This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/46/0.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1499", "661", "1870"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab Relation de Substitution \u00bb de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "Penulis Utama: Ye Mao; Garis: Liu Liu; Pewarnaan: Xin Jiang; Penulis Naskah: Coco; Editor: Naizui; Diproduksi oleh: Mao Pu Studio; Diadaptasi dari novel Shudanwang berjudul sama.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA SHUDANWANG", "text": "LEAD ARTIST: YE MAO\nLINE ARTIST: LIULIU\nCOLORIST: XINJIANG\nSCRIPTWRITER: COCO\nEDITOR: NAIZUI\nPRODUCTION: MAOPU STUDIO\nADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL OF THE SAME NAME", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan web sitesindeki \u0027Yedek \u0130li\u015fki\u0027 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/46/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/46/2.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "5043", "863", "5286"], "fr": "Et Yan-ge, qui est mort, qu\u0027est-ce qu\u0027il repr\u00e9sente alors ?", "id": "Lalu Kak Yan yang sudah meninggal itu dianggap apa?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE DIZER DO YAN GE QUE MORREU?", "text": "THEN WHAT ABOUT THE DEAD YAN GE?", "tr": "Peki ya \u00f6lm\u00fc\u015f olan Yan Abi ne olacak?"}, {"bbox": ["30", "3464", "362", "3647"], "fr": "Pourquoi peut-il rester impassible !", "id": "Kenapa dia bisa bersikap seolah tidak terjadi apa-apa!", "pt": "POR QUE ELE PODE FICAR INDIFERENTE!", "text": "WHY CAN HE BE SO INDIFFERENT!", "tr": "Ne hakla bu kadar kay\u0131ts\u0131z kalabilir!"}, {"bbox": ["270", "1162", "527", "1289"], "fr": "Hein ? Parle.", "id": "Hn? Katakan.", "pt": "HMM? DIGA.", "text": "Hmm? Say it.", "tr": "Hmm? S\u00f6ylesene."}, {"bbox": ["556", "1537", "987", "1819"], "fr": "Mais il regardait fixement Shen Xiuzhu, pourquoi est-il si calme ?", "id": "Tapi dia jelas-jelas sedang menatap Yanyan, kenapa bisa begitu tenang?", "pt": "MAS ELE ESTAVA CLARAMENTE OLHANDO PARA O XIAO ZHOU GE. POR QUE ELE EST\u00c1 T\u00c3O CALMO?", "text": "BUT HE\u0027S CLEARLY STARING AT BROTHER ZHOU, WHY IS HE SO CALM?", "tr": "Ama (He Yang) a\u00e7\u0131k\u00e7a dans pistindeki Yan Abi\u0027ye (Xu Chengyan\u0027a) bak\u0131yordu, neden bu kadar sakin?"}, {"bbox": ["47", "225", "351", "375"], "fr": "Fr\u00e8re, tu...", "id": "Kak, kamu...", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca...", "text": "BROTHER, YOU...", "tr": "Abi, sen..."}, {"bbox": ["768", "2738", "1004", "2938"], "fr": "Il n\u0027y a aucune raison !", "id": "Bukan karena apa-apa!", "pt": "POR NADA!", "text": "FOR NO REASON!", "tr": "Bir sebebi yok!"}, {"bbox": ["92", "1996", "370", "2134"], "fr": "Se pourrait-il qu\u0027il...", "id": "Mungkinkah dia...", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE...", "text": "COULD HE...?", "tr": "Yoksa o..."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/46/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/46/4.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "3213", "497", "3526"], "fr": "Hmm... Regardez, est-ce que cette personne ne ressemble pas beaucoup \u00e0 Yan Yan ?", "id": "Hmm... kalian lihat, orang itu mirip sekali dengan Yanyan, kan?", "pt": "HMM... OLHEM, AQUELA PESSOA N\u00c3O SE PARECE MUITO COM O YANYAN?", "text": "UM... DO YOU GUYS THINK THAT PERSON LOOKS A LOT LIKE YANYAN?", "tr": "Hmm... Bak\u0131n, o ki\u015fi (merhum) Yan Yan\u0027a \u00e7ok benzemiyor mu?"}, {"bbox": ["406", "2113", "686", "2282"], "fr": "As-tu oubli\u00e9 Yan...", "id": "Apa kamu lupa dengan Yanyan...", "pt": "VOC\u00ca ESQUECEU O YAN...", "text": "DID YOU FORGET ABOUT YAN-", "tr": "Yan\u0027\u0131 (merhum Yan Yan\u0027\u0131) unuttun mu?"}, {"bbox": ["136", "2253", "362", "2376"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["289", "1984", "481", "2065"], "fr": "Fr\u00e8re,", "id": "Kak,", "pt": "IRM\u00c3O,", "text": "BROTHER,", "tr": "Abi,"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/46/5.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "1685", "586", "1899"], "fr": "Yan Yan est mort depuis trois ans, ne dis pas de b\u00eatises !", "id": "Yanyan sudah meninggal tiga tahun, jangan bicara sembarangan!", "pt": "O YANYAN J\u00c1 MORREU H\u00c1 TR\u00caS ANOS, N\u00c3O FALE BOBAGEM!", "text": "YANYAN HAS BEEN DEAD FOR THREE YEARS, DON\u0027T TALK NONSENSE!", "tr": "Yan Yan \u00fc\u00e7 y\u0131ld\u0131r \u00f6l\u00fc, sa\u00e7malama!"}, {"bbox": ["85", "539", "527", "723"], "fr": "En le voyant de profil tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027\u00e9tais encore un peu incertain,", "id": "Tadi waktu lihat dari samping masih agak tidak yakin,", "pt": "QUANDO VI DE PERFIL AGORA H\u00c1 POUCO, AINDA ESTAVA UM POUCO INCERTO,", "text": "I WASN\u0027T SURE WHEN I SAW HIM FROM THE SIDE EARLIER,", "tr": "Demin yandan bak\u0131nca biraz emin de\u011fildim,"}, {"bbox": ["205", "744", "562", "921"], "fr": "mais apr\u00e8s l\u0027avoir vu de face, n\u0027est-ce pas Yan Yan ?", "id": "Setelah lihat dari depan, bukankah ini Yanyan?", "pt": "DEPOIS DE VER DE FRENTE, N\u00c3O \u00c9 O YANYAN?", "text": "BUT AFTER SEEING HIS FACE, ISN\u0027T THIS YANYAN?", "tr": "\u00d6nden g\u00f6r\u00fcnce, bu Yan Yan (merhum) de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/46/6.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "211", "779", "435"], "fr": "Tu viens de dire que cette personne ressemble beaucoup \u00e0 Yan Yan ?", "id": "Tadi kamu bilang orang itu mirip sekali dengan Yanyan?", "pt": "VOC\u00ca DISSE AGORA H\u00c1 POUCO QUE AQUELA PESSOA SE PARECE MUITO COM O YANYAN?", "text": "YOU JUST SAID THAT PERSON LOOKS A LOT LIKE YANYAN?", "tr": "Az \u00f6nce o ki\u015finin Yan Yan\u0027a (merhuma) \u00e7ok benzedi\u011fini mi s\u00f6yledin?"}, {"bbox": ["356", "2357", "866", "2586"], "fr": "\u00c0 dire qu\u0027ils sont identiques... il y a quand m\u00eame une petite diff\u00e9rence dans leur aura.", "id": "Kalau dibilang mirip sekali... auranya agak berbeda.", "pt": "DIZER QUE \u00c9 EXATAMENTE IGUAL... AINDA H\u00c1 UMA PEQUENA DIFEREN\u00c7A NO TEMPERAMENTO.", "text": "TO SAY THEY\u0027RE EXACTLY ALIKE... THERE\u0027S STILL A SLIGHT DIFFERENCE IN AURA.", "tr": "Birebir ayn\u0131 desek... Duru\u015fu biraz farkl\u0131."}, {"bbox": ["83", "2807", "397", "2986"], "fr": "Oh, il y a vraiment une ressemblance ?", "id": "Yo, memang agak mirip ya?", "pt": "OH, REALMENTE PARECE UM POUCO?", "text": "YO, HE REALLY DOES LOOK ALIKE?", "tr": "Yo, ger\u00e7ekten de biraz benziyor mu?"}, {"bbox": ["563", "2150", "832", "2325"], "fr": "Oui,", "id": "Iya,", "pt": "SIM,", "text": "YEAH,", "tr": "Evet,"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/46/7.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "199", "889", "429"], "fr": "Les affaires de la famille Yuan touchent au milieu du divertissement, ils ont peut-\u00eatre invit\u00e9 quelques petites c\u00e9l\u00e9brit\u00e9s. Avec le maquillage, ils se ressemblent tous plus ou moins.", "id": "Bisnis keluarga Yuan bergerak di industri hiburan, mungkin mereka mengundang beberapa artis cilik, kalau sudah makeup kan jadi mirip-mirip.", "pt": "OS NEG\u00d3CIOS DA FAM\u00cdLIA YUAN ENVOLVEM O MUNDO DO ENTRETENIMENTO. TALVEZ TENHAM CONVIDADO ALGUMAS PEQUENAS ESTRELAS. COM MAQUIAGEM, TODOS PARECEM IGUAIS.", "text": "THE YUAN FAMILY\u0027S BUSINESS INVOLVES THE ENTERTAINMENT INDUSTRY. MAYBE THEY INVITED A FEW MINOR CELEBRITIES. WITH MAKEUP, THEY ALL LOOK SIMILAR.", "tr": "Yuan ailesinin i\u015fleri e\u011flence sekt\u00f6r\u00fcn\u00fc de kaps\u0131yor, belki birka\u00e7 k\u00fc\u00e7\u00fck y\u0131ld\u0131z davet etmi\u015flerdir. Makyaj yap\u0131nca hepsi birbirine benziyor zaten."}, {"bbox": ["171", "1632", "531", "1876"], "fr": "Est-ce que cette petite c\u00e9l\u00e9brit\u00e9 est venue aussi ?", "id": "Mungkinkah artis cilik itu juga datang?", "pt": "SER\u00c1 QUE AQUELA PEQUENA ESTRELA TAMB\u00c9M VEIO?", "text": "COULD THAT LITTLE CELEBRITY ALSO BE HERE?", "tr": "Yoksa o k\u00fc\u00e7\u00fck y\u0131ld\u0131z da m\u0131 geldi?"}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/46/8.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "3052", "387", "3274"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce qu\u0027il raconte ?", "id": "Sebenarnya apa yang dia katakan?", "pt": "DO QUE ELE EST\u00c1 FALANDO, AFINAL?", "text": "WHAT IS HE TALKING ABOUT?", "tr": "Neden bahsediyor bu?"}, {"bbox": ["406", "240", "816", "377"], "fr": "Tu le vois aussi ?", "id": "Kamu juga bisa lihat?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M CONSEGUE VER?", "text": "CAN YOU SEE HIM TOO?", "tr": "Sen de mi g\u00f6r\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["607", "1871", "1015", "2155"], "fr": "Tu le vois... aussi ? Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "Kamu juga bisa... lihat? Apa maksudnya?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M CONSEGUE... VER? O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "YOU CAN... SEE HIM TOO? WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "Sen de mi... g\u00f6r\u00fcyorsun? Ne demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["607", "1871", "1015", "2155"], "fr": "Tu le vois... aussi ? Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "Kamu juga bisa... lihat? Apa maksudnya?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M CONSEGUE... VER? O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "YOU CAN... SEE HIM TOO? WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "Sen de mi... g\u00f6r\u00fcyorsun? Ne demek istiyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/46/9.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "1478", "605", "1641"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre He, \u00e7a va ?", "id": "Tuan Muda He, kamu tidak apa-apa?", "pt": "JOVEM MESTRE HE, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "MR. HE, ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi He, iyi misin?"}, {"bbox": ["449", "5936", "831", "6246"], "fr": "Yan Yan... C\u0027est r\u00e9el, ce n\u0027est pas une hallucination.", "id": "Yanyan... benar-benar bukan halusinasi.", "pt": "YANYAN... \u00c9 REAL, N\u00c3O \u00c9 UMA ALUCINA\u00c7\u00c3O.", "text": "YANYAN... IT REALLY... IT\u0027S NOT A HALLUCINATION.", "tr": "Yan Yan... Ger\u00e7ekten hayal de\u011fil."}, {"bbox": ["252", "3918", "726", "4155"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre He, je ne suis pas aveugle, bien s\u00fbr que je le vois !", "id": "Tuan Muda He, mataku juga tidak buta, tentu saja bisa lihat!", "pt": "JOVEM MESTRE HE, MEUS OLHOS N\u00c3O S\u00c3O CEGOS, \u00c9 CLARO QUE CONSIGO VER!", "text": "MR. HE, I\u0027M NOT BLIND, OF COURSE I CAN SEE HIM!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi He, g\u00f6zlerim k\u00f6r de\u011fil, tabii ki g\u00f6r\u00fcyorum!"}, {"bbox": ["562", "320", "1005", "561"], "fr": "Quoi, voir ou ne pas voir ? Jeune Ma\u00eetre He, je ne comprends pas ce que vous dites !", "id": "Apa maksudnya bisa lihat atau tidak? Tuan Muda He, aku tidak mengerti apa yang kamu katakan!", "pt": "O QUE VER OU N\u00c3O VER? JOVEM MESTRE HE, N\u00c3O ENTENDI O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO!", "text": "WHAT SEE OR CAN\u0027T SEE? MR. HE, I DON\u0027T UNDERSTAND WHAT YOU\u0027RE SAYING!", "tr": "Ne g\u00f6rmesi ne g\u00f6rmemesi? Gen\u00e7 Efendi He, ne dedi\u011fini anlamad\u0131m!"}, {"bbox": ["508", "2099", "935", "2417"], "fr": "Est-ce que vous le voyez ! Cette personne qui danse sur la piste, est-ce que vous la voyez ?", "id": "Kalian bisa lihat dia tidak?! Orang yang menari di lantai dansa itu, kalian bisa lihat tidak?", "pt": "VOC\u00caS CONSEGUEM V\u00ca-LO? AQUELA PESSOA DAN\u00c7ANDO NA PISTA, VOC\u00caS CONSEGUEM V\u00ca-LA?", "text": "CAN YOU GUYS SEE HIM?! THE PERSON DANCING IN THE DANCE FLOOR, CAN YOU GUYS SEE HIM?", "tr": "Onu g\u00f6r\u00fcyor musunuz! Dans pistindeki o dans eden ki\u015fiyi, g\u00f6r\u00fcyor musunuz?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/46/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/46/11.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "143", "543", "383"], "fr": "He Yang ! O\u00f9 vas-tu ?!", "id": "He Yang! Kamu mau ke mana?!", "pt": "HE YANG! ONDE VOC\u00ca VAI?!", "text": "HE YANG! WHERE ARE YOU GOING?!", "tr": "He Yang! Nereye gidiyorsun?!"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/46/12.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "1208", "958", "1444"], "fr": "Je savais que tu reviendrais !", "id": "Aku tahu kamu pasti akan kembali!", "pt": "EU SABIA QUE VOC\u00ca VOLTARIA!", "text": "I KNEW YOU\u0027D COME BACK!", "tr": "Geri d\u00f6nece\u011fini biliyordum!"}, {"bbox": ["170", "359", "463", "573"], "fr": "Yan Yan ! Es-tu revenu ?", "id": "Yanyan! Kamu sudah kembali?", "pt": "YANYAN! VOC\u00ca VOLTOU?", "text": "YANYAN! ARE YOU BACK?", "tr": "Yan Yan! Geri mi d\u00f6nd\u00fcn?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/46/13.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "299", "427", "497"], "fr": "Le comportement de He Yang quand il boit est vraiment de pire en pire.", "id": "Kelakuan He Yang kalau mabuk benar-benar semakin parah.", "pt": "O COMPORTAMENTO DO HE YANG QUANDO BEBE EST\u00c1 CADA VEZ PIOR.", "text": "HE YANG\u0027S DRINKING HABITS ARE GETTING WORSE AND WORSE.", "tr": "He Yang\u0027\u0131n i\u00e7inceki halleri gitgide k\u00f6t\u00fcle\u015fiyor."}, {"bbox": ["579", "1661", "973", "1863"], "fr": "C\u0027est vraiment n\u0027importe quoi.", "id": "Benar-benar aneh.", "pt": "SIMPLESMENTE INEXPLIC\u00c1VEL.", "text": "THIS IS COMPLETELY INEXPLICABLE.", "tr": "Tam bir sa\u00e7mal\u0131k."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/46/14.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "1368", "915", "1501"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/46/15.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "164", "510", "464"], "fr": "Donc, il pensait depuis le d\u00e9but que Shen Xiuzhu sur la piste de danse \u00e9tait en fait une hallucination !?", "id": "Jadi tadi dia mengira Yanyan yang di lantai dansa itu sebenarnya halusinasi!?", "pt": "ENT\u00c3O ELE ACHOU QUE O XIAO ZHOU GE NA PISTA DE DAN\u00c7A ERA UMA ALUCINA\u00c7\u00c3O AGORA H\u00c1 POUCO!?", "text": "SO HE THOUGHT ALL ALONG THAT BROTHER ZHOU IN THE DANCE FLOOR WAS ACTUALLY A HALLUCINATION!?", "tr": "Yani demin abim dans pistindeki Yan Abi\u0027nin (Xu Chengyan\u0027\u0131n) asl\u0131nda bir hayal oldu\u011funu mu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordu!?"}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/46/16.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "804", "1074", "1036"], "fr": "Toi non plus, ne sois pas toujours en froid avec ton fr\u00e8re, son \u00e9tat actuel est tr\u00e8s mauvais,", "id": "Kamu juga jangan selalu kesal pada kakakmu, kondisinya sekarang sangat buruk,", "pt": "N\u00c3O FIQUE SEMPRE IRRITADO COM SEU IRM\u00c3O, O ESTADO ATUAL DELE \u00c9 MUITO RUIM,", "text": "YOU SHOULDN\u0027T ALWAYS BE ANGRY WITH YOUR BROTHER. HE\u0027S IN A BAD STATE RIGHT NOW,", "tr": "Sen de s\u00fcrekli abinle (He Yang) didi\u015fip durma, \u015fu anki durumu \u00e7ok k\u00f6t\u00fc,"}, {"bbox": ["110", "1676", "432", "1863"], "fr": "il a souvent des hallucinations.", "id": "Sering melihat halusinasi.", "pt": "FREQUENTEMENTE TEM ALUCINA\u00c7\u00d5ES.", "text": "HE OFTEN SEES HALLUCINATIONS.", "tr": "S\u0131k s\u0131k hal\u00fcsinasyon g\u00f6r\u00fcyor."}, {"bbox": ["617", "2386", "952", "2622"], "fr": "Si c\u0027est le cas, alors c\u0027est grave !", "id": "Kalau begitu, gawat!", "pt": "SE FOR ASSIM, ENT\u00c3O ESTAMOS PERDIDOS!", "text": "IF THAT\u0027S THE CASE, THEN IT\u0027S BAD!", "tr": "E\u011fer durum buysa, \u00e7ok k\u00f6t\u00fc!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/46/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/46/18.webp", "translations": [{"bbox": ["718", "1040", "1079", "1253"], "fr": "[SFX] Pff, qu\u0027il fait chaud ! Allons prendre l\u0027air dehors !", "id": "[SFX] Hah, panas sekali, ayo kita keluar cari angin!", "pt": "[SFX] UFA, QUE CALOR. VAMOS L\u00c1 FORA PEGAR UM AR!", "text": "PHEW, IT\u0027S SO HOT. LET\u0027S GO OUTSIDE FOR SOME FRESH AIR!", "tr": "[SFX]Fuu, \u00e7ok s\u0131cak! Hadi d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p biraz hava alal\u0131m!"}, {"bbox": ["201", "1983", "408", "2118"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamam."}, {"bbox": ["598", "18", "969", "159"], "fr": "Une chanson se termine.", "id": "Satu lagu berakhir.", "pt": "FIM DA M\u00daSICA.", "text": "THE SONG ENDS", "tr": "\u015eark\u0131 bitti."}, {"bbox": ["432", "2853", "630", "2920"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/46/19.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "520", "769", "770"], "fr": "Xu Chengyan ! C\u0027est vraiment toi !", "id": "Xu Chengyan! Benar-benar kamu!", "pt": "XU CHENGYAN! \u00c9 VOC\u00ca MESMO!", "text": "XU CHENGYAN! IT\u0027S REALLY YOU!", "tr": "Xu Chengyan! Ger\u00e7ekten sensin!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/46/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/46/21.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "2522", "478", "2682"], "fr": "Je t\u0027en supplie.", "id": "Aku mohon padamu...", "pt": "EU TE IMPLORO.", "text": "I\u0027M BEGGING YOU.", "tr": "Yalvar\u0131r\u0131m sana."}, {"bbox": ["395", "42", "711", "234"], "fr": "Pardon...", "id": "Maafkan aku...", "pt": "DESCULPE...", "text": "I\u0027M SORRY...", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim..."}, {"bbox": ["661", "1390", "965", "1490"], "fr": "Rentre avec moi,", "id": "Ikut aku pulang,", "pt": "VOLTE COMIGO,", "text": "COME BACK WITH ME,", "tr": "Benimle gel,"}, {"bbox": ["767", "1506", "1025", "1617"], "fr": "d\u0027accord ?", "id": "Ya?", "pt": "T\u00c1 BOM?", "text": "OKAY?", "tr": "Olur mu?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/46/22.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "1091", "964", "1285"], "fr": "Mes petits ch\u00e9ris, mise \u00e0 jour tous les mercredis et samedis ! Ne manquez pas les moments forts, n\u0027oubliez pas de venir voir !", "id": "Sayang-sayangku, update setiap Rabu dan Sabtu ya! Jangan lewatkan keseruannya, jangan lupa nonton!", "pt": "QUERIDOS, ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODAS AS QUARTAS E S\u00c1BADOS! N\u00c3O PERCAM O MELHOR, LEMBREM-SE DE VIR CONFERIR!", "text": "DEAR READERS, THERE WILL BE UPDATES EVERY WEDNESDAY AND SATURDAY! DON\u0027T MISS THE EXCITEMENT, REMEMBER TO COME AND WATCH!", "tr": "Canlar\u0131m, her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi yeni b\u00f6l\u00fcmlerle kar\u015f\u0131n\u0131zda olaca\u011f\u0131z! Bu heyecan\u0131 ka\u00e7\u0131rmay\u0131n, okumay\u0131 unutmay\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/46/23.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "1207", "1040", "2058"], "fr": "B\u0101f\u0113n Hu\u0101ny\u00f9 6 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nB\u00f9q\u01d0 W\u01d2 Du\u00ec N\u00e1nr\u00e9n KK Sh\u00ecji\u00e8 J\u016bm\u00edn i2F3IM7 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nZh\u014du Q\u00edlu\u00f2 de Sh\u01d4pi\u00e0n Xi\u01ceoji\u011b 68 : Je vais faire fortune, tabasser les gredins et m\u0027emparer de Wan Ning. Dans le ciel, une pluie fine couleur d\u0027encre tombe, par compassion pour les vivants, l\u0027h\u00f4te de Chu \u00e9voque Wan Ning.\nQ\u012bngm\u00e9i B\u00f9 Lu\u00f2 oNTuen10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Bafen Huanyu 6 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Buqi Wo Dui Nanren Penduduk Dunia KK i2F3IM7 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Nona Keripik Kentang Milik Zhou Qiluo 68. AkuAkanKayaRayaPukulAnjingRebutWanning 9. TianJianMoSeJiangWeiYu, LianShengChuKeDaoWanNing QingMeiBuLuo oNTuen10 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "\u516b\u5206\u6b22\u6b326: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u4e0d\u8d77\u6211\u5bf9\u7537\u4ebaKK\u4e16\u754c\u5c45\u6c11I2F3IM7: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u5468\u68cb\u6d1b\u7684\u85af\u7247\u5c0f\u59d068: VOU FICAR RICO(A), ACABAR COM OS CANALHAS E CONQUISTAR WANNING9.\n\u5929\u95f4\u58a8\u8272\u964d\u5fae\u96e8\uff0c\u601c\u751f\u695a\u5ba2\u9053\u665a\u5b81\u9752\u6885\u4e0d\u843dONTUEN10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "EIGHT MINUTES OF DESIRE 6 NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD I\u0027M NOT INTERESTED IN MEN KK WORLD RESIDENT I2F3IM7 NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD ZHOU QILUO\u0027S CHIP MISS 68 I WILL BE RICH THE DOG BEATER STEALS WAN NING 9 THE SKY DARKENS AND A LIGHT RAIN FALLS, PITYING THE CHU TRAVELER BIDDING WAN NING FAREWELL QINGMEI BU LUO ON TUEN 10 NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD", "tr": "Bafen Huanyu 6: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Erkeklere Kar\u015f\u0131 Gelemem. KK D\u00fcnya Sakini i2F3IM7: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Zhou Qiluo\u0027nun Patates Cipsi Han\u0131mefendisi 68. \u00c7ok Zengin Olaca\u011f\u0131m, \u0130ti D\u00f6v\u00fcp Wanning\u0027i Kapaca\u011f\u0131m 9. G\u00f6klere Siyah M\u00fcrekkep Ya\u011farken, Ac\u0131 \u00c7eken Chu Yolcusu Wanning\u0027e Seslenir. Solmayan \u00c7ocukluk A\u015fk\u0131 oNTuen10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["39", "1207", "1040", "2058"], "fr": "B\u0101f\u0113n Hu\u0101ny\u00f9 6 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nB\u00f9q\u01d0 W\u01d2 Du\u00ec N\u00e1nr\u00e9n KK Sh\u00ecji\u00e8 J\u016bm\u00edn i2F3IM7 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nZh\u014du Q\u00edlu\u00f2 de Sh\u01d4pi\u00e0n Xi\u01ceoji\u011b 68 : Je vais faire fortune, tabasser les gredins et m\u0027emparer de Wan Ning. Dans le ciel, une pluie fine couleur d\u0027encre tombe, par compassion pour les vivants, l\u0027h\u00f4te de Chu \u00e9voque Wan Ning.\nQ\u012bngm\u00e9i B\u00f9 Lu\u00f2 oNTuen10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Bafen Huanyu 6 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Buqi Wo Dui Nanren Penduduk Dunia KK i2F3IM7 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Nona Keripik Kentang Milik Zhou Qiluo 68. AkuAkanKayaRayaPukulAnjingRebutWanning 9. TianJianMoSeJiangWeiYu, LianShengChuKeDaoWanNing QingMeiBuLuo oNTuen10 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "\u516b\u5206\u6b22\u6b326: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u4e0d\u8d77\u6211\u5bf9\u7537\u4ebaKK\u4e16\u754c\u5c45\u6c11I2F3IM7: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u5468\u68cb\u6d1b\u7684\u85af\u7247\u5c0f\u59d068: VOU FICAR RICO(A), ACABAR COM OS CANALHAS E CONQUISTAR WANNING9.\n\u5929\u95f4\u58a8\u8272\u964d\u5fae\u96e8\uff0c\u601c\u751f\u695a\u5ba2\u9053\u665a\u5b81\u9752\u6885\u4e0d\u843dONTUEN10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "EIGHT MINUTES OF DESIRE 6 NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD I\u0027M NOT INTERESTED IN MEN KK WORLD RESIDENT I2F3IM7 NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD ZHOU QILUO\u0027S CHIP MISS 68 I WILL BE RICH THE DOG BEATER STEALS WAN NING 9 THE SKY DARKENS AND A LIGHT RAIN FALLS, PITYING THE CHU TRAVELER BIDDING WAN NING FAREWELL QINGMEI BU LUO ON TUEN 10 NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD", "tr": "Bafen Huanyu 6: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Erkeklere Kar\u015f\u0131 Gelemem. KK D\u00fcnya Sakini i2F3IM7: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Zhou Qiluo\u0027nun Patates Cipsi Han\u0131mefendisi 68. \u00c7ok Zengin Olaca\u011f\u0131m, \u0130ti D\u00f6v\u00fcp Wanning\u0027i Kapaca\u011f\u0131m 9. G\u00f6klere Siyah M\u00fcrekkep Ya\u011farken, Ac\u0131 \u00c7eken Chu Yolcusu Wanning\u0027e Seslenir. Solmayan \u00c7ocukluk A\u015fk\u0131 oNTuen10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["39", "1207", "1040", "2058"], "fr": "B\u0101f\u0113n Hu\u0101ny\u00f9 6 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nB\u00f9q\u01d0 W\u01d2 Du\u00ec N\u00e1nr\u00e9n KK Sh\u00ecji\u00e8 J\u016bm\u00edn i2F3IM7 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nZh\u014du Q\u00edlu\u00f2 de Sh\u01d4pi\u00e0n Xi\u01ceoji\u011b 68 : Je vais faire fortune, tabasser les gredins et m\u0027emparer de Wan Ning. Dans le ciel, une pluie fine couleur d\u0027encre tombe, par compassion pour les vivants, l\u0027h\u00f4te de Chu \u00e9voque Wan Ning.\nQ\u012bngm\u00e9i B\u00f9 Lu\u00f2 oNTuen10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Bafen Huanyu 6 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Buqi Wo Dui Nanren Penduduk Dunia KK i2F3IM7 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Nona Keripik Kentang Milik Zhou Qiluo 68. AkuAkanKayaRayaPukulAnjingRebutWanning 9. TianJianMoSeJiangWeiYu, LianShengChuKeDaoWanNing QingMeiBuLuo oNTuen10 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "\u516b\u5206\u6b22\u6b326: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u4e0d\u8d77\u6211\u5bf9\u7537\u4ebaKK\u4e16\u754c\u5c45\u6c11I2F3IM7: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u5468\u68cb\u6d1b\u7684\u85af\u7247\u5c0f\u59d068: VOU FICAR RICO(A), ACABAR COM OS CANALHAS E CONQUISTAR WANNING9.\n\u5929\u95f4\u58a8\u8272\u964d\u5fae\u96e8\uff0c\u601c\u751f\u695a\u5ba2\u9053\u665a\u5b81\u9752\u6885\u4e0d\u843dONTUEN10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "EIGHT MINUTES OF DESIRE 6 NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD I\u0027M NOT INTERESTED IN MEN KK WORLD RESIDENT I2F3IM7 NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD ZHOU QILUO\u0027S CHIP MISS 68 I WILL BE RICH THE DOG BEATER STEALS WAN NING 9 THE SKY DARKENS AND A LIGHT RAIN FALLS, PITYING THE CHU TRAVELER BIDDING WAN NING FAREWELL QINGMEI BU LUO ON TUEN 10 NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD", "tr": "Bafen Huanyu 6: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Erkeklere Kar\u015f\u0131 Gelemem. KK D\u00fcnya Sakini i2F3IM7: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Zhou Qiluo\u0027nun Patates Cipsi Han\u0131mefendisi 68. \u00c7ok Zengin Olaca\u011f\u0131m, \u0130ti D\u00f6v\u00fcp Wanning\u0027i Kapaca\u011f\u0131m 9. G\u00f6klere Siyah M\u00fcrekkep Ya\u011farken, Ac\u0131 \u00c7eken Chu Yolcusu Wanning\u0027e Seslenir. Solmayan \u00c7ocukluk A\u015fk\u0131 oNTuen10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["39", "1207", "1040", "2058"], "fr": "B\u0101f\u0113n Hu\u0101ny\u00f9 6 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nB\u00f9q\u01d0 W\u01d2 Du\u00ec N\u00e1nr\u00e9n KK Sh\u00ecji\u00e8 J\u016bm\u00edn i2F3IM7 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nZh\u014du Q\u00edlu\u00f2 de Sh\u01d4pi\u00e0n Xi\u01ceoji\u011b 68 : Je vais faire fortune, tabasser les gredins et m\u0027emparer de Wan Ning. Dans le ciel, une pluie fine couleur d\u0027encre tombe, par compassion pour les vivants, l\u0027h\u00f4te de Chu \u00e9voque Wan Ning.\nQ\u012bngm\u00e9i B\u00f9 Lu\u00f2 oNTuen10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Bafen Huanyu 6 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Buqi Wo Dui Nanren Penduduk Dunia KK i2F3IM7 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Nona Keripik Kentang Milik Zhou Qiluo 68. AkuAkanKayaRayaPukulAnjingRebutWanning 9. TianJianMoSeJiangWeiYu, LianShengChuKeDaoWanNing QingMeiBuLuo oNTuen10 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "\u516b\u5206\u6b22\u6b326: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u4e0d\u8d77\u6211\u5bf9\u7537\u4ebaKK\u4e16\u754c\u5c45\u6c11I2F3IM7: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u5468\u68cb\u6d1b\u7684\u85af\u7247\u5c0f\u59d068: VOU FICAR RICO(A), ACABAR COM OS CANALHAS E CONQUISTAR WANNING9.\n\u5929\u95f4\u58a8\u8272\u964d\u5fae\u96e8\uff0c\u601c\u751f\u695a\u5ba2\u9053\u665a\u5b81\u9752\u6885\u4e0d\u843dONTUEN10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "EIGHT MINUTES OF DESIRE 6 NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD I\u0027M NOT INTERESTED IN MEN KK WORLD RESIDENT I2F3IM7 NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD ZHOU QILUO\u0027S CHIP MISS 68 I WILL BE RICH THE DOG BEATER STEALS WAN NING 9 THE SKY DARKENS AND A LIGHT RAIN FALLS, PITYING THE CHU TRAVELER BIDDING WAN NING FAREWELL QINGMEI BU LUO ON TUEN 10 NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD", "tr": "Bafen Huanyu 6: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Erkeklere Kar\u015f\u0131 Gelemem. KK D\u00fcnya Sakini i2F3IM7: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Zhou Qiluo\u0027nun Patates Cipsi Han\u0131mefendisi 68. \u00c7ok Zengin Olaca\u011f\u0131m, \u0130ti D\u00f6v\u00fcp Wanning\u0027i Kapaca\u011f\u0131m 9. G\u00f6klere Siyah M\u00fcrekkep Ya\u011farken, Ac\u0131 \u00c7eken Chu Yolcusu Wanning\u0027e Seslenir. Solmayan \u00c7ocukluk A\u015fk\u0131 oNTuen10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["39", "1207", "1040", "2058"], "fr": "B\u0101f\u0113n Hu\u0101ny\u00f9 6 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nB\u00f9q\u01d0 W\u01d2 Du\u00ec N\u00e1nr\u00e9n KK Sh\u00ecji\u00e8 J\u016bm\u00edn i2F3IM7 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nZh\u014du Q\u00edlu\u00f2 de Sh\u01d4pi\u00e0n Xi\u01ceoji\u011b 68 : Je vais faire fortune, tabasser les gredins et m\u0027emparer de Wan Ning. Dans le ciel, une pluie fine couleur d\u0027encre tombe, par compassion pour les vivants, l\u0027h\u00f4te de Chu \u00e9voque Wan Ning.\nQ\u012bngm\u00e9i B\u00f9 Lu\u00f2 oNTuen10 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Bafen Huanyu 6 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Buqi Wo Dui Nanren Penduduk Dunia KK i2F3IM7 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Nona Keripik Kentang Milik Zhou Qiluo 68. AkuAkanKayaRayaPukulAnjingRebutWanning 9. TianJianMoSeJiangWeiYu, LianShengChuKeDaoWanNing QingMeiBuLuo oNTuen10 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia.", "pt": "\u516b\u5206\u6b22\u6b326: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u4e0d\u8d77\u6211\u5bf9\u7537\u4ebaKK\u4e16\u754c\u5c45\u6c11I2F3IM7: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u5468\u68cb\u6d1b\u7684\u85af\u7247\u5c0f\u59d068: VOU FICAR RICO(A), ACABAR COM OS CANALHAS E CONQUISTAR WANNING9.\n\u5929\u95f4\u58a8\u8272\u964d\u5fae\u96e8\uff0c\u601c\u751f\u695a\u5ba2\u9053\u665a\u5b81\u9752\u6885\u4e0d\u843dONTUEN10: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "EIGHT MINUTES OF DESIRE 6 NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD I\u0027M NOT INTERESTED IN MEN KK WORLD RESIDENT I2F3IM7 NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD ZHOU QILUO\u0027S CHIP MISS 68 I WILL BE RICH THE DOG BEATER STEALS WAN NING 9 THE SKY DARKENS AND A LIGHT RAIN FALLS, PITYING THE CHU TRAVELER BIDDING WAN NING FAREWELL QINGMEI BU LUO ON TUEN 10 NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD", "tr": "Bafen Huanyu 6: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Erkeklere Kar\u015f\u0131 Gelemem. KK D\u00fcnya Sakini i2F3IM7: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Zhou Qiluo\u0027nun Patates Cipsi Han\u0131mefendisi 68. \u00c7ok Zengin Olaca\u011f\u0131m, \u0130ti D\u00f6v\u00fcp Wanning\u0027i Kapaca\u011f\u0131m 9. G\u00f6klere Siyah M\u00fcrekkep Ya\u011farken, Ac\u0131 \u00c7eken Chu Yolcusu Wanning\u0027e Seslenir. Solmayan \u00c7ocukluk A\u015fk\u0131 oNTuen10: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 1, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/46/24.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua