ?", "id": "APA DIA AKAN MENYUKAI CINCIN INI?", "pt": "Ele vai gostar deste anel?", "text": "WILL HE LIKE THIS RING?", "tr": "Bu y\u00fcz\u00fc\u011f\u00fc be\u011fenir mi?"}, {"bbox": ["556", "3645", "905", "3843"], "fr": "J\u0027ai besoin que vous le disiez pour que je puisse vous aider.", "id": "AKU PERLU KAMU MENGATAKANNYA AGAR AKU BISA MEMBANTUMU.", "pt": "Preciso que voc\u00ea diga para que eu possa te ajudar.", "text": "I NEED YOU TO SAY IT SO I CAN HELP YOU.", "tr": "Sana yard\u0131mc\u0131 olabilmem i\u00e7in bunu dile getirmen gerekiyor."}, {"bbox": ["147", "97", "930", "269"], "fr": "Mais m\u00eame le jour du poisson d\u0027avril, il ne disait toujours rien.", "id": "TAPI BAHKAN JIKA HARI APRIL MOP BENAR-BENAR TIBA, DIA TETAP TIDAK MENGATAKAN APA-APA.", "pt": "Mas mesmo quando o Dia da Mentira chegou, ele n\u00e3o disse nada.", "text": "BUT EVEN WHEN APRIL FOOL\u0027S DAY ACTUALLY COMES, HE STILL DOESN\u0027T SAY ANYTHING.", "tr": "Ama 1 Nisan \u015eaka G\u00fcn\u00fc geldi\u011finde bile hi\u00e7bir \u015fey s\u00f6ylemedi."}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/5.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "197", "1022", "421"], "fr": "Docteur, vous trouvez la bague jolie ?", "id": "DOKTER, MENURUTMU APAKAH CINCINNYA BAGUS?", "pt": "Doutor, acha que o anel \u00e9 bonito?", "text": "DOCTOR, DO YOU THINK THE RING IS BEAUTIFUL?", "tr": "Doktor, sence y\u00fcz\u00fck g\u00fczel mi?"}, {"bbox": ["155", "2335", "1058", "2494"], "fr": "Il n\u0027\u00e9coute absolument rien, il ne fait que me transmettre certaines de ses pens\u00e9es.", "id": "DIA SAMA SEKALI TIDAK MAU MENDENGARKAN APA PUN, HANYA SECARA SEPIHAK MENYAMPAIKAN BEBERAPA PEMIKIRANNYA KEPADAKU.", "pt": "Ele n\u00e3o escuta absolutamente nada, apenas me transmite unilateralmente alguns de seus pensamentos.", "text": "HE COMPLETELY IGNORES EVERYTHING, JUST MONOLOGUING HIS OWN THOUGHTS.", "tr": "Hi\u00e7bir s\u00f6z\u00fcm\u00fc dinlemiyor, sadece akl\u0131ndaki baz\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnceleri bana aktar\u0131yor."}, {"bbox": ["299", "2012", "623", "2135"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/6.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "692", "1022", "853"], "fr": "Monsieur He sait clairement qu\u0027il veut que la douleur continue.", "id": "TUAN HE DENGAN JELAS TAHU BAHWA DIA INGIN PENDERITAAN INI TERUS BERLANJUT.", "pt": "O Senhor He sabe claramente que quer que o sofrimento continue.", "text": "MR. HE CLEARLY KNOWS THAT HE WANTS THE PAIN TO CONTINUE.", "tr": "Bay He, ac\u0131s\u0131n\u0131n devam etmesini istedi\u011finin a\u00e7\u0131k\u00e7a fark\u0131nda."}, {"bbox": ["315", "1648", "1025", "1768"], "fr": "Il veut se punir de cette fa\u00e7on.", "id": "DIA INGIN MENGHUKUM DIRINYA SENDIRI DENGAN CARA INI.", "pt": "Ele quer se punir dessa forma.", "text": "HE WANTS TO PUNISH HIMSELF THIS WAY.", "tr": "Kendini bu \u015fekilde cezaland\u0131rmak istiyor."}, {"bbox": ["359", "3515", "753", "3620"], "fr": "Je ne peux pas l\u0027aider.", "id": "TIDAK BISA MEMBANTUNYA APA-APA.", "pt": "N\u00e3o posso ajud\u00e1-lo em nada.", "text": "I CAN\u0027T HELP HIM.", "tr": "Ona pek yard\u0131mc\u0131 olam\u0131yorum."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/7.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "467", "407", "609"], "fr": "Tant pis, laissons-le faire.", "id": "BIARLAH BEGINI, TERSERAH DIA.", "pt": "Que seja assim, deixe-o.", "text": "JUST LET IT BE, LET HIM BE.", "tr": "\u00d6yle olsun, nas\u0131l isterse."}, {"bbox": ["682", "1465", "1017", "1632"], "fr": "Cette affection tardive n\u0027est que foutaise.", "id": "KASIH SAYANG YANG TERLAMBAT ITU OMONG KOSONG BELAKA!", "pt": "Essa demonstra\u00e7\u00e3o tardia de afeto n\u00e3o vale nada.", "text": "AFFECTION AFTER THE FACT IS WORTHLESS.", "tr": "Ge\u00e7 kalm\u0131\u015f sevgi z\u0131rval\u0131ktan ba\u015fka bir \u015fey de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/8.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "71", "588", "284"], "fr": "Je rentre d\u0027abord ! Je me pr\u00e9sente lundi !", "id": "AKU PULANG DULU YA! SENIN AKU LAPOR DIRI!", "pt": "Vou indo primeiro! Segunda-feira eu me apresento!", "text": "I\u0027LL GO BACK FIRST! I\u0027LL REPORT FOR DUTY ON MONDAY!", "tr": "Ben \u015fimdi d\u00f6n\u00fcyorum! Pazartesi i\u015fe ba\u015flayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["255", "1378", "664", "1570"], "fr": "Mmh, si tu as besoin de quelque chose, contacte-moi directement !", "id": "HN, KALAU ADA APA-APA LANGSUNG HUBUNGI AKU!", "pt": "Certo, se precisar de algo, entre em contato comigo diretamente!", "text": "UM, IF YOU NEED ANYTHING, CONTACT ME DIRECTLY!", "tr": "Tamam, bir \u015feye ihtiyac\u0131n olursa do\u011frudan bana ula\u015f!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/10.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "1112", "750", "1313"], "fr": "Apr\u00e8s avoir rejoint Leyuan Culture, Jiang Lin s\u0027est rapidement familiaris\u00e9 avec le travail.", "id": "SETELAH JIANG LIN BERGABUNG DENGAN LE YUAN CULTURE, DIA DENGAN CEPAT AKRAB DENGAN ISI PEKERJAANNYA.", "pt": "Depois que Jiang Lin come\u00e7ou na Le Yuan Cultural, ele rapidamente se familiarizou com o trabalho.", "text": "AFTER JIANG LIN JOINED LEYUAN CULTURE, HE QUICKLY BECAME FAMILIAR WITH THE WORK.", "tr": "Jiang Lin, Le Yuan K\u00fclt\u00fcr\u0027e kat\u0131ld\u0131ktan sonra i\u015fin i\u00e7eri\u011fine \u00e7abucak al\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["535", "105", "842", "212"], "fr": "Leyuan Culture", "id": "LE YUAN CULTURE", "pt": "Le Yuan Cultural", "text": "LEYUAN CULTURE", "tr": "Le Yuan K\u00fclt\u00fcr"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/11.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "1247", "1044", "1465"], "fr": "Attendons un peu, je vais en parler \u00e0 Qin Zhou pour qu\u0027il coop\u00e8re.", "id": "TUNGGU DULU, AKU AKAN BICARA DENGAN PIHAK QIN ZHOU AGAR DIA MAU BEKERJA SAMA.", "pt": "Espere um pouco, vou falar com o Qin Zhou para ele cooperar.", "text": "WAIT A MINUTE, I\u0027LL TELL QIN ZHOU TO COOPERATE.", "tr": "Biraz bekleyelim, Qin Zhou ile konu\u015fup i\u015f birli\u011fi yapmas\u0131n\u0131 isteyece\u011fim."}, {"bbox": ["373", "57", "864", "266"], "fr": "Combien de temps encore avant la fin du tournage de cette s\u00e9rie ? Peut-on pr\u00e9parer les photos vol\u00e9es ?", "id": "BERAPA LAMA LAGI DRAMA INI SELESAI SYUTING? APA BOCORAN FOTO/VIDEO SUDAH BISA DISIAPKAN?", "pt": "Quanto tempo falta para terminar esta s\u00e9rie? J\u00e1 podemos preparar os vazamentos dos bastidores?", "text": "HOW MUCH LONGER WILL THIS DRAMA TAKE TO FILM? SHOULD WE START PREPARING THE PROMOTIONAL PHOTOS?", "tr": "Bu dizinin \u00e7ekimleri ne zaman bitecek? S\u0131z\u0131nt\u0131 haberleri haz\u0131rlamaya ba\u015flayabilir miyiz?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/12.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "187", "474", "452"], "fr": "H\u00e9las, l\u0027\u00e9quipe de tournage est trop pauvre, les costumes lou\u00e9s sont un peu trop bas de gamme.", "id": "ADUH, SAYANG SEKALI KRU FILMnya TERLALU MISKIN, JAS SEWAANNYA JUGA TERLALU MURAHAN.", "pt": "Ai, que pena que a equipe de produ\u00e7\u00e3o \u00e9 t\u00e3o pobre, os ternos alugados s\u00e3o muito baratos.", "text": "AH, IT\u0027S A PITY THE CREW IS SO POOR, THE SUITS THEY RENTED ARE SO CHEAP.", "tr": "Ah, ne yaz\u0131k ki set ekibi \u00e7ok fakir, kiralad\u0131klar\u0131 tak\u0131m elbiseler de fazla ucuz."}, {"bbox": ["486", "1393", "955", "1615"], "fr": "N\u0027est-ce pas ! Mais notre Qin Zhou a une bonne base, tout lui va bien !", "id": "BENAR SEKALI, TAPI QIN ZHOU KITA DASARNYA BAGUS, PAKAI APA SAJA TERLIHAT TAMPAN!", "pt": "Pois \u00e9, mas nosso Qin Zhou tem uma boa apar\u00eancia natural, fica bem com qualquer roupa!", "text": "EXACTLY, BUT OUR QIN ZHOU HAS A GOOD FOUNDATION, HE LOOKS GOOD IN ANYTHING!", "tr": "\u00d6yle valla, ama bizim Qin Zhou\u0027nun fizi\u011fi iyi, ne giyse yak\u0131\u015f\u0131r!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/13.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "1147", "1005", "1336"], "fr": "Tu es si beau, pourquoi ne pas faire tes d\u00e9buts ?", "id": "KAMU SANGAT TAMPAN, KENAPA TIDAK DEBUT SAJA?", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 t\u00e3o bonito, por que n\u00e3o estreia como artista?", "text": "YOU\u0027RE SO GOOD-LOOKING, WHY NOT DEBUT?", "tr": "Bu kadar yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131yken neden \u00e7\u0131k\u0131\u015f yapm\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["569", "120", "777", "234"], "fr": "Hein ? Jiang Lin.", "id": "EH, JIANG LIN!", "pt": "Eh, Jiang Lin.", "text": "HEY, JIANG LIN.", "tr": "Jiang Lin."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/14.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "50", "410", "268"], "fr": "Je... Je ne peux pas ! Je chante faux en plus.", "id": "AKU... AKU TIDAK BISA! MENYANYI SAJA FALS.", "pt": "Eu... eu n\u00e3o consigo! Ainda canto desafinado.", "text": "I... I CAN\u0027T! I SING OUT OF TUNE.", "tr": "Ben... Ben yapamam! \u015eark\u0131 s\u00f6ylerken detone oluyorum."}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/15.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "129", "516", "412"], "fr": "Au fait, ce Qin Zhou dont vous parliez tout \u00e0 l\u0027heure, c\u0027est un artiste de notre soci\u00e9t\u00e9 ?", "id": "OH YA, QIN ZHOU YANG KALIAN BICARAKAN TADI, APAKAH DIA ARTIS PERUSAHAAN KITA?", "pt": "A prop\u00f3sito, aquele Qin Zhou que voc\u00eas mencionaram, ele \u00e9 um artista da nossa empresa?", "text": "BY THE WAY, IS THAT QIN ZHOU YOU WERE TALKING ABOUT AN ARTIST FROM OUR COMPANY?", "tr": "Ha bu arada, demin bahsetti\u011finiz Qin Zhou, bizim \u015firketin sanat\u00e7\u0131s\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["314", "434", "732", "650"], "fr": "Je viens d\u0027arriver, je ne me souviens pas encore de tous les artistes de notre soci\u00e9t\u00e9.", "id": "AKU BARU SAJA DATANG, JADI BELUM BEGITU INGAT ARTIS-ARTIS DI PERUSAHAAN KITA.", "pt": "Cheguei h\u00e1 pouco tempo, ainda n\u00e3o me lembro de todos os artistas da nossa empresa.", "text": "I JUST STARTED, I CAN\u0027T REMEMBER ALL THE ARTISTS IN OUR COMPANY YET.", "tr": "Ben yeni geldim say\u0131l\u0131r, \u015firketimizde hangi sanat\u00e7\u0131lar oldu\u011funu tam hat\u0131rlayam\u0131yorum."}, {"bbox": ["451", "1601", "1063", "1754"], "fr": "Et si je t\u0027emmenais jeter un \u0153il ? Petit Cao est en train de faire les affiches des personnages !", "id": "BAGAIMANA KALAU AKU AJAK KAMU MELIHAT XIAO CAO YANG SEDANG MEMBUAT POSTER KARAKTER!", "pt": "Que tal eu te levar para dar uma olhada? O Xiao Cao est\u00e1 fazendo os p\u00f4steres dos personagens!", "text": "WHY DON\u0027T I TAKE YOU TO SEE? XIAO CAO IS MAKING CHARACTER POSTERS!", "tr": "\u0130stersen seni bir g\u00f6z atmaya g\u00f6t\u00fcreyim, K\u00fc\u00e7\u00fck Cao karakter posterlerini haz\u0131rl\u0131yor!"}, {"bbox": ["780", "1820", "1079", "2022"], "fr": "Suis-moi !", "id": "IKUT AKU!", "pt": "Venha comigo!", "text": "FOLLOW ME!", "tr": "Beni takip et!"}, {"bbox": ["934", "668", "1079", "778"], "fr": "Oui !", "id": "BENAR!", "pt": "Isso mesmo!", "text": "THAT\u0027S RIGHT!", "tr": "Evet!"}, {"bbox": ["157", "2738", "440", "2855"], "fr": "Ah... D\u0027accord.", "id": "AH... BAIK.", "pt": "Ah... Ok.", "text": "AH... OKAY.", "tr": "Ah... tamam."}], "width": 1080}, {"height": 3862, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/16.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "223", "647", "463"], "fr": "Tiens, c\u0027est lui ! Il a l\u0027air si doux, n\u0027est-ce pas !", "id": "NAH, INI DIA! WAJAHNYA LEMBUT SEKALI, KAN!", "pt": "Olha, \u00e9 ele! Ele parece t\u00e3o gentil, n\u00e3o \u00e9?", "text": "THERE, THAT\u0027S HIM! HE LOOKS VERY GENTLE, RIGHT?!", "tr": "\u0130\u015fte, o! \u00c7ok nazik g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["763", "1343", "1031", "1458"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["742", "3708", "1028", "3859"], "fr": "Yan-ge ?!", "id": "KAK YAN?!", "pt": "Yan Ge?!", "text": "YAN-GE?!", "tr": "Yan Abi?!"}], "width": 1080}, {"height": 3863, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/17.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "2080", "1068", "2304"], "fr": "Haha, tu es scotch\u00e9 ? Il est super beau et a tellement de charisme, n\u0027est-ce pas !", "id": "HAHA, TERPANA YA? TAMPAN SEKALI DAN SANGAT BERKARISMA, KAN!", "pt": "Haha, ficou pasmo? Ele n\u00e3o \u00e9 muito bonito e super estiloso?", "text": "HAHA, STARSTRUCK? ISN\u0027T HE HANDSOME AND SUPER TEMPERAMENTAL!", "tr": "Haha, nutkun mu tutuldu? \u00c7ok yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 ve a\u015f\u0131r\u0131 karizmatik, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["553", "2363", "974", "2572"], "fr": "Je pr\u00e9dis que notre Qin Zhou deviendra une grande star.", "id": "AKU PUNYA FIRASAT QIN ZHOU KITA PASTI AKAN SANGAT TERKENAL DI MASA DEPAN.", "pt": "Eu prevejo que nosso Qin Zhou vai se tornar um grande sucesso no futuro.", "text": "I HAVE A FEELING OUR QIN ZHOU WILL BECOME A BIG STAR IN THE FUTURE.", "tr": "\u0130\u00e7ime do\u011fuyor, bizim Qin Zhou gelecekte kesinlikle \u00e7ok \u00fcnl\u00fc olacak."}, {"bbox": ["79", "3599", "466", "3786"], "fr": "Vu ta r\u00e9action, tu ne le connais pas, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MELIHAT REAKSIMU, JANGAN-JANGAN KAMU KENAL DIA?", "pt": "Pela sua rea\u00e7\u00e3o, voc\u00ea n\u00e3o o conhece, n\u00e9?", "text": "FROM YOUR REACTION, DO YOU KNOW HIM?", "tr": "Bu tepkine bak\u0131l\u0131rsa, yoksa onu tan\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["155", "2798", "489", "2964"], "fr": "Qin Zhou ? C\u0027est lui Qin Zhou ?", "id": "QIN ZHOU? DIA ITU QIN ZHOU?", "pt": "Qin Zhou? Ele \u00e9 o Qin Zhou?", "text": "QIN ZHOU? HE\u0027S QIN ZHOU?", "tr": "Qin Zhou mu? O, Qin Zhou mu?"}, {"bbox": ["28", "3402", "263", "3555"], "fr": "Mmh, Qin Zhou !", "id": "HN, QIN ZHOU!", "pt": "Sim, Qin Zhou!", "text": "UM, QIN ZHOU!", "tr": "Evet, Qin Zhou!"}, {"bbox": ["127", "857", "426", "998"], "fr": "Il... est ?", "id": "DIA... ADALAH?", "pt": "Ele... \u00e9?", "text": "HE IS...?", "tr": "O.......?"}, {"bbox": ["293", "695", "561", "834"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/19.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "123", "996", "396"], "fr": "Il... Il n\u0027est pas si beau que \u00e7a, non ? Pas au point de pleurer de beaut\u00e9, quand m\u00eame ?", "id": "YAH... TIDAK SETAMPAN ITU JUGA, KAN? SAMPAI MENANGIS KARENA KETAMPANANNYA?", "pt": "Tamb\u00e9m... n\u00e3o \u00e9 t\u00e3o bonito assim, n\u00e9? N\u00e3o a ponto de fazer chorar de t\u00e3o bonito, certo?", "text": "HE\u0027S NOT THAT BEAUTIFUL, RIGHT? NOT BEAUTIFUL ENOUGH TO CRY OVER?", "tr": "Yani... o kadar da yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 de\u011fil herhalde? A\u011flayacak kadar yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 olamaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["60", "1641", "431", "1935"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, notre Qin Zhou a vraiment un visage de premier amour,", "id": "ADUH, QIN ZHOU KITA INI MEMANG PUNYA WAJAH CINTA PERTAMA,", "pt": "Ah, nosso Qin Zhou tem mesmo um rosto de primeiro amor,", "text": "AH, OUR QIN ZHOU JUST HAS A FIRST LOVE FACE,", "tr": "Aman aman, bizim Qin Zhou tam bir \u0027ilk a\u015fk y\u00fcz\u00fc\u0027ne sahip,"}, {"bbox": ["287", "1901", "707", "2131"], "fr": "Peut-\u00eatre que c\u0027est le coup de foudre !", "id": "MUNGKIN SAJA CINTA PADA PANDANGAN PERTAMA!", "pt": "Talvez tenha sido amor \u00e0 primeira vista!", "text": "MAYBE IT\u0027S LOVE AT FIRST SIGHT!", "tr": "Belki de ilk g\u00f6r\u00fc\u015fte a\u015fk bu!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/20.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "376", "408", "516"], "fr": "Il est Xu Chengyan.", "id": "DIA XU CHENGYAN.", "pt": "Ele \u00e9 Xu Chengyan.", "text": "HE\u0027S XU CHENGYAN.", "tr": "O, Xu Chengyan."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/21.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "68", "819", "249"], "fr": "C\u0027est ma belle-s\u0153ur !", "id": "DIA KAKAK IPARKU!", "pt": "Ele \u00e9 meu cunhado!", "text": "HE\u0027S MY SISTER-IN-LAW!", "tr": "O benim yengem!"}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/22.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "2482", "1080", "2754"], "fr": "C\u0027est ce nom sur sa carte d\u0027identit\u00e9, tu ne te trompes pas ?", "id": "DI KTP NAMANYA MEMANG INI, APA KAMU SALAH ORANG?", "pt": "Na carteira de identidade est\u00e1 esse nome. Voc\u00ea n\u00e3o se enganou?", "text": "THAT\u0027S THE NAME ON HIS ID CARD, DID YOU MISTAKE HIM?", "tr": "Kimli\u011finde bu isim yaz\u0131yor, acaba yanl\u0131\u015f m\u0131 hat\u0131rl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["386", "2264", "815", "2458"], "fr": "Euh, il s\u0027appelle Qin Zhou, pas Xu quelque chose Yan, hein !", "id": "ITU, NAMANYA QIN ZHOU, BUKAN XU SIAPA YAN ITU!", "pt": "Ent\u00e3o, ele se chama Qin Zhou, n\u00e3o Xu alguma coisa Yan, ok!", "text": "THAT, HE\u0027S CALLED QIN ZHOU, NOT XU SOMEONE YAN!", "tr": "\u015eey, onun ad\u0131 Qin Zhou, Xu bilmem ne Yan de\u011fil!"}, {"bbox": ["540", "569", "865", "773"], "fr": "C\u0027est ma belle-s\u0153ur !", "id": "DIA KAKAK IPARKU!", "pt": "Ele \u00e9 meu cunhado!", "text": "HE\u0027S MY SISTER-IN-LAW!", "tr": "O benim yengem!"}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/23.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "289", "1033", "513"], "fr": "C\u0027est peut-\u00eatre parce qu\u0027il ressemble beaucoup \u00e0 ta belle-s\u0153ur, et en plus la photo a \u00e9t\u00e9 retouch\u00e9e, alors tu t\u0027es tromp\u00e9.", "id": "MUNGKIN KARENA TERLALU MIRIP DENGAN KAKAK IPARMU, DITAMBAH FOTONYA SUDAH DIEDIT, JADI KAMU SALAH MENGENALI.", "pt": "Talvez ele se pare\u00e7a muito com seu cunhado, e com a foto editada, voc\u00ea se confundiu.", "text": "MAYBE HE LOOKS TOO MUCH LIKE YOUR SISTER-IN-LAW, AND WITH THE PHOTOSHOPPING, YOU MISTOOK HIM.", "tr": "Belki de yengene \u00e7ok benziyor, bir de foto\u011fraf r\u00f6tu\u015flanm\u0131\u015f olunca kar\u0131\u015ft\u0131rd\u0131n."}, {"bbox": ["422", "3082", "934", "3323"], "fr": "Et puis, son aura n\u0027est pas tout \u00e0 fait la m\u00eame, ce n\u0027est pas la m\u00eame personne, je me suis tromp\u00e9, n\u0027est-ce pas...", "id": "DAN AURANYA JUGA TIDAK TERLALU SAMA, BUKAN ORANG YANG SAMA, SEPERTINYA AKU SALAH MENGENALI...", "pt": "E a aura tamb\u00e9m \u00e9 um pouco diferente. N\u00e3o \u00e9 a mesma pessoa, devo ter me enganado...", "text": "AND THE AURA IS NOT QUITE THE SAME, IT\u0027S NOT THE SAME PERSON, I MISTOOK HIM...", "tr": "Hem duru\u015fu da pek benzemiyor, ayn\u0131 ki\u015fi de\u011fil, ben yan\u0131lm\u0131\u015f olmal\u0131y\u0131m..."}, {"bbox": ["562", "2076", "955", "2309"], "fr": "Je l\u0027ai vu de mes propres yeux... J\u0027ai vu son corps \u00eatre incin\u00e9r\u00e9 de mes propres yeux.", "id": "AKU MELIHATNYA DENGAN MATA KEPALAKU SENDIRI... AKU MELIHAT DENGAN MATA KEPALAKU SENDIRI JASADNYA DIKREMASI.", "pt": "Eu vi com meus pr\u00f3prios olhos... eu vi o corpo ser cremado.", "text": "I SAW WITH MY OWN EYES... I SAW WITH MY OWN EYES HIS BODY CREMATED.", "tr": "Kendi g\u00f6zlerimle............ Kendi g\u00f6zlerimle cesedinin yak\u0131l\u0131\u015f\u0131n\u0131 izledim."}, {"bbox": ["345", "4", "839", "225"], "fr": "C\u0027est vrai, c\u0027est un gar\u00e7on,", "id": "BENAR, DIA KAN LAKI-LAKI,", "pt": "Isso mesmo, ele \u00e9 um garoto,", "text": "RIGHT, HE\u0027S A GUY,", "tr": "Evet, o bir erkek,"}, {"bbox": ["84", "697", "515", "857"], "fr": "Oui... Comment \u00e7a pourrait \u00eatre Yan-ge.", "id": "IYA... BAGAIMANA MUNGKIN ITU KAK YAN.", "pt": "Pois \u00e9... como poderia ser o Yan Ge?", "text": "THAT\u0027S RIGHT... HOW COULD IT BE YAN-GE?", "tr": "Evet... Nas\u0131l Yan Abi olabilir ki?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/24.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "1794", "982", "2018"], "fr": "Il fait assez froid sur le lieu de tournage, si tu y vas, habille-toi chaudement.", "id": "LOKASI SYUTING DI SANA AGAK DINGIN, KALAU KAMU MAU KE SANA, PAKAI BAJU YANG LEBIH TEBAL.", "pt": "As condi\u00e7\u00f5es da equipe de filmagem l\u00e1 s\u00e3o bem modestas. Se voc\u00ea for visitar, vista algo mais quente.", "text": "THE SET IS COLD, IF YOU GO TO VISIT, WEAR SOMETHING WARM.", "tr": "Setin oldu\u011fu yer biraz so\u011fuk, e\u011fer ziyarete gideceksen kal\u0131n giyin."}, {"bbox": ["500", "133", "961", "412"], "fr": "En fait, dans le showbiz, il y a beaucoup de sosies de stars. On dirait que ta belle-s\u0153ur a un visage de star, oh !", "id": "SEBENARNYA DI DUNIA HIBURAN BANYAK SEKALI ARTIS YANG WAJAHNYA MIRIP. SEPERTINYA KAKAK IPARMU PUNYA WAJAH BINTANG, YA!", "pt": "Na verdade, no mundo do entretenimento h\u00e1 muitos s\u00f3sias de celebridades. Parece que seu cunhado tem um rosto de estrela, hein!", "text": "ACTUALLY, THERE ARE MANY CELEBRITIES IN THE ENTERTAINMENT INDUSTRY WHO LOOK ALIKE. IT SEEMS YOUR SISTER-IN-LAW HAS STAR POTENTIAL!", "tr": "Asl\u0131nda e\u011flence sekt\u00f6r\u00fcnde birbirine benzeyen \u00e7ok \u00fcnl\u00fc var. G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re senin yengen de tam bir y\u0131ld\u0131z tipine sahip!"}, {"bbox": ["90", "1225", "545", "1379"], "fr": "Au fait, o\u00f9 est-ce que ce Qin Zhou tourne en ce moment ?", "id": "OH YA, QIN ZHOU INI SEKARANG SYUTING DI MANA?", "pt": "A prop\u00f3sito, onde este Qin Zhou est\u00e1 filmando agora?", "text": "BY THE WAY, WHERE IS THIS QIN ZHOU FILMING NOW?", "tr": "Ha bu arada, bu Qin Zhou \u015fimdi nerede \u00e7ekim yap\u0131yor?"}, {"bbox": ["696", "1631", "1044", "1739"], "fr": "Cit\u00e9 du Cin\u00e9ma du District Nord.", "id": "KOTA FILM DISTRIK UTARA.", "pt": "Cidade Cinematogr\u00e1fica do Distrito Norte.", "text": "NORTH DISTRICT FILM CITY.", "tr": "Kuzey B\u00f6lgesi Film St\u00fcdyolar\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/25.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "996", "499", "1137"], "fr": "Cit\u00e9 du Cin\u00e9ma du District Nord", "id": "KOTA FILM DISTRIK UTARA", "pt": "Cidade Cinematogr\u00e1fica do Distrito Norte", "text": "NORTH DISTRICT FILM CITY", "tr": "Kuzey B\u00f6lgesi Film St\u00fcdyolar\u0131"}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/26.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "590", "931", "805"], "fr": "Est-ce que Qin Zhou tourne ici ?", "id": "APA QIN ZHOU SYUTING DI SINI?", "pt": "O Qin Zhou est\u00e1 filmando aqui?", "text": "QIN ZHOU IS FILMING HERE?", "tr": "Qin Zhou burada m\u0131 \u00e7ekim yap\u0131yor?"}, {"bbox": ["106", "1643", "516", "1905"], "fr": "Si j\u0027y vais le saluer \u00e0 l\u0027improviste, est-ce que \u00e7a ne va pas l\u0027effrayer...", "id": "KALAU TIBA-TIBA MENYAPANYA, APA AKAN MEMBUATNYA KAGET...", "pt": "Se eu for cumpriment\u00e1-lo de repente, ser\u00e1 que vou assust\u00e1-lo...", "text": "WOULD IT BE TOO SUDDEN TO GO OVER AND SAY HI? WOULD IT SCARE HIM...", "tr": "Birdenbire gidip selam versem onu korkutur muyum acaba..."}, {"bbox": ["204", "1992", "700", "2221"], "fr": "Mais cette \u00e9quipe de tournage n\u0027est-elle pas un peu trop modeste ?", "id": "TAPI, APA KRU FILM INI TIDAK TERLALU SEDERHANA?", "pt": "Mas esta equipe de filmagem n\u00e3o \u00e9 um pouco simples demais?", "text": "BUT ISN\u0027T THIS CREW A LITTLE TOO SHABBY?", "tr": "Ama bu set ekibi biraz fazla \u00f6zensiz de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/28.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "4141", "986", "4462"], "fr": "Presque identiques... Est-ce qu\u0027il peut vraiment exister deux personnes aussi ressemblantes ?", "id": "HAMPIR SAMA PERSIS, APA BENAR ADA DUA ORANG YANG SEMIRIP INI?", "pt": "Quase id\u00eanticos... Ser\u00e1 que realmente existem duas pessoas t\u00e3o parecidas?", "text": "COULD THERE REALLY BE TWO PEOPLE WHO LOOK ALMOST EXACTLY ALIKE?", "tr": "Neredeyse t\u0131pat\u0131p ayn\u0131... Ger\u00e7ekten bu kadar benzeyen iki insan olabilir mi?"}, {"bbox": ["602", "2291", "964", "2513"], "fr": "Ils se ressemblent vraiment trop.", "id": "BENAR-BENAR SANGAT MIRIP.", "pt": "\u00c9 muito parecido mesmo.", "text": "IT\u0027S JUST TOO SIMILAR.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok benziyor."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/30.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "1124", "871", "1340"], "fr": "Ce type super beau avec la voiture de luxe, il nous regarde en ce moment !", "id": "PRIA TAMPAN DENGAN MOBIL MEWAH ITU, DIA SEKARANG SEDANG MELIHAT KE ARAH KITA!", "pt": "Aquele cara super bonito do carro de luxo, ele est\u00e1 olhando para c\u00e1 agora!", "text": "THAT SUPER HANDSOME GUY IN THE LUXURY CAR, HE\u0027S LOOKING RIGHT AT US!", "tr": "\u015eu s\u00fcper yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131, l\u00fcks arabal\u0131 \u00e7ocuk var ya, \u015fu an bize bak\u0131yor!"}, {"bbox": ["612", "111", "976", "321"], "fr": "Fr\u00e8re Xiao Zhou, Fr\u00e8re Xiao Zhou, regarde vite ! C\u0027est cette personne !", "id": "KAK ZHOU, KAK ZHOU, CEPAT LIHAT! ITU ORANGNYA!", "pt": "Xiao Zhou Ge, Xiao Zhou Ge, olhe r\u00e1pido! \u00c9 aquele homem!", "text": "BROTHER ZHOU, BROTHER ZHOU, LOOK! IT\u0027S THAT PERSON!", "tr": "Xiao Zhou Abi, Xiao Zhou Abi, \u00e7abuk bak! \u0130\u015fte o ki\u015fi!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/31.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "0", "990", "753"], "fr": "Joyeux Festival des Bateaux-Dragons \u00e0 tous ! Vous pr\u00e9f\u00e9rez les zongzi sal\u00e9s ou sucr\u00e9s ? ~", "id": "SELAMAT HARI RAYA DUANWU SEMUANYA! KALIAN SUKA MAKAN BAKCANG DAGING ATAU BAKCANG MANIS~", "pt": "Feliz Festival do Barco-Drag\u00e3o a todos! Voc\u00eas preferem zongzi salgado ou doce~", "text": "HAPPY DRAGON BOAT FESTIVAL, EVERYONE! DO YOU PREFER SAVORY RICE DUMPLINGS OR SWEET ONES?", "tr": "Herkese Mutlu Ejderha Kay\u0131\u011f\u0131 Festivali! Etli zongzi mi seversiniz tatl\u0131 zongzi mi~"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/32.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "666", "827", "750"], "fr": "Remerciements aux lecteurs ayant \u00ab aliment\u00e9 \u00bb (soutenu) la semaine derni\u00e8re (23/05 - 29/05) :", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PARA PEMBACA YANG MEMBERI DUKUNGAN MINGGU LALU (23 MEI ~ 29 MEI).", "pt": "Agradecimentos aos leitores que apoiaram na semana passada (23/05 ~ 29/05).", "text": "THANK YOU TO THE READERS WHO ADDED EXTRAS LAST WEEK (05.23~05.29)", "tr": "Ge\u00e7en hafta (23.05-29.05) ba\u011f\u0131\u015f yapan okuyucular\u0131m\u0131za te\u015fekk\u00fcrler!"}, {"bbox": ["174", "26", "949", "221"], "fr": "Les amis, mise \u00e0 jour tous les mercredis et samedis ! Ne manquez pas les moments passionnants, n\u0027oubliez pas de venir voir !", "id": "ANAK-ANAKKU, UPDATE SETIAP HARI RABU DAN SABTU YA! JANGAN SAMPAI KETINGGALAN KESERUANNYA, INGAT UNTUK DATANG MELIHAT!", "pt": "Queridos, atualiza\u00e7\u00f5es toda quarta e s\u00e1bado! N\u00e3o percam os cap\u00edtulos emocionantes, lembrem-se de vir conferir!", "text": "DEAR READERS, THERE WILL BE UPDATES EVERY WEDNESDAY AND SATURDAY! DON\u0027T MISS THE EXCITEMENT, REMEMBER TO COME AND WATCH!", "tr": "Canlar\u0131m, her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi g\u00fcnleri yeni b\u00f6l\u00fcm geliyor! Heyecan\u0131 ka\u00e7\u0131rmamak i\u00e7in takipte kal\u0131n!"}, {"bbox": ["210", "26", "948", "220"], "fr": "Les amis, mise \u00e0 jour tous les mercredis et samedis ! Ne manquez pas les moments passionnants, n\u0027oubliez pas de venir voir !", "id": "ANAK-ANAKKU, UPDATE SETIAP HARI RABU DAN SABTU YA! JANGAN SAMPAI KETINGGALAN KESERUANNYA, INGAT UNTUK DATANG MELIHAT!", "pt": "Queridos, atualiza\u00e7\u00f5es toda quarta e s\u00e1bado! N\u00e3o percam os cap\u00edtulos emocionantes, lembrem-se de vir conferir!", "text": "DEAR READERS, THERE WILL BE UPDATES EVERY WEDNESDAY AND SATURDAY! DON\u0027T MISS THE EXCITEMENT, REMEMBER TO COME AND WATCH!", "tr": "Canlar\u0131m, her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi g\u00fcnleri yeni b\u00f6l\u00fcm geliyor! Heyecan\u0131 ka\u00e7\u0131rmamak i\u00e7in takipte kal\u0131n!"}, {"bbox": ["38", "666", "827", "750"], "fr": "Remerciements aux lecteurs ayant \u00ab aliment\u00e9 \u00bb (soutenu) la semaine derni\u00e8re (23/05 - 29/05) :", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PARA PEMBACA YANG MEMBERI DUKUNGAN MINGGU LALU (23 MEI ~ 29 MEI).", "pt": "Agradecimentos aos leitores que apoiaram na semana passada (23/05 ~ 29/05).", "text": "THANK YOU TO THE READERS WHO ADDED EXTRAS LAST WEEK (05.23~05.29)", "tr": "Ge\u00e7en hafta (23.05-29.05) ba\u011f\u0131\u015f yapan okuyucular\u0131m\u0131za te\u015fekk\u00fcrler!"}], "width": 1080}, {"height": 1785, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/33/33.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "856", "1008", "1746"], "fr": "Y\u012bq\u01d0 Chu\u012b P\u00e0opao ba Pt6VQR : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. M\u00e9igui J\u00edsh\u01d0 Di\u0101ol\u00edng Y\u011b G\u0101ogu\u00ec Y\u00fa L\u00f9bi\u0101n Y\u011bhu\u0101 Ji\u01cend\u0101n wV5JPk7 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. B\u0101f\u0113n Hu\u0101ny\u00f9 8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. B\u00f9q\u01d0 W\u01d2 Du\u00ec N\u00e1nr\u00e9n Y\u012b Ji\u0101 Y\u012b_Yjy9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. M\u00f2l\u00f9 Y\u00ed Shu\u0101ng Ch\u016bnf\u0113ng Q\u01d0 10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Ayo Tiup Gelembung Bersama Pt6VQR tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Mawar Meskipun Layu Tetap Lebih Mulia dari Bunga Liar di Pinggir Jalan Sederhana wV5JPk7 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Delapan Poin Keinginan 8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Aku Tidak Bisa Melawan Pria Satu Tambah Satu_Yjy9 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Orang Asing Embun Beku Angin Musim Semi Berhembus 10 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "VAMOS FAZER BOLHAS JUNTOS Pt6VQR\nUMA ROSA, MESMO MURCHA, \u00c9 MAIS NOBRE QUE UMA FLOR SILVESTRE \u00c0 BEIRA DA ESTRADA\nSIMPLES wV5JPk7: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nOITO PARTES DE DESEJO 8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nN\u00c3O ME ATREVO COM HOMENS UM MAIS UM_Yjy9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nGEADA EM CAMINHO ESTRANHO, BRISA DE PRIMAVERA SURGE 10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "...", "tr": "\u4e00\u8d77\u5439\u6ce1\u6ce1\u5427Pt6VQR \u73ab\u7470\u5373\u4f7f\u8c03\u96f6\u5316\u4e5f\u9ad8\u8d35\u4e8e\u8def\u8fb9\u91ce\u82b1\u7b80\u5355wV5JPk7: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u516b\u5206\u6b22\u6b328: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u4e0d\u8d77\u6211\u5bf9\u7537\u4eba\u58f9\u52a0\u58f9_Yjy9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u964c\u8def\u9057\u971c\u6625\u98ce\u8d7710: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["39", "526", "935", "1742"], "fr": "T\u00f9zi B\u00f9 Ch\u012b J\u016bn 4 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Zh\u0101i X\u012bngxing de T\u00f9zi Xi\u01ceo Hu\u00e1 Vhh6UB5 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Y\u012bq\u01d0 Chu\u012b P\u00e0opao ba Pt6VQR6 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. M\u00e9igui J\u00edsh\u01d0 Di\u0101ol\u00edng Y\u011b G\u0101ogu\u00ec Y\u00fa L\u00f9bi\u0101n Y\u011bhu\u0101 Ji\u01cend\u0101n WV5JPk : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. B\u0101f\u0113n Hu\u0101ny\u00f9 8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Y\u012b Ji\u0101 Y\u012b_Yjy9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. M\u00f2l\u00f9 Y\u00ed Shu\u0101ng Ch\u016bnf\u0113ng Q\u01d0 10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Kelinci Tidak Makan Jamur 4 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Kelinci Pemetik Bintang Xiao Hua Vhh6UB5 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Ayo Tiup Gelembung Bersama Pt6VQR6 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Mawar Meskipun Layu Tetap Lebih Mulia dari Bunga Liar di Pinggir Jalan Sederhana WV5JPk tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Delapan Poin Keinginan 8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Satu Tambah Satu_Yjy9 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Orang Asing Embun Beku Angin Musim Semi Berhembus 10 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "VAMOS FAZER BOLHAS JUNTOS Pt6VQR\nUMA ROSA, MESMO MURCHA, \u00c9 MAIS NOBRE QUE UMA FLOR SILVESTRE \u00c0 BEIRA DA ESTRADA\nSIMPLES wV5JPk7: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nOITO PARTES DE DESEJO 8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nN\u00c3O ME ATREVO COM HOMENS UM MAIS UM_Yjy9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nGEADA EM CAMINHO ESTRANHO, BRISA DE PRIMAVERA SURGE 10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "...", "tr": "\u5154\u5b50\u4e0d\u5403\u83cc4 \u6458\u661f\u661f\u7684\u5154\u5b50\u5c0f\u83efVhh6UB5: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u4e00\u8d77\u5439\u6ce1\u6ce1\u5427Pt6VQR6 \u73ab\u7470\u5373\u4f7f\u51cb\u96f6\u4e5f\u9ad8\u8d35\u4e8e\u8def\u8fb9\u91ce\u82b1\u7b80\u5355WV5JPk: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u516b\u5206\u6b22\u6b328: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u58f9\u52a0\u58f9_Yjy9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u964c\u8def\u9057\u971c\u6625\u98ce\u8d7710: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["43", "856", "1008", "1746"], "fr": "Y\u012bq\u01d0 Chu\u012b P\u00e0opao ba Pt6VQR : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. M\u00e9igui J\u00edsh\u01d0 Di\u0101ol\u00edng Y\u011b G\u0101ogu\u00ec Y\u00fa L\u00f9bi\u0101n Y\u011bhu\u0101 Ji\u01cend\u0101n wV5JPk7 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. B\u0101f\u0113n Hu\u0101ny\u00f9 8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. B\u00f9q\u01d0 W\u01d2 Du\u00ec N\u00e1nr\u00e9n Y\u012b Ji\u0101 Y\u012b_Yjy9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. M\u00f2l\u00f9 Y\u00ed Shu\u0101ng Ch\u016bnf\u0113ng Q\u01d0 10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Ayo Tiup Gelembung Bersama Pt6VQR tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Mawar Meskipun Layu Tetap Lebih Mulia dari Bunga Liar di Pinggir Jalan Sederhana wV5JPk7 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Delapan Poin Keinginan 8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Aku Tidak Bisa Melawan Pria Satu Tambah Satu_Yjy9 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Orang Asing Embun Beku Angin Musim Semi Berhembus 10 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "VAMOS FAZER BOLHAS JUNTOS Pt6VQR\nUMA ROSA, MESMO MURCHA, \u00c9 MAIS NOBRE QUE UMA FLOR SILVESTRE \u00c0 BEIRA DA ESTRADA\nSIMPLES wV5JPk7: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nOITO PARTES DE DESEJO 8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nN\u00c3O ME ATREVO COM HOMENS UM MAIS UM_Yjy9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nGEADA EM CAMINHO ESTRANHO, BRISA DE PRIMAVERA SURGE 10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "...", "tr": "\u4e00\u8d77\u5439\u6ce1\u6ce1\u5427Pt6VQR \u73ab\u7470\u5373\u4f7f\u8c03\u96f6\u5316\u4e5f\u9ad8\u8d35\u4e8e\u8def\u8fb9\u91ce\u82b1\u7b80\u5355wV5JPk7: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u516b\u5206\u6b22\u6b328: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u4e0d\u8d77\u6211\u5bf9\u7537\u4eba\u58f9\u52a0\u58f9_Yjy9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u964c\u8def\u9057\u971c\u6625\u98ce\u8d7710: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["43", "856", "1008", "1746"], "fr": "Y\u012bq\u01d0 Chu\u012b P\u00e0opao ba Pt6VQR : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. M\u00e9igui J\u00edsh\u01d0 Di\u0101ol\u00edng Y\u011b G\u0101ogu\u00ec Y\u00fa L\u00f9bi\u0101n Y\u011bhu\u0101 Ji\u01cend\u0101n wV5JPk7 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. B\u0101f\u0113n Hu\u0101ny\u00f9 8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. B\u00f9q\u01d0 W\u01d2 Du\u00ec N\u00e1nr\u00e9n Y\u012b Ji\u0101 Y\u012b_Yjy9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. M\u00f2l\u00f9 Y\u00ed Shu\u0101ng Ch\u016bnf\u0113ng Q\u01d0 10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Ayo Tiup Gelembung Bersama Pt6VQR tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Mawar Meskipun Layu Tetap Lebih Mulia dari Bunga Liar di Pinggir Jalan Sederhana wV5JPk7 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Delapan Poin Keinginan 8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Aku Tidak Bisa Melawan Pria Satu Tambah Satu_Yjy9 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Orang Asing Embun Beku Angin Musim Semi Berhembus 10 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "VAMOS FAZER BOLHAS JUNTOS Pt6VQR\nUMA ROSA, MESMO MURCHA, \u00c9 MAIS NOBRE QUE UMA FLOR SILVESTRE \u00c0 BEIRA DA ESTRADA\nSIMPLES wV5JPk7: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nOITO PARTES DE DESEJO 8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nN\u00c3O ME ATREVO COM HOMENS UM MAIS UM_Yjy9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nGEADA EM CAMINHO ESTRANHO, BRISA DE PRIMAVERA SURGE 10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "...", "tr": "\u4e00\u8d77\u5439\u6ce1\u6ce1\u5427Pt6VQR \u73ab\u7470\u5373\u4f7f\u8c03\u96f6\u5316\u4e5f\u9ad8\u8d35\u4e8e\u8def\u8fb9\u91ce\u82b1\u7b80\u5355wV5JPk7: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u516b\u5206\u6b22\u6b328: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u4e0d\u8d77\u6211\u5bf9\u7537\u4eba\u58f9\u52a0\u58f9_Yjy9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u964c\u8def\u9057\u971c\u6625\u98ce\u8d7710: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["43", "856", "1008", "1746"], "fr": "Y\u012bq\u01d0 Chu\u012b P\u00e0opao ba Pt6VQR : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. M\u00e9igui J\u00edsh\u01d0 Di\u0101ol\u00edng Y\u011b G\u0101ogu\u00ec Y\u00fa L\u00f9bi\u0101n Y\u011bhu\u0101 Ji\u01cend\u0101n wV5JPk7 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. B\u0101f\u0113n Hu\u0101ny\u00f9 8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. B\u00f9q\u01d0 W\u01d2 Du\u00ec N\u00e1nr\u00e9n Y\u012b Ji\u0101 Y\u012b_Yjy9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. M\u00f2l\u00f9 Y\u00ed Shu\u0101ng Ch\u016bnf\u0113ng Q\u01d0 10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Ayo Tiup Gelembung Bersama Pt6VQR tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Mawar Meskipun Layu Tetap Lebih Mulia dari Bunga Liar di Pinggir Jalan Sederhana wV5JPk7 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Delapan Poin Keinginan 8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Aku Tidak Bisa Melawan Pria Satu Tambah Satu_Yjy9 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Orang Asing Embun Beku Angin Musim Semi Berhembus 10 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "VAMOS FAZER BOLHAS JUNTOS Pt6VQR\nUMA ROSA, MESMO MURCHA, \u00c9 MAIS NOBRE QUE UMA FLOR SILVESTRE \u00c0 BEIRA DA ESTRADA\nSIMPLES wV5JPk7: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nOITO PARTES DE DESEJO 8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nN\u00c3O ME ATREVO COM HOMENS UM MAIS UM_Yjy9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nGEADA EM CAMINHO ESTRANHO, BRISA DE PRIMAVERA SURGE 10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "...", "tr": "\u4e00\u8d77\u5439\u6ce1\u6ce1\u5427Pt6VQR \u73ab\u7470\u5373\u4f7f\u8c03\u96f6\u5316\u4e5f\u9ad8\u8d35\u4e8e\u8def\u8fb9\u91ce\u82b1\u7b80\u5355wV5JPk7: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u516b\u5206\u6b22\u6b328: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u4e0d\u8d77\u6211\u5bf9\u7537\u4eba\u58f9\u52a0\u58f9_Yjy9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u964c\u8def\u9057\u971c\u6625\u98ce\u8d7710: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["43", "856", "1008", "1746"], "fr": "Y\u012bq\u01d0 Chu\u012b P\u00e0opao ba Pt6VQR : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. M\u00e9igui J\u00edsh\u01d0 Di\u0101ol\u00edng Y\u011b G\u0101ogu\u00ec Y\u00fa L\u00f9bi\u0101n Y\u011bhu\u0101 Ji\u01cend\u0101n wV5JPk7 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. B\u0101f\u0113n Hu\u0101ny\u00f9 8 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. B\u00f9q\u01d0 W\u01d2 Du\u00ec N\u00e1nr\u00e9n Y\u012b Ji\u0101 Y\u012b_Yjy9 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. M\u00f2l\u00f9 Y\u00ed Shu\u0101ng Ch\u016bnf\u0113ng Q\u01d0 10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Ayo Tiup Gelembung Bersama Pt6VQR tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Mawar Meskipun Layu Tetap Lebih Mulia dari Bunga Liar di Pinggir Jalan Sederhana wV5JPk7 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Delapan Poin Keinginan 8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Aku Tidak Bisa Melawan Pria Satu Tambah Satu_Yjy9 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Orang Asing Embun Beku Angin Musim Semi Berhembus 10 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "VAMOS FAZER BOLHAS JUNTOS Pt6VQR\nUMA ROSA, MESMO MURCHA, \u00c9 MAIS NOBRE QUE UMA FLOR SILVESTRE \u00c0 BEIRA DA ESTRADA\nSIMPLES wV5JPk7: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nOITO PARTES DE DESEJO 8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nN\u00c3O ME ATREVO COM HOMENS UM MAIS UM_Yjy9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nGEADA EM CAMINHO ESTRANHO, BRISA DE PRIMAVERA SURGE 10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "LET\u0027S BLOW BUBBLES TOGETHER. PT6VQR. ROSES, EVEN WHEN WILTED, ARE NOBLER THAN ROADSIDE WEEDS. SIMPLY WV5JPK7 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD. EIGHT POINTS OF DESIRE 8 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD. I\u0027M AGAINST MEN. YIJIAYI_YJY9 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD. WHEN THE SPRING BREEZE RISES ON A MOURNFUL PATH 10 DOESN\u0027T HAVE A PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD.", "tr": "\u4e00\u8d77\u5439\u6ce1\u6ce1\u5427Pt6VQR \u73ab\u7470\u5373\u4f7f\u8c03\u96f6\u5316\u4e5f\u9ad8\u8d35\u4e8e\u8def\u8fb9\u91ce\u82b1\u7b80\u5355wV5JPk7: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u516b\u5206\u6b22\u6b328: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u4e0d\u8d77\u6211\u5bf9\u7537\u4eba\u58f9\u52a0\u58f9_Yjy9: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u964c\u8def\u9057\u971c\u6625\u98ce\u8d7710: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}], "width": 1080}]
Manhua