This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/0.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1399", "662", "1797"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "Penulis Utama: Ye Mao; Garis: Liu Liu; Pewarnaan: Xin Jiang; Penulis Naskah: Coco; Editor: Naizui; Diproduksi oleh: Mao Pu Studio; Diadaptasi dari novel berjudul sama.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA SHUDANWANG", "text": "Main Writer: Yemaogou Liner: Liuliu Colorist: Xin Jiang Scriptwriter: COCO Editor: Naizui Produced by: Maopu Studio Adapted from the novel of the same name on Shudan.com", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan\u0027\u0131n ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["87", "1399", "662", "1797"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "Penulis Utama: Ye Mao; Garis: Liu Liu; Pewarnaan: Xin Jiang; Penulis Naskah: Coco; Editor: Naizui; Diproduksi oleh: Mao Pu Studio; Diadaptasi dari novel berjudul sama.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA SHUDANWANG", "text": "Main Writer: Yemaogou Liner: Liuliu Colorist: Xin Jiang Scriptwriter: COCO Editor: Naizui Produced by: Maopu Studio Adapted from the novel of the same name on Shudan.com", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan\u0027\u0131n ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/1.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "592", "351", "707"], "fr": "23:00", "id": "23:00", "pt": "23:00", "text": "23:00", "tr": "23:00"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/2.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "73", "810", "237"], "fr": "Tu ne dors pas encore ?", "id": "Belum tidur?", "pt": "AINDA N\u00c3O DORMIU?", "text": "Still awake?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 uyumad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["650", "549", "896", "687"], "fr": "Je t\u0027attendais.", "id": "Menunggumu pulang.", "pt": "ESPERANDO VOC\u00ca VOLTAR.", "text": "Waiting for you to come back.", "tr": "Senin d\u00f6nmeni bekliyordum."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/4.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "128", "520", "435"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, si je rentre trop tard, va te coucher sans m\u0027attendre,", "id": "Lain kali kalau aku pulang terlalu malam, kamu tidur duluan saja,", "pt": "NO FUTURO, SE EU VOLTAR MUITO TARDE, V\u00c1 DORMIR PRIMEIRO.", "text": "If I come back too late in the future, you should go to sleep first,", "tr": "Bundan sonra \u00e7ok ge\u00e7 d\u00f6nersem, sen \u00f6nce uyu."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/5.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "83", "551", "262"], "fr": "je t\u0027ai apport\u00e9 un en-cas.", "id": "Aku bawakan camilan malam untukmu.", "pt": "TROUXE UM LANCHE PARA VOC\u00ca.", "text": "I brought you a late-night snack.", "tr": "Sana gece at\u0131\u015ft\u0131rmal\u0131\u011f\u0131 getirdim."}, {"bbox": ["451", "473", "898", "693"], "fr": "En rentrant de cours aujourd\u0027hui, je suis pass\u00e9 acheter un vase,", "id": "Hari ini sepulang kelas, aku sekalian mampir membeli vas bunga,", "pt": "HOJE, DEPOIS DA AULA, COMPREI UM VASO NO CAMINHO DE VOLTA.", "text": "I bought a vase on the way back after class today,", "tr": "Bug\u00fcn dersten d\u00f6nerken yoldan bir vazo ald\u0131m,"}, {"bbox": ["562", "681", "1040", "924"], "fr": "je dessinais et je n\u0027ai pas vu l\u0027heure passer !", "id": "Tadi aku terus melukis, tidak sadar sudah semalam ini!", "pt": "EU ESTAVA DESENHANDO E N\u00c3O PERCEBI QUE J\u00c1 ESTAVA T\u00c3O TARDE!", "text": "I was drawing just now and didn\u0027t realize it was so late!", "tr": "Demin beri resim \u00e7iziyordum, bu kadar ge\u00e7 oldu\u011funu fark etmemi\u015fim!"}, {"bbox": ["433", "1944", "626", "2059"], "fr": "Hmm.", "id": "Hmm.", "pt": "HUM.", "text": "Mm.", "tr": "H\u0131mm."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/6.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "150", "371", "415"], "fr": "Manger des sucreries le soir, \u00e7a fait grossir...", "id": "Makan yang manis-manis malam hari bisa bikin gemuk...", "pt": "COMER DOCES \u00c0 NOITE VAI TE ENGORDAR...", "text": "Eating sweets at night will make you gain weight...", "tr": "Ak\u015famlar\u0131 tatl\u0131 yemek kilo ald\u0131r\u0131r..."}, {"bbox": ["619", "1322", "1004", "1644"], "fr": "Encore cette p\u00e2tisserie. A-Yang doit vraiment aimer cet endroit.", "id": "Toko kue ini lagi. A Yang sepertinya sangat suka toko ini, ya?", "pt": "\u00c9 ESTA CONFEITARIA DE NOVO. AH YANG REALMENTE GOSTA DESTA LOJA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "It\u0027s this dessert shop again. A-Yang really likes this shop, doesn\u0027t he?", "tr": "Yine bu tatl\u0131c\u0131. A-Yang buray\u0131 ger\u00e7ekten \u00e7ok seviyor olmal\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/7.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "1713", "450", "1845"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave.", "id": "Tidak apa-apa.", "pt": "N\u00c3O TEM PROBLEMA.", "text": "It\u0027s okay.", "tr": "Sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["468", "382", "1080", "606"], "fr": "Cette boutique est loin du bureau et \u00e0 l\u0027oppos\u00e9 de la maison,", "id": "Toko ini jauh sekali dari kantor, berlawanan arah dengan rumah,", "pt": "ESTA LOJA \u00c9 MUITO LONGE DA EMPRESA E FICA NA DIRE\u00c7\u00c3O OPOSTA DE CASA.", "text": "This shop is so far from the company, and it\u0027s in the opposite direction from home,", "tr": "Bu d\u00fckkan \u015firketten \u00e7ok uzakta ve eve ters y\u00f6nde,"}, {"bbox": ["415", "620", "993", "805"], "fr": "la prochaine fois que tu feras des heures suppl\u00e9mentaires aussi tard, ne fais pas de d\u00e9tour pour en acheter.", "id": "Lain kali kalau lembur sampai semalam ini, jangan mampir membelinya lagi.", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE FIZER HORA EXTRA AT\u00c9 T\u00c3O TARDE, N\u00c3O DESVIE O CAMINHO PARA COMPRAR.", "text": "Next time you work overtime so late, don\u0027t go out of your way to buy it.", "tr": "Bir dahaki sefere bu kadar ge\u00e7 saate kadar fazla mesai yaparsan, yolunu de\u011fi\u015ftirip alma."}, {"bbox": ["742", "1340", "876", "1424"], "fr": "Il le sort.", "id": "Mengeluarkan.", "pt": "TIRA", "text": "Taking out", "tr": "\u00c7\u0131kar\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/8.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "148", "898", "513"], "fr": "En fait, je n\u0027aime pas trop les sucreries, mais A-Yang a toujours cru que j\u0027adorais \u00e7a.", "id": "Sebenarnya aku tidak terlalu suka makanan manis, hanya saja A Yang selalu mengira aku suka yang manis.", "pt": "NA VERDADE, EU N\u00c3O GOSTO MUITO DE DOCES, \u00c9 QUE O AH YANG SEMPRE ACHOU QUE EU GOSTAVA.", "text": "Actually, I don\u0027t really like sweets, but A-Yang always thought I liked them.", "tr": "Asl\u0131nda tatl\u0131lar\u0131 pek sevmem, sadece A-Yang hep tatl\u0131 sevdi\u011fimi sand\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/9.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "91", "1015", "344"], "fr": "Regarde mon visage, il s\u0027arrondit de plus en plus, et ma taille !", "id": "Lihat wajahku, bukankah semakin bulat? Pinggangku juga!", "pt": "OLHA, MEU ROSTO N\u00c3O EST\u00c1 FICANDO CADA VEZ MAIS REDONDO? E A CINTURA!", "text": "Look at my face, is it getting rounder? And my waist!", "tr": "Bak, y\u00fcz\u00fcm gittik\u00e7e yuvarlakla\u015fm\u0131yor mu? Bir de belim!"}, {"bbox": ["551", "402", "867", "641"], "fr": "Ma taille s\u0027est \u00e9paissie aussi !", "id": "Pinggangku juga jadi lebih besar!", "pt": "A CINTURA TAMB\u00c9M ENGROSSOU!", "text": "My waist has also become thicker!", "tr": "Belim de kal\u0131nla\u015ft\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/11.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "100", "460", "317"], "fr": "Tu n\u0027es pas grosse. M\u00eame un peu plus, ce ne serait pas grave.", "id": "Tidak gemuk kok, sedikit lebih berisi juga tidak apa-apa.", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 GORDO. N\u00c3O TEM PROBLEMA ENGORDAR UM POUCO MAIS.", "text": "Not fat, it\u0027s okay to be a little fatter.", "tr": "\u015ei\u015fman de\u011filsin, biraz daha kilo alsan da sorun olmaz."}, {"bbox": ["919", "536", "985", "616"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/12.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "312", "952", "666"], "fr": "Mais, tant que c\u0027est lui qui me l\u0027ach\u00e8te sp\u00e9cialement, je mangerai tout.", "id": "Tapi, selama itu dia yang sengaja membelikannya untukku, aku akan memakannya.", "pt": "MAS, CONTANTO QUE SEJA ALGO QUE ELE COMPROU ESPECIALMENTE PARA MIM, EU COMO TUDO.", "text": "But, as long as he bought it especially for me, I will eat it.", "tr": "Ama s\u0131rf benim i\u00e7in \u00f6zel olarak ald\u0131\u011f\u0131 bir \u015feyse, hepsini yerim."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/13.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "53", "681", "280"], "fr": "Tu as de la cr\u00e8me ici.", "id": "Ada krim menempel.", "pt": "EST\u00c1 SUJO DE CREME.", "text": "You got some cream on you.", "tr": "\u00dczerine krema bula\u015fm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["721", "2607", "954", "2803"], "fr": "A-Yang...", "id": "A Yang.", "pt": "AH YANG...", "text": "A-Yang...", "tr": "A-Yang."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/14.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "274", "471", "492"], "fr": "Tu as mis du parfum ?", "id": "Kamu pakai parfum?", "pt": "VOC\u00ca USOU PERFUME?", "text": "Did you use perfume?", "tr": "Parf\u00fcm m\u00fc kulland\u0131n?"}, {"bbox": ["560", "1365", "1073", "1733"], "fr": "Celui que tu m\u0027as offert ? Oui... J\u0027en ai mis un peu en sortant cet apr\u00e8s-midi. C\u0027est \u0027For\u00eat Hivernale\u0027, celui que tu m\u0027as donn\u00e9. Tu le sens encore ?", "id": "Pemberianmu? Ya... tadi sore waktu keluar aku semprot sedikit. Itu parfum Hutan Musim Salju yang kamu berikan. Apa masih tercium?", "pt": "H\u00c3? \u00c9... QUANDO SA\u00cd \u00c0 TARDE, BORRIFEI UM POUCO. \u00c9 O \u0027FLORESTA DA ESTA\u00c7\u00c3O NEVADA\u0027 QUE VOC\u00ca ME DEU. AINDA D\u00c1 PARA SENTIR O CHEIRO?", "text": "A gift? It\u0027s... I sprayed some this afternoon. It\u0027s the \u0027Snowy Forest\u0027 you gave me. Can you still smell it?", "tr": "Hediye mi? \u015eey... \u00d6\u011fleden sonra d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131karken biraz s\u0131km\u0131\u015ft\u0131m. Senin hediye etti\u011fin \u0027Karl\u0131 Mevsim Orman\u0131\u0027. H\u00e2l\u00e2 kokusunu alabiliyor musun?"}, {"bbox": ["414", "1299", "1074", "1748"], "fr": "Celui que tu m\u0027as offert ? Oui... J\u0027en ai mis un peu en sortant cet apr\u00e8s-midi. C\u0027est \u0027For\u00eat Hivernale\u0027, celui que tu m\u0027as donn\u00e9. Tu le sens encore ?", "id": "Pemberianmu? Ya... tadi sore waktu keluar aku semprot sedikit. Itu parfum Hutan Musim Salju yang kamu berikan. Apa masih tercium?", "pt": "H\u00c3? \u00c9... QUANDO SA\u00cd \u00c0 TARDE, BORRIFEI UM POUCO. \u00c9 O \u0027FLORESTA DA ESTA\u00c7\u00c3O NEVADA\u0027 QUE VOC\u00ca ME DEU. AINDA D\u00c1 PARA SENTIR O CHEIRO?", "text": "A gift? It\u0027s... I sprayed some this afternoon. It\u0027s the \u0027Snowy Forest\u0027 you gave me. Can you still smell it?", "tr": "Hediye mi? \u015eey... \u00d6\u011fleden sonra d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131karken biraz s\u0131km\u0131\u015ft\u0131m. Senin hediye etti\u011fin \u0027Karl\u0131 Mevsim Orman\u0131\u0027. H\u00e2l\u00e2 kokusunu alabiliyor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/15.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "2636", "362", "2810"], "fr": "Juste ici.", "id": "Di sini saja.", "pt": "EST\u00c1 BEM AQUI.", "text": "Let\u0027s do it here.", "tr": "Tam da burada."}, {"bbox": ["2", "65", "250", "282"], "fr": "\u00c7a sent tr\u00e8s bon.", "id": "Baunya enak sekali.", "pt": "CHEIRA MUITO BEM.", "text": "It smells good.", "tr": "\u00c7ok g\u00fczel kokuyor."}, {"bbox": ["335", "1658", "734", "1874"], "fr": "Retournons dans la chambre.", "id": "Ayo kita kembali ke kamar.", "pt": "VAMOS VOLTAR PARA O QUARTO.", "text": "Let\u0027s go back to the room.", "tr": "Odaya d\u00f6nelim."}, {"bbox": ["930", "3261", "993", "3381"], "fr": "Au lit.", "id": "", "pt": "[SFX] Ofega...", "text": "Up.", "tr": "Hadi."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/18.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "40", "1002", "214"], "fr": "Cette fois, tu peux ne pas me bander les yeux ?", "id": "Kali ini, bolehkah aku tidak menutupi matamu?", "pt": "DESTA VEZ, POSSO N\u00c3O COBRIR OS OLHOS?", "text": "Can you not cover my eyes this time?", "tr": "Bu sefer... g\u00f6zlerimi kapatmasan olur mu?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/20.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "41", "648", "193"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}, {"bbox": ["322", "1237", "471", "1380"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/22.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "556", "958", "746"], "fr": "Laisse-moi...", "id": "Biarkan aku...", "pt": "DEIXE-ME...", "text": "Let me...", "tr": "B\u0131rak..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/24.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "437", "829", "641"], "fr": "te regarder, d\u0027accord ?", "id": "Melihatmu, boleh?", "pt": "DAR UMA OLHADA EM VOC\u00ca, OK?", "text": "Take a look at you, okay?", "tr": "Sana bir bakay\u0131m, tamam m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/25.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "150", "709", "319"], "fr": "Juste une fois.", "id": "Sekali saja juga boleh.", "pt": "S\u00d3 UMA VEZ J\u00c1 EST\u00c1 BOM.", "text": "Just once.", "tr": "Bir kerecik olsa bile."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/26.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "101", "742", "257"], "fr": "Je vais prendre une douche.", "id": "Aku mau mandi.", "pt": "VOU TOMAR UM BANHO.", "text": "I\u0027m going to take a shower.", "tr": "Du\u015f almaya gidiyorum."}, {"bbox": ["200", "897", "420", "1006"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/27.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "391", "917", "671"], "fr": "Ce soir, j\u0027avais clairement pr\u00e9vu de confirmer avec lui pour les cartes d\u0027invitation de la f\u00eate d\u0027anniversaire... Aaaah, je suis vraiment...", "id": "Malam ini jelas-jelas aku berencana untuk mengkonfirmasi dengannya soal kartu ucapan pesta ulang tahun... Aaaah, aku ini benar-benar...", "pt": "EU TINHA PLANEJADO CONFIRMAR COM ELE OS CART\u00d5ES PARA A FESTA DE ANIVERS\u00c1RIO ESTA NOITE... AAAAH, EU SOU MESMO...", "text": "I planned to confirm the birthday party greeting card with him tonight... Ahhhhh, I really...", "tr": "Bu ak\u015fam onunla do\u011fum g\u00fcn\u00fc ziyafeti tebrik kartlar\u0131n\u0131 konu\u015fmay\u0131 planlam\u0131\u015ft\u0131m... Aaaaaah, ben ger\u00e7ekten..."}, {"bbox": ["611", "1053", "773", "1159"], "fr": "Pff...", "id": "Aduh...", "pt": "AI...", "text": "Sigh.", "tr": "[SFX] Ah..."}, {"bbox": ["517", "391", "917", "671"], "fr": "Ce soir, j\u0027avais clairement pr\u00e9vu de confirmer avec lui pour les cartes d\u0027invitation de la f\u00eate d\u0027anniversaire... Aaaah, je suis vraiment...", "id": "Malam ini jelas-jelas aku berencana untuk mengkonfirmasi dengannya soal kartu ucapan pesta ulang tahun... Aaaah, aku ini benar-benar...", "pt": "EU TINHA PLANEJADO CONFIRMAR COM ELE OS CART\u00d5ES PARA A FESTA DE ANIVERS\u00c1RIO ESTA NOITE... AAAAH, EU SOU MESMO...", "text": "I planned to confirm the birthday party greeting card with him tonight... Ahhhhh, I really...", "tr": "Bu ak\u015fam onunla do\u011fum g\u00fcn\u00fc ziyafeti tebrik kartlar\u0131n\u0131 konu\u015fmay\u0131 planlam\u0131\u015ft\u0131m... Aaaaaah, ben ger\u00e7ekten..."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/28.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "366", "807", "523"], "fr": "La prochaine fois qu\u0027il y aura des choses s\u00e9rieuses \u00e0 r\u00e9gler, je devrai lui r\u00e9sister !", "id": "Lain kali kalau ada urusan penting, aku harus melawannya!", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE TIVERMOS ALGO S\u00c9RIO PARA RESOLVER, EU PRECISO RESISTIR A ELE!", "text": "Next time I have something important to do, I must resist him!", "tr": "Bir dahaki sefere ciddi bir konu oldu\u011funda ona kesinlikle kar\u015f\u0131 koyaca\u011f\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/29.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "72", "460", "268"], "fr": "Les v\u00eatements propres que je venais de mettre ce soir...", "id": "Baju bersih yang baru saja kuganti malam ini...", "pt": "AS ROUPAS LIMPAS QUE ACABEI DE VESTIR ESTA NOITE...", "text": "I just changed into clean clothes tonight...", "tr": "Ak\u015fam yeni giydi\u011fim temiz k\u0131yafetler..."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/30.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "1357", "954", "1551"], "fr": "Je n\u0027ai plus qu\u0027\u00e0 mettre un autre pyjama.", "id": "Terpaksa ganti piyama lagi.", "pt": "S\u00d3 ME RESTA TROCAR POR OUTRO PIJAMA.", "text": "I have to change into another set of pajamas.", "tr": "Ba\u015fka bir pijama giymekten ba\u015fka \u00e7arem yok."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/32.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "202", "497", "550"], "fr": "Il m\u0027a offert tellement de parfums.", "id": "Ternyata dia memberiku begitu banyak parfum.", "pt": "ELE ME DEU TANTOS PERFUMES.", "text": "He actually gave me so much perfume.", "tr": "Bana bu kadar \u00e7ok parf\u00fcm hediye etmi\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/33.webp", "translations": [{"bbox": ["695", "1652", "941", "2040"], "fr": "Je soup\u00e7onne s\u00e9rieusement A-Yang d\u0027avoir une manie de collectionneur. Il ne les utilise pas lui-m\u00eame, mais il adore m\u0027en offrir !", "id": "Aku curiga A Chang punya hobi mengoleksi, dia sendiri tidak pakai tapi suka sekali memberikannya padaku!", "pt": "EU SUSPEITO SERIAMENTE QUE O AH CHANG TEM MANIA DE COLECIONAR; ELE MESMO N\u00c3O USA, MAS ADORA ME DAR!", "text": "I seriously suspect that A-Yang has a collecting hobby. He doesn\u0027t use it himself, but he likes to give it to me!", "tr": "A-Yang\u0027\u0131n koleksiyon tak\u0131nt\u0131s\u0131 oldu\u011fundan ciddi \u015f\u00fcpheleniyorum, kendisi kullanm\u0131yor ama bana hediye etmeyi \u00e7ok seviyor!"}, {"bbox": ["695", "1652", "941", "2040"], "fr": "Je soup\u00e7onne s\u00e9rieusement A-Yang d\u0027avoir une manie de collectionneur. Il ne les utilise pas lui-m\u00eame, mais il adore m\u0027en offrir !", "id": "Aku curiga A Chang punya hobi mengoleksi, dia sendiri tidak pakai tapi suka sekali memberikannya padaku!", "pt": "EU SUSPEITO SERIAMENTE QUE O AH CHANG TEM MANIA DE COLECIONAR; ELE MESMO N\u00c3O USA, MAS ADORA ME DAR!", "text": "I seriously suspect that A-Yang has a collecting hobby. He doesn\u0027t use it himself, but he likes to give it to me!", "tr": "A-Yang\u0027\u0131n koleksiyon tak\u0131nt\u0131s\u0131 oldu\u011fundan ciddi \u015f\u00fcpheleniyorum, kendisi kullanm\u0131yor ama bana hediye etmeyi \u00e7ok seviyor!"}, {"bbox": ["137", "2991", "421", "3270"], "fr": "Mais...", "id": "Tapi...", "pt": "MAS...", "text": "But...", "tr": "Ama..."}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/34.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "2338", "475", "2626"], "fr": "Jiang Lin, qu\u0027y a-t-il si tard ?", "id": "Jiang Lin, ada apa malam-malam begini?", "pt": "JIANG LIN, T\u00c3O TARDE, O QUE FOI?", "text": "Jiang Lin, what\u0027s up so late?", "tr": "Jiang Lin, bu kadar ge\u00e7 saatte ne oldu?"}, {"bbox": ["458", "327", "719", "644"], "fr": "C\u0027est bien, c\u0027est tr\u00e8s bien comme \u00e7a.", "id": "Baguslah, begini saja sudah bagus.", "pt": "QUE BOM, ASSIM EST\u00c1 \u00d3TIMO.", "text": "That\u0027s great, that\u0027s good.", "tr": "Ne g\u00fczel, b\u00f6yle olmas\u0131 yeterli."}, {"bbox": ["411", "4025", "942", "4328"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0 ! J\u0027avais oubli\u00e9 qu\u0027il \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 tard chez vous ! D\u00e9sol\u00e9 !", "id": "Eh eh eh! Aku lupa di dalam negeri sudah malam! Maaf!", "pt": "AH, AH, AH! ESQUECI QUE J\u00c1 \u00c9 NOITE A\u00cd NO PA\u00cdS! DESCULPE!", "text": "Ahhh! I forgot it\u0027s already late in the country! Sorry!", "tr": "Ay ay ay! \u00dclkede saatin ge\u00e7 oldu\u011funu unuttum! \u00d6z\u00fcr dilerim!"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/35.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "447", "667", "859"], "fr": "Yan-ge, j\u0027arrive demain \u00e0 quinze heures \u00e0 l\u0027a\u00e9roport. Tu viens me chercher ?", "id": "Kak Yan, besok aku sampai di bandara jam tiga sore, apa kamu akan menjemputku?", "pt": "YAN GE, CHEGO NO AEROPORTO AMANH\u00c3 \u00c0S TR\u00caS DA TARDE. VOC\u00ca VEM ME BUSCAR?", "text": "Yan Ge, I\u0027ll arrive at the airport at three o\u0027clock tomorrow afternoon. Will you pick me up?", "tr": "Yan Abi, yar\u0131n \u00f6\u011fleden sonra saat \u00fc\u00e7te havaalan\u0131nda olaca\u011f\u0131m, beni almaya gelir misin?"}, {"bbox": ["500", "901", "801", "1044"], "fr": "Hein ? Si vite ?", "id": "Eh? Secepat itu?", "pt": "H\u00c3? T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "Eh? So soon?", "tr": "Ha? Bu kadar \u00e7abuk mu?"}, {"bbox": ["269", "2202", "543", "2402"], "fr": "C\u0027est Jiang Lin ?", "id": "Itu Jiang Lin?", "pt": "\u00c9 O JIANG LIN?", "text": "Is that Jiang Lin?", "tr": "Jiang Lin mi?"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/36.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "2312", "617", "2616"], "fr": "Ouais ! \u00c0 demain, je raccroche. Allez vite dormir ! Hi hi !", "id": "Yeah! Sampai ketemu besok, kututup teleponnya ya, kalian cepat tidur! Hihi!", "pt": "YEAH! AT\u00c9 AMANH\u00c3, VOU DESLIGAR. V\u00c3O DORMIR LOGO! HIHI!", "text": "Yeah! See you tomorrow, I\u0027m hanging up, you guys go to sleep! Hehe!", "tr": "Yeah! Yar\u0131n g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz, kapat\u0131yorum, siz de hemen uyuyun! Hihi!"}, {"bbox": ["31", "1116", "309", "1268"], "fr": "Tu parles trop fort !", "id": "Suaranya terlalu keras!", "pt": "A VOZ EST\u00c1 MUITO ALTA!", "text": "Your voice is too loud!", "tr": "Sesin \u00e7ok y\u00fcksek!"}, {"bbox": ["178", "252", "647", "521"], "fr": "Grand fr\u00e8re, viens me chercher avec Yan-ge !", "id": "Kak, kamu jemput aku bareng Kak Yan, ya!", "pt": "IRM\u00c3O, VENHA ME BUSCAR COM O YAN GE!", "text": "Ge, you and Yan Ge come pick me up together!", "tr": "Abi, Yan Abi ile birlikte beni almaya gelin!"}, {"bbox": ["326", "916", "498", "1031"], "fr": "Hmm.", "id": "Hmm.", "pt": "HUM.", "text": "Mm.", "tr": "H\u0131mm."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/37.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/38.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "475", "471", "610"], "fr": "A\u00e9roport", "id": "Bandara.", "pt": "AEROPORTO", "text": "Airport", "tr": "Havaalan\u0131"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/39.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "101", "659", "253"], "fr": "Je suis l\u00e0 !", "id": "Aku di sini!", "pt": "ESTOU AQUI!", "text": "I\u0027m here!", "tr": "Buraday\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/40.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "212", "1079", "423"], "fr": "Yan-ge !", "id": "Kak Yan!", "pt": "YAN GE!", "text": "Yan Ge!", "tr": "Yan Abi!"}, {"bbox": ["12", "1545", "631", "1735"], "fr": "Jiang Lin \u2013 le cousin de He Yang, \u00e9tudiant \u00e0 l\u0027\u00e9tranger.", "id": "Jiang Lin \u2013 sepupunya He Yang, kuliah di luar negeri.", "pt": "JIANG LIN \u2014 PRIMO DO HE YANG, ESTUDA NA UNIVERSIDADE NO EXTERIOR.", "text": "Jiang Lin\u2014He Yang\u0027s cousin, studying at a university abroad.", "tr": "Jiang Lin\u2014He Yang\u0027\u0131n yurt d\u0131\u015f\u0131nda \u00fcniversitede okuyan kuzeni."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/41.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "2125", "1025", "2335"], "fr": "Tu m\u0027as manqu\u00e9 aussi. Laisse-moi t\u0027aider avec tes bagages !", "id": "Aku juga kangen kamu, biar aku bantu bawa barang bawaanmu!", "pt": "TAMB\u00c9M SENTI SUA FALTA. DEIXA EU TE AJUDAR COM A BAGAGEM!", "text": "I missed you too, I\u0027ll help you with your luggage!", "tr": "Ben de seni \u00f6zledim, bavullar\u0131na yard\u0131m edeyim!"}, {"bbox": ["665", "375", "1039", "649"], "fr": "Yan-ge, tu m\u0027as tellement manqu\u00e9 !", "id": "Kak Yan, aku kangen banget sama kamu!", "pt": "YAN GE, MORRI DE SAUDADES DE VOC\u00ca!", "text": "Yan Ge, I missed you to death!", "tr": "Yan Abi, seni deli gibi \u00f6zledim!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/42.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/43.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "1773", "410", "2087"], "fr": "Tch, il n\u0027y a que Yan-ge pour supporter un gla\u00e7on comme toi !", "id": "Cih, cuma Kak Yan yang tahan denganmu, dasar gunung es!", "pt": "TSC, S\u00d3 O YAN GE PARA AGUENTAR UM ICEBERG COMO VOC\u00ca!", "text": "Tch, only Yan Ge can tolerate you, you big iceberg!", "tr": "[SFX] Tsk, senin gibi bir buz da\u011f\u0131na ancak Yan Abi katlanabilir!"}, {"bbox": ["654", "493", "1079", "742"], "fr": "En public, fais attention \u00e0 ton image.", "id": "Di tempat umum, jaga sikapmu.", "pt": "EM P\u00daBLICO, CUIDE DA SUA IMAGEM.", "text": "In public, pay attention to your image.", "tr": "Halka a\u00e7\u0131k bir yerdeyiz, davran\u0131\u015flar\u0131na dikkat et."}, {"bbox": ["492", "2072", "715", "2338"], "fr": "L\u00e2che-moi !", "id": "Turunkan aku!", "pt": "ME PONHA NO CH\u00c3O!", "text": "Put me down!", "tr": "\u0130ndir beni!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/44.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "256", "463", "561"], "fr": "Bon ! Rentrons d\u0027abord. Jiang Lin, tu dois avoir faim, non ?", "id": "Sudahlah! Ayo kita pulang dulu. Jiang Lin, kamu lapar, kan?", "pt": "OK! VAMOS PARA CASA PRIMEIRO. JIANG LIN, VOC\u00ca DEVE ESTAR COM FOME, N\u00c9?", "text": "Okay! Let\u0027s go home first. Jiang Lin, are you hungry?", "tr": "Tamam tamam! \u00d6nce eve gidelim. Jiang Lin, ac\u0131km\u0131\u015f olmal\u0131s\u0131n, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/45.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "399", "1026", "788"], "fr": "Affam\u00e9 ! Je n\u0027ai pas touch\u00e9 au repas de l\u0027avion, j\u0027attendais de manger ce que Yan-ge pr\u00e9pare. La cuisine de Yan-ge est la meilleure du monde !", "id": "Lapar! Makanan pesawat tidak kumakan sedikit pun, aku menunggu masakan Kak Yan. Masakan Kak Yan nomor satu di dunia!", "pt": "COM FOME! N\u00c3O COMI NADA DA COMIDA DO AVI\u00c3O, ESTAVA ESPERANDO PARA COMER A COMIDA DO YAN GE. A CULIN\u00c1RIA DO YAN GE \u00c9 A MELHOR DO MUNDO!", "text": "I\u0027m hungry! I didn\u0027t eat a bite of the airplane meal, just waiting to eat Yan Ge\u0027s cooking. Yan Ge\u0027s cooking is the best in the world!", "tr": "Ac\u0131kt\u0131m! U\u00e7ak yeme\u011finden bir lokma bile yemedim, Yan Abi\u0027nin yemeklerini yemek i\u00e7in bekledim. Yan Abi\u0027nin a\u015f\u00e7\u0131l\u0131\u011f\u0131 d\u00fcnyada bir numara!"}, {"bbox": ["380", "3913", "802", "4172"], "fr": "D\u00e9p\u00eache-toi de te marier avec lui, je veux profiter de tes repas gratuits \u00e0 vie !", "id": "Kalian cepatlah menikah, aku mau numpang makan minum seumur hidup!", "pt": "CASE LOGO COM ELE, QUERO VIVER DE GRA\u00c7A COMENDO E BEBENDO PARA O RESTO DA VIDA!", "text": "You hurry up and get a marriage certificate with him, I want to freeload for a lifetime!", "tr": "Hemen onunla evlenin, \u00f6m\u00fcr boyu bedava yiyip i\u00e7mek istiyorum!"}, {"bbox": ["312", "2392", "883", "2650"], "fr": "Fr\u00e9rot, Yan-ge est unique en son genre, tu sais !", "id": "Kak, Kak Yan itu satu-satunya, lho!", "pt": "IRM\u00c3O, O YAN GE \u00c9 \u00daNICO, VIU!", "text": "Ge, Yan Ge is one of a kind!", "tr": "Abi, Yan Abi gibisi bulunmaz, ona g\u00f6re!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/46.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 993, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/4/47.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua