This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/91/0.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "1250", "552", "1571"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "Penulis Utama: Ye Mao; Garis: Liu Liu; Pewarnaan: Xin Jiang; Penulis Naskah: Coco; Editor: Naizui; Diproduksi oleh: Mao Pu Studio; Diadaptasi dari novel Shudanwang berjudul sama.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA SHUDANWANG", "text": "LEAD ARTIST: YE MAO\nLINE ARTIST: LIULIU\nCOLORIST: XINJIANG\nSCRIPTWRITER: COCO\nEDITOR: NAIZUI\nPRODUCTION: MAOPU STUDIO\nADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL OF THE SAME NAME", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan web sitesindeki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["68", "1250", "552", "1571"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "Penulis Utama: Ye Mao; Garis: Liu Liu; Pewarnaan: Xin Jiang; Penulis Naskah: Coco; Editor: Naizui; Diproduksi oleh: Mao Pu Studio; Diadaptasi dari novel Shudanwang berjudul sama.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA SHUDANWANG", "text": "LEAD ARTIST: YE MAO\nLINE ARTIST: LIULIU\nCOLORIST: XINJIANG\nSCRIPTWRITER: COCO\nEDITOR: NAIZUI\nPRODUCTION: MAOPU STUDIO\nADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL OF THE SAME NAME", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan web sitesindeki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/91/1.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "1262", "424", "1417"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il t\u0027a racont\u00e9 ?!", "id": "Apa saja yang dia katakan padamu?!", "pt": "O que ele te disse?!", "text": "What did he tell you?!", "tr": "Sana neler anlatt\u0131 ki?!"}, {"bbox": ["411", "1907", "887", "2206"], "fr": "Shen Xiuzhu est-il trop pr\u00e9occup\u00e9 par l\u0027accident de voiture ?", "id": "Apa Shen Xiuzhu terlalu memikirkan soal kecelakaan mobil itu,", "pt": "Ser\u00e1 que Shen Xiuzhu est\u00e1 se importando demais com o acidente de carro?", "text": "Is Shen Xiuzhu too concerned about the car accident?", "tr": "Shen Xiuzhu kaza meselesini fazla m\u0131 kafas\u0131na tak\u0131yor acaba,"}, {"bbox": ["237", "486", "704", "609"], "fr": "Hum, il est mon fan et maintenant aussi un tr\u00e8s bon ami.", "id": "Hn, dia penggemarku dan sekarang juga teman baikku.", "pt": "Sim, ele \u00e9 meu f\u00e3 e agora tamb\u00e9m \u00e9 um amigo muito pr\u00f3ximo.", "text": "Well, he\u0027s my fan and now a very good friend.", "tr": "Evet, o benim hayran\u0131m ve \u015fimdi de \u00e7ok iyi bir arkada\u015f\u0131m."}, {"bbox": ["311", "649", "806", "824"], "fr": "Il m\u0027a effectivement parl\u00e9 un peu de l\u0027accident de voiture.", "id": "Dia memang pernah memberitahuku beberapa hal tentang kecelakaan itu.", "pt": "Ele me contou algumas coisas sobre o acidente.", "text": "He did tell me something about the car accident.", "tr": "Bana kazayla ilgili baz\u0131 \u015feyler anlatm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["609", "2234", "848", "2401"], "fr": "Quand on a parl\u00e9 de \u00e7a, son visage a chang\u00e9.", "id": "Saat membicarakan hal ini, raut wajahnya berubah.", "pt": "Quando falamos sobre isso, a express\u00e3o dele mudou.", "text": "His face changed when we talked about it.", "tr": "Bu konuyu konu\u015furken y\u00fcz\u00fcn\u00fcn rengi de\u011fi\u015fti."}], "width": 900}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/91/2.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "5998", "519", "6175"], "fr": "Shili, Shili, arr\u00eatons l\u00e0 les sujets personnels, parlons plut\u00f4t de com\u00e9die !", "id": "Sudah, sudah, topik pribadi sampai di sini saja, ayo kita bicara soal akting!", "pt": "Chega, chega! Os assuntos pessoais terminam aqui. Vamos conversar sobre atua\u00e7\u00e3o!", "text": "Mr. Sanxian, let\u0027s stop talking about private matters and discuss acting!", "tr": "Shi Li, Shi Li, \u00f6zel konular\u0131 burada b\u0131rakal\u0131m, hadi oyunculukla ilgili konulara ge\u00e7elim!"}, {"bbox": ["31", "2966", "314", "3136"], "fr": "Ma\u00eetre Sanxian, merci pour votre rappel.", "id": "Guru Sanxian, terima kasih atas pengingatmu.", "pt": "Professor Sanxian, obrigado pelo seu aviso.", "text": "Thank you for the reminder, Mr. Sanxian.", "tr": "San Xian \u00d6\u011fretmen, uyar\u0131n\u0131z i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["361", "580", "711", "755"], "fr": "On dirait que la chronique de Ma\u00eetre Sanxian est sp\u00e9cialis\u00e9e dans les potins.", "id": "Sepertinya kolom Guru Sanxian memang khusus menulis gosip, ya.", "pt": "Parece que a coluna do Professor Sanxian \u00e9 especializada em fofocas, hein?", "text": "It seems Mr. Sanxian\u0027s column is all about gossip.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re San Xian \u00d6\u011fretmen\u0027in k\u00f6\u015fesi \u00f6zellikle dedikodu yazmak i\u00e7inmi\u015f."}, {"bbox": ["421", "4673", "877", "4898"], "fr": "Cette affaire remonte \u00e0 longtemps, en parler est une blessure pour tout le monde... et pour le d\u00e9funt. Lentement.", "id": "Kejadian itu sudah lama berlalu, membahasnya lagi hanya akan menyakiti semua orang, termasuk mendiang.", "pt": "Aquele assunto j\u00e1 faz muito tempo. Traz\u00ea-lo \u00e0 tona \u00e9 doloroso para todos... e para o falecido.", "text": "That incident happened a long time ago. Bringing it up again would only hurt everyone... and the deceased.", "tr": "O olay \u00e7oktan geride kald\u0131, bunu g\u00fcndeme getirmek herkese, \u00f6zellikle de merhuma zarar verir."}, {"bbox": ["450", "1180", "829", "1369"], "fr": "J\u0027ai vu trop de jeunes acteurs s\u0027\u00e9garer, c\u0027est un rappel bienveillant.", "id": "Aku sudah melihat terlalu banyak aktor muda yang tersesat, aku hanya mengingatkan dengan niat baik.", "pt": "J\u00e1 vi muitos atores jovens se desviarem do caminho, s\u00f3 estou dando um aviso bem-intencionado.", "text": "I\u0027ve seen too many young actors go astray, so I\u0027m just giving you a friendly reminder.", "tr": "\u00c7ok fazla gen\u00e7 oyuncunun yanl\u0131\u015f yola sapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rd\u00fcm, sadece iyi niyetle bir hat\u0131rlatma yapmak istedim."}, {"bbox": ["287", "1033", "641", "1192"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est juste qu\u0027on en parlait,", "id": "Hanya... hanya kebetulan saja membicarakannya,", "pt": "\u00c9 que... \u00e9 que acabamos tocando no assunto.", "text": "It\u0027s... just that we happened to talk about it.", "tr": "Sadece... Sadece laf aras\u0131nda ge\u00e7ti."}, {"bbox": ["466", "3858", "866", "4080"], "fr": "Mais... si tu veux vraiment en savoir plus sur l\u0027accident, je peux demander \u00e0 Jiang Lin pour toi.", "id": "Tapi... kalau kamu sangat ingin tahu soal kecelakaan itu, aku bisa bantu tanyakan pada Jiang Lin.", "pt": "Mas... se voc\u00ea realmente quer saber sobre o acidente, posso perguntar ao Jiang Lin por voc\u00ea.", "text": "But... if you really want to know about the accident, I can ask Jiang Lin for you.", "tr": "Ama... e\u011fer kaza olay\u0131n\u0131 ger\u00e7ekten merak ediyorsan, Jiang Lin\u0027e senin i\u00e7in sorabilirim."}, {"bbox": ["20", "5878", "239", "5970"], "fr": "Bon, bon.", "id": "Sudahlah, sudahlah.", "pt": "T\u00e1 bom, t\u00e1 bom.", "text": "Alright, alright.", "tr": "Tamam tamam."}, {"bbox": ["430", "4114", "656", "4243"], "fr": "Ce n\u0027est pas la peine !", "id": "Tidak perlu!", "pt": "N\u00e3o precisa!", "text": "No need!", "tr": "Gerek yok!"}, {"bbox": ["24", "2325", "389", "2508"], "fr": "Pourquoi Jiang Lin parlerait-il de l\u0027accident de voiture \u00e0 Qin Zhou de l\u0027ACI ?", "id": "Kenapa Jiang Lin memberitahu Qin Zhou dari ACI soal kecelakaan itu?", "pt": "Por que Jiang Lin contaria sobre o acidente para Qin Zhou?", "text": "Why would Jiang Lin talk to Qin Zhou about the car accident?", "tr": "Jiang Lin neden ACI Qin Zhou\u0027ya kaza olay\u0131n\u0131 anlatt\u0131 ki?"}, {"bbox": ["0", "4815", "343", "4869"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/91/3.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "925", "305", "1013"], "fr": "Inutile de me raccompagner.", "id": "Tidak perlu mengantar.", "pt": "N\u00e3o precisa me acompanhar.", "text": "You don\u0027t have to see me out.", "tr": "U\u011furlamana gerek yok."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/91/4.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "28", "790", "102"], "fr": "Bon retour.", "id": "Hati-hati di jalan.", "pt": "V\u00e1 com cuidado.", "text": "Goodbye.", "tr": "G\u00fcle g\u00fcle."}, {"bbox": ["322", "467", "570", "565"], "fr": "Je ne sais pas non plus.", "id": "Aku juga tidak tahu.", "pt": "Eu tamb\u00e9m n\u00e3o sei.", "text": "I don\u0027t know.", "tr": "Ben de bilmiyorum."}, {"bbox": ["641", "319", "835", "407"], "fr": "Comment s\u0027est pass\u00e9e la discussion ?", "id": "Bagaimana obrolannya?", "pt": "Como foi a conversa?", "text": "How did it go?", "tr": "G\u00f6r\u00fc\u015fmeniz nas\u0131l ge\u00e7ti?"}], "width": 900}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/91/5.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "3813", "871", "3976"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 le jour de l\u0027accident de voiture...", "id": "Apa saja yang terjadi di hari kecelakaan itu?", "pt": "O que aconteceu no dia do acidente?", "text": "What happened on the day of the accident?", "tr": "Kaza g\u00fcn\u00fc neler oldu..."}, {"bbox": ["105", "3501", "377", "3642"], "fr": "Parce que je suis soudainement devenu curieux,", "id": "Karena aku tiba-tiba jadi penasaran,", "pt": "Porque de repente comecei a ficar curioso,", "text": "Because I suddenly became curious,", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc birden merak etmeye ba\u015flad\u0131m."}, {"bbox": ["57", "4410", "408", "4635"], "fr": "La r\u00e9action de Shen Xiuzhu au fait que Jiang Lin et moi nous connaissions, ainsi qu\u0027\u00e0 l\u0027accident de voiture, est tr\u00e8s anormale.", "id": "Reaksi Shen Xiuzhu terhadap perkenalanku dengan Jiang Lin dan soal kecelakaan itu sangat tidak normal.", "pt": "A rea\u00e7\u00e3o de Shen Xiuzhu ao fato de eu conhecer Jiang Lin e ao acidente n\u00e3o \u00e9 normal.", "text": "Shen Xiuzhu\u0027s reaction to me, Jiang Lin, and the car accident is very strange.", "tr": "Shen Xiuzhu\u0027nun benimle Jiang Lin\u0027in tan\u0131\u015fmas\u0131na ve kaza olay\u0131na verdi\u011fi tepki \u00e7ok anormaldi."}, {"bbox": ["57", "880", "388", "1059"], "fr": "Bon, je vais envoyer un message \u00e0 un ami, va appeler un taxi.", "id": "Baiklah, aku kirim pesan ke teman dulu, kamu panggil taksi saja.", "pt": "Certo, vou mandar uma mensagem para um amigo. V\u00e1 chamar um carro.", "text": "Okay, I\u0027ll send a message to my friend. You can call a cab.", "tr": "Tamam, arkada\u015f\u0131ma bir mesaj atay\u0131m, sen de bir taksi \u00e7a\u011f\u0131r."}, {"bbox": ["42", "2713", "303", "2864"], "fr": "J\u0027ai accept\u00e9.", "id": "Aku sudah setuju.", "pt": "Eu concordei.", "text": "I agreed.", "tr": "Kabul ettim."}, {"bbox": ["42", "2476", "457", "2649"], "fr": "Monsieur He, la derni\u00e8re fois, vous avez dit que vous vouliez m\u0027entretenir ?", "id": "Presiden He, terakhir kali kau bilang ingin menjadikanku simpananmu?", "pt": "Presidente He, voc\u00ea disse da \u00faltima vez que queria me bancar?", "text": "CEO He, you said you wanted to keep me?", "tr": "Ba\u015fkan He, ge\u00e7en sefer beni himayene almak istedi\u011fini s\u00f6ylemi\u015ftin?"}, {"bbox": ["426", "5866", "812", "6095"], "fr": "Un accident de voiture qui ne le concernait pas, m\u00eame s\u0027il aime autant He Yang, il aurait d\u00fb l\u0027oublier depuis longtemps...", "id": "Kecelakaan yang tidak ada hubungannya dengannya, sekalipun dia sangat menyukai He Yang, seharusnya sudah lama dia lupakan...", "pt": "Um acidente de carro que n\u00e3o teve nada a ver com ele, mesmo que ele goste tanto de He Yang, j\u00e1 deveria ter esquecido isso...", "text": "A car accident that had nothing to do with him... Even if he loved He Yang, he should have put it behind him long ago...", "tr": "Onunla alakas\u0131 olmayan bir kaza, He Yang\u0027\u0131 ne kadar sevse de, \u00e7oktan unutmu\u015f olmal\u0131yd\u0131..."}, {"bbox": ["408", "1148", "744", "1323"], "fr": "D\u0027accord, j\u0027esp\u00e8re juste que la chronique de Ma\u00eetre Sanxian te complimentera davantage...", "id": "Baiklah, kuharap kolom Guru Sanxian bisa lebih banyak memujimu...", "pt": "Tudo bem, s\u00f3 espero que a coluna do Professor Sanxian te elogie mais...", "text": "Well, I just hope Mr. Sanxian\u0027s column will praise you more...", "tr": "Pekala, umar\u0131m San Xian \u00d6\u011fretmen\u0027in k\u00f6\u015fesi senden daha \u00e7ok bahseder..."}, {"bbox": ["646", "119", "892", "239"], "fr": "Comment pourrais-je ne pas le savoir !", "id": "Bagaimana mungkin tidak tahu!", "pt": "H\u00e3? Como ele poderia n\u00e3o saber!", "text": "Huh? How could you not know!", "tr": "Ah? Nas\u0131l bilmem ki!"}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/91/6.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "1403", "864", "1649"], "fr": "Lui qui a cherch\u00e9 \u00e0 me reconqu\u00e9rir devrait \u00eatre obs\u00e9d\u00e9 par cet appel,", "id": "Dia yang susah payah mendapatkanku kembali seharusnya masih memikirkan panggilan telepon itu,", "pt": "Ele, que se esfor\u00e7ou tanto para me ter de volta, deveria estar remoendo aquela liga\u00e7\u00e3o,", "text": "He should still be bothered by that phone call since I asked him to save me,", "tr": "Beni geri kazanmak isteyen o, o telefon g\u00f6r\u00fc\u015fmesini kafas\u0131na takm\u0131\u015f olmal\u0131yd\u0131,"}, {"bbox": ["53", "2651", "374", "2884"], "fr": "Mais apr\u00e8s nos retrouvailles, il ne l\u0027a jamais mentionn\u00e9.", "id": "Tapi setelah bertemu kembali, dia tidak pernah membahasnya.", "pt": "Mas depois que nos reencontramos, ele nunca mencionou isso.", "text": "But after we reunited, he never mentioned it.", "tr": "Ama yeniden kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131ktan sonra bu konuyu hi\u00e7 a\u00e7mad\u0131."}, {"bbox": ["73", "530", "430", "784"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0... J\u0027ai appel\u00e9 He Yang \u00e0 l\u0027aide, mais il n\u0027a pas r\u00e9pondu \u00e0 cet appel.", "id": "Waktu itu... aku meminta tolong pada He Yang, tapi dia tidak menjawab telepon itu.", "pt": "Naquela \u00e9poca... eu pedi ajuda a He Yang, mas ele n\u00e3o atendeu \u00e0quela liga\u00e7\u00e3o.", "text": "Back then... I called He Yang for help, but he didn\u0027t answer.", "tr": "O zaman... He Yang\u0027dan yard\u0131m istedim ama o, o telefona cevap vermedi."}, {"bbox": ["506", "3378", "783", "3572"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "Kenapa?", "pt": "Por qu\u00ea?", "text": "Why?", "tr": "Neden?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/91/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/91/8.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "1526", "530", "1655"], "fr": "Ah, tu es l\u00e0, entre.", "id": "Kau sudah datang, masuklah.", "pt": "Ah, voc\u00ea chegou. Entre.", "text": "You\u0027re here. Come in.", "tr": "Geldin demek, i\u00e7eri gir."}, {"bbox": ["330", "215", "485", "309"], "fr": "Yan Yan.", "id": "Yanyan.", "pt": "Yanyan.", "text": "Yanyan.", "tr": "Yan Yan."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/91/9.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "1084", "845", "1253"], "fr": "Pourquoi as-tu soudainement chang\u00e9 d\u0027avis.", "id": "Kenapa tiba-tiba berubah pikiran.", "pt": "Por que mudou de ideia de repente?", "text": "Why did you suddenly change your mind?", "tr": "Neden aniden fikrini de\u011fi\u015ftirdin?"}, {"bbox": ["92", "42", "279", "150"], "fr": "Assieds-toi o\u00f9 tu veux.", "id": "Duduklah di mana saja.", "pt": "Sente-se onde quiser.", "text": "Have a seat.", "tr": "\u0130stedi\u011fin yere otur."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/91/10.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "665", "794", "848"], "fr": "Cette affaire tient toujours, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kesepakatan ini masih berlaku, kan?", "pt": "Isso ainda est\u00e1 de p\u00e9, certo?", "text": "Does this still stand?", "tr": "Bu anla\u015fma ge\u00e7erli, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["95", "163", "399", "304"], "fr": "Tu as dit que tu utiliserais toutes tes ressources pour m\u0027aider,", "id": "Kau bilang akan menggunakan semua sumber dayamu untuk membantuku,", "pt": "Voc\u00ea disse que usaria todos os seus recursos para me ajudar,", "text": "You said you\u0027d use all your resources to help me,", "tr": "Bana yard\u0131m etmek i\u00e7in t\u00fcm imkanlar\u0131n\u0131 kullanaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemi\u015ftin,"}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/91/11.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "1460", "450", "1616"], "fr": "Alors je vous remercie d\u0027avance.", "id": "Kalau begitu, aku berterima kasih lebih dulu.", "pt": "Ent\u00e3o, agrade\u00e7o antecipadamente.", "text": "Then I thank you in advance.", "tr": "O halde \u015fimdiden te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["450", "218", "681", "325"], "fr": "Tant que tu en as besoin.", "id": "Selama kau membutuhkannya.", "pt": "Contanto que voc\u00ea precise.", "text": "As long as you need it.", "tr": "\u0130htiyac\u0131n oldu\u011fu s\u00fcrece."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/91/12.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "2479", "670", "2651"], "fr": "Ne me quitte plus, d\u0027accord ?", "id": "Jangan tinggalkan aku lagi, ya?", "pt": "N\u00e3o me deixe de novo, ok?", "text": "Don\u0027t leave me again, okay?", "tr": "Beni bir daha terk etme, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["490", "819", "677", "933"], "fr": "Yan Yan !", "id": "Yanyan!", "pt": "Yanyan!", "text": "Yanyan!", "tr": "Yan Yan!"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/91/13.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "491", "860", "662"], "fr": "Monsieur He, on commence le jeu de r\u00f4le maintenant ?", "id": "Presiden He, apa kita sudah mulai bermain peran sekarang?", "pt": "Presidente He, j\u00e1 vamos come\u00e7ar o role-playing?", "text": "CEO He, are we role-playing now?", "tr": "Ba\u015fkan He, rol yapmaya \u015fimdiden ba\u015flad\u0131k m\u0131?"}, {"bbox": ["502", "1444", "887", "1642"], "fr": "Et si... vous me parliez d\u0027abord de la personne qu\u0027\u00e9tait votre vieil ami ? Pour que je puisse coop\u00e9rer.", "id": "Bagaimana kalau... Anda ceritakan dulu orang lama Anda itu seperti apa? Supaya aku bisa menyesuaikan diri.", "pt": "Que tal... me contar primeiro como era essa sua antiga pessoa especial? Para que eu possa cooperar.", "text": "Or... why don\u0027t you tell me about your deceased friend? So I can cooperate.", "tr": "Ya da... \u00f6nce bana o eski tan\u0131d\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131n nas\u0131l biri oldu\u011funu anlat\u0131n? Ben de ona g\u00f6re uyum sa\u011flayay\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/91/14.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "2256", "857", "2457"], "fr": "Mais j\u0027ai une sc\u00e8ne \u00e0 tourner demain, je ne peux pas me coucher trop tard.", "id": "Tapi besok aku masih ada syuting, jadi tidak bisa tidur terlalu malam.", "pt": "Mas amanh\u00e3 tenho filmagens, n\u00e3o posso dormir muito tarde.", "text": "But I have a scene to film tomorrow, so I can\u0027t stay up too late.", "tr": "Ama yar\u0131n \u00e7ekimlerim var, \u00e7ok ge\u00e7 yatamam."}, {"bbox": ["171", "1221", "427", "1378"], "fr": "Ce soir, tu n\u0027es pas oblig\u00e9 de partir.", "id": "Malam ini kau tidak perlu pergi.", "pt": "Esta noite, voc\u00ea n\u00e3o precisa ir embora.", "text": "You don\u0027t have to leave tonight.", "tr": "Bu gece gitmek zorunda de\u011filsin."}, {"bbox": ["563", "2505", "837", "2653"], "fr": "Je vais d\u0027abord prendre une douche, Monsieur He, faites comme chez vous.", "id": "Aku mandi dulu, Presiden He silakan santai saja.", "pt": "Vou tomar banho primeiro. Presidente He, sinta-se \u00e0 vontade.", "text": "I\u0027ll go shower first. Please make yourself at home, CEO He.", "tr": "Ben \u00f6nce du\u015fa giriyorum, Ba\u015fkan He, siz keyfinize bak\u0131n."}, {"bbox": ["26", "564", "207", "654"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/91/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/91/16.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "300", "623", "394"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["162", "300", "622", "393"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/91/17.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "1899", "680", "2048"], "fr": "N\u0027est-ce pas vous qui avez propos\u00e9 de m\u0027entretenir ? Quoi, maintenant vous trouvez \u00e7a d\u00e9shonorant ?", "id": "Bukankah kamu yang mengusulkan untuk menjadikanku simpanan? Kenapa, sekarang merasa itu tidak terhormat?", "pt": "N\u00e3o foi voc\u00ea quem prop\u00f4s me bancar? Por qu\u00ea, agora acha isso vergonhoso?", "text": "Weren\u0027t you the one who offered to keep me? Why are you acting like it\u0027s shameful now?", "tr": "Himaye teklifini yapan sen de\u011fil miydin? Ne oldu, \u015fimdi ay\u0131p m\u0131 geldi?"}, {"bbox": ["463", "69", "794", "233"], "fr": "Yan Yan, je n\u0027aime pas que tu te rabaisses.", "id": "Yanyan, aku tidak suka kau merendahkan dirimu sendiri.", "pt": "Yanyan, n\u00e3o gosto que voc\u00ea se rebaixe assim.", "text": "Yanyan, I don\u0027t like you degrading yourself.", "tr": "Yan Yan, kendini bu kadar k\u00fc\u00e7\u00fck d\u00fc\u015f\u00fcrmenden ho\u015flanm\u0131yorum."}, {"bbox": ["21", "346", "143", "436"], "fr": "[SFX] Ha.", "id": "[SFX]Heh.", "pt": "Heh.", "text": "Huh.", "tr": "[SFX] H\u0131h."}, {"bbox": ["109", "1043", "255", "1105"], "fr": "Me rabaisser ?", "id": "Merendahkan diri?", "pt": "Me rebaixar?", "text": "Degrading?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck d\u00fc\u015f\u00fcrmek mi?"}, {"bbox": ["570", "2072", "714", "2160"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1276, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/91/18.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "768", "797", "933"], "fr": "Les petits, mise \u00e0 jour tous les mercredis et samedis ! Ne manquez pas les moments palpitants, venez voir !", "id": "Semuanya, akan ada update setiap Rabu dan Sabtu! Jangan lewatkan keseruannya, jangan lupa untuk datang melihat!", "pt": "Queridos leitores, atualizamos toda quarta e s\u00e1bado! N\u00e3o percam os cap\u00edtulos emocionantes, lembrem-se de vir conferir!", "text": "DEAR READERS, THERE WILL BE UPDATES EVERY WEDNESDAY AND SATURDAY! DON\u0027T MISS THE EXCITEMENT, REMEMBER TO COME AND WATCH!", "tr": "Canlar\u0131m, her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi g\u00fcnleri yeni b\u00f6l\u00fcm geliyor! Ka\u00e7\u0131rmay\u0131n, mutlaka izleyin!"}], "width": 900}]
Manhua