This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/148/0.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "2", "596", "74"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/148/1.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "334", "784", "561"], "fr": "Comment est-ce possible ? Ce gamin de Ye Wutian ne d\u00e9teste-t-il pas la famille Ye ? Pourquoi serait-il d\u0027accord pour venir voir le Vieux Ma\u00eetre \u00e0 la maison ? Voudrait-il vraiment revenir ?", "id": "Bagaimana bisa begini, bukankah Ye Wutian membenci keluarga Ye? Kenapa dia mau datang ke rumah menemui Tuan Tua, apa dia benar-benar mau kembali?", "pt": "COMO PODE SER? YE WUTIAN, AQUELE PIRRALHO, N\u00c3O ODIAVA A FAM\u00cdLIA YE? POR QUE ELE VIRIA PARA CASA VER O VELHO MESTRE? SER\u00c1 QUE ELE REALMENTE QUER VOLTAR?", "text": "HOW COULD THIS BE? DOESN\u0027T YE WUTIAN HATE THE YE FAMILY? WHY WOULD HE WILLINGLY COME TO MEET THE OLD MASTER? DOES HE REALLY WANT TO COME BACK?", "tr": "BU NASIL OLUR? YE WUTIAN DENEN O VELET YE A\u0130LES\u0130\u0027NDEN NEFRET ETM\u0130YOR MUYDU? NEDEN EVE GEL\u0130P DEDEM\u0130 G\u00d6RMEY\u0130 KABUL ETT\u0130? YOKSA GER\u00c7EKTEN GER\u0130 M\u0130 D\u00d6NMEK \u0130ST\u0130YOR?"}], "width": 800}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/148/2.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "491", "512", "689"], "fr": "Je ne sais pas non plus. Je l\u0027ai appel\u00e9 et lui ai dit : \"Ton grand-p\u00e8re veut te parler\", et il est venu.", "id": "Aku juga tidak tahu, aku meneleponnya bilang \u0027Kakekmu ingin bicara denganmu\u0027, dia langsung datang.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI. LIGUEI PARA ELE E DISSE \u0027SEU AV\u00d4 QUER CONVERSAR COM VOC\u00ca\u0027, E ELE VEIO.", "text": "I DON\u0027T KNOW EITHER. I CALLED HIM AND SAID, \"YOUR GRANDFATHER WANTS TO TALK TO YOU,\" AND HE CAME.", "tr": "BEN DE B\u0130LM\u0130YORUM. ONU ARADIM VE \u0027DEDEN SEN\u0130NLE KONU\u015eMAK \u0130ST\u0130YOR\u0027 DED\u0130M, O DA HEMEN GELD\u0130."}, {"bbox": ["92", "2792", "285", "2919"], "fr": "Y a-t-il quelque chose que tu voudrais dire \u00e0 grand-p\u00e8re ?", "id": "Apa ada yang ingin kau katakan pada Kakek?", "pt": "TEM ALGUMA COISA QUE VOC\u00ca QUEIRA DIZER AO SEU AV\u00d4?", "text": "IS THERE ANYTHING YOU WANT TO SAY TO GRANDFATHER?", "tr": "DEDENE S\u00d6YLEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N B\u0130R \u015eEY VAR MI?"}, {"bbox": ["499", "1854", "761", "2070"], "fr": "C\u0027est un peu trop facile.", "id": "Ini terlalu lancar.", "pt": "ISSO FOI F\u00c1CIL DEMAIS.", "text": "THIS IS ALL TOO EASY.", "tr": "BU FAZLA KOLAY OLDU."}, {"bbox": ["340", "136", "521", "279"], "fr": "Comment as-tu fait venir Ye Wutian ?", "id": "Bagaimana kau bisa memanggil Ye Wutian?", "pt": "COMO VOC\u00ca CONSEGUIU TRAZER O YE WUTIAN?", "text": "HOW DID YOU GET YE WUTIAN TO COME?", "tr": "YE WUTIAN\u0027I NASIL \u00c7A\u011eIRDIN?"}, {"bbox": ["5", "2474", "337", "2535"], "fr": "Famille Ye, bureau de Ye Houteng.", "id": "Keluarga Ye, ruang kerja Ye Houteng.", "pt": "FAM\u00cdLIA YE, ESCRIT\u00d3RIO DE YE HOUTENG.", "text": "YE FAMILY, YE HOUTENG\u0027S STUDY", "tr": "YE A\u0130LES\u0130, YE HOUTENG\u0027\u0130N \u00c7ALI\u015eMA ODASI."}, {"bbox": ["74", "2628", "307", "2744"], "fr": "Wutian, comment vas-tu ces derniers temps ?", "id": "Wutian, bagaimana kabarmu akhir-akhir ini?", "pt": "WUTIAN, COMO VOC\u00ca TEM ESTADO?", "text": "WUTIAN, HOW HAVE YOU BEEN?", "tr": "WUTIAN, SON ZAMANLARDA NASILSIN?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/148/3.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "407", "282", "550"], "fr": "Mais je ne t\u0027appellerai pas ainsi, car tu ne le m\u00e9rites pas.", "id": "Tapi aku tidak akan memanggilmu begitu, karena kau tidak pantas.", "pt": "MAS EU N\u00c3O VOU TE CHAMAR ASSIM, PORQUE VOC\u00ca N\u00c3O MERECE.", "text": "BUT I WON\u0027T CALL YOU THAT BECAUSE YOU DON\u0027T DESERVE IT.", "tr": "AMA SANA B\u00d6YLE SESLENMEYECE\u011e\u0130M \u00c7\u00dcNK\u00dc BUNU HAK ETM\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["95", "241", "272", "358"], "fr": "Selon le statut, tu es mon grand-p\u00e8re.", "id": "Secara status. Kau adalah kakekku.", "pt": "EM TERMOS DE STATUS, VOC\u00ca \u00c9 MEU AV\u00d4.", "text": "BY STATUS, YOU ARE MY GRANDFATHER.", "tr": "KONUM OLARAK... SEN BEN\u0130M DEDEMS\u0130N."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/148/4.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/148/5.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "306", "250", "491"], "fr": "\u00c0 ton \u00e2ge, ne te mets pas en col\u00e8re pour un rien. Si ta sant\u00e9 en p\u00e2tit, tu ne vas quand m\u00eame pas essayer de me faire chanter ?", "id": "Sudah tua jangan marah-marah terus, nanti kalau sakit malah menyalahkanku?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 \u00c9 VELHO, N\u00c3O FIQUE COM RAIVA POR QUALQUER COISA. SE FICAR DOENTE DE RAIVA, AINDA VAI QUERER ME CULPAR?", "text": "YOU\u0027RE OLD, DON\u0027T GET ANGRY SO EASILY. IF YOU GET SICK, ARE YOU GOING TO BLAME ME?", "tr": "BU YA\u015eINDA HER \u015eEYE HEMEN PARLAMA. SONRA HASTALANIR DA BENDEN HESAP SORARSAN NE OLACAK?"}, {"bbox": ["508", "2618", "778", "2779"], "fr": "Si tu avais dit plus t\u00f4t que tu ma\u00eetrisais de telles comp\u00e9tences m\u00e9dicales, comment aurais-je pu te chasser !", "id": "Kalau kau bilang dari dulu punya kemampuan medis seperti ini, mana mungkin aku mengusirmu!", "pt": "SE VOC\u00ca TIVESSE DITO ANTES QUE TINHA ESSAS HABILIDADES M\u00c9DICAS, COMO EU PODERIA TER TE EXPULSADO!", "text": "IF YOU HAD SAID YOU HAD SUCH MEDICAL SKILLS EARLIER, HOW COULD I HAVE KICKED YOU OUT?", "tr": "E\u011eER BU T\u00dcR TIBB\u0130 BECER\u0130LERE SAH\u0130P OLDU\u011eUNU DAHA \u00d6NCE S\u00d6YLESEYD\u0130N, SEN\u0130 NASIL KOVARDIM K\u0130!"}, {"bbox": ["203", "1139", "406", "1298"], "fr": "Bien, ne parlons plus de \u00e7a, passons aux choses s\u00e9rieuses.", "id": "Baik, jangan bicarakan ini, kita bicara urusan penting.", "pt": "OK, N\u00c3O VAMOS MAIS FALAR DISSO. VAMOS AOS ASSUNTOS IMPORTANTES.", "text": "ALRIGHT, LET\u0027S NOT TALK ABOUT THIS. LET\u0027S GET DOWN TO BUSINESS.", "tr": "PEKALA, BUNU BIRAKALIM DA ASIL MESELEYE GELEL\u0130M."}, {"bbox": ["259", "1326", "528", "1466"], "fr": "O\u00f9 as-tu appris tes comp\u00e9tences m\u00e9dicales ?", "id": "Dari mana kau belajar ilmu medismu?", "pt": "ONDE VOC\u00ca APRENDEU SUAS HABILIDADES M\u00c9DICAS?", "text": "WHERE DID YOU LEARN YOUR MEDICAL SKILLS?", "tr": "BU TIBB\u0130 BECER\u0130LER\u0130 NEREDEN \u00d6\u011eREND\u0130N?"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/148/6.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "348", "319", "515"], "fr": "Arr\u00eate de jouer la carte des sentiments, je ne reviendrai pas dans la famille Ye.", "id": "Jangan main kartu emosi lagi, aku tidak akan kembali ke keluarga Ye.", "pt": "PARE DE APELAR PARA O SENTIMENTALISMO, EU N\u00c3O VOLTAREI PARA A FAM\u00cdLIA YE.", "text": "STOP PLAYING THE SENTIMENT CARD. I WON\u0027T RETURN TO THE YE FAMILY.", "tr": "DUYGUSAL KARTINI OYNAMA ARTIK, YE A\u0130LES\u0130\u0027NE D\u00d6NMEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["421", "1255", "762", "1529"], "fr": "H\u00e9las, si j\u0027avais su plus t\u00f4t que ce gamin \u00e9tait si talentueux, je ne l\u0027aurais jamais chass\u00e9.", "id": "Hah, kalau tahu dari dulu anak ini sehebat ini, mana mungkin aku mengusirnya.", "pt": "AI, SE EU SOUBESSE ANTES QUE ESSE GAROTO ERA T\u00c3O CAPAZ, EU NUNCA O TERIA EXPULSADO.", "text": "SIGH, IF I HAD KNOWN THIS KID WAS SO CAPABLE, I WOULD NEVER HAVE KICKED HIM OUT.", "tr": "AH, E\u011eER BU \u00c7OCU\u011eUN BU KADAR YETENEKL\u0130 OLDU\u011eUNU B\u0130LSEYD\u0130M, ONU ASLA KOVMAZDIM."}, {"bbox": ["98", "141", "304", "303"], "fr": "Ce n\u0027est pas vous qui m\u0027avez enseign\u00e9 la m\u00e9decine, en quoi cela te concerne-t-il ?", "id": "Ilmu medisku bukan kalian yang mengajari, apa urusannya denganmu?", "pt": "MINHAS HABILIDADES M\u00c9DICAS N\u00c3O FORAM ENSINADAS POR VOC\u00caS, O QUE ISSO TEM A VER COM VOC\u00ca?", "text": "YOU DIDN\u0027T TEACH ME MY MEDICAL SKILLS, SO WHAT DOES IT HAVE TO DO WITH YOU?", "tr": "TIBB\u0130 BECER\u0130LER\u0130M\u0130 S\u0130ZDEN \u00d6\u011eRENMED\u0130M K\u0130, SEN\u0130NLE NE ALAKASI VAR?"}, {"bbox": ["514", "1599", "747", "1794"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, tu es aussi mon petit-fils, personne ne peut changer cela.", "id": "Bagaimanapun juga kau tetap cucuku, hal ini tidak bisa diubah oleh siapapun.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE ACONTE\u00c7A, VOC\u00ca AINDA \u00c9 MEU NETO. NINGU\u00c9M PODE MUDAR ISSO.", "text": "NO MATTER WHAT, YOU\u0027RE STILL MY GRANDSON. NO ONE CAN CHANGE THAT.", "tr": "NE OLURSA OLSUN SEN BEN\u0130M TORUNUMSUN, BUNU K\u0130MSE DE\u011e\u0130\u015eT\u0130REMEZ."}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/148/7.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "1474", "291", "1729"], "fr": "Quand tu m\u0027as chass\u00e9 de la maison, quand j\u0027ai \u00e9t\u00e9 abandonn\u00e9 dans la nature, pourquoi ne t\u0027es-tu pas souvenu que tu avais un tel petit-fils ?", "id": "Saat aku diusir olehmu dari rumah, dibuang ke alam liar, kenapa kau tidak ingat punya cucu seperti ini?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca ME EXPULSOU DE CASA E FUI ABANDONADO NA SELVA, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O SE LEMBROU QUE TINHA UM NETO COMO EU?", "text": "WHEN I WAS KICKED OUT OF THE FAMILY AND LEFT FOR DEAD IN THE WILDERNESS, WHY DIDN\u0027T YOU THINK OF ME THEN?", "tr": "VAKT\u0130ZAMANINDA BEN\u0130 EVDEN KOVDU\u011eUNDA, DI\u015eARIDA YABAN ELLERE ATILDI\u011eIMDA, NEDEN B\u00d6YLE B\u0130R TORUNUN OLDU\u011eUNU HATIRLAMADIN?"}, {"bbox": ["26", "1204", "247", "1407"], "fr": "Vieil homme, tu ne comprends pas ce qu\u0027on te dit ? Je t\u0027ai dit d\u0027arr\u00eater de jouer la carte des sentiments !", "id": "Orang tua, apa kau tidak mengerti? Sudah kubilang jangan main kartu emosi!", "pt": "VELHOTE, VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE? EU J\u00c1 DISSE PARA PARAR DE APELAR PARA O SENTIMENTALISMO!", "text": "OLD MAN, ARE YOU DEAF? I TOLD YOU TO STOP PLAYING THE SENTIMENT CARD!", "tr": "YA\u015eLI ADAM, LAF ANLAMIYOR MUSUN? SANA DUYGUSAL KARTINI OYNAMA DEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["261", "227", "525", "427"], "fr": "J\u0027ai aussi entendu parler de ton affaire avec Ouyang Xingyue. Tu dois bien la traiter, c\u0027est une bonne fille.", "id": "Aku juga sudah tahu urusanmu dengan Ouyang Xingyue, kau harus memperlakukannya dengan baik, dia gadis yang baik.", "pt": "EU TAMB\u00c9M FIQUEI SABENDO SOBRE VOC\u00ca E A OUYANG XINGYUE. VOC\u00ca PRECISA TRAT\u00c1-LA BEM, ELA \u00c9 UMA BOA GAROTA.", "text": "I ALSO KNOW ABOUT YOU AND OUYANG XINGYUE. YOU MUST TREAT HER WELL. SHE\u0027S A GOOD GIRL.", "tr": "SEN\u0130NLE OUYANG XINGYUE\u0027N\u0130N MESELES\u0130N\u0130 DE B\u0130L\u0130YORUM, ONA \u0130Y\u0130 DAVRANMALISIN, O \u0130Y\u0130 B\u0130R KIZ."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/148/8.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "126", "728", "330"], "fr": "Laisse-moi te dire, je reviendrai certainement dans la famille Ye, mais ce sera ma famille Ye, \u00e0 moi seul !", "id": "Kuberitahu, aku pasti akan kembali ke keluarga Ye, tapi keluarga Ye yang kumiliki sendiri!", "pt": "VOU TE DIZER, EU CERTAMENTE VOLTAREI PARA A FAM\u00cdLIA YE, MAS SER\u00c1 A FAM\u00cdLIA YE DE UMA S\u00d3 PESSOA!", "text": "LET ME TELL YOU, I WILL DEFINITELY RETURN TO THE YE FAMILY, BUT IT WILL BE MY OWN YE FAMILY!", "tr": "SANA S\u00d6YL\u00dcYORUM, YE A\u0130LES\u0130\u0027NE KES\u0130NL\u0130KLE D\u00d6NECE\u011e\u0130M, AMA BU BEN\u0130M TEK BA\u015eIMA H\u00dcKMETT\u0130\u011e\u0130M B\u0130R YE A\u0130LES\u0130 OLACAK!"}, {"bbox": ["56", "90", "265", "274"], "fr": "Maintenant que je suis devenu puissant, tu veux en profiter ? Tu r\u00eaves !", "id": "Sekarang aku sudah hebat, kau mau mengambil keuntungan? Bermimpi!", "pt": "AGORA QUE EU ME TORNEI PODEROSO, VOC\u00ca QUER COLHER OS FRUTOS? SONHE!", "text": "NOW THAT I\u0027M POWERFUL, YOU WANT TO REAP THE BENEFITS? DREAM ON!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 BEN G\u00dc\u00c7LEND\u0130M D\u0130YE HAZIRA MI KONMAK \u0130ST\u0130YORSUN? R\u00dcYANDA G\u00d6R\u00dcRS\u00dcN!"}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/148/9.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "105", "336", "304"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, je vous ferai tous d\u00e9guerpir, y compris toi, vieux schnock !", "id": "Saat itu tiba, aku akan mengusir kalian semua, termasuk kau, orang tua sialan ini!", "pt": "QUANDO CHEGAR A HORA, EU VOU FAZER TODOS VOC\u00caS, INCLUINDO VOC\u00ca, VELHO FANTASMA, DAREM O FORA!", "text": "WHEN THAT TIME COMES, I\u0027LL KICK ALL OF YOU OUT, INCLUDING YOU, YOU OLD GHOST!", "tr": "O ZAMAN GELD\u0130\u011e\u0130NDE, SEN YA\u015eLI BUNAK DA DAH\u0130L OLMAK \u00dcZERE HEP\u0130N\u0130Z\u0130 TEK TEK DEF EDECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["506", "1144", "726", "1308"], "fr": "C\u0027est ma seule condition pour revenir dans la famille Ye !", "id": "Itulah satu-satunya syaratku untuk kembali ke keluarga Ye!", "pt": "ESSA \u00c9 A MINHA \u00daNICA CONDI\u00c7\u00c3O PARA VOLTAR PARA A FAM\u00cdLIA YE!", "text": "THAT\u0027S THE ONLY CONDITION FOR MY RETURN TO THE YE FAMILY!", "tr": "YE A\u0130LES\u0130\u0027NE D\u00d6NMEM\u0130N TEK \u015eARTI BU!"}, {"bbox": ["33", "2224", "223", "2378"], "fr": "Ce jour arrivera bient\u00f4t !", "id": "Hari itu akan segera tiba!", "pt": "ESSE DIA CHEGAR\u00c1 EM BREVE!", "text": "THAT DAY WILL COME SOON!", "tr": "O G\u00dcN \u00c7OK YAKINDA GELECEK!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/148/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/148/11.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "56", "250", "186"], "fr": "P\u00e8re, comment \u00e7a se passe ?", "id": "Ayah, bagaimana situasinya?", "pt": "PAI, COMO EST\u00c1 A SITUA\u00c7\u00c3O?", "text": "DAD, HOW DID IT GO?", "tr": "BABA, DURUM NASIL?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/148/12.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "896", "713", "1076"], "fr": "Il faut absolument d\u00e9couvrir d\u0027o\u00f9 lui viennent toutes ses comp\u00e9tences.", "id": "Kita harus mencari tahu dari mana sebenarnya dia mendapatkan semua kemampuannya itu.", "pt": "PRECISAMOS DESCOBRIR DE ONDE V\u00caM TODAS AS HABILIDADES DELE.", "text": "WE MUST FIND OUT WHERE HE LEARNED ALL HIS SKILLS.", "tr": "ONUN BU YETENEKLER\u0130N\u0130 NEREDEN ED\u0130ND\u0130\u011e\u0130N\u0130 MUTLAKA \u00d6\u011eRENMEL\u0130Y\u0130Z."}, {"bbox": ["452", "262", "688", "443"], "fr": "Il nous est tr\u00e8s hostile, et nous n\u0027avons obtenu aucune information.", "id": "Dia sangat memusuhi kita, dan kita juga tidak mendapatkan informasi apa pun.", "pt": "ELE TEM MUITA HOSTILIDADE CONTRA N\u00d3S, E N\u00c3O CONSEGUIMOS NENHUMA INFORMA\u00c7\u00c3O.", "text": "HE\u0027S VERY HOSTILE TOWARDS US, AND WE DIDN\u0027T GET ANY INFORMATION.", "tr": "B\u0130ZE KAR\u015eI \u00c7OK D\u00dc\u015eMANCA DAVRANIYOR VE HAKKINDA H\u0130\u00c7B\u0130R B\u0130LG\u0130 ED\u0130NEMED\u0130K."}, {"bbox": ["0", "1215", "794", "1421"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/148/13.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "106", "270", "313"], "fr": "Je dois trouver un moyen de faire quelque chose. La famille Ye actuelle ne semble pas \u00eatre un endroit o\u00f9 Wutian devrait revenir.", "id": "Aku harus memikirkan cara, keluarga Ye yang sekarang sepertinya tidak cocok untuk Wutian kembali.", "pt": "PRECISO PENSAR EM ALGO. A FAM\u00cdLIA YE ATUAL N\u00c3O PARECE ADEQUADA PARA O RETORNO DE WUTIAN.", "text": "I NEED TO DO SOMETHING. THE CURRENT YE FAMILY DOESN\u0027T SEEM SUITABLE FOR WUTIAN\u0027S RETURN.", "tr": "B\u0130R \u015eEYLER YAPMALIYIM, \u015eU ANK\u0130 YE A\u0130LES\u0130 WUTIAN\u0027IN D\u00d6NMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N UYGUN G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYOR."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/148/14.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "357", "335", "622"], "fr": "Heh... Il n\u0027arr\u00eate pas de poser des questions sur mes comp\u00e9tences m\u00e9dicales, sur Ouyang Xingyue... Ce vieux schnock de Ye Houteng ne se soucie pas vraiment de moi, il veut juste obtenir quelque chose de moi.", "id": "Heh... Selalu bertanya soal ilmu medis, soal Ouyang Xingyue, Ye Houteng si tua bangka itu sama sekali tidak benar-benar peduli padaku, tapi ingin mendapatkan sesuatu dariku.", "pt": "HEH... S\u00d3 SABE PERGUNTAR SOBRE HABILIDADES M\u00c9DICAS E OUYANG XINGYUE. AQUELE VELHO FANTASMA DO YE HOUTENG N\u00c3O EST\u00c1 REALMENTE PREOCUPADO COMIGO, ELE S\u00d3 QUER ALGO DE MIM.", "text": "HEH... ALL HE ASKS ABOUT IS MY MEDICAL SKILLS AND OUYANG XINGYUE. THAT OLD GHOST YE HOUTENG DOESN\u0027T REALLY CARE ABOUT ME, HE JUST WANTS SOMETHING FROM ME.", "tr": "HEH... A\u011eZINI HER A\u00c7TI\u011eINDA TIBB\u0130 BECER\u0130LER\u0130M\u0130, OUYANG XINGYUE\u0027Y\u0130 SORUYOR. YE HOUTENG DENEN O YA\u015eLI BUNAK BEN\u0130MLE GER\u00c7EKTEN \u0130LG\u0130LEND\u0130\u011e\u0130NDEN DE\u011e\u0130L, BENDEN B\u0130R \u015eEYLER KOPARMAK \u0130ST\u0130YOR."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/148/15.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "86", "286", "370"], "fr": "Et dire que j\u0027avais encore un brin d\u0027espoir en venant ici. Plus jamais. Me prendre pour un pion ? Tu r\u00eaves !", "id": "Sayang sekali aku masih menyimpan sedikit harapan datang ke sini. Tidak akan lagi. Ingin menjadikanku bidak catur? Bermimpi!", "pt": "E EU AINDA TINHA UMA PONTA DE ESPERAN\u00c7A AO VIR AQUI. NUNCA MAIS. QUER ME USAR COMO UM PE\u00c3O? SONHE!", "text": "AND I ACTUALLY CAME HERE WITH A GLIMMER OF HOPE. NEVER AGAIN. YOU WANT TO USE ME AS A PAWN? DREAM ON!", "tr": "BO\u015e YERE B\u0130R UMUTLA GELM\u0130\u015e\u0130M BURAYA... B\u0130R DAHA ASLA! BEN\u0130 P\u0130YON OLARAK MI KULLANMAK \u0130ST\u0130YORSUNUZ? R\u00dcYANIZDA G\u00d6R\u00dcRS\u00dcN\u00dcZ!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/148/16.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/148/17.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/148/18.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1078, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/148/19.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "147", "426", "280"], "fr": "Ning Siqi ?!", "id": "Ning Siqi?!", "pt": "NING SIQI?!", "text": "NING SIQI?!", "tr": "NING SIQI?!"}, {"bbox": ["142", "986", "770", "1075"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["142", "986", "771", "1076"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua