This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/71/0.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1499", "661", "1870"], "fr": "ARTISTE PRINCIPAL : Y\u00c8 M\u0100O\nENCRAGE : LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTE : X\u012aN JI\u00c0NG\nSC\u00c9NARISTE : COCO\n\u00c9DITEUR : N\u01cdIZU\u01cf\nPRODUCTION : STUDIO M\u0100O P\u00da\nADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM DE SH\u016aD\u0100N W\u01cdNG", "id": "Penulis Utama: Ye Mao; Garis: Liu Liu; Pewarnaan: Xin Jiang; Penulis Naskah: Coco; Editor: Naizui; Diproduksi oleh: Mao Pu Studio; Diadaptasi dari novel Shudanwang berjudul sama.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA SHUDANWANG", "text": "LEAD ARTIST: YE MAO\nLINE ARTIST: LIULIU\nCOLORIST: XINJIANG\nSCRIPTWRITER: COCO\nEDITOR: NAIZUI\nPRODUCTION: MAOPU STUDIO\nADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL OF THE SAME NAME", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan web sitesindeki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/71/1.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "3208", "872", "3473"], "fr": "DOCTEUR, AVANT DE S\u0027\u00c9VANOUIR, XIAO ZHOU-GE A DIT QU\u0027IL NE VOYAIT PAS CLAIR. QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ?", "id": "Dokter, sebelum Kak Xiao Zhou pingsan, dia bilang matanya tidak bisa melihat dengan jelas, ada apa ini?", "pt": "DOUTOR, ANTES DE DESMAIAR, O IRM\u00c3O XIAOZHOU DISSE QUE N\u00c3O CONSEGUIA ENXERGAR DIREITO. O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "Doctor, Brother Xiao Zhou said he couldn\u0027t see clearly before he passed out. What happened?", "tr": "Doktor, Xiao Zhou Abi bay\u0131lmadan \u00f6nce g\u00f6zlerinin net g\u00f6rmedi\u011fini s\u00f6yledi, bu ne anlama geliyor?"}, {"bbox": ["0", "2165", "541", "2424"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN DE GRAVE, JUSTE DE LA FI\u00c8VRE. NOUS ALLONS D\u0027ABORD L\u0027HOSPITALISER POUR OBSERVATION.", "id": "Tidak apa-apa, hanya demam, rawat inap dulu untuk observasi!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA GRAVE, \u00c9 S\u00d3 FEBRE. VAMOS INTERN\u00c1-LO PARA OBSERVA\u00c7\u00c3O!", "text": "It\u0027s nothing serious, just a fever. He\u0027ll need to stay in the hospital for observation.", "tr": "Ciddi bir \u015fey yok, sadece ate\u015fi var. \u00d6nce hastaneye yat\u0131r\u0131p duruma bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["293", "1935", "781", "2124"], "fr": "HEUREUSEMENT QUE VOTRE \u00c9QUIPE M\u00c9DICALE LUI A PRODIGU\u00c9 LES PREMIERS SOINS D\u0027URGENCE,", "id": "Untung tim medis kalian sudah memberinya penanganan darurat,", "pt": "AINDA BEM QUE A EQUIPE M\u00c9DICA DE VOC\u00caS FEZ UM TRATAMENTO DE EMERG\u00caNCIA NELE,", "text": "It\u0027s good that your medical team treated him promptly.", "tr": "Neyse ki sa\u011fl\u0131k ekibiniz ona acil m\u00fcdahalede bulunmu\u015f,"}, {"bbox": ["248", "1026", "790", "1208"], "fr": "H\u00c9LAS, VOUS LES JEUNES, VOUS AIMEZ TOURNER CE GENRE DE COURTES VID\u00c9OS.", "id": "Hah, kalian anak muda suka sekali membuat video pendek semacam itu,", "pt": "AI, VOC\u00caS JOVENS GOSTAM DE GRAVAR ESSES V\u00cdDEOS CURTOS,", "text": "You young people love filming those short videos,", "tr": "Ah, siz gen\u00e7ler i\u015fte b\u00f6yle k\u0131sa videolar \u00e7ekmeyi seviyorsunuz,"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/71/2.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "1107", "403", "1337"], "fr": "SI C\u0027EST S\u00c9RIEUX, JE L\u0027EXAMINERAI PLUS EN D\u00c9TAIL APR\u00c8S QUE LE PATIENT SE SOIT R\u00c9VEILL\u00c9.", "id": "Kalau parah, setelah pasien sadar akan saya periksa lebih teliti lagi.", "pt": "SE FOR GRAVE, FAREI UM EXAME MAIS DETALHADO QUANDO O PACIENTE ACORDAR.", "text": "If it\u0027s serious, I\u0027ll check him thoroughly after he wakes up.", "tr": "E\u011fer ciddiyse, hasta uyand\u0131ktan sonra onu dikkatlice muayene edece\u011fim."}, {"bbox": ["444", "93", "890", "347"], "fr": "C\u0027EST PROBABLEMENT UNE VISION FLOUE CAUS\u00c9E PAR LA FI\u00c8VRE, CELA DEVRAIT S\u0027AM\u00c9LIORER APR\u00c8S QUE LA FI\u00c8VRE SOIT TOMB\u00c9E.", "id": "Mungkin karena demam jadi penglihatannya kabur, setelah demamnya turun akan baik-baik saja.", "pt": "PODE SER VIS\u00c3O EMBA\u00c7ADA CAUSADA PELA FEBRE, DEVE MELHORAR DEPOIS QUE A FEBRE BAIXAR.", "text": "The blurred vision is probably caused by the fever. It should clear up once the fever subsides.", "tr": "Ate\u015ften kaynaklanan bulan\u0131k g\u00f6rme olabilir, ate\u015fi d\u00fc\u015ft\u00fckten sonra d\u00fczelir."}, {"bbox": ["617", "2155", "970", "2331"], "fr": "MMH, MERCI POUR VOTRE TRAVAIL, DOCTEUR.", "id": "Hn, terima kasih atas kerja kerasnya, Dokter.", "pt": "HUM, OBRIGADO PELO SEU TRABALHO, DOUTOR.", "text": "Mm, thank you, doctor.", "tr": "Hmm, te\u015fekk\u00fcrler doktor."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/71/3.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "438", "845", "593"], "fr": "JE VAIS D\u0027ABORD ALLER VOIR LES AUTRES PATIENTS.", "id": "Saya periksa pasien lain dulu.", "pt": "VOU VER OUTROS PACIENTES PRIMEIRO.", "text": "I\u0027ll go check on other patients now.", "tr": "Ben \u00f6nce di\u011fer hastalara bakay\u0131m."}, {"bbox": ["31", "1598", "337", "1779"], "fr": "DOCTEUR, JE VOUS RACCOMPAGNE.", "id": "Dokter, saya antar Anda keluar.", "pt": "DOUTOR, EU O ACOMPANHO AT\u00c9 A SA\u00cdDA.", "text": "Doctor, I\u0027ll see you out.", "tr": "Doktor, sizi u\u011furlayay\u0131m."}, {"bbox": ["786", "1375", "1036", "1509"], "fr": "D\u0027ACCORD, DOCTEUR.", "id": "Baik, Dokter.", "pt": "CERTO, DOUTOR.", "text": "Alright, doctor.", "tr": "Tamam doktor."}, {"bbox": ["500", "155", "934", "412"], "fr": "ACCOMPAGNEZ BIEN LE PATIENT, VEILLEZ \u00c0 MAINTENIR UN ENVIRONNEMENT CALME,", "id": "Kalian temani pasien baik-baik, jaga agar lingkungannya tetap tenang,", "pt": "ACOMPANHEM BEM O PACIENTE, MANTENHAM O AMBIENTE SILENCIOSO,", "text": "Please stay with the patient and keep the environment quiet.", "tr": "Siz hastaya iyi bak\u0131n, ortam\u0131n sessiz kalmas\u0131na dikkat edin,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/71/4.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "190", "860", "440"], "fr": "VOTRE COUP DE LA POCHE DE SANG \u00c9TAIT BIEN MONT\u00c9, J\u0027AI VRAIMENT EU PEUR QUAND ON L\u0027A AMEN\u00c9...", "id": "Kantong darah yang kalian buat itu bagus sekali, waktu baru dikirim aku benar-benar kaget.....", "pt": "AQUELA BOLSA DE SANGUE QUE VOC\u00caS USARAM ESTAVA MUITO BEM FEITA. QUANDO ELE CHEGOU, EU REALMENTE LEVEI UM SUSTO...", "text": "That blood pack was quite realistic. I was really startled when he was first brought in...", "tr": "O yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131z kan torbas\u0131 \u00e7ok iyiydi, ilk getirildi\u011finde ger\u00e7ekten \u00e7ok korkmu\u015ftum..."}, {"bbox": ["856", "1212", "1069", "1345"], "fr": "[SFX] HA HA.", "id": "Haha.", "pt": "HAHA.", "text": "Haha.", "tr": "Haha."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/71/5.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "188", "296", "339"], "fr": "ALL\u00d4 ?", "id": "Hei,", "pt": "EI,", "text": "Hey,", "tr": "Hey,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/71/6.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "75", "645", "282"], "fr": "TU AS ENCORE EU DES HALLUCINATIONS, C\u0027EST \u00c7A ?", "id": "Kamu melihat halusinasi lagi, kan?", "pt": "VOC\u00ca TEVE ALUCINA\u00c7\u00d5ES DE NOVO, N\u00c3O FOI?", "text": "Are you hallucinating again?", "tr": "Yine hal\u00fcsinasyon g\u00f6r\u00fcyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["79", "1032", "252", "1101"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/71/7.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "95", "284", "217"], "fr": "[SFX] HMPH !", "id": "[SFX] Huh!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "[SFX]Hmph!", "tr": "[SFX] H\u0131h!"}, {"bbox": ["653", "1304", "994", "1474"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT \u00c9PUISANT DE TE PARLER.", "id": "Bicara denganmu benar-benar melelahkan.", "pt": "FALAR COM VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O CANSATIVO.", "text": "It\u0027s so hard to talk to you.", "tr": "Seninle konu\u015fmak ger\u00e7ekten \u00e7ok yorucu."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/71/8.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "89", "647", "359"], "fr": "JE VAIS CHERCHER LES V\u00caTEMENTS DE XIAO ZHOU-GE ET LUI APPORTER DU PORRIDGE CHAUD EN M\u00caME TEMPS.", "id": "Aku akan mengambilkan pakaian Kak Xiao Zhou, sekalian membawakannya bubur hangat.", "pt": "VOU BUSCAR AS ROUPAS DO IRM\u00c3O XIAOZHOU E TRAZER UM MINGAU QUENTE PARA ELE.", "text": "I\u0027m going to fetch Brother Xiao Zhou\u0027s clothes and bring him some hot porridge.", "tr": "Gidip Xiao Zhou Abi\u0027nin kendi k\u0131yafetlerini getireyim, bir de ona s\u0131cak \u00e7orba alay\u0131m."}, {"bbox": ["283", "425", "983", "650"], "fr": "SI TU VEUX RESTER ICI, RESTE. SI XIAO ZHOU-GE SE R\u00c9VEILLE ET NE SE SENT PAS BIEN, APPELLE IMM\u00c9DIATEMENT UN M\u00c9DECIN.", "id": "Kalau kamu mau tetap di sini, silakan. Kalau Kak Xiao Zhou bangun dan merasa tidak enak badan, segera panggil dokter.", "pt": "SE QUISER FICAR AQUI, FIQUE. SE O IRM\u00c3O XIAOZHOU ACORDAR E N\u00c3O ESTIVER SE SENTINDO BEM, CHAME O M\u00c9DICO IMEDIATAMENTE.", "text": "You can stay here if you want. If Brother Xiao Zhou wakes up and feels unwell, call the doctor immediately.", "tr": "Burada kalmak istiyorsan kal. E\u011fer Xiao Zhou Abi uyan\u0131r da bir yeri rahats\u0131z olursa, hemen doktoru \u00e7a\u011f\u0131r."}, {"bbox": ["553", "1316", "731", "1404"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/71/9.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "1073", "487", "1240"], "fr": "YAN YAN.", "id": "Yanyan", "pt": "YANYAN.", "text": "Yanyan...", "tr": "Yan Yan."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/71/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/71/11.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "1284", "630", "1429"], "fr": "HE YANG A AID\u00c9 QIN ZHOU \u00c0 METTRE UNE CHEMISE D\u0027H\u00d4PITAL PENDANT QU\u0027IL DORMAIT PROFOND\u00c9MENT.", "id": "He Yang menggantikan baju rumah sakit untuk Qin Zhou saat dia tertidur lelap.", "pt": "HE YANG AJUDOU QIN ZHOU A VESTIR A ROUPA DE HOSPITAL ENQUANTO ELE DORMIA PROFUNDAMENTE.", "text": "He Yang changed Qin Zhou into a hospital gown while he was asleep.", "tr": "He Yang, Qin Zhou derin uykudayken ona hastane k\u0131yafetlerini giydirdi."}, {"bbox": ["29", "143", "358", "253"], "fr": "LE SOIR.", "id": "Sore hari", "pt": "ANOITECER.", "text": "Evening", "tr": "Ak\u015fam\u00fczeri"}, {"bbox": ["302", "500", "492", "566"], "fr": "[SFX] MMH...", "id": "[SFX] Ngg...", "pt": "[SFX] UMM...", "text": "[SFX]Mmm", "tr": "[SFX] Mmm..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/71/12.webp", "translations": [{"bbox": ["739", "537", "863", "598"], "fr": "[SFX] MMH~", "id": "[SFX] Nggg~", "pt": "[SFX] UMM~", "text": "[SFX]Mmm~", "tr": "[SFX] Mmmh~"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/71/13.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "979", "420", "1091"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/71/14.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "596", "949", "757"], "fr": "JIANG LIN... ?", "id": "Jiang Lin...?", "pt": "JIANG LIN...?", "text": "Jiang Lin...?", "tr": "Jiang Lin...?"}, {"bbox": ["283", "2188", "548", "2271"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/71/15.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "2201", "1018", "2428"], "fr": "JE NE VOIS PAS CLAIR.", "id": "Mata tidak bisa melihat dengan jelas.", "pt": "N\u00c3O CONSIGO ENXERGAR DIREITO.", "text": "I can\u0027t see clearly...", "tr": "G\u00f6zlerim net g\u00f6rm\u00fcyor."}, {"bbox": ["132", "1407", "452", "1623"], "fr": "C\u0027EST TR\u00c8S FLOU.", "id": "Kabur sekali.", "pt": "TUDO EMBA\u00c7ADO.", "text": "So blurry...", "tr": "\u00c7ok bulan\u0131k."}, {"bbox": ["33", "194", "282", "327"], "fr": "MERCI.", "id": "Terima kasih.", "pt": "OBRIGADO.", "text": "Thanks.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 1080}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/71/16.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "2667", "433", "2954"], "fr": "AH, UN PATCH ANTI-FI\u00c8VRE ? IL EST TOUT TI\u00c8DE, C\u0027EST POUR \u00c7A QUE JE NE L\u0027AVAIS PAS REMARQU\u00c9.", "id": "Ah, kompres demam? Sudah hangat, jadi aku tidak sadar sama sekali.", "pt": "AH, UM ADESIVO ANTIFEBRIL? J\u00c1 EST\u00c1 MORNO, POR ISSO N\u00c3O PERCEBI.", "text": "Ah, the fever patch? It\u0027s all warm, I didn\u0027t even notice.", "tr": "Ah, ate\u015f d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcc\u00fc bant m\u0131? Is\u0131nm\u0131\u015f bile, o y\u00fczden hi\u00e7 fark etmedim."}, {"bbox": ["181", "5088", "401", "5237"], "fr": "TU ES...", "id": "Kamu......", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "You...", "tr": "Sen..."}, {"bbox": ["627", "1429", "905", "1627"], "fr": "C\u0027EST... ?", "id": "Ini?", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "This is?", "tr": "Bu da ne?"}, {"bbox": ["121", "321", "362", "479"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/71/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/71/18.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "2609", "302", "2772"], "fr": "\u00caTES-VOUS UN AIDE-SOIGNANT ?", "id": "Kamu perawat?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O CUIDADOR?", "text": "Are you a caregiver?", "tr": "Sen... hasta bak\u0131c\u0131 m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["697", "1796", "958", "1980"], "fr": "POURQUOI NE PARLEZ-VOUS PAS ?", "id": "Kenapa tidak bicara?", "pt": "POR QUE N\u00c3O DIZ NADA?", "text": "Why aren\u0027t you talking?", "tr": "Neden konu\u015fmuyorsun?"}, {"bbox": ["641", "1548", "954", "1756"], "fr": "CE N\u0027EST PAS JIANG LIN ?", "id": "Bukan Jiang Lin, ya?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 O JIANG LIN?", "text": "Isn\u0027t it Jiang Lin?", "tr": "Jiang Lin de\u011fil misin?"}, {"bbox": ["141", "174", "422", "352"], "fr": "LA FI\u00c8VRE EST TOMB\u00c9E.", "id": "Demamnya sudah turun.", "pt": "A FEBRE BAIXOU.", "text": "The fever\u0027s gone down.", "tr": "Ate\u015fin d\u00fc\u015ft\u00fc."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/71/19.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "528", "742", "724"], "fr": "HEIN ? XIAO ZHOU-GE, TU ES R\u00c9VEILL\u00c9 !", "id": "Eh? Kak Xiao Zhou, kamu sudah bangun!", "pt": "HEIN? IRM\u00c3O XIAOZHOU, VOC\u00ca ACORDOU!", "text": "Eh? Brother Xiao Zhou, you\u0027re awake!", "tr": "Ha? Xiao Zhou Abi, uyand\u0131n m\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/71/20.webp", "translations": [{"bbox": ["770", "561", "1001", "791"], "fr": "COMMENT TE SENS-TU ?", "id": "Bagaimana keadaanmu?", "pt": "COMO EST\u00c1 SE SENTINDO?", "text": "How are you feeling?", "tr": "Kendini nas\u0131l hissediyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/71/21.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "2920", "458", "3152"], "fr": "IL SEMBLE QUE XIAO ZHOU-GE N\u0027AIT PAS RECONNU HE YANG.", "id": "Sepertinya Kak Xiao Zhou tidak mengenali He Yang.", "pt": "PARECE QUE O IRM\u00c3O XIAOZHOU N\u00c3O RECONHECEU HE YANG.", "text": "It seems Brother Xiao Zhou doesn\u0027t recognize He Yang.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Xiao Zhou Abi, He Yang\u0027\u0131 tan\u0131mad\u0131."}, {"bbox": ["647", "60", "1016", "265"], "fr": "J\u0027AI ENCORE UN PEU LA T\u00caTE QUI TOURNE, ET MES YEUX NE VOIENT TOUJOURS PAS CLAIR.", "id": "Masih sedikit pusing, dan mataku tidak bisa melihat dengan jelas.", "pt": "AINDA ESTOU UM POUCO TONTO, E MEUS OLHOS EST\u00c3O EMBA\u00c7ADOS.", "text": "I\u0027m still a bit dizzy, and my vision is blurry.", "tr": "H\u00e2l\u00e2 biraz ba\u015f\u0131m d\u00f6n\u00fcyor, g\u00f6zlerim de net g\u00f6rm\u00fcyor."}, {"bbox": ["362", "1163", "801", "1390"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS POUR TES YEUX, TU DEVRAIS POUVOIR VOIR CLAIR UNE FOIS QUE LA FI\u00c8VRE SERA COMPL\u00c8TEMENT TOMB\u00c9E.", "id": "Tidak perlu khawatir soal mata, setelah demamnya turun seharusnya sudah bisa melihat dengan jelas.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM OS OLHOS, VOC\u00ca DEVE CONSEGUIR ENXERGAR MELHOR DEPOIS QUE A FEBRE PASSAR.", "text": "Don\u0027t worry about your eyes. You should be able to see clearly after the fever subsides completely.", "tr": "G\u00f6zlerin i\u00e7in endi\u015felenme, ate\u015fin d\u00fc\u015ft\u00fckten sonra net g\u00f6rebilmelisin."}, {"bbox": ["141", "1408", "575", "1602"], "fr": "JE T\u0027AI APPORT\u00c9 DU PORRIDGE CHAUD, MANGE-LE PENDANT QU\u0027IL EST CHAUD.", "id": "Aku membawakanmu bubur hangat, makanlah selagi hangat.", "pt": "TROUXE UM MINGAU QUENTE PARA VOC\u00ca. COMA ENQUANTO EST\u00c1 QUENTE.", "text": "I brought you some hot porridge. Eat it while it\u0027s warm.", "tr": "Sana biraz s\u0131cak \u00e7orba getirdim, s\u0131cakken ye."}, {"bbox": ["540", "2636", "694", "2728"], "fr": "D\u0027ACCORD.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/71/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/71/23.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "21", "1001", "487"], "fr": "PAS BESOIN, JE RESTE ICI AVEC XIAO ZHOU-GE, POUR \u00c9VITER QUE TU NE FASSES UNE CRISE ET NE COMMETTES QUELQUE CHOSE DE D\u00c9PLAC\u00c9.", "id": "Tidak perlu, aku akan menemani Kak Xiao Zhou di sini, agar kamu tidak kambuh dan melakukan hal yang berlebihan.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, VOU FICAR AQUI COM O IRM\u00c3O XIAOZHOU, PARA QUE VOC\u00ca N\u00c3O TENHA UMA CRISE E FA\u00c7A ALGUMA BESTEIRA.", "text": "No need, I\u0027ll stay here with Brother Xiao Zhou, just in case you have another episode and do something outrageous.", "tr": "Gerek yok, ben burada Xiao Zhou Abi\u0027yle kalaca\u011f\u0131m, olur da yine krizin tutar da a\u015f\u0131r\u0131 bir \u015fey yapars\u0131n diye."}, {"bbox": ["178", "561", "892", "859"], "fr": "SI TU VEUX CONTINUER TES ACTIVIT\u00c9S DE FAN, FAIS CE QUE JE TE DIS, SINON DEMAIN, JE T\u0027ENVOIE \u00c0 L\u0027\u00c9TRANGER.", "id": "Kalau kamu masih mau mengejar idola, lakukan seperti yang kukatakan, kalau tidak besok akan kukirim kamu ke luar negeri.", "pt": "SE VOC\u00ca AINDA QUER CONTINUAR SENDO F\u00c3, FA\u00c7A O QUE EU DIGO. CASO CONTR\u00c1RIO, AMANH\u00c3 MESMO EU TE MANDO PARA O EXTERIOR.", "text": "If you still want to chase after your idol, do as I say. Otherwise, I\u0027ll send you abroad tomorrow.", "tr": "E\u011fer h\u00e2l\u00e2 hayranl\u0131k yapmaya devam etmek istiyorsan dedi\u011fimi yap, yoksa yar\u0131n seni yurt d\u0131\u015f\u0131na g\u00f6nderirim."}, {"bbox": ["566", "1786", "989", "2012"], "fr": "TU CROIS QUE TU PEUX M\u0027ENVOYER COMME \u00c7A ?", "id": "Kamu bilang kirim ya kirim begitu saja?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE PODE ME MANDAR EMBORA ASSIM T\u00c3O F\u00c1CIL?", "text": "You think you can just send me away?", "tr": "Sen g\u00f6nder dersen g\u00f6nderilecek miyim?"}, {"bbox": ["638", "1978", "1063", "2199"], "fr": "TU PEUX TOUJOURS ESSAYER.", "id": "Coba saja kalau berani.", "pt": "PODE TENTAR.", "text": "You\u0027re welcome to try.", "tr": "Deneyebilirsin."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/71/24.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "830", "1014", "1154"], "fr": "MES CH\u00c9RIS, LES MISES \u00c0 JOUR AURONT LIEU TOUS LES MERCREDIS ET SAMEDIS ! NE MANQUEZ PAS LES PASSAGES INT\u00c9RESSANTS ET N\u0027OUBLIEZ PAS DE VENIR LIRE !", "id": "Sayang-sayangku, akan ada update setiap Rabu dan Sabtu ya! Jangan lewatkan keseruannya, ingat untuk datang dan menonton!", "pt": "QUERIDOS LEITORES, ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODAS AS QUARTAS E S\u00c1BADOS! N\u00c3O PERCAM OS CAP\u00cdTULOS EMOCIONANTES!", "text": "Dear readers, there will be updates every Wednesday and Saturday! Don\u0027t miss the excitement, remember to come and watch!", "tr": "Canlar\u0131m, her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi g\u00fcncelleme olacak! Heyecan\u0131 ka\u00e7\u0131rmamak i\u00e7in izlemeyi unutmay\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 1872, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/71/25.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "0", "871", "91"], "fr": "REMERCIEMENTS AUX LECTEURS AYANT \u00ab ALIMENT\u00c9 \u00bb (SOUTENU) LA SEMAINE DERNI\u00c8RE (17/10 - 23/10) :", "id": "Terima kasih kepada pembaca yang memberi dukungan minggu lalu (17 Okt ~ 23 Okt).", "pt": "OBRIGADO AOS LEITORES QUE APOIARAM NA SEMANA PASSADA (17/10 - 23/10).", "text": "Thanks to the readers who added extras last week (10.17~10.23)", "tr": "Ge\u00e7en hafta (17-23 Ekim) ba\u011f\u0131\u015f yapan okuyucular\u0131m\u0131za te\u015fekk\u00fcr ederiz!"}, {"bbox": ["142", "459", "1003", "1836"], "fr": "DA GE 3 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. LAN HUAHUA BEN HUA 4 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. FU LUO YI QZHWMI5 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. ER YUE XUE 1076 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. XIAO XUAN BQ2G6R : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. WO WU SUI BAN LEI 8 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. MU LIN QIAO 9 : QUOI QUE TU REGARDES, IL N\u0027Y A RIEN. JE VEUX AVOIR UNE RELATION EN LIGNE AVEC BAI LIU 7402110. QI SILI EST MON MARI, AHHH !", "id": "Da Ge 3 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Lanhuahua Benhua 4 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Fuloyi qZhwMi5 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Eryuexue 1076 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Xiao Xuan bQ2g6r tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Wo Wusuiban Lei 8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Mulin Qiao 9 Kan Shenme Kan Shenme Ye Meiyou Xiang He Bai Liu Wanglian 7402110 Qi Sili Wo Laogong Aaaa!", "pt": "DAG\u00c9 3: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nL\u00c1NHU\u0100HU\u0100 B\u011aNHU\u0100 4: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nF\u00daLU\u00d2Y\u012a QZHWMI5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u00c8RYU\u00c8 XU\u011a 1076: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nXI\u00c0O XU\u0100N BQ2G6R: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nW\u01d1 W\u01d3 SU\u00cc B\u00c0N LE 8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nM\u00d9L\u00cdNQI\u00c1O 9: OLHANDO O QU\u00ca, OLHANDO O QU\u00ca, N\u00c3O QUERO NAMORAR ONLINE COM BAI LIU 7402110\nQ\u00cd S\u012aL\u01cf W\u01d1 L\u01cdOGONG A A A!: QI SILI \u00c9 MEU MARIDO, AHHH!", "text": "...", "tr": "Dage 3: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Lanhua Huabenhua 4: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Fuloyi qZhwMi5: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Eryue Xue 1076: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Xiao Xuan bQ2g6r: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Wo Wu Sui Ban Lei 8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Mu Lin Qiao 9: Ne bak\u0131yorsun, bir \u015fey yok. Bai Liu ile internet a\u015fk\u0131 ya\u015famak istiyorum 7402110. Qi Sili benim kocam, aaah!"}, {"bbox": ["142", "459", "1003", "1836"], "fr": "DA GE 3 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. LAN HUAHUA BEN HUA 4 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. FU LUO YI QZHWMI5 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. ER YUE XUE 1076 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. XIAO XUAN BQ2G6R : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. WO WU SUI BAN LEI 8 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. MU LIN QIAO 9 : QUOI QUE TU REGARDES, IL N\u0027Y A RIEN. JE VEUX AVOIR UNE RELATION EN LIGNE AVEC BAI LIU 7402110. QI SILI EST MON MARI, AHHH !", "id": "Da Ge 3 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Lanhuahua Benhua 4 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Fuloyi qZhwMi5 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Eryuexue 1076 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Xiao Xuan bQ2g6r tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Wo Wusuiban Lei 8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Mulin Qiao 9 Kan Shenme Kan Shenme Ye Meiyou Xiang He Bai Liu Wanglian 7402110 Qi Sili Wo Laogong Aaaa!", "pt": "DAG\u00c9 3: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nL\u00c1NHU\u0100HU\u0100 B\u011aNHU\u0100 4: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nF\u00daLU\u00d2Y\u012a QZHWMI5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u00c8RYU\u00c8 XU\u011a 1076: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nXI\u00c0O XU\u0100N BQ2G6R: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nW\u01d1 W\u01d3 SU\u00cc B\u00c0N LE 8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nM\u00d9L\u00cdNQI\u00c1O 9: OLHANDO O QU\u00ca, OLHANDO O QU\u00ca, N\u00c3O QUERO NAMORAR ONLINE COM BAI LIU 7402110\nQ\u00cd S\u012aL\u01cf W\u01d1 L\u01cdOGONG A A A!: QI SILI \u00c9 MEU MARIDO, AHHH!", "text": "DA GE 3 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nLAN HUA HUA BEN HUA 4 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nFU LUO YI QZHWM5 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nER YUE XUE 1076 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nXIAO XUAN BQ2G6R - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nWO WU SUI BAN LE 8 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nMU LIN QIAO 9 - NOTHING TO SEE HERE\nXIANG HE BAI LIU WANG LIAN 7402110 - QI SI LI IS MY HUSBAND AAH!", "tr": "Dage 3: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Lanhua Huabenhua 4: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Fuloyi qZhwMi5: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Eryue Xue 1076: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Xiao Xuan bQ2g6r: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Wo Wu Sui Ban Lei 8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Mu Lin Qiao 9: Ne bak\u0131yorsun, bir \u015fey yok. Bai Liu ile internet a\u015fk\u0131 ya\u015famak istiyorum 7402110. Qi Sili benim kocam, aaah!"}, {"bbox": ["142", "459", "1003", "1836"], "fr": "DA GE 3 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. LAN HUAHUA BEN HUA 4 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. FU LUO YI QZHWMI5 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. ER YUE XUE 1076 : N\u0027A PAS de BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. XIAO XUAN BQ2G6R : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. WO WU SUI BAN LEI 8 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. MU LIN QIAO 9 : QUOI QUE TU REGARDES, IL N\u0027Y A RIEN. JE VEUX AVOIR UNE RELATION EN LIGNE AVEC BAI LIU 7402110. QI SILI EST MON MARI, AHHH !", "id": "Da Ge 3 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Lanhuahua Benhua 4 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Fuloyi qZhwMi5 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Eryuexue 1076 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Xiao Xuan bQ2g6r tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Wo Wusuiban Lei 8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Mulin Qiao 9 Kan Shenme Kan Shenme Ye Meiyou Xiang He Bai Liu Wanglian 7402110 Qi Sili Wo Laogong Aaaa!", "pt": "DAG\u00c9 3: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nL\u00c1NHU\u0100HU\u0100 B\u011aNHU\u0100 4: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nF\u00daLU\u00d2Y\u012a QZHWMI5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u00c8RYU\u00c8 XU\u011a 1076: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nXI\u00c0O XU\u0100N BQ2G6R: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nW\u01d1 W\u01d3 SU\u00cc B\u00c0N LE 8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nM\u00d9L\u00cdNQI\u00c1O 9: OLHANDO O QU\u00ca, OLHANDO O QU\u00ca, N\u00c3O QUERO NAMORAR ONLINE COM BAI LIU 7402110\nQ\u00cd S\u012aL\u01cf W\u01d1 L\u01cdOGONG A A A!: QI SILI \u00c9 MEU MARIDO, AHHH!", "text": "DA GE 3 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nLAN HUA HUA BEN HUA 4 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nFU LUO YI QZHWM5 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nER YUE XUE 1076 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nXIAO XUAN BQ2G6R - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nWO WU SUI BAN LE 8 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nMU LIN QIAO 9 - NOTHING TO SEE HERE\nXIANG HE BAI LIU WANG LIAN 7402110 - QI SI LI IS MY HUSBAND AAH!", "tr": "Dage 3: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Lanhua Huabenhua 4: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Fuloyi qZhwMi5: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Eryue Xue 1076: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Xiao Xuan bQ2g6r: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Wo Wu Sui Ban Lei 8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Mu Lin Qiao 9: Ne bak\u0131yorsun, bir \u015fey yok. Bai Liu ile internet a\u015fk\u0131 ya\u015famak istiyorum 7402110. Qi Sili benim kocam, aaah!"}, {"bbox": ["142", "459", "1003", "1836"], "fr": "DA GE 3 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. LAN HUAHUA BEN HUA 4 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. FU LUO YI QZHWMI5 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. ER YUE XUE 1076 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. XIAO XUAN BQ2G6R : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. WO WU SUI BAN LEI 8 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. MU LIN QIAO 9 : QUOI QUE TU REGARDES, IL N\u0027Y A RIEN. JE VEUX AVOIR UNE RELATION EN LIGNE AVEC BAI LIU 7402110. QI SILI EST MON MARI, AHHH !", "id": "Da Ge 3 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Lanhuahua Benhua 4 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Fuloyi qZhwMi5 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Eryuexue 1076 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Xiao Xuan bQ2g6r tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Wo Wusuiban Lei 8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Mulin Qiao 9 Kan Shenme Kan Shenme Ye Meiyou Xiang He Bai Liu Wanglian 7402110 Qi Sili Wo Laogong Aaaa!", "pt": "DAG\u00c9 3: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nL\u00c1NHU\u0100HU\u0100 B\u011aNHU\u0100 4: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nF\u00daLU\u00d2Y\u012a QZHWMI5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u00c8RYU\u00c8 XU\u011a 1076: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nXI\u00c0O XU\u0100N BQ2G6R: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nW\u01d1 W\u01d3 SU\u00cc B\u00c0N LE 8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nM\u00d9L\u00cdNQI\u00c1O 9: OLHANDO O QU\u00ca, OLHANDO O QU\u00ca, N\u00c3O QUERO NAMORAR ONLINE COM BAI LIU 7402110\nQ\u00cd S\u012aL\u01cf W\u01d1 L\u01cdOGONG A A A!: QI SILI \u00c9 MEU MARIDO, AHHH!", "text": "DA GE 3 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nLAN HUA HUA BEN HUA 4 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nFU LUO YI QZHWM5 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nER YUE XUE 1076 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nXIAO XUAN BQ2G6R - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nWO WU SUI BAN LE 8 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nMU LIN QIAO 9 - NOTHING TO SEE HERE\nXIANG HE BAI LIU WANG LIAN 7402110 - QI SI LI IS MY HUSBAND AAH!", "tr": "Dage 3: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Lanhua Huabenhua 4: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Fuloyi qZhwMi5: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Eryue Xue 1076: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Xiao Xuan bQ2g6r: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Wo Wu Sui Ban Lei 8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Mu Lin Qiao 9: Ne bak\u0131yorsun, bir \u015fey yok. Bai Liu ile internet a\u015fk\u0131 ya\u015famak istiyorum 7402110. Qi Sili benim kocam, aaah!"}, {"bbox": ["142", "459", "1003", "1836"], "fr": "DA GE 3 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. LAN HUAHUA BEN HUA 4 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. FU LUO YI QZHWMI5 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. ER YUE XUE 1076 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. XIAO XUAN BQ2G6R : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. WO WU SUI BAN LEI 8 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. MU LIN QIAO 9 : QUOI QUE TU REGARDES, IL N\u0027Y A RIEN. JE VEUX AVOIR UNE RELATION EN LIGNE AVEC BAI LIU 7402110. QI SILI EST MON MARI, AHHH !", "id": "Da Ge 3 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Lanhuahua Benhua 4 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Fuloyi qZhwMi5 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Eryuexue 1076 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Xiao Xuan bQ2g6r tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Wo Wusuiban Lei 8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Mulin Qiao 9 Kan Shenme Kan Shenme Ye Meiyou Xiang He Bai Liu Wanglian 7402110 Qi Sili Wo Laogong Aaaa!", "pt": "DAG\u00c9 3: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nL\u00c1NHU\u0100HU\u0100 B\u011aNHU\u0100 4: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nF\u00daLU\u00d2Y\u012a QZHWMI5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u00c8RYU\u00c8 XU\u011a 1076: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nXI\u00c0O XU\u0100N BQ2G6R: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nW\u01d1 W\u01d3 SU\u00cc B\u00c0N LE 8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nM\u00d9L\u00cdNQI\u00c1O 9: OLHANDO O QU\u00ca, OLHANDO O QU\u00ca, N\u00c3O QUERO NAMORAR ONLINE COM BAI LIU 7402110\nQ\u00cd S\u012aL\u01cf W\u01d1 L\u01cdOGONG A A A!: QI SILI \u00c9 MEU MARIDO, AHHH!", "text": "DA GE 3 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nLAN HUA HUA BEN HUA 4 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nFU LUO YI QZHWM5 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nER YUE XUE 1076 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nXIAO XUAN BQ2G6R - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nWO WU SUI BAN LE 8 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nMU LIN QIAO 9 - NOTHING TO SEE HERE\nXIANG HE BAI LIU WANG LIAN 7402110 - QI SI LI IS MY HUSBAND AAH!", "tr": "Dage 3: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Lanhua Huabenhua 4: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Fuloyi qZhwMi5: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Eryue Xue 1076: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Xiao Xuan bQ2g6r: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Wo Wu Sui Ban Lei 8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Mu Lin Qiao 9: Ne bak\u0131yorsun, bir \u015fey yok. Bai Liu ile internet a\u015fk\u0131 ya\u015famak istiyorum 7402110. Qi Sili benim kocam, aaah!"}, {"bbox": ["142", "459", "1003", "1836"], "fr": "DA GE 3 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. LAN HUAHUA BEN HUA 4 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. FU LUO YI QZHWMI5 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. ER YUE XUE 1076 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. XIAO XUAN BQ2G6R : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. WO WU SUI BAN LEI 8 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. MU LIN QIAO 9 : QUOI QUE TU REGARDES, IL N\u0027Y A RIEN. JE VEUX AVOIR UNE RELATION EN LIGNE AVEC BAI LIU 7402110. QI SILI EST MON MARI, AHHH !", "id": "Da Ge 3 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Lanhuahua Benhua 4 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Fuloyi qZhwMi5 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Eryuexue 1076 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Xiao Xuan bQ2g6r tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Wo Wusuiban Lei 8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Mulin Qiao 9 Kan Shenme Kan Shenme Ye Meiyou Xiang He Bai Liu Wanglian 7402110 Qi Sili Wo Laogong Aaaa!", "pt": "DAG\u00c9 3: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nL\u00c1NHU\u0100HU\u0100 B\u011aNHU\u0100 4: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nF\u00daLU\u00d2Y\u012a QZHWMI5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u00c8RYU\u00c8 XU\u011a 1076: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nXI\u00c0O XU\u0100N BQ2G6R: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nW\u01d1 W\u01d3 SU\u00cc B\u00c0N LE 8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nM\u00d9L\u00cdNQI\u00c1O 9: OLHANDO O QU\u00ca, OLHANDO O QU\u00ca, N\u00c3O QUERO NAMORAR ONLINE COM BAI LIU 7402110\nQ\u00cd S\u012aL\u01cf W\u01d1 L\u01cdOGONG A A A!: QI SILI \u00c9 MEU MARIDO, AHHH!", "text": "DA GE 3 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nLAN HUA HUA BEN HUA 4 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nFU LUO YI QZHWM5 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nER YUE XUE 1076 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nXIAO XUAN BQ2G6R - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nWO WU SUI BAN LE 8 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nMU LIN QIAO 9 - NOTHING TO SEE HERE\nXIANG HE BAI LIU WANG LIAN 7402110 - QI SI LI IS MY HUSBAND AAH!", "tr": "Dage 3: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Lanhua Huabenhua 4: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Fuloyi qZhwMi5: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Eryue Xue 1076: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Xiao Xuan bQ2g6r: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Wo Wu Sui Ban Lei 8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Mu Lin Qiao 9: Ne bak\u0131yorsun, bir \u015fey yok. Bai Liu ile internet a\u015fk\u0131 ya\u015famak istiyorum 7402110. Qi Sili benim kocam, aaah!"}, {"bbox": ["142", "459", "1003", "1836"], "fr": "DA GE 3 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. LAN HUAHUA BEN HUA 4 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. FU LUO YI QZHWMI5 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. ER YUE XUE 1076 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. XIAO XUAN BQ2G6R : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. WO WU SUI BAN LEI 8 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. MU LIN QIAO 9 : QUOI QUE TU REGARDES, IL N\u0027Y A RIEN. JE VEUX AVOIR UNE RELATION EN LIGNE AVEC BAI LIU 7402110. QI SILI EST MON MARI, AHHH !", "id": "Da Ge 3 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Lanhuahua Benhua 4 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Fuloyi qZhwMi5 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Eryuexue 1076 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Xiao Xuan bQ2g6r tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Wo Wusuiban Lei 8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Mulin Qiao 9 Kan Shenme Kan Shenme Ye Meiyou Xiang He Bai Liu Wanglian 7402110 Qi Sili Wo Laogong Aaaa!", "pt": "DAG\u00c9 3: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nL\u00c1NHU\u0100HU\u0100 B\u011aNHU\u0100 4: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nF\u00daLU\u00d2Y\u012a QZHWMI5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u00c8RYU\u00c8 XU\u011a 1076: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nXI\u00c0O XU\u0100N BQ2G6R: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nW\u01d1 W\u01d3 SU\u00cc B\u00c0N LE 8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nM\u00d9L\u00cdNQI\u00c1O 9: OLHANDO O QU\u00ca, OLHANDO O QU\u00ca, N\u00c3O QUERO NAMORAR ONLINE COM BAI LIU 7402110\nQ\u00cd S\u012aL\u01cf W\u01d1 L\u01cdOGONG A A A!: QI SILI \u00c9 MEU MARIDO, AHHH!", "text": "DA GE 3 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nLAN HUA HUA BEN HUA 4 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nFU LUO YI QZHWM5 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nER YUE XUE 1076 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nXIAO XUAN BQ2G6R - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nWO WU SUI BAN LE 8 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nMU LIN QIAO 9 - NOTHING TO SEE HERE\nXIANG HE BAI LIU WANG LIAN 7402110 - QI SI LI IS MY HUSBAND AAH!", "tr": "Dage 3: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Lanhua Huabenhua 4: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Fuloyi qZhwMi5: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Eryue Xue 1076: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Xiao Xuan bQ2g6r: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Wo Wu Sui Ban Lei 8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Mu Lin Qiao 9: Ne bak\u0131yorsun, bir \u015fey yok. Bai Liu ile internet a\u015fk\u0131 ya\u015famak istiyorum 7402110. Qi Sili benim kocam, aaah!"}, {"bbox": ["142", "459", "1003", "1836"], "fr": "DA GE 3 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. LAN HUAHUA BEN HUA 4 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. FU LUO YI QZHWMI5 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. ER YUE XUE 1076 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. XIAO XUAN BQ2G6R : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. WO WU SUI BAN LEI 8 : N\u0027A PAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE. MU LIN QIAO 9 : QUOI QUE TU REGARDES, IL N\u0027Y A RIEN. JE VEUX AVOIR UNE RELATION EN LIGNE AVEC BAI LIU 7402110. QI SILI EST MON MARI, AHHH !", "id": "Da Ge 3 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Lanhuahua Benhua 4 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Fuloyi qZhwMi5 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Eryuexue 1076 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Xiao Xuan bQ2g6r tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Wo Wusuiban Lei 8 tidak ada bio, mungkin sedang berkeliaran di sudut dunia. Mulin Qiao 9 Kan Shenme Kan Shenme Ye Meiyou Xiang He Bai Liu Wanglian 7402110 Qi Sili Wo Laogong Aaaa!", "pt": "DAG\u00c9 3: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nL\u00c1NHU\u0100HU\u0100 B\u011aNHU\u0100 4: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nF\u00daLU\u00d2Y\u012a QZHWMI5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\n\u00c8RYU\u00c8 XU\u011a 1076: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nXI\u00c0O XU\u0100N BQ2G6R: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nW\u01d1 W\u01d3 SU\u00cc B\u00c0N LE 8: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nM\u00d9L\u00cdNQI\u00c1O 9: OLHANDO O QU\u00ca, OLHANDO O QU\u00ca, N\u00c3O QUERO NAMORAR ONLINE COM BAI LIU 7402110\nQ\u00cd S\u012aL\u01cf W\u01d1 L\u01cdOGONG A A A!: QI SILI \u00c9 MEU MARIDO, AHHH!", "text": "DA GE 3 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nLAN HUA HUA BEN HUA 4 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nFU LUO YI QZHWM5 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nER YUE XUE 1076 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nXIAO XUAN BQ2G6R - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nWO WU SUI BAN LE 8 - NO PROFILE, MIGHT BE WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD\nMU LIN QIAO 9 - NOTHING TO SEE HERE\nXIANG HE BAI LIU WANG LIAN 7402110 - QI SI LI IS MY HUSBAND AAH!", "tr": "Dage 3: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Lanhua Huabenhua 4: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Fuloyi qZhwMi5: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Eryue Xue 1076: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Xiao Xuan bQ2g6r: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Wo Wu Sui Ban Lei 8: Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Mu Lin Qiao 9: Ne bak\u0131yorsun, bir \u015fey yok. Bai Liu ile internet a\u015fk\u0131 ya\u015famak istiyorum 7402110. Qi Sili benim kocam, aaah!"}], "width": 1080}]
Manhua