This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/0.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1394", "744", "1799"], "fr": "ARTISTE PRINCIPAL : Y\u00c8 M\u0100O\nENCRAGE : LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTE : X\u012aN JI\u00c0NG\nSC\u00c9NARISTE : COCO\n\u00c9DITEUR : N\u01cdIZU\u01cf\nPRODUCTION : STUDIO M\u0100O P\u00da\nADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab RELATION DE SUBSTITUTION \u00bb DE SH\u016aD\u0100N W\u01cdNG", "id": "Penulis Utama: Ye Mao; Garis: Liu Liu; Pewarnaan: Xin Jiang; Penulis Naskah: Coco; Editor: Naizui; Diproduksi oleh: Mao Pu Studio; Diadaptasi dari novel Shudanwang \"Hubungan Pengganti\".", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL \"RELA\u00c7\u00c3O DE SUBSTITUTO\" DA SHUDANWANG", "text": "ARTISTE PRINCIPAL : Y\u00c8 M\u0100O\nENCRAGE : LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTE : X\u012aN JI\u00c0NG\nSC\u00c9NARISTE : COCO\n\u00c9DITEUR : N\u01cdIZU\u01cf\nPRODUCTION : STUDIO M\u0100O P\u00da\nADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab RELATION DE SUBSTITUTION \u00bb DE SH\u016aD\u0100N W\u01cdNG", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan\u0027\u0131n ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/2.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "297", "614", "560"], "fr": "JIANG LIN, VA APPELER TON FR\u00c8RE POUR MANGER.", "id": "Jiang Lin, panggil kakakmu keluar untuk makan.", "pt": "JIANG LIN, V\u00c1 CHAMAR SEU IRM\u00c3O PARA VIR COMER.", "text": "JIANG LIN, VA APPELER TON FR\u00c8RE POUR MANGER.", "tr": "Jiang Lin, git abini yeme\u011fe \u00e7a\u011f\u0131r."}, {"bbox": ["87", "1794", "313", "2105"], "fr": "\u00c0 VOS ORDRES !", "id": "Siap!", "pt": "ENTENDIDO!", "text": "\u00c0 VOS ORDRES !", "tr": "Emredersiniz!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/3.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "235", "708", "423"], "fr": "FR\u00c9ROT,", "id": "Kak,", "pt": "IRM\u00c3O,", "text": "FR\u00c9ROT,", "tr": "Abi,"}, {"bbox": ["170", "720", "552", "946"], "fr": "\u00c0 TABLE !", "id": "Sudah waktunya makan.", "pt": "A COMIDA EST\u00c1 PRONTA.", "text": "\u00c0 TABLE !", "tr": "Yemek haz\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/4.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "1140", "1057", "1471"], "fr": "\u00c7A FAIT CINQ ANS, QUAND EST-CE QUE TOI ET YAN-GE COMPTEZ VOUS FIXER ?", "id": "Sudah lima tahun, kapan kamu dan Kak Yan berencana untuk menikah?", "pt": "J\u00c1 SE PASSARAM CINCO ANOS. QUANDO VOC\u00ca E O YAN GE PRETENDEM SE ESTABELECER?", "text": "\u00c7A FAIT CINQ ANS, QUAND EST-CE QUE TOI ET YAN-GE COMPTEZ VOUS FIXER ?", "tr": "Be\u015f y\u0131l oldu, Yan Abi ile ne zaman evlenmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz?"}, {"bbox": ["248", "1525", "758", "1778"], "fr": "NE ME DIS PAS QUE TU ATTENDS TOUJOURS CETTE PERSONNE ?!", "id": "Jangan bilang kamu masih menunggu orang itu?!", "pt": "N\u00c3O ME DIGA QUE VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 ESPERANDO POR AQUELA PESSOA?!", "text": "NE ME DIS PAS QUE TU ATTENDS TOUJOURS CETTE PERSONNE ?!", "tr": "Sak\u0131n bana h\u00e2l\u00e2 o ki\u015fiyi bekledi\u011fini s\u00f6yleme?!"}, {"bbox": ["0", "3059", "317", "3296"], "fr": "CE SONT DES AFFAIRES D\u0027ADULTES, LES ENFANTS NE S\u0027EN M\u00caLENT PAS.", "id": "Ini urusan orang dewasa, anak kecil jangan ikut campur.", "pt": "ASSUNTO DE ADULTOS, CRIAN\u00c7A N\u00c3O SE METE.", "text": "CE SONT DES AFFAIRES D\u0027ADULTES, LES ENFANTS NE S\u0027EN M\u00caLENT PAS.", "tr": "Bu b\u00fcy\u00fcklerin i\u015fi, \u00e7ocuklar kar\u0131\u015fmas\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/5.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "207", "1018", "453"], "fr": "IL DEVRAIT BIENT\u00d4T RENTRER, NON ?", "id": "Dia seharusnya segera kembali, kan?", "pt": "ELE DEVE VOLTAR EM BREVE, N\u00c3O \u00c9?", "text": "IL DEVRAIT BIENT\u00d4T RENTRER, NON ?", "tr": "Yak\u0131nda d\u00f6nmeli, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["600", "594", "775", "705"], "fr": "POSE-LE BIEN.", "id": "Letakkan dengan baik.", "pt": "PONHA A\u00cd.", "text": "POSE-LE BIEN.", "tr": "B\u0131rak \u015funu."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/6.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "215", "691", "370"], "fr": "ALLONS MANGER.", "id": "Ayo kita makan.", "pt": "VAMOS COMER.", "text": "ALLONS MANGER.", "tr": "Hadi yeme\u011fe gidelim."}, {"bbox": ["455", "83", "588", "192"], "fr": "MMMH.", "id": "Hn,", "pt": "HUM.", "text": "MMMH.", "tr": "Hmm."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/7.webp", "translations": [{"bbox": ["726", "1102", "981", "1271"], "fr": "", "id": "\u25a0", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/9.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "321", "722", "582"], "fr": "J\u0027EN AI MARRE DE MANGER DES HAMBURGERS ET DES FRITES \u00c0 L\u0027\u00c9TRANGER, LA CUISINE DE YAN-GE EST BIEN MEILLEURE !", "id": "Aku sudah muak makan burger dan kentang goreng di luar negeri, masakan Kak Yan jauh lebih enak.", "pt": "J\u00c1 ESTAVA ENJOADO DE TANTO HAMB\u00daRGUER E BATATA FRITA NO EXTERIOR. A COMIDA DO YAN GE AINDA \u00c9 A MELHOR!", "text": "J\u0027EN AI MARRE DE MANGER DES HAMBURGERS ET DES FRITES \u00c0 L\u0027\u00c9TRANGER, LA CUISINE DE YAN-GE EST BIEN MEILLEURE !", "tr": "Yurt d\u0131\u015f\u0131ndaki o hamburgerlerden, patates k\u0131zartmalar\u0131ndan kusacakt\u0131m art\u0131k. Yan Abi\u0027nin yemekleri h\u00e2l\u00e2 en iyisi."}, {"bbox": ["469", "59", "760", "229"], "fr": "D\u00c9LICIEUX, D\u00c9LICIEUX !", "id": "Enak, enak!", "pt": "DELICIOSO, DELICIOSO!", "text": "D\u00c9LICIEUX, D\u00c9LICIEUX !", "tr": "Nefis nefis!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/10.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "1372", "942", "1597"], "fr": "LE BATEAU DE CROISI\u00c8RE OC\u00c9AN BLEU PART \u00c0 SEPT HEURES DU SOIR.", "id": "Kapal Pesiar Blue Sea mulai pukul tujuh malam.", "pt": "O CRUZEIRO LAN HAI COME\u00c7A \u00c0S SETE DA NOITE.", "text": "LE BATEAU DE CROISI\u00c8RE OC\u00c9AN BLEU PART \u00c0 SEPT HEURES DU SOIR.", "tr": "Mavi Deniz Yolcu Gemisi\u0027ndeki parti ak\u015fam yedide ba\u015fl\u0131yor."}, {"bbox": ["0", "1796", "445", "2078"], "fr": "D\u0027ACCORD, J\u0027APPORTERAI UN CADEAU !", "id": "Baiklah, aku akan datang membawa hadiah!", "pt": "OK! VOU LEVAR UM PRESENTE!", "text": "D\u0027ACCORD, J\u0027APPORTERAI UN CADEAU !", "tr": "Tamamd\u0131r, hediyemi al\u0131p geliyorum!"}, {"bbox": ["447", "312", "914", "537"], "fr": "O\u00d9 EST-CE QUE LA F\u00caTE D\u0027ANNIVERSAIRE DE MON FR\u00c8RE APR\u00c8S-DEMAIN AURA LIEU ?", "id": "Di mana pesta ulang tahun kakakku lusa diadakan?", "pt": "ONDE SER\u00c1 A FESTA DE ANIVERS\u00c1RIO DO MEU IRM\u00c3O DEPOIS DE AMANH\u00c3?", "text": "O\u00d9 EST-CE QUE LA F\u00caTE D\u0027ANNIVERSAIRE DE MON FR\u00c8RE APR\u00c8S-DEMAIN AURA LIEU ?", "tr": "Abimin yar\u0131ndan sonraki do\u011fum g\u00fcn\u00fc partisi nerede yap\u0131lacak?"}, {"bbox": ["413", "114", "667", "282"], "fr": "AU FAIT,", "id": "Oh ya,", "pt": "A PROP\u00d3SITO,", "text": "AU FAIT,", "tr": "Ha, bu arada,"}], "width": 1080}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/11.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "434", "557", "753"], "fr": "TOI ET MON FR\u00c8RE, D\u00c9P\u00caCHEZ-VOUS DE VOUS MARIER, JE VEUX \u00caTRE VOTRE GAR\u00c7ON D\u0027HONNEUR !", "id": "Kamu dan kakakku cepatlah menikah, aku ingin jadi pendamping pria!", "pt": "VOC\u00ca E MEU IRM\u00c3O DEVERIAM SE CASAR LOGO. QUERO SER O PADRINHO!", "text": "TOI ET MON FR\u00c8RE, D\u00c9P\u00caCHEZ-VOUS DE VOUS MARIER, JE VEUX \u00caTRE VOTRE GAR\u00c7ON D\u0027HONNEUR !", "tr": "Sen ve abim hemen evlenin art\u0131k, sa\u011fd\u0131c\u0131n\u0131z olmak istiyorum!"}, {"bbox": ["778", "876", "1079", "1154"], "fr": "D\u0027ACCORD, D\u0027ACCORD. FAIS ATTENTION EN RENTRANT.", "id": "Baiklah, baiklah. Hati-hati di jalan pulang.", "pt": "T\u00c1 BOM, T\u00c1 BOM. TOME CUIDADO NO CAMINHO DE VOLTA.", "text": "D\u0027ACCORD, D\u0027ACCORD. FAIS ATTENTION EN RENTRANT.", "tr": "Tamam, tamam. Eve d\u00f6nerken dikkatli ol."}, {"bbox": ["0", "3060", "461", "3297"], "fr": "JOYEUX ANNIVERSAIRE EN AVANCE !", "id": "Selamat ulang tahun lebih awal!", "pt": "FELIZ ANIVERS\u00c1RIO ADIANTADO!", "text": "JOYEUX ANNIVERSAIRE EN AVANCE !", "tr": "\u015eimdiden do\u011fum g\u00fcn\u00fcn kutlu olsun!"}, {"bbox": ["290", "132", "644", "364"], "fr": "YAN-GE, JE VAIS BIENT\u00d4T \u00caTRE DIPL\u00d4M\u00c9 !", "id": "Kak Yan, aku akan segera lulus!", "pt": "YAN GE, ESTOU QUASE ME FORMANDO!", "text": "YAN-GE, JE VAIS BIENT\u00d4T \u00caTRE DIPL\u00d4M\u00c9 !", "tr": "Yan Abi, yak\u0131nda mezun oluyorum!"}, {"bbox": ["197", "2731", "616", "2948"], "fr": "FR\u00c9ROT, J\u0027Y VAIS !", "id": "Kak, aku pergi dulu!", "pt": "IRM\u00c3O, ESTOU INDO!", "text": "FR\u00c9ROT, J\u0027Y VAIS !", "tr": "Abi, ben gidiyorum!"}, {"bbox": ["539", "4189", "878", "4374"], "fr": "MMMH, MERCI.", "id": "Hn, terima kasih.", "pt": "HUM, OBRIGADO.", "text": "MMMH, MERCI.", "tr": "Hmm, te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/12.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "479", "766", "670"], "fr": "IL S\u0027AGIT DE MON FR\u00c8RE...", "id": "Kakakku itu datar...", "pt": "MEU IRM\u00c3O \u00c9 T\u00c3O S\u00c9RIO...", "text": "IL S\u0027AGIT DE MON FR\u00c8RE...", "tr": "Abim (He Yang) d\u0131\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe \u00f6nem verir."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/13.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "676", "975", "961"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE JE DEVRAIS METTRE ?", "id": "Pakai baju apa ya?", "pt": "O QUE DEVO VESTIR?", "text": "QU\u0027EST-CE QUE JE DEVRAIS METTRE ?", "tr": "Ne giysem acaba?"}, {"bbox": ["0", "477", "451", "637"], "fr": "LE JOUR DE LA F\u00caTE D\u0027ANNIVERSAIRE.", "id": "Hari pesta ulang tahun", "pt": "NO DIA DA FESTA DE ANIVERS\u00c1RIO.", "text": "LE JOUR DE LA F\u00caTE D\u0027ANNIVERSAIRE.", "tr": "Do\u011fum g\u00fcn\u00fc partisinin oldu\u011fu g\u00fcn"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/14.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "937", "796", "1110"], "fr": "METS \u00c7A.", "id": "Pakai yang ini.", "pt": "VISTA ESTA.", "text": "METS \u00c7A.", "tr": "Bunu giy."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/15.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "1036", "1077", "1246"], "fr": "IL FERA PLUS FRAIS CE SOIR, \u00c7A SERA PARFAIT.", "id": "Malam nanti suhu akan turun, jadi pakai ini pas.", "pt": "VAI ESFRIAR \u00c0 NOITE, ESTA SER\u00c1 PERFEITA.", "text": "IL FERA PLUS FRAIS CE SOIR, \u00c7A SERA PARFAIT.", "tr": "Ak\u015fam hava serinleyecek, bu tam olur."}, {"bbox": ["40", "185", "497", "415"], "fr": "EST-CE QU\u0027IL NE FERA PAS UN PEU CHAUD AVEC CETTE VESTE ?", "id": "Apa tidak akan sedikit panas kalau pakai jaket ini?", "pt": "N\u00c3O VAI FICAR UM POUCO QUENTE COM ESTE CASACO?", "text": "EST-CE QU\u0027IL NE FERA PAS UN PEU CHAUD AVEC CETTE VESTE ?", "tr": "Bu ceketi giyersem biraz s\u0131cak olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["177", "1397", "331", "1511"], "fr": "D\u0027ACCORD.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "D\u0027ACCORD.", "tr": "Tamam."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/16.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "1520", "610", "1724"], "fr": "IL MANQUE QUELQUE CHOSE ?", "id": "Kurang apa ya?", "pt": "O QUE EST\u00c1 FALTANDO?", "text": "IL MANQUE QUELQUE CHOSE ?", "tr": "Ne eksik?"}, {"bbox": ["610", "215", "1015", "410"], "fr": "IL MANQUE ENCORE QUELQUE CHOSE...", "id": "Masih kurang sesuatu...", "pt": "AINDA FALTA ALGUMA COISA...", "text": "IL MANQUE ENCORE QUELQUE CHOSE...", "tr": "H\u00e2l\u00e2 bir \u015feyler eksik..."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/18.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "69", "811", "239"], "fr": "C\u0027EST BON COMME \u00c7A.", "id": "Begini saja sudah cukup.", "pt": "ASSIM EST\u00c1 BOM.", "text": "C\u0027EST BON COMME \u00c7A.", "tr": "B\u00f6yle iyi."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/19.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "188", "461", "368"], "fr": "C\u0027EST BON ?", "id": "Begini sudah oke?", "pt": "PRONTO?", "text": "C\u0027EST BON ?", "tr": "Oldu mu?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/20.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "1178", "412", "1348"], "fr": "MMMH.", "id": "Hn.", "pt": "HUM.", "text": "MMMH.", "tr": "Hmm."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/21.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "631", "407", "783"], "fr": "MONSIEUR HE !", "id": "Tuan He!", "pt": "SR. HE!", "text": "MONSIEUR HE !", "tr": "Bay He!"}, {"bbox": ["128", "459", "451", "614"], "fr": "CADEAU D\u0027ANNIVERSAIRE,", "id": "Hadiah ulang tahun,", "pt": "PRESENTE DE ANIVERS\u00c1RIO,", "text": "CADEAU D\u0027ANNIVERSAIRE,", "tr": "Do\u011fum g\u00fcn\u00fc hediyesi,"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/22.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "1003", "885", "1091"], "fr": "LA MONTRE OFFERTE PAR HE CHANG.", "id": "Jam tangan pemberian He Yang.", "pt": "O REL\u00d3GIO QUE HE CHANG DEU.", "text": "LA MONTRE OFFERTE PAR HE CHANG.", "tr": "He Yang\u0027\u0131n verdi\u011fi saat."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/23.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "65", "707", "168"], "fr": "MERCI.", "id": "Terima kasih.", "pt": "OBRIGADO.", "text": "MERCI.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/24.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "503", "1074", "886"], "fr": "TU ES LA STAR DU JOUR, TU NE PEUX PAS \u00caTRE EN RETARD !", "id": "Kamu kan tokoh utamanya hari ini, jangan sampai terlambat ya!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O ANIVERSARIANTE DE HOJE, N\u00c3O PODE SE ATRASAR!", "text": "TU ES LA STAR DU JOUR, TU NE PEUX PAS \u00caTRE EN RETARD !", "tr": "Bug\u00fcn\u00fcn kahraman\u0131 sensin, ge\u00e7 kalmamal\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["395", "201", "964", "494"], "fr": "IL SE FAIT TARD, ALLONS VITE AU BATEAU DE CROISI\u00c8RE ! C\u0027EST TOI LA STAR AUJOURD\u0027HUI !", "id": "Sudah larut, ayo kita segera ke kapal pesiar! Kamu kan bintang utamanya.", "pt": "EST\u00c1 FICANDO TARDE, VAMOS LOGO PARA O CRUZEIRO!", "text": "IL SE FAIT TARD, ALLONS VITE AU BATEAU DE CROISI\u00c8RE ! C\u0027EST TOI LA STAR AUJOURD\u0027HUI !", "tr": "Vakit ge\u00e7 oldu, hemen yolcu gemisine gidelim! Unutma, bug\u00fcn\u00fcn y\u0131ld\u0131z\u0131 sensin!"}, {"bbox": ["150", "3353", "370", "3524"], "fr": "MMMH.", "id": "Hn.", "pt": "HUM.", "text": "MMMH.", "tr": "Hmm."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/25.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "905", "499", "1055"], "fr": "CROISI\u00c8RE OC\u00c9AN BLEU", "id": "Kapal Pesiar Blue Sea", "pt": "CRUZEIRO LAN HAI", "text": "CROISI\u00c8RE OC\u00c9AN BLEU", "tr": "Mavi Deniz Yolcu Gemisi"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/26.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "305", "673", "445"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/28.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "1530", "959", "1855"], "fr": "FR\u00c9ROT, BELLE-S\u0152UR ! VOUS VOIL\u00c0 !", "id": "Kak, Kakak Ipar! Kalian sudah datang!", "pt": "IRM\u00c3O, CUNHADO! VOC\u00caS CHEGARAM!", "text": "FR\u00c9ROT, BELLE-S\u0152UR ! VOUS VOIL\u00c0 !", "tr": "Abi, Yenge! Geldiniz!"}, {"bbox": ["180", "1148", "378", "1272"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hm?", "pt": "HEIN?", "text": "HEIN ?", "tr": "Hmm?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/29.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "280", "628", "529"], "fr": "REGARDE JIANG LIN, IL EST TOUJOURS COMME UN GAMIN.", "id": "Lihat Jiang Lin, masih seperti anak kecil saja.", "pt": "OLHE O JIANG LIN, AINDA PARECE UMA CRIAN\u00c7A.", "text": "REGARDE JIANG LIN, IL EST TOUJOURS COMME UN GAMIN.", "tr": "G\u00f6rd\u00fcn m\u00fc, Jiang Lin h\u00e2l\u00e2 \u00e7ocuk gibi."}, {"bbox": ["612", "1543", "1038", "1712"], "fr": "IL EST TROP G\u00c2T\u00c9.", "id": "Dia dimanjakan.", "pt": "ELE FOI MIMADO.", "text": "IL EST TROP G\u00c2T\u00c9.", "tr": "O \u015f\u0131mart\u0131lm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["905", "624", "1014", "705"], "fr": "H\u00c9 !", "id": "Ayo!", "pt": "AH!", "text": "H\u00c9 !", "tr": "Aman!"}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/30.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1700", "429", "2077"], "fr": "TU ES LE GRAND F\u00caT\u00c9 DU JOUR, ON NE RENTRE PAS AVANT D\u0027\u00caTRE SAOULS !", "id": "Hari ini kamu kan bintang utamanya, kita tidak akan pulang sebelum mabuk!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O GRANDE ANIVERSARIANTE HOJE, N\u00c3O VAMOS EMBORA AT\u00c9 CAIRMOS DE B\u00caBADOS!", "text": "TU ES LE GRAND F\u00caT\u00c9 DU JOUR, ON NE RENTRE PAS AVANT D\u0027\u00caTRE SAOULS !", "tr": "Bug\u00fcn sen ba\u015frols\u00fcn, sarho\u015f olmadan d\u00f6nmek yok!"}, {"bbox": ["557", "177", "853", "406"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE HE EST L\u00c0 ! JOYEUX ANNIVERSAIRE, JEUNE MA\u00ceTRE HE !", "id": "Tuan Muda He sudah datang! Selamat ulang tahun, Tuan Muda He!", "pt": "O JOVEM MESTRE HE CHEGOU! FELIZ ANIVERS\u00c1RIO, JOVEM MESTRE HE!", "text": "JEUNE MA\u00ceTRE HE EST L\u00c0 ! JOYEUX ANNIVERSAIRE, JEUNE MA\u00ceTRE HE !", "tr": "Gen\u00e7 Efendi He geldi! Do\u011fum g\u00fcn\u00fcn kutlu olsun, Gen\u00e7 Efendi He!"}, {"bbox": ["618", "1473", "1073", "1689"], "fr": "ALLONS, ALLONS, ALLONS BOIRE QUELQUES VERRES.", "id": "Ayo, ayo, ayo, kita minum-minum.", "pt": "VAMOS, VAMOS, VAMOS TOMAR UNS DRINQUES.", "text": "ALLONS, ALLONS, ALLONS BOIRE QUELQUES VERRES.", "tr": "Hadi hadi, gidip birka\u00e7 kadeh i\u00e7elim."}, {"bbox": ["623", "1008", "795", "1107"], "fr": "MERCI,", "id": "Terima kasih,", "pt": "OBRIGADO,", "text": "MERCI,", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler,"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/32.webp", "translations": [{"bbox": ["741", "656", "1008", "860"], "fr": "JE GARANTIS QUE JEUNE MA\u00ceTRE HE SERA SATISFAIT.", "id": "Dijamin Tuan Muda He akan puas.", "pt": "GARANTO QUE O JOVEM MESTRE HE FICAR\u00c1 SATISFEITO.", "text": "JE GARANTIS QUE JEUNE MA\u00ceTRE HE SERA SATISFAIT.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi He\u0027nin memnun kalaca\u011f\u0131n\u0131 garanti ederim."}, {"bbox": ["151", "513", "577", "691"], "fr": "JE T\u0027AI PR\u00c9PAR\u00c9 UN SACR\u00c9 CADEAU.", "id": "Aku sudah menyiapkan hadiah besar untukmu.", "pt": "PREPAREI UM GRANDE PRESENTE PARA VOC\u00ca.", "text": "JE T\u0027AI PR\u00c9PAR\u00c9 UN SACR\u00c9 CADEAU.", "tr": "Sana b\u00fcy\u00fck bir hediye haz\u0131rlad\u0131m."}, {"bbox": ["0", "1744", "405", "2060"], "fr": "OUI, OUI, OUI, UNE SURPRISE ! UNE VRAIE SURPRISE.", "id": "Benar, benar, benar, kejutan! Benar-benar kejutan.", "pt": "ISSO MESMO, UMA SURPRESA! UMA SURPRESA E TANTO.", "text": "OUI, OUI, OUI, UNE SURPRISE ! UNE VRAIE SURPRISE.", "tr": "Evet evet evet, s\u00fcrpriz! Kesinlikle bir s\u00fcrpriz."}, {"bbox": ["663", "2259", "1038", "2492"], "fr": "QUELLE SURPRISE ?", "id": "Kejutan apa?", "pt": "QUE SURPRESA?", "text": "QUELLE SURPRISE ?", "tr": "Ne s\u00fcrprizi?"}, {"bbox": ["192", "301", "443", "445"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE HE,", "id": "Tuan Muda He,", "pt": "JOVEM MESTRE HE,", "text": "JEUNE MA\u00ceTRE HE,", "tr": "Gen\u00e7 Efendi He,"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/33.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "1072", "806", "1273"], "fr": "TIENS, EN PARLANT DU LOUP !", "id": "Wah, panjang umur sekali orangnya!", "pt": "OLHA S\u00d3, FALANDO NO DIABO!", "text": "TIENS, EN PARLANT DU LOUP !", "tr": "Yo, iti an \u00e7oma\u011f\u0131 haz\u0131rla derler ya!"}, {"bbox": ["336", "1316", "764", "1572"], "fr": "LE CADEAU EST D\u00c9J\u00c0 \u00c0 LA PORTE, JE VAIS LE CHERCHER.", "id": "Hadiahnya sudah ada di pintu, aku jemput dulu.", "pt": "O PRESENTE J\u00c1 EST\u00c1 NA PORTA, VOU BUSC\u00c1-LO.", "text": "LE CADEAU EST D\u00c9J\u00c0 \u00c0 LA PORTE, JE VAIS LE CHERCHER.", "tr": "Hediye kap\u0131da, gidip alay\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/34.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "2300", "449", "2643"], "fr": "YAN-GE, C\u0027EST QUOI CETTE SURPRISE QUI FAIT AUTANT DE C\u00c9R\u00c9MONIE ? C\u0027EST BIEN MYST\u00c9RIEUX !", "id": "Kak Yan, kejutan apa ini sampai seheboh ini? Misterius sekali!", "pt": "YAN GE, QUE SURPRESA \u00c9 ESSA COM TANTO ALARDE? BEM MISTERIOSO!", "text": "YAN-GE, C\u0027EST QUOI CETTE SURPRISE QUI FAIT AUTANT DE C\u00c9R\u00c9MONIE ? C\u0027EST BIEN MYST\u00c9RIEUX !", "tr": "Yan Abi, bu ne s\u00fcrprizi b\u00f6yle b\u00fcy\u00fck bir tantanayla? Baya\u011f\u0131 da gizemli!"}, {"bbox": ["498", "2837", "913", "3085"], "fr": "JE NE SAIS PAS NON PLUS...", "id": "Aku juga tidak tahu...", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI...", "text": "JE NE SAIS PAS NON PLUS...", "tr": "Ben de bilmiyorum..."}, {"bbox": ["356", "558", "632", "702"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/36.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "2084", "527", "2260"], "fr": "A-YANG, QU\u0027EST-CE QUI NE VA PAS ?", "id": "A Yang, ada apa?", "pt": "A-YANG, O QUE FOI?", "text": "A-YANG, QU\u0027EST-CE QUI NE VA PAS ?", "tr": "A-Yang, ne oldu?"}, {"bbox": ["644", "944", "826", "1023"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/37.webp", "translations": [{"bbox": ["661", "194", "996", "460"], "fr": "LE VOIL\u00c0, LE VOIL\u00c0 ! LA SURPRISE EST ARRIV\u00c9E !", "id": "Sudah datang, sudah datang! Kejutannya sudah datang!", "pt": "CHEGOU, CHEGOU! A SURPRESA CHEGOU!", "text": "LE VOIL\u00c0, LE VOIL\u00c0 ! LA SURPRISE EST ARRIV\u00c9E !", "tr": "Geldi geldi! S\u00fcrpriz geldi!"}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/38.webp", "translations": [{"bbox": ["773", "1147", "945", "1539"], "fr": "L\u0027AMI D\u0027ENFANCE DE HE YANG, SHEN XIUZHU.", "id": "Kekasih masa kecil He Yang, Shen Xiuzhu.", "pt": "SHEN XIUZHU, AMIGO DE INF\u00c2NCIA DE HE YANG.", "text": "L\u0027AMI D\u0027ENFANCE DE HE YANG, SHEN XIUZHU.", "tr": "He Yang\u0027\u0131n \u00e7ocukluk a\u015fk\u0131: Shen Xiuzhu"}, {"bbox": ["39", "2523", "319", "2662"], "fr": "BONJOUR \u00c0 TOUS.", "id": "Halo semuanya.", "pt": "OL\u00c1 A TODOS.", "text": "BONJOUR \u00c0 TOUS.", "tr": "Herkese merhaba."}, {"bbox": ["68", "2318", "388", "2486"], "fr": "\u00c7A FAIT LONGTEMPS,", "id": "Lama tidak bertemu,", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO.", "text": "\u00c7A FAIT LONGTEMPS,", "tr": "Uzun zaman oldu g\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli,"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/39.webp", "translations": [{"bbox": ["678", "1781", "947", "1983"], "fr": "LUI... ?!", "id": "Dia...?!!", "pt": "ELE...?!", "text": "LUI... ?!", "tr": "O...?!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/41.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "80", "521", "524"], "fr": "EN FAIT, LUI RESSEMBLER N\u0027EST PAS UNE SI MAUVAISE CHOSE. TU EN AS BIEN PROFIT\u00c9 TOUTES CES ANN\u00c9ES, N\u0027EST-CE PAS ? HA HA HA HA.", "id": "Sebenarnya, mirip itu bukan hal buruk, kan? Selama ini kamu sudah banyak diuntungkan, bukan? Hahahaha.", "pt": "NA VERDADE, PARECER COM ELE N\u00c3O \u00c9 RUIM. VOC\u00ca SE BENEFICIOU BASTANTE DISSO AO LONGO DOS ANOS, N\u00c3O \u00c9? HAHAHAHA.", "text": "EN FAIT, LUI RESSEMBLER N\u0027EST PAS UNE SI MAUVAISE CHOSE. TU EN AS BIEN PROFIT\u00c9 TOUTES CES ANN\u00c9ES, N\u0027EST-CE PAS ? HA HA HA HA.", "tr": "Asl\u0131nda benzemek o kadar da k\u00f6t\u00fc bir \u015fey de\u011fil, bunca y\u0131l epey faydas\u0131n\u0131 g\u00f6rd\u00fcn, de\u011fil mi? Hahahaha."}, {"bbox": ["426", "1673", "1078", "2031"], "fr": "XU CHENGYAN, JE N\u0027AI PAS DE MAUVAISES INTENTIONS, JE VEUX JUSTE TE RAPPELER DE NE PAS OUBLIER QUI TU ES.", "id": "Xu Chengyan, aku tidak punya niat buruk kok, hanya ingin mengingatkanmu agar tidak lupa siapa dirimu sebenarnya.", "pt": "XU CHENGYAN, EU N\u00c3O TENHO M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES. S\u00d3 QUERO TE LEMBRAR DE N\u00c3O ESQUECER QUEM VOC\u00ca \u00c9.", "text": "XU CHENGYAN, JE N\u0027AI PAS DE MAUVAISES INTENTIONS, JE VEUX JUSTE TE RAPPELER DE NE PAS OUBLIER QUI TU ES.", "tr": "Xu Chengyan, k\u00f6t\u00fc bir niyetim yok, sadece kim oldu\u011funu unutmaman\u0131 hat\u0131rlatmak istedim."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/42.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/43.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "633", "982", "1155"], "fr": "Q : SELON VOUS, QUELLE SERA LA R\u00c9ACTION ET L\u0027ACTION DE XU CHENGYAN APR\u00c8S AVOIR VU SHEN XIUZHU ?\nA) R\u00c9ALISER QU\u0027IL EST SON DOUBLE ET S\u0027ENFUIR RAPIDEMENT.\nB) \u00caTRE SI EMBARRASS\u00c9 QU\u0027IL VOUDRAIT DISPARA\u00ceTRE SOUS TERRE, MAIS NE RIEN POUVOIR FAIRE.\nC) DEMANDER \u00c0 HE YANG QUI IL EST ET POURQUOI IL LUI RESSEMBLE AUTANT.\nD) NE PAS FAIRE DE SC\u00c8NE, APR\u00c8S TOUT, C\u0027EST LA F\u00caTE D\u0027ANNIVERSAIRE DE HE YANG...\nE) VEUILLEZ PARTAGER VOTRE OPINION.", "id": "T: Menurut kalian, bagaimana reaksi dan tindakan Xu Chengyan setelah bertemu Shen Xiuzhu?\na. Sadar dirinya pengganti, langsung kabur dari lokasi\nb. Malu sampai ingin menghilang ditelan bumi, tapi tidak bisa berbuat apa-apa\nc. Bertanya pada He Yang siapa dia, kenapa begitu mirip dengannya\nd. Tidak ribut dan tidak membuat masalah, lagipula ini pesta ulang tahun He Yang...\ne. Sampaikan pendapatmu", "pt": "P: O QUE VOC\u00caS ACHAM QUE XU CHENGYAN FAR\u00c1 OU COMO REAGIR\u00c1 AO VER SHEN XIUZHU?\nA. PERCEBER QUE \u00c9 SEU SUBSTITUTO E FUGIR RAPIDAMENTE DO LOCAL.\nB. FICAR T\u00c3O CONSTRANGIDO A PONTO DE QUERER SUMIR, MAS N\u00c3O PODER FAZER NADA.\nC. QUESTIONAR HE YANG SOBRE QUEM ELE \u00c9 E POR QUE SE PARECE TANTO CONSIGO.\nD. N\u00c3O CRIAR CONFUS\u00c3O, AFINAL \u00c9 A FESTA DE ANIVERS\u00c1RIO DE HE YANG...\nE. POR FAVOR, DIGA SUA OPINI\u00c3O.", "text": "Q : SELON VOUS, QUELLE SERA LA R\u00c9ACTION ET L\u0027ACTION DE XU CHENGYAN APR\u00c8S AVOIR VU SHEN XIUZHU ?\nA) R\u00c9ALISER QU\u0027IL EST SON DOUBLE ET S\u0027ENFUIR RAPIDEMENT.\nB) \u00caTRE SI EMBARRASS\u00c9 QU\u0027IL VOUDRAIT DISPARA\u00ceTRE SOUS TERRE, MAIS NE RIEN POUVOIR FAIRE.\nC) DEMANDER \u00c0 HE YANG QUI IL EST ET POURQUOI IL LUI RESSEMBLE AUTANT.\nD) NE PAS FAIRE DE SC\u00c8NE, APR\u00c8S TOUT, C\u0027EST LA F\u00caTE D\u0027ANNIVERSAIRE DE HE YANG...\nE) VEUILLEZ PARTAGER VOTRE OPINION.", "tr": "S: Sizce Xu Chengyan, Shen Xiuzhu\u0027yu g\u00f6rd\u00fckten sonra nas\u0131l bir tepki verir ve ne yapar?\na) Onun yede\u011fi oldu\u011funu anlay\u0131p h\u0131zla olay yerinden ka\u00e7ar.\nb) Utan\u00e7tan yerin dibine girmek ister ama hi\u00e7bir \u015fey yapamaz.\nc) He Yang\u0027a onun kim oldu\u011funu ve neden kendisine bu kadar benzedi\u011fini sorar.\nd) Ses \u00e7\u0131karmaz, sonu\u00e7ta He Yang\u0027\u0131n do\u011fum g\u00fcn\u00fc partisi...\ne) L\u00fctfen kendi d\u00fc\u015f\u00fcncelerinizi belirtin."}], "width": 1080}, {"height": 1941, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/5/44.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "710", "931", "1898"], "fr": "SH\u00c0NGSH\u0100N_58NP3D : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. BADY XIONG 5 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. W\u00c1NG Y\u00daC\u00cd 6 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. CH\u016aX\u012aNB\u00d9HU\u01cf004 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. DU\u00c0N KDMWYO8 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. HABITANT DU MONDE KK TU5XUF9 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. YU\u01cdN CP0E5A10 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.", "id": "", "pt": "\u4e0a\u5c71_58NP3D: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nBADY\u718a5: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u738b\u4e8e\u61486: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u521d\u5fc3\u4e0d\u6094004: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u65adKDMWYO8: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nKK\u4e16\u754c\u5c45\u6c11TU5XUF9: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u8fdcCP0E5A10: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "SH\u00c0NGSH\u0100N_58NP3D : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. BADY XIONG 5 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. W\u00c1NG Y\u00daC\u00cd 6 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. CH\u016aX\u012aNB\u00d9HU\u01cf004 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. DU\u00c0N KDMWYO8 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. HABITANT DU MONDE KK TU5XUF9 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. YU\u01cdN CP0E5A10 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.", "tr": ""}, {"bbox": ["39", "710", "931", "1898"], "fr": "SH\u00c0NGSH\u0100N_58NP3D : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. BADY XIONG 5 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. W\u00c1NG Y\u00daC\u00cd 6 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. CH\u016aX\u012aNB\u00d9HU\u01cf004 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. DU\u00c0N KDMWYO8 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. HABITANT DU MONDE KK TU5XUF9 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. YU\u01cdN CP0E5A10 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.", "id": "", "pt": "\u4e0a\u5c71_58NP3D: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nBADY\u718a5: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u738b\u4e8e\u61486: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u521d\u5fc3\u4e0d\u6094004: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u65adKDMWYO8: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nKK\u4e16\u754c\u5c45\u6c11TU5XUF9: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u8fdcCP0E5A10: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "SH\u00c0NGSH\u0100N_58NP3D : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. BADY XIONG 5 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. W\u00c1NG Y\u00daC\u00cd 6 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. CH\u016aX\u012aNB\u00d9HU\u01cf004 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. DU\u00c0N KDMWYO8 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. HABITANT DU MONDE KK TU5XUF9 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. YU\u01cdN CP0E5A10 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.", "tr": ""}, {"bbox": ["39", "710", "931", "1898"], "fr": "SH\u00c0NGSH\u0100N_58NP3D : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. BADY XIONG 5 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. W\u00c1NG Y\u00daC\u00cd 6 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. CH\u016aX\u012aNB\u00d9HU\u01cf004 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. DU\u00c0N KDMWYO8 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. HABITANT DU MONDE KK TU5XUF9 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. YU\u01cdN CP0E5A10 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.", "id": "", "pt": "\u4e0a\u5c71_58NP3D: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nBADY\u718a5: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u738b\u4e8e\u61486: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u521d\u5fc3\u4e0d\u6094004: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u65adKDMWYO8: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nKK\u4e16\u754c\u5c45\u6c11TU5XUF9: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u8fdcCP0E5A10: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "SH\u00c0NGSH\u0100N_58NP3D : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. BADY XIONG 5 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. W\u00c1NG Y\u00daC\u00cd 6 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. CH\u016aX\u012aNB\u00d9HU\u01cf004 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. DU\u00c0N KDMWYO8 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. HABITANT DU MONDE KK TU5XUF9 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. YU\u01cdN CP0E5A10 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.", "tr": ""}, {"bbox": ["29", "62", "1029", "158"], "fr": "REMERCIEMENTS AUX LECTEURS AYANT \u00ab ALIMENT\u00c9 \u00bb (SOUTENU) LA SEMAINE DERNI\u00c8RE (20/12 - 26/12) :", "id": "", "pt": "OBRIGADO AOS LEITORES QUE APOIARAM NA SEMANA PASSADA (20/12 - 26/12).", "text": "REMERCIEMENTS AUX LECTEURS AYANT \u00ab ALIMENT\u00c9 \u00bb (SOUTENU) LA SEMAINE DERNI\u00c8RE (20/12 - 26/12) :", "tr": "Ge\u00e7en hafta (20-26 Aral\u0131k) ba\u011f\u0131\u015f yapan okuyucular\u0131m\u0131za te\u015fekk\u00fcr ederiz!"}, {"bbox": ["143", "322", "888", "1905"], "fr": "Y\u011aY\u01d2UM\u00c0NC\u01cdO 9772 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. 3 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. SH\u00c0NGSH\u0100N_58NP3D4 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. BADY XIONG 5 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. W\u00c1NG Y\u00daC\u00cd 6 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. CH\u016aX\u012aNB\u00d9HU\u01cf004 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. DU\u00c0N KDMWYO8 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. HABITANT DU MONDE KK TU5XUF9 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. YU\u01cdN CP0E5A10 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.", "id": "", "pt": "\u91ce\u6709\u8513\u83499772: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n3: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u4e0a\u5c7158NP3D4: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nBADY\u718a5: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u738b\u4e8e\u61486: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u521d\u5fc3\u4e0d\u6094004: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u65adKDMWYO8: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nKK\u4e16\u754c\u5c45\u6c11TU5XUF9: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u8fdcCP0E5A10: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "Y\u011aY\u01d2UM\u00c0NC\u01cdO 9772 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. 3 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. SH\u00c0NGSH\u0100N_58NP3D4 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. BADY XIONG 5 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. W\u00c1NG Y\u00daC\u00cd 6 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. CH\u016aX\u012aNB\u00d9HU\u01cf004 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. DU\u00c0N KDMWYO8 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. HABITANT DU MONDE KK TU5XUF9 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. YU\u01cdN CP0E5A10 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.", "tr": ""}, {"bbox": ["39", "710", "931", "1898"], "fr": "SH\u00c0NGSH\u0100N_58NP3D : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. BADY XIONG 5 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. W\u00c1NG Y\u00daC\u00cd 6 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. CH\u016aX\u012aNB\u00d9HU\u01cf004 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. DU\u00c0N KDMWYO8 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. HABITANT DU MONDE KK TU5XUF9 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. YU\u01cdN CP0E5A10 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.", "id": "", "pt": "\u4e0a\u5c71_58NP3D: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nBADY\u718a5: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u738b\u4e8e\u61486: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u521d\u5fc3\u4e0d\u6094004: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u65adKDMWYO8: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nKK\u4e16\u754c\u5c45\u6c11TU5XUF9: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u8fdcCP0E5A10: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "SH\u00c0NGSH\u0100N_58NP3D : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. BADY XIONG 5 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. W\u00c1NG Y\u00daC\u00cd 6 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. CH\u016aX\u012aNB\u00d9HU\u01cf004 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. DU\u00c0N KDMWYO8 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. HABITANT DU MONDE KK TU5XUF9 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. YU\u01cdN CP0E5A10 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.", "tr": ""}, {"bbox": ["143", "322", "888", "1905"], "fr": "Y\u011aY\u01d2UM\u00c0NC\u01cdO 9772 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. 3 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. SH\u00c0NGSH\u0100N_58NP3D4 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. BADY XIONG 5 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. W\u00c1NG Y\u00daC\u00cd 6 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. CH\u016aX\u012aNB\u00d9HU\u01cf004 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. DU\u00c0N KDMWYO8 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. HABITANT DU MONDE KK TU5XUF9 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. YU\u01cdN CP0E5A10 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.", "id": "", "pt": "\u91ce\u6709\u8513\u83499772: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n3: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u4e0a\u5c7158NP3D4: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nBADY\u718a5: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u738b\u4e8e\u61486: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u521d\u5fc3\u4e0d\u6094004: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u65adKDMWYO8: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nKK\u4e16\u754c\u5c45\u6c11TU5XUF9: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u8fdcCP0E5A10: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "Y\u011aY\u01d2UM\u00c0NC\u01cdO 9772 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. 3 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. SH\u00c0NGSH\u0100N_58NP3D4 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. BADY XIONG 5 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. W\u00c1NG Y\u00daC\u00cd 6 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. CH\u016aX\u012aNB\u00d9HU\u01cf004 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. DU\u00c0N KDMWYO8 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. HABITANT DU MONDE KK TU5XUF9 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. YU\u01cdN CP0E5A10 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.", "tr": ""}, {"bbox": ["39", "710", "931", "1898"], "fr": "SH\u00c0NGSH\u0100N_58NP3D : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. BADY XIONG 5 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. W\u00c1NG Y\u00daC\u00cd 6 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. CH\u016aX\u012aNB\u00d9HU\u01cf004 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. DU\u00c0N KDMWYO8 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. HABITANT DU MONDE KK TU5XUF9 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. YU\u01cdN CP0E5A10 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.", "id": "", "pt": "\u4e0a\u5c71_58NP3D: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nBADY\u718a5: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u738b\u4e8e\u61486: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u521d\u5fc3\u4e0d\u6094004: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u65adKDMWYO8: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nKK\u4e16\u754c\u5c45\u6c11TU5XUF9: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u8fdcCP0E5A10: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "SH\u00c0NGSH\u0100N_58NP3D : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. BADY XIONG 5 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. W\u00c1NG Y\u00daC\u00cd 6 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. CH\u016aX\u012aNB\u00d9HU\u01cf004 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. DU\u00c0N KDMWYO8 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. HABITANT DU MONDE KK TU5XUF9 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. YU\u01cdN CP0E5A10 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.", "tr": ""}, {"bbox": ["39", "710", "931", "1898"], "fr": "SH\u00c0NGSH\u0100N_58NP3D : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. BADY XIONG 5 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. W\u00c1NG Y\u00daC\u00cd 6 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. CH\u016aX\u012aNB\u00d9HU\u01cf004 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. DU\u00c0N KDMWYO8 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. HABITANT DU MONDE KK TU5XUF9 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. YU\u01cdN CP0E5A10 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.", "id": "", "pt": "\u4e0a\u5c71_58NP3D: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nBADY\u718a5: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u738b\u4e8e\u61486: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u521d\u5fc3\u4e0d\u6094004: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u65adKDMWYO8: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nKK\u4e16\u754c\u5c45\u6c11TU5XUF9: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u8fdcCP0E5A10: SEM BIO, PROVAVELMENTE VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO.", "text": "SH\u00c0NGSH\u0100N_58NP3D : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. BADY XIONG 5 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. W\u00c1NG Y\u00daC\u00cd 6 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. CH\u016aX\u012aNB\u00d9HU\u01cf004 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. DU\u00c0N KDMWYO8 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. HABITANT DU MONDE KK TU5XUF9 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. YU\u01cdN CP0E5A10 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.", "tr": ""}], "width": 1080}]
Manhua