This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/188/0.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "397", "505", "673"], "fr": "Hein ? Je pensais que la mort de Luo Shenyu t\u0027avait traumatis\u00e9, j\u0027avais peur que tu aies peur de dormir seul.", "id": "Hah? Aku cuma mikir kematian Luo Shenyu meninggalkan trauma psikologis untukmu, khawatir kau takut tidur sendirian.", "pt": "H\u00e3? Eu n\u00e3o achei que a morte de Luo Shenyu tinha te deixado com um trauma psicol\u00f3gico, fiquei preocupado que voc\u00ea tivesse medo de dormir sozinha.", "text": "H\u00e3? Eu n\u00e3o achei que a morte de Luo Shenyu tinha te deixado com um trauma psicol\u00f3gico, fiquei preocupado que voc\u00ea tivesse medo de dormir sozinha.", "tr": "NE? LUO SHENYU\u0027NUN \u00d6L\u00dcM\u00dcN\u00dcN SANA PS\u0130KOLOJ\u0130K B\u0130R TRAVMA BIRAKTI\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eT\u00dcM, YALNIZ UYUMAKTAN KORKARSIN D\u0130YE END\u0130\u015eELEND\u0130M."}, {"bbox": ["485", "1603", "679", "1833"], "fr": "Vraiment, si tu ne voulais pas que je vienne, tu n\u0027avais qu\u0027\u00e0 le dire. Pourquoi t\u0027\u00e9nerver ?", "id": "Sungguh, kalau tidak mau aku datang ya aku tidak akan datang, kenapa marah?", "pt": "Francamente, se n\u00e3o queria que eu viesse, era s\u00f3 dizer. Por que ficar brava?", "text": "Francamente, se n\u00e3o queria que eu viesse, era s\u00f3 dizer. Por que ficar brava?", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE, GELMEM\u0130 \u0130STEM\u0130YORSAN GELMEM, NE D\u0130YE KIZIYORSUN K\u0130?"}, {"bbox": ["61", "2", "666", "174"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/188/1.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "198", "330", "409"], "fr": "Je... Non, ce n\u0027est pas ce que je voulais dire, je... je je...", "id": "Aku, bukan, bukan itu maksudku, aku, aku...", "pt": "Eu... n\u00e3o, n\u00e3o foi isso que eu quis dizer, eu... eu...", "text": "Eu... n\u00e3o, n\u00e3o foi isso que eu quis dizer, eu... eu...", "tr": "BEN, HAYIR, ONU DEMEK \u0130STEMED\u0130M, BEN, BEN BEN..."}, {"bbox": ["151", "496", "363", "726"], "fr": "Cette t\u00eate de mule, je ne peux quand m\u00eame pas dire que j\u0027esp\u00e9rais que tu fasses quelque chose ! Sinon, je passerais pour une femme facile, non ?", "id": "Dasar pria bodoh, tidak mungkin aku bilang aku berharap kau melakukan sesuatu, kan! Nanti aku jadi wanita murahan?", "pt": "Seu cabe\u00e7a dura, n\u00e3o posso dizer que queria que voc\u00ea fizesse alguma coisa! Assim eu pareceria uma mulher f\u00e1cil?", "text": "Seu cabe\u00e7a dura, n\u00e3o posso dizer que queria que voc\u00ea fizesse alguma coisa! Assim eu pareceria uma mulher f\u00e1cil?", "tr": "BU ODUN KAFALI, B\u0130R \u015eEYLER YAPMANI UMDUMU\u011eUMU S\u00d6YLEYEMEM YA! O ZAMAN HAF\u0130FME\u015eREP B\u0130R KADIN OLMAZ MIYIM?"}], "width": 800}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/188/2.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "1534", "486", "1859"], "fr": "Ce n\u0027est pas parce que tu es venu que je suis en col\u00e8re !!!", "id": "Aku bukan marah karena kau datang!!!", "pt": "Eu n\u00e3o estou brava porque voc\u00ea veio!!!", "text": "Eu n\u00e3o estou brava porque voc\u00ea veio!!!", "tr": "SEN\u0130N GELD\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N KIZMADIM K\u0130!!!"}, {"bbox": ["220", "916", "383", "1110"], "fr": "Non... Je je je, je...", "id": "Bukan, aku, aku, aku...", "pt": "N\u00e3o... eu, eu, eu...", "text": "N\u00e3o... eu, eu, eu...", "tr": "HAYIR, BEN BEN BEN, BEN..."}, {"bbox": ["278", "83", "530", "170"], "fr": "Bon, la prochaine fois, je ne viendrai pas, \u00e7a ira comme \u00e7a.", "id": "Huh, lain kali aku tidak datang saja, ya.", "pt": "Ai, da pr\u00f3xima vez eu n\u00e3o venho, tudo bem?", "text": "Ai, da pr\u00f3xima vez eu n\u00e3o venho, tudo bem?", "tr": "OF, B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE GELMEM, OLUR MU?"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/188/3.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/188/4.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "2083", "762", "2332"], "fr": "Chen Le sait choisir les endroits. C\u0027est dans le m\u00eame immeuble que le groupe Tianxin Hongyan. Le loyer ici ne doit vraiment pas \u00eatre donn\u00e9... Tant pis, au moins c\u0027est pratique.", "id": "Chen Le pintar sekali memilih tempat, satu gedung dengan Grup Tianxin Hongyan, harga sewanya pasti tidak murah... sudahlah, setidaknya praktis.", "pt": "Chen Le sabe escolher um lugar, \u00e9 no mesmo pr\u00e9dio do Grupo Tianxin Hongyan. O aluguel aqui definitivamente n\u00e3o \u00e9 barato... esquece, pelo menos \u00e9 conveniente.", "text": "Chen Le sabe escolher um lugar, \u00e9 no mesmo pr\u00e9dio do Grupo Tianxin Hongyan. O aluguel aqui definitivamente n\u00e3o \u00e9 barato... esquece, pelo menos \u00e9 conveniente.", "tr": "CHEN LE YER SE\u00c7MEY\u0130 \u0130Y\u0130 B\u0130L\u0130YOR, TIANXIN HONGYAN GRUBU \u0130LE AYNI B\u0130NADA, SADECE BU K\u0130RA KES\u0130NL\u0130KLE UCUZ OLMAZ... BO\u015e VER, EN AZINDAN UYGUN."}, {"bbox": ["609", "1620", "763", "1798"], "fr": "Ce sont les hommes que le vieux Ning m\u0027a donn\u00e9s, ils sont absolument fiables !", "id": "Mereka adalah orang-orang yang diberikan Kakek Ning padaku, benar-benar bisa diandalkan!", "pt": "Eles s\u00e3o as pessoas que o Velho Ning me deu, s\u00e3o absolutamente confi\u00e1veis!", "text": "Eles s\u00e3o as pessoas que o Velho Ning me deu, s\u00e3o absolutamente confi\u00e1veis!", "tr": "ONLAR, \u0130HT\u0130YAR NING\u0027\u0130N BANA VERD\u0130\u011e\u0130 ADAMLAR, KES\u0130NL\u0130KLE G\u00dcVEN\u0130L\u0130RLER!"}, {"bbox": ["249", "2123", "417", "2317"], "fr": "Comment vous sentez-vous ici ? Vous vous y habituez ?", "id": "Bagaimana perasaan kalian di sini, sudah terbiasa?", "pt": "Como todos est\u00e3o se sentindo? J\u00e1 se acostumaram?", "text": "Como todos est\u00e3o se sentindo? J\u00e1 se acostumaram?", "tr": "HERKES NASIL H\u0130SSED\u0130YOR, ALI\u015eTINIZ MI?"}, {"bbox": ["557", "542", "717", "870"], "fr": "Terrain d\u0027entra\u00eenement, premier sous-sol.", "id": "RUANG LATIHAN LANTAI BAWAH TANAH", "pt": "Campo de Treinamento do Subsolo", "text": "Campo de Treinamento do Subsolo", "tr": "BODRUM KATI ANTRENMAN SAHASI"}, {"bbox": ["445", "1047", "691", "1181"], "fr": "Qui sont-ils ?", "id": "Mereka adalah?", "pt": "Eles s\u00e3o?", "text": "Eles s\u00e3o?", "tr": "ONLAR K\u0130M?"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/188/5.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "254", "650", "462"], "fr": "Merci pour votre sollicitude, jeune ma\u00eetre. Rapport, jeune ma\u00eetre : le terrain d\u0027entra\u00eenement a \u00e9t\u00e9 lou\u00e9 pour un an, pour un co\u00fbt de trois millions. Les deux millions restants ont servi \u00e0 couvrir les frais de subsistance des fr\u00e8res, il ne reste plus grand-chose.", "id": "Terima kasih atas perhatian Tuan Muda. Lapor Tuan Muda, tempat latihan disewa selama setahun, menghabiskan tiga juta, sisa dua juta digunakan untuk kebutuhan sandang, pangan, papan para saudara, sudah tidak banyak yang tersisa.", "pt": "Obrigado pela preocupa\u00e7\u00e3o, Jovem Mestre. Reportando, Jovem Mestre, o campo de treinamento foi alugado por um ano, custou tr\u00eas milh\u00f5es, e os dois milh\u00f5es restantes foram usados para acomodar os irm\u00e3os com comida, roupas, moradia e transporte. N\u00e3o sobrou muito.", "text": "Obrigado pela preocupa\u00e7\u00e3o, Jovem Mestre. Reportando, Jovem Mestre, o campo de treinamento foi alugado por um ano, custou tr\u00eas milh\u00f5es, e os dois milh\u00f5es restantes foram usados para acomodar os irm\u00e3os com comida, roupas, moradia e transporte. N\u00e3o sobrou muito.", "tr": "\u0130LG\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER GEN\u00c7 EFEND\u0130. RAPOR ED\u0130YORUM GEN\u00c7 EFEND\u0130, ANTRENMAN SAHASI B\u0130R YILLI\u011eINA K\u0130RALANDI, \u00dc\u00c7 M\u0130LYON HARCANDI, KALAN \u0130K\u0130 M\u0130LYON KARDE\u015eLER\u0130N Y\u0130YECEK, G\u0130YECEK VE BARINMA MASRAFLARINA G\u0130TT\u0130, PEK B\u0130R \u015eEY KALMADI."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/188/6.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "84", "303", "374"], "fr": "Apr\u00e8s tout, avec autant de monde, il fallait s\u0027attendre \u00e0 des d\u00e9penses importantes. Si vous avez besoin d\u0027autre chose, n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 demander.", "id": "Lagi pula orangnya banyak, pengeluaran besar sudah diduga, kalau ada kebutuhan lain katakan saja.", "pt": "Afinal, com tanta gente, \u00e9 de se esperar que as despesas sejam altas. Se precisarem de mais alguma coisa, \u00e9 s\u00f3 pedir.", "text": "Afinal, com tanta gente, \u00e9 de se esperar que as despesas sejam altas. Se precisarem de mais alguma coisa, \u00e9 s\u00f3 pedir.", "tr": "SONU\u00c7TA BU KADAR \u00c7OK \u0130NSAN VAR, MASRAFLARIN B\u00dcY\u00dcK OLMASI BEKLEND\u0130K B\u0130R DURUM, BA\u015eKA B\u0130R \u015eEYE \u0130HT\u0130YACINIZ OLURSA \u00c7EK\u0130NMEY\u0130N S\u00d6YLEY\u0130N."}, {"bbox": ["57", "599", "452", "790"], "fr": "Ces types sont la prunelle de mes yeux, je ne les chouchouterai jamais assez !", "id": "Orang-orang ini adalah harta yang sangat berharga, memanjakan mereka saja tidak cukup!", "pt": "Esses caras s\u00e3o tesouros preciosos, nem d\u00e1 tempo de mim\u00e1-los o suficiente!", "text": "Esses caras s\u00e3o tesouros preciosos, nem d\u00e1 tempo de mim\u00e1-los o suficiente!", "tr": "BU ADAMLAR HAZ\u0130NELER\u0130N HAZ\u0130NES\u0130, \u015eIMARTMAYA DOYAMAM!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/188/7.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "128", "631", "293"], "fr": "Chen Le, choisis quelques personnes. Elles seront responsables de la protection de Mademoiselle vingt-quatre heures sur vingt-quatre.", "id": "Chen Le, pilih beberapa orang, mereka bertugas melindungi Nona selama dua puluh empat jam.", "pt": "Chen Le, escolha algumas pessoas, elas ser\u00e3o respons\u00e1veis por proteger a Senhorita vinte e quatro horas por dia.", "text": "Chen Le, escolha algumas pessoas, elas ser\u00e3o respons\u00e1veis por proteger a Senhorita vinte e quatro horas por dia.", "tr": "CHEN LE, B\u0130RKA\u00c7 K\u0130\u015e\u0130 SE\u00c7, ONLAR Y\u0130RM\u0130 D\u00d6RT SAAT BOYUNCA HANIMEFEND\u0130\u0027Y\u0130 KORUMAKLA G\u00d6REVL\u0130 OLACAKLAR."}, {"bbox": ["200", "1202", "561", "1390"], "fr": "Zhuang Hongling, Sun Feng, en avant !", "id": "Zhuang Hongling, Sun Feng, maju!", "pt": "Zhuang Hongling, Sun Feng, apresentem-se!", "text": "Zhuang Hongling, Sun Feng, apresentem-se!", "tr": "ZHUANG HONGLING, SUN FENG, \u00d6NE \u00c7IKIN!"}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/188/8.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "657", "740", "888"], "fr": "Nous garantissons la s\u00e9curit\u00e9 de Mademoiselle !", "id": "Kami jamin akan melindungi keselamatan Nona!", "pt": "Garantimos a seguran\u00e7a da Senhorita!", "text": "Garantimos a seguran\u00e7a da Senhorita!", "tr": "HANIMEFEND\u0130\u0027N\u0130N G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130N\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE SA\u011eLAYACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["364", "1917", "664", "2086"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, ces deux-l\u00e0 sont tr\u00e8s comp\u00e9tentes. Elles ont d\u00e9j\u00e0 prot\u00e9g\u00e9 des dirigeants et ont beaucoup d\u0027exp\u00e9rience en tant que gardes du corps.", "id": "Tuan Muda, kemampuan kedua orang ini cukup bagus, mereka pernah melindungi pejabat tinggi, sangat berpengalaman dalam hal pengawalan.", "pt": "Jovem Mestre, estas duas s\u00e3o bastante habilidosas, j\u00e1 protegeram l\u00edderes antes e t\u00eam muita experi\u00eancia como guarda-costas.", "text": "Jovem Mestre, estas duas s\u00e3o bastante habilidosas, j\u00e1 protegeram l\u00edderes antes e t\u00eam muita experi\u00eancia como guarda-costas.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, BU \u0130K\u0130S\u0130N\u0130N BECER\u0130LER\u0130 OLDUK\u00c7A \u0130Y\u0130, DAHA \u00d6NCE L\u0130DERLER\u0130 KORUDULAR, KORUMALIK KONUSUNDA \u00c7OK DENEY\u0130ML\u0130LER."}, {"bbox": ["231", "1406", "345", "1702"], "fr": "Sun Feng", "id": "Sun Feng", "pt": "Sun Feng", "text": "Sun Feng", "tr": "SUN FENG"}, {"bbox": ["634", "1356", "750", "1608"], "fr": "Zhuang Hongling", "id": "Zhuang Hongling", "pt": "Zhuang Hongling", "text": "Zhuang Hongling", "tr": "ZHUANG HONGLING"}, {"bbox": ["427", "2382", "598", "2466"], "fr": "Hmm, fais comme tu l\u0027as pr\u00e9vu.", "id": "Mm, lakukan sesuai pengaturanmu.", "pt": "Hmm, fa\u00e7a como voc\u00ea planejou.", "text": "Hmm, fa\u00e7a como voc\u00ea planejou.", "tr": "HMM, SEN\u0130N D\u00dcZENLEMENE G\u00d6RE OLSUN."}, {"bbox": ["329", "82", "389", "146"], "fr": "\u00c0 vos ordres !", "id": "Siap!", "pt": "Sim!", "text": "Sim!", "tr": "EMREDERS\u0130N\u0130Z!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/188/9.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "329", "653", "544"], "fr": "Non, non, c\u0027est trop exag\u00e9r\u00e9. Pourquoi aurais-je besoin de protection ? Ce n\u0027est vraiment pas la peine.", "id": "Tidak perlu, tidak perlu, ini terlalu berlebihan, mana mungkin aku butuh orang lain untuk melindungiku? Sebaiknya tidak usah saja.", "pt": "N\u00e3o precisa, n\u00e3o precisa, isso \u00e9 muito exagerado. Onde que eu preciso de prote\u00e7\u00e3o? Melhor n\u00e3o.", "text": "N\u00e3o precisa, n\u00e3o precisa, isso \u00e9 muito exagerado. Onde que eu preciso de prote\u00e7\u00e3o? Melhor n\u00e3o.", "tr": "GEREK YOK, GEREK YOK, BU \u00c7OK ABARTILI, BEN\u0130M NEREDE B\u0130R\u0130N\u0130N KORUMASINA \u0130HT\u0130YACIM VAR K\u0130? Y\u0130NE DE GEREK YOK."}, {"bbox": ["182", "828", "409", "1101"], "fr": "C\u0027est imp\u00e9ratif. Avec le lancement de la pilule Qingcheng, ta s\u00e9curit\u00e9 deviendra un probl\u00e8me majeur. Non seulement elles devront te suivre, mais il faudra aussi augmenter les effectifs plus tard !", "id": "Harus, setelah Pil Qingcheng diluncurkan, keselamatanmu akan jadi masalah besar, bukan hanya butuh mereka mengikuti, ke depannya juga harus menambah orang!", "pt": "\u00c9 necess\u00e1rio. Com o lan\u00e7amento da P\u00edlula Qingcheng, sua seguran\u00e7a ser\u00e1 um grande problema. N\u00e3o s\u00f3 elas precisam te acompanhar, como tamb\u00e9m precisaremos de mais gente no futuro!", "text": "\u00c9 necess\u00e1rio. Com o lan\u00e7amento da P\u00edlula Qingcheng, sua seguran\u00e7a ser\u00e1 um grande problema. N\u00e3o s\u00f3 elas precisam te acompanhar, como tamb\u00e9m precisaremos de mais gente no futuro!", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE GEREKL\u0130, QINGCHENG HAPI P\u0130YASAYA \u00c7IKTI\u011eINDA G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130N B\u00dcY\u00dcK B\u0130R SORUN OLACAK, SADECE ONLARIN TAK\u0130P ETMES\u0130 YETMEZ, \u0130LER\u0130DE DAHA FAZLA ADAM GEREKECEK!"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/188/10.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "308", "418", "484"], "fr": "D\u0027accord... Mais pourrais-tu leur demander de m\u0027appeler autrement ? \"Mademoiselle\", \u00e7a me fait bizarre.", "id": "Baiklah... kalau begitu bisakah kau minta mereka mengganti panggilannya, dipanggil Nona rasanya aneh.", "pt": "Tudo bem... mas voc\u00ea pode pedir para elas mudarem o jeito de me chamar? Ser chamada de \u0027Senhorita\u0027 \u00e9 estranho.", "text": "Tudo bem... mas voc\u00ea pode pedir para elas mudarem o jeito de me chamar? Ser chamada de \u0027Senhorita\u0027 \u00e9 estranho.", "tr": "PEKALA... O ZAMAN ONLARA H\u0130TAP \u015eEK\u0130LLER\u0130N\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMELER\u0130N\u0130 S\u00d6YLEYEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N, HANIMEFEND\u0130 DEMEK TUHAF GEL\u0130YOR."}, {"bbox": ["359", "1500", "533", "1654"], "fr": "\u00c7a fait toujours aussi bizarre.", "id": "MASIH TERASA SANGAT ANEH.", "pt": "Ainda me sinto muito estranha.", "text": "Ainda me sinto muito estranha.", "tr": "H\u00c2L\u00c2 \u00c7OK TUHAF GEL\u0130YOR."}, {"bbox": ["209", "941", "407", "1051"], "fr": "Alors, que dirais-tu de \"Princesse\" ?", "id": "Kalau begitu bagaimana kalau diganti jadi Putri?", "pt": "Que tal mudar para \u0027Princesa\u0027 ent\u00e3o?", "text": "Que tal mudar para \u0027Princesa\u0027 ent\u00e3o?", "tr": "O ZAMAN PRENSES\u0027E M\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RSEK?"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/188/11.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "123", "627", "291"], "fr": "Alors, comment veux-tu qu\u0027on t\u0027appelle ? On ne va quand m\u00eame pas t\u0027appeler \"la Matriarche\", si ?", "id": "Lalu mau dipanggil apa, tidak mungkin dipanggil Nona Besar, kan?", "pt": "Ent\u00e3o como quer que te chamem? N\u00e3o podem te chamar de \u0027Tia-av\u00f3\u0027, n\u00e9?", "text": "Ent\u00e3o como quer que te chamem? N\u00e3o podem te chamar de \u0027Tia-av\u00f3\u0027, n\u00e9?", "tr": "O ZAMAN SANA NASIL H\u0130TAP ETS\u0130NLER, B\u00dcY\u00dcK TEYZE M\u0130 DES\u0130NLER YAN\u0130?"}, {"bbox": ["132", "1232", "406", "1395"], "fr": "Au fait, Chen Le, vous devez avoir pas mal de camarades v\u00e9t\u00e9rans qui ont quitt\u00e9 la zone de guerre, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Oh ya Chen Le, kalian seharusnya masih punya banyak rekan seperjuangan yang sudah pensiun dari zona perang, kan?", "pt": "A prop\u00f3sito, Chen Le, voc\u00eas devem ter muitos companheiros de armas que j\u00e1 se aposentaram da zona de guerra, certo?", "text": "A prop\u00f3sito, Chen Le, voc\u00eas devem ter muitos companheiros de armas que j\u00e1 se aposentaram da zona de guerra, certo?", "tr": "BU ARADA CHEN LE, S\u0130Z\u0130N SAVA\u015e B\u00d6LGES\u0130NDEN EMEKL\u0130 OLMU\u015e EPEY S\u0130LAH ARKADA\u015eINIZ OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["396", "455", "498", "659"], "fr": "Mademoiselle, \u00e7a ira.", "id": "Nona ya Nona saja.", "pt": "Que seja Senhorita, ent\u00e3o.", "text": "Que seja Senhorita, ent\u00e3o.", "tr": "HANIMEFEND\u0130 \u0130SE HANIMEFEND\u0130 OLSUN."}, {"bbox": ["199", "856", "621", "1092"], "fr": "Pour de grandes affaires, cette vingtaine de personnes ne suffira pas.", "id": "Untuk urusan besar, dua puluh orang lebih ini masih belum cukup.", "pt": "Para fazer grandes coisas, essas vinte e poucas pessoas n\u00e3o s\u00e3o suficientes.", "text": "Para fazer grandes coisas, essas vinte e poucas pessoas n\u00e3o s\u00e3o suficientes.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK \u0130\u015eLER YAPMAK \u0130\u00c7\u0130N BU Y\u0130RM\u0130 K\u00dcSUR K\u0130\u015e\u0130 YETMEZ."}, {"bbox": ["293", "1724", "469", "1841"], "fr": "Oui, combien en faut-il ?", "id": "Ada, butuh berapa?", "pt": "Temos. Quantos voc\u00ea precisa?", "text": "Temos. Quantos voc\u00ea precisa?", "tr": "VAR, KA\u00c7 TANE LAZIM?"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/188/12.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "650", "333", "935"], "fr": "Pour commencer, cinquante personnes. Mais j\u0027ai deux exigences : premi\u00e8rement, ils doivent \u00eatre comp\u00e9tents ; deuxi\u00e8mement, ils doivent avoir une bonne moralit\u00e9. Si ces deux conditions sont remplies, le traitement sera \u00e0 la hauteur.", "id": "Pertama lima puluh orang, tapi aku punya dua syarat, pertama kemampuannya harus bagus, kedua karakternya harus baik. Jika memenuhi dua syarat ini, soal gaji bisa dibicarakan.", "pt": "Primeiro, cinquenta pessoas. Mas tenho duas exig\u00eancias: primeiro, precisam ser habilidosos; segundo, precisam ter bom car\u00e1ter. Se atenderem a esses dois requisitos, o pagamento ser\u00e1 bom.", "text": "Primeiro, cinquenta pessoas. Mas tenho duas exig\u00eancias: primeiro, precisam ser habilidosos; segundo, precisam ter bom car\u00e1ter. Se atenderem a esses dois requisitos, o pagamento ser\u00e1 bom.", "tr": "\u00d6NCE ELL\u0130 K\u0130\u015e\u0130 GELS\u0130N, AMA \u0130K\u0130 \u015eARTIM VAR: B\u0130R\u0130NC\u0130S\u0130 BECER\u0130LER\u0130 \u0130Y\u0130 OLACAK, \u0130K\u0130NC\u0130S\u0130 KARAKTERLER\u0130 \u0130Y\u0130 OLACAK. BU \u0130K\u0130 \u015eARTI KAR\u015eILARLARSA MAA\u015e KONUSUNDA ANLA\u015eIRIZ."}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/188/13.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "1209", "318", "1529"], "fr": "L\u0027argent pour acheter les mati\u00e8res premi\u00e8res de la pilule Qingcheng, les d\u00e9penses pour entretenir autant de guerriers, plus les frais de fonctionnement de l\u0027entreprise... Il ne doit plus rester beaucoup d\u0027argent sur les comptes de l\u0027entreprise maintenant.", "id": "Uang untuk membeli bahan baku Pil Qingcheng, biaya untuk menghidupi begitu banyak prajurit, ditambah biaya operasional perusahaan, sekarang di rekening perusahaan pasti tidak banyak uang yang tersisa.", "pt": "O dinheiro para comprar as mat\u00e9rias-primas da P\u00edlula Qingcheng, as despesas para sustentar tantos guerreiros, mais os custos operacionais da empresa... com certeza n\u00e3o sobrou muito dinheiro na conta da empresa agora.", "text": "O dinheiro para comprar as mat\u00e9rias-primas da P\u00edlula Qingcheng, as despesas para sustentar tantos guerreiros, mais os custos operacionais da empresa... com certeza n\u00e3o sobrou muito dinheiro na conta da empresa agora.", "tr": "QINGCHENG HAPI HAMMADDELER\u0130N\u0130 SATIN ALMA PARASI, BU KADAR \u00c7OK SAVA\u015e\u00c7ININ MASRAFI, B\u0130R DE \u015e\u0130RKET \u0130\u015eLETME G\u0130DERLER\u0130... \u015eU ANDA \u015e\u0130RKET\u0130N HESABINDA KES\u0130NL\u0130KLE PEK PARA KALMAMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["436", "574", "558", "726"], "fr": "Bien, j\u0027ai compris.", "id": "Baik, aku mengerti.", "pt": "Ok, entendi.", "text": "Ok, entendi.", "tr": "TAMAM, ANLADIM."}, {"bbox": ["177", "140", "641", "336"], "fr": "Mon Dieu, cinquante personnes d\u0027un coup ! Si tout le monde est bien entra\u00een\u00e9, cette force ne sera absolument pas n\u00e9gligeable !", "id": "Hebat, sekali bicara langsung minta lima puluh orang! Jika semua orang sudah terlatih dengan baik, kekuatan ini pasti tidak kecil!", "pt": "Nossa, pedir cinquenta pessoas de uma vez! Se todos forem bem treinados, essa for\u00e7a definitivamente n\u00e3o ser\u00e1 pequena!", "text": "Nossa, pedir cinquenta pessoas de uma vez! Se todos forem bem treinados, essa for\u00e7a definitivamente n\u00e3o ser\u00e1 pequena!", "tr": "VAY BE, B\u0130R \u00c7IRPIDA ELL\u0130 K\u0130\u015e\u0130 \u0130STED\u0130! E\u011eER HEPS\u0130 \u0130Y\u0130 E\u011e\u0130T\u0130L\u0130RSE, BU G\u00dc\u00c7 KES\u0130NL\u0130KLE AZIMSANMAYACAK!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/188/14.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "267", "534", "663"], "fr": "On dirait que je vais devoir user de mes charmes...", "id": "Sepertinya aku harus menjual penampilanku sedikit...", "pt": "Parece que vou ter que usar meus encantos...", "text": "Parece que vou ter que usar meus encantos...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE B\u0130RAZ CAZ\u0130BEM\u0130 KULLANMAM GEREKECEK..."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/188/15.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "406", "594", "508"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["198", "1109", "426", "1535"], "fr": "Chez Situ Wei.", "id": "RUMAH SITU WEI", "pt": "Casa de Situ Wei", "text": "Casa de Situ Wei", "tr": "SITU WEI\u0027N\u0130N EV\u0130."}, {"bbox": ["185", "336", "246", "428"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/188/16.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "465", "650", "664"], "fr": "[SFX] Mmh... Te voil\u00e0.", "id": "Mm... sudah datang.", "pt": "Mmm... Chegou.", "text": "Mmm... Chegou.", "tr": "MMM... GELD\u0130 \u0130\u015eTE."}], "width": 800}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/188/17.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "2788", "293", "3070"], "fr": "Vilain petit fr\u00e8re, quel bon vent t\u0027am\u00e8ne ? Tu viens voir ta grande s\u0153ur de toi-m\u00eame ?", "id": "Adik nakal, angin apa yang membawamu ke sini, tumben sekali berinisiatif mencari kakak.", "pt": "Irm\u00e3ozinho mau, que vento te traz por aqui? Voc\u00ea veio procurar sua irm\u00e3 por iniciativa pr\u00f3pria?", "text": "Irm\u00e3ozinho mau, que vento te traz por aqui? Voc\u00ea veio procurar sua irm\u00e3 por iniciativa pr\u00f3pria?", "tr": "YARAMAZ KARDE\u015e\u0130M, HANG\u0130 R\u00dcZGAR ATTI SEN\u0130 BURAYA, ABLANI KEND\u0130 \u0130STE\u011e\u0130NLE Z\u0130YARETE GELM\u0130\u015eS\u0130N."}, {"bbox": ["461", "1046", "723", "1381"], "fr": "Grande beaut\u00e9 Situ, bonjour !", "id": "Si Cantik Situ, pagi?", "pt": "Grande beldade Situ, bom dia?", "text": "Grande beldade Situ, bom dia?", "tr": "G\u00dcZELLER G\u00dcZEL\u0130 SITU, G\u00dcNAYDIN?"}, {"bbox": ["286", "3523", "617", "3689"], "fr": "Laisse ta grande s\u0153ur deviner ton intention... Tu es encore \u00e0 court d\u0027argent, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Biar kakak tebak tujuanmu... Kau pasti kekurangan uang lagi, kan?", "pt": "Deixe a irm\u00e3 adivinhar seu prop\u00f3sito... Voc\u00ea deve estar sem dinheiro de novo, n\u00e9?", "text": "Deixe a irm\u00e3 adivinhar seu prop\u00f3sito... Voc\u00ea deve estar sem dinheiro de novo, n\u00e9?", "tr": "ABLAN AMACINI TAHM\u0130N ETS\u0130N BAKALIM... KES\u0130N Y\u0130NE PARAYA SIKI\u015eTIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["79", "423", "212", "604"], "fr": "!?", "id": "!?", "pt": "!?", "text": "!?", "tr": "!?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/188/18.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "160", "457", "389"], "fr": "Tu as vraiment devin\u00e9, esp\u00e8ce de s\u00e9duisante ensorceleuse. On ne peut rien te cacher.", "id": "Benar-benar berhasil ditebak olehmu, peri cantik yang mematikan, tidak ada yang bisa kusembunyikan darimu.", "pt": "Voc\u00ea realmente adivinhou, sua fada mortalmente bela. Nada escapa de voc\u00ea.", "text": "Voc\u00ea realmente adivinhou, sua fada mortalmente bela. Nada escapa de voc\u00ea.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE SEN\u0130N G\u0130B\u0130 \u00d6LD\u00dcR\u00dcC\u00dc G\u00dcZELL\u0130KTEK\u0130 B\u0130R AFET TAHM\u0130N ETT\u0130, SENDEN H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY SAKLANMIYOR."}, {"bbox": ["227", "1039", "525", "1210"], "fr": "Tu as demand\u00e9 tant de guerriers au Vieux Ma\u00eetre Ning, les d\u00e9penses doivent \u00eatre consid\u00e9rables. On dirait que tu pr\u00e9vois de lancer la pilule Qingcheng sur le march\u00e9.", "id": "Kau meminta begitu banyak prajurit dari Kakek Tua Ning, biayanya pasti tidak sedikit. Sepertinya kau berencana meluncurkan Pil Qingcheng.", "pt": "Voc\u00ea pediu tantos guerreiros ao Velho Mestre Ning, as despesas certamente n\u00e3o s\u00e3o pequenas. Parece que voc\u00ea planeja lan\u00e7ar a P\u00edlula Qingcheng.", "text": "Voc\u00ea pediu tantos guerreiros ao Velho Mestre Ning, as despesas certamente n\u00e3o s\u00e3o pequenas. Parece que voc\u00ea planeja lan\u00e7ar a P\u00edlula Qingcheng.", "tr": "\u0130HT\u0130YAR NING\u0027DEN O KADAR \u00c7OK SAVA\u015e\u00c7I \u0130STED\u0130N, MASRAFLARI KES\u0130NL\u0130KLE AZ DE\u011e\u0130LD\u0130R, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE QINGCHENG HAPI\u0027NI P\u0130YASAYA S\u00dcRMEY\u0130 PLANLIYORSUN."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/188/19.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "63", "676", "194"], "fr": "Tu l\u0027as bien devin\u00e9, en effet.", "id": "Ternyata sudah ketahuan olehmu.", "pt": "Como esperado, voc\u00ea percebeu.", "text": "Como esperado, voc\u00ea percebeu.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE ANLADIN."}, {"bbox": ["445", "692", "727", "901"], "fr": "Au fait, n\u0027avions-nous pas convenu que tu me paierais deux cents millions pour que je sois ton m\u00e9decin personnel ? Quand cet argent sera-t-il transf\u00e9r\u00e9 ?", "id": "Oh ya, bukankah sebelumnya kita sudah sepakat memberiku gaji dua ratus juta untuk jadi dokter pribadimu, kapan uangnya ditransfer?", "pt": "A prop\u00f3sito, n\u00e3o t\u00ednhamos combinado que voc\u00ea me pagaria duzentos milh\u00f5es de sal\u00e1rio para eu ser sua m\u00e9dica particular? Quando esse dinheiro vai ser transferido?", "text": "A prop\u00f3sito, n\u00e3o t\u00ednhamos combinado que voc\u00ea me pagaria duzentos milh\u00f5es de sal\u00e1rio para eu ser sua m\u00e9dica particular? Quando esse dinheiro vai ser transferido?", "tr": "BU ARADA, DAHA \u00d6NCE BANA \u0130K\u0130 Y\u00dcZ M\u0130LYON MAA\u015e VER\u0130P \u00d6ZEL DOKTORUN OLMAM KONUSUNDA ANLA\u015eMAMI\u015e MIYDIK, O PARA NE ZAMAN YATACAK?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/188/20.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/188/21.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "79", "640", "294"], "fr": "D\u00e8s que tu manques d\u0027argent, tu viens voir ta grande s\u0153ur, et je ne t\u0027ai jamais rien refus\u00e9. Mais toi, esp\u00e8ce d\u0027ingrat, tu offres gratuitement dix pour cent des parts \u00e0 la petite Xingyue. Comment peux-tu \u00eatre aussi partial ?", "id": "Setiap kali kau kekurangan uang selalu minta pada kakak, kakak tidak pernah menolakmu, tapi kau yang tidak punya hati ini malah memberi Xingyue 10% saham secara cuma-cuma, bagaimana bisa kau begitu pilih kasih?", "pt": "Sempre que voc\u00ea precisa de dinheiro, vem pedir \u00e0 irm\u00e3, e a irm\u00e3 nunca recusou. Mas voc\u00ea, seu ingrato, deu dez por cento das a\u00e7\u00f5es de gra\u00e7a para a irm\u00e3zinha Xingyue. Como pode ser t\u00e3o parcial?", "text": "Sempre que voc\u00ea precisa de dinheiro, vem pedir \u00e0 irm\u00e3, e a irm\u00e3 nunca recusou. Mas voc\u00ea, seu ingrato, deu dez por cento das a\u00e7\u00f5es de gra\u00e7a para a irm\u00e3zinha Xingyue. Como pode ser t\u00e3o parcial?", "tr": "NE ZAMAN PARAYA SIKI\u015eSAN ABLANA GEL\u0130YORSUN, ABLAN SEN\u0130 H\u0130\u00c7 REDDETMED\u0130, AMA SEN V\u0130CDANSIZIN TEK\u0130 XINGYUE KARDE\u015e\u0130NE BEDAVADAN Y\u00dcZDE ON H\u0130SSE VERD\u0130N, NASIL BU KADAR TARAF TUTAB\u0130L\u0130RS\u0130N?"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/188/22.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "863", "658", "1037"], "fr": "Chaque fois que tu as eu des ennuis, ta grande s\u0153ur est accourue le plus vite possible, et je t\u0027ai m\u00eame laiss\u00e9 profiter de moi, je ne suis pas moins bien que la petite Xingyue. Et pourtant, tu es si froid avec moi.", "id": "Setiap kali kau ada masalah, kakak selalu datang paling cepat, bahkan membiarkanmu mengambil banyak keuntungan, tidak kalah dari Xingyue. Tapi kau begitu dingin pada kakak.", "pt": "Toda vez que voc\u00ea se mete em problemas, a irm\u00e3 \u00e9 a primeira a chegar, e ainda deixei voc\u00ea se aproveitar de mim, n\u00e3o sou pior que a irm\u00e3zinha Xingyue. Mas voc\u00ea \u00e9 t\u00e3o frio com a irm\u00e3.", "text": "Toda vez que voc\u00ea se mete em problemas, a irm\u00e3 \u00e9 a primeira a chegar, e ainda deixei voc\u00ea se aproveitar de mim, n\u00e3o sou pior que a irm\u00e3zinha Xingyue. Mas voc\u00ea \u00e9 t\u00e3o frio com a irm\u00e3.", "tr": "NE ZAMAN BA\u015eIN BELAYA G\u0130RSE ABLAN EN HIZLI \u015eEK\u0130LDE YET\u0130\u015eT\u0130, B\u0130R DE BENDEN EPEY FAYDALANMANA \u0130Z\u0130N VERD\u0130M, XINGYUE KIZINDAN NEY\u0130M EKS\u0130K K\u0130? AMA SEN ABLANA BU KADAR SO\u011eUK DAVRANIYORSUN."}, {"bbox": ["79", "128", "310", "366"], "fr": "Elle est diff\u00e9rente de toi. D\u0027une certaine mani\u00e8re... c\u0027est ma femme.", "id": "Dia berbeda denganmu, dalam artian tertentu... dia adalah wanitaku.", "pt": "Ela \u00e9 diferente de voc\u00ea. De certa forma... ela \u00e9 minha mulher.", "text": "Ela \u00e9 diferente de voc\u00ea. De certa forma... ela \u00e9 minha mulher.", "tr": "O SENDEN FARKLI, B\u0130R BAKIMA... O BEN\u0130M KADINIM."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/188/23.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "131", "543", "492"], "fr": "C\u0027est clairement ta grande s\u0153ur qui est la meilleure avec toi. Donne aussi quelques parts \u00e0 ta grande s\u0153ur, d\u0027accord ! Au pire, je les ach\u00e8terai, voil\u00e0 tout.", "id": "Jelas-jelas kakak yang paling baik padamu, berikan kakak sedikit saham juga, ya! Paling banter kakak beli saja dengan uang.", "pt": "Claramente, a irm\u00e3 \u00e9 quem te trata melhor. Que tal dar umas a\u00e7\u00f5es para a irm\u00e3 tamb\u00e9m, hein? Na pior das hip\u00f3teses, a irm\u00e3 pode compr\u00e1-las.", "text": "Claramente, a irm\u00e3 \u00e9 quem te trata melhor. Que tal dar umas a\u00e7\u00f5es para a irm\u00e3 tamb\u00e9m, hein? Na pior das hip\u00f3teses, a irm\u00e3 pode compr\u00e1-las.", "tr": "A\u00c7IK\u00c7ASI SANA EN \u0130Y\u0130 DAVRANAN ABLAN, ABLANA DA B\u0130RAZ H\u0130SSE VERSEN OLMAZ MI! OLMADI ABLAN PARASIYLA SATIN ALIR \u0130\u015eTE."}, {"bbox": ["21", "1762", "252", "1799"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["21", "1762", "252", "1799"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 50, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/188/24.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua