This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/209/0.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "322", "298", "388"], "fr": "Tellement chaud...", "id": "PANAS SEKALI.....", "pt": "MORRENDO DE CALOR.....", "text": "IT\u0027S SO HOT...", "tr": "S\u0131caktan \u00f6l\u00fcyorum..."}, {"bbox": ["24", "0", "618", "56"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/209/1.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "1296", "407", "1695"], "fr": "Comment un homme pourrait-il ne pas \u00eatre \u00e0 la hauteur !", "id": "SEBAGAI LAKI-LAKI, BAGAIMANA MUNGKIN AKU TIDAK BISA!", "pt": "COMO HOMEM, COMO EU PODERIA N\u00c3O CONSEGUIR!", "text": "HOW CAN A MAN NOT BE ABLE?", "tr": "Bir erkek olarak nas\u0131l yetersiz olabilirim ki!"}, {"bbox": ["494", "132", "702", "389"], "fr": "Tu es d\u00e9j\u00e0 \u00e0 bout ?", "id": "SUDAH TIDAK TAHAN LAGI?", "pt": "J\u00c1 N\u00c3O AGUENTA MAIS?", "text": "IS THAT ALL YOU GOT?", "tr": "Bu kadar m\u0131yd\u0131 yani?"}, {"bbox": ["270", "1821", "502", "2010"], "fr": "La voil\u00e0, la voil\u00e0 ! La f\u00e9e Situ est enfin arriv\u00e9e !", "id": "DIA DATANG, DIA DATANG, SITU SI CANTIK AKHIRNYA DATANG!", "pt": "ELA CHEGOU, ELA CHEGOU! A DIABINHA SITU FINALMENTE CHEGOU!", "text": "HERE SHE COMES, SITU FAIRY IS FINALLY HERE!", "tr": "Geldi geldi, Peri Situ sonunda geldi!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/209/2.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "1117", "448", "1274"], "fr": "Que fais-tu dans ma chambre ?", "id": "UNTUK APA KAU DATANG KE KAMARKU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca VEIO FAZER NO MEU QUARTO?", "text": "WHAT ARE YOU DOING IN MY ROOM?", "tr": "Odamda ne ar\u0131yorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/209/3.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "385", "745", "585"], "fr": "C\u0027est rare que tu m\u0027ach\u00e8tes un maillot de bain, comment pourrais-je ne pas te laisser bien l\u0027admirer ?", "id": "JARANG-JARANG KAU MEMBELIKANKU BAJU RENANG, BAGAIMANA MUNGKIN AKU TIDAK MENUNJUKKANNYA PADAMU?", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca ME COMPROU UM MAI\u00d4, COMO EU PODERIA N\u00c3O TE MOSTRAR DIREITO?", "text": "YOU RARELY BUY ME A SWIMSUIT, HOW CAN I NOT LET YOU SEE IT PROPERLY?", "tr": "Nadiren bana mayo al\u0131rs\u0131n, sana iyice g\u00f6stermezsem olmazd\u0131, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/209/4.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "1200", "678", "1418"], "fr": "Alors, tu ne voudrais pas voir quelque chose de cach\u00e9 l\u00e0-dessous, quelque chose d\u0027encore plus beau ?", "id": "APA KAU TIDAK INGIN MELIHAT SESUATU YANG TERSEMBUNYI DI BALIK INI, SESUATU YANG LEBIH INDAH?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca N\u00c3O QUER VER ALGO ESCONDIDO AQUI EMBAIXO, ALGO AINDA MAIS BONITO?", "text": "THEN DO YOU WANT TO SEE SOMETHING EVEN MORE BEAUTIFUL HIDDEN UNDERNEATH?", "tr": "Peki, bunun alt\u0131nda gizlenen daha da g\u00fczel bir \u015feyi g\u00f6rmek ister misin?"}, {"bbox": ["403", "113", "735", "274"], "fr": "Bien que je l\u0027aie d\u00e9j\u00e0 vu une fois au magasin, je dois dire que \u00e7a rend encore mieux dans la source chaude. Sans exag\u00e9rer, c\u0027est magnifique.", "id": "MESKIPUN AKU SUDAH MELIHATNYA SEKALI DI TOKO, TAPI HARUS KUAKUI, DI PEMANDIAN AIR PANAS INI TERLIHAT LEBIH MENARIK. TIDAK BERLEBIHAN JIKA KUKATAKAN, INDAH.", "pt": "EMBORA EU J\u00c1 TENHA VISTO NA LOJA, TENHO QUE DIZER QUE NA FONTE TERMAL PARECE TER UM TOQUE ESPECIAL. SEM EXAGERO, \u00c9 LINDO.", "text": "ALTHOUGH I SAW IT ONCE IN THE STORE, I HAVE TO SAY IT LOOKS EVEN BETTER IN THE HOT SPRING. IT\u0027S NO EXAGGERATION TO SAY IT\u0027S BEAUTIFUL", "tr": "Ma\u011fazada bir kez g\u00f6rm\u00fc\u015f olsam da, kapl\u0131cada \u00e7ok daha etkileyici g\u00f6r\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc s\u00f6ylemeliyim. Abart\u0131s\u0131z, harika g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["120", "2524", "342", "2900"], "fr": "Sous les v\u00eatements ! Se pourrait-il que la f\u00e9e Situ veuille enfin franchir la ligne ? D\u0027habitude, elle s\u0027arr\u00eatait toujours \u00e0 la limite, mais aujourd\u0027hui, elle n\u0027a finalement pas pu se retenir !", "id": "DI BALIK PAKAIAN! JANGAN-JANGAN, SITU SI CANTIK AKHIRNYA INGIN MELEWATI BATAS? BIASANYA DIA SELALU BERHENTI DI TENGAH JALAN, APA HARI INI DIA AKHIRNYA TIDAK TAHAN LAGI!", "pt": "DEBAIXO DA ROUPA! SER\u00c1 QUE A DIABINHA SITU FINALMENTE QUER CRUZAR A LINHA? ANTES, ELA SEMPRE SE CONTINHA, SER\u00c1 QUE HOJE ELA FINALMENTE N\u00c3O VAI MAIS SE SEGURAR?!", "text": "UNDER THE CLOTHES! COULD IT BE THAT SITU FAIRY FINALLY WANTS TO CROSS THE LINE? IN THE PAST, SHE ALWAYS STOPPED JUST IN TIME, BUT TODAY SHE FINALLY CAN\u0027T HOLD BACK ANYMORE?!", "tr": "K\u0131yafetlerin alt\u0131 m\u0131! Yoksa Peri Situ sonunda s\u0131n\u0131r\u0131 a\u015fmaya m\u0131 karar verdi? Eskiden hep ima eder b\u0131rak\u0131rd\u0131, bug\u00fcn sonunda dayanamad\u0131 m\u0131!"}, {"bbox": ["170", "84", "323", "182"], "fr": "\u00c7a te pla\u00eet ?", "id": "INDAH, KAN?", "pt": "LINDO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "DO I LOOK GOOD?", "tr": "Be\u011fendin mi?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/209/5.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "775", "498", "931"], "fr": "Tu r\u00eaves, on dirait que ta grande s\u0153ur va s\u0027offrir \u00e0 toi ce soir.", "id": "BERMIMPI SAJA, BICARAMU SEOLAH-OLAH KAKAK AKAN MENYERAHKAN DIRI MALAM INI.", "pt": "SONHA! AT\u00c9 PARECE QUE EU VOU ME ENTREGAR A VOC\u00ca ESTA NOITE.", "text": "DREAM ON, AS IF I\u0027M GOING TO GIVE MYSELF TO YOU TONIGHT", "tr": "R\u00fcyanda g\u00f6r\u00fcrs\u00fcn! Sanki ablan bu gece kendini sana sunacakm\u0131\u015f gibi konu\u015fuyorsun."}, {"bbox": ["101", "218", "341", "458"], "fr": "[SFX] Hum hum, F\u00e9e Situ, s\u0027il te pla\u00eet, ne surestime pas ma ma\u00eetrise de moi. Sinon, je ne sais pas quelles b\u00eatises je pourrais faire.", "id": "EHEM, SITU SI CANTIK, TOLONG JANGAN TERLALU PERCAYA PADA KEMAMPUAN MENAHAN DIRIKU. KALAU TIDAK, AKU TIDAK TAHU APA YANG AKAN KULAKUKAN.", "pt": "[SFX] COF, COF... DIABINHA SITU, POR FAVOR, N\u00c3O CONFIE DEMAIS NO MEU AUTOCONTROLE. SEN\u00c3O, N\u00c3O SEI QUE COISAS INAPROPRIADAS EU PODERIA ACABAR FAZENDO.", "text": "COUGH, COUGH, SITU FAIRY, PLEASE DON\u0027T OVERESTIMATE MY SELF-CONTROL. OTHERWISE, I DON\u0027T KNOW WHAT I MIGHT DO", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m! Peri Situ, l\u00fctfen irademe o kadar g\u00fcvenme. Yoksa ne gibi a\u015f\u0131r\u0131l\u0131klar yapaca\u011f\u0131m\u0131 bilemem."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/209/6.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "1182", "322", "1545"], "fr": "Un courant ? Il n\u0027y a pas de courant dans une source chaude int\u00e9rieure, qu\u0027est-ce que cette coquine manigance encore ?", "id": "ALIRAN AIR? MANA ADA ALIRAN AIR DI PEMANDIAN AIR PANAS DALAM RUANGAN INI, APA LAGI YANG DIINGINKAN SI CANTIK INI?", "pt": "CORRENTEZA? DESDE QUANDO UMA FONTE TERMAL INTERNA TEM CORRENTEZA?! O QUE ESSA DIABINHA EST\u00c1 APRONTANDO DE NOVO?", "text": "WATER FLOW? WHAT WATER FLOW IN AN INDOOR HOT SPRING? WHAT IS THIS FAIRY UP TO AGAIN?", "tr": "Ak\u0131nt\u0131 m\u0131? Kapal\u0131 kapl\u0131cada ne ak\u0131nt\u0131s\u0131 olabilir ki? Bu peri yine neyin pe\u015finde?"}, {"bbox": ["287", "165", "629", "350"], "fr": "Mais le courant ici est vraiment fort, j\u0027ai m\u00eame du mal \u00e0 tenir debout.", "id": "TAPI ALIRAN AIR DI SINI DERAS SEKALI, AKU SAMPAI SUSAH BERDIRI TEGAK.", "pt": "MAS A CORRENTEZA AQUI \u00c9 BEM FORTE MESMO, MAL CONSIGO FICAR EM P\u00c9.", "text": "BUT THE WATER FLOW HERE IS REALLY STRONG, I CAN BARELY STAND", "tr": "Ama buradaki ak\u0131nt\u0131 ger\u00e7ekten \u00e7ok \u015fiddetli, ayakta durmakta bile zorlan\u0131yorum."}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/209/7.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "263", "617", "320"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/209/8.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "824", "713", "1152"], "fr": "Vilain petit fr\u00e8re, viens vite cacher ta grande s\u0153ur, sinon si des m\u00e9chants voient ta grande s\u0153ur comme \u00e7a, elle ne pourra plus se marier !", "id": "ADIK NAKAL, CEPAT KEMARI DAN TUTUPI KAKAK, KALAU TIDAK, JIKA ORANG JAHAT MELIHAT PENAMPILAN KAKAK SEKARANG, KAKAK TIDAK AKAN BISA MENIKAH!", "pt": "IRM\u00c3OZINHO MAU, VENHA R\u00c1PIDO ME COBRIR! SEN\u00c3O, SE ALGUM TARADO ME VIR ASSIM, N\u00c3O VOU MAIS CONSEGUIR ME CASAR!", "text": "NAUGHTY BOY, COME AND BLOCK ME, OR IF SOME BAD GUY SEES ME LIKE THIS, I WON\u0027T BE ABLE TO GET MARRIED!", "tr": "Yaramaz karde\u015fim, \u00e7abuk gel ablan\u0131 siper et! Yoksa k\u00f6t\u00fc niyetli biri ablan\u0131n bu halini g\u00f6r\u00fcrse, ablan evde kal\u0131r!"}, {"bbox": ["391", "134", "628", "260"], "fr": "\u00c7a... \u00e7a... F\u00e9e Situ, se pourrait-il que maintenant tu... !!!", "id": "I-INI, SITU SI CANTIK, JANGAN-JANGAN KAU SEKARANG!!! [SFX] BYUR!", "pt": "IS-IS-ISTO... DIABINHA SITU, SER\u00c1 QUE VOC\u00ca AGORA...!!! FOI LEVADO...?!", "text": "THIS, THIS, THIS, SITU FAIRY, COULD IT BE THAT YOU\u0027RE!!! RUSH", "tr": "Bu... Bu da ne! Peri Situ, yoksa sen \u015fimdi!!! [SFX] G\u0130TT\u0130!"}, {"bbox": ["112", "200", "349", "305"], "fr": "Je t\u0027ai dit que le courant \u00e9tait trop fort, il a emport\u00e9 mon maillot de bain.", "id": "SUDAH KUBILANG ALIRAN AIRNYA TERLALU DERAS, BAJU RENANGKU SAMPAI HANYUT SEMUA.", "pt": "EU J\u00c1 DISSE QUE A CORRENTEZA \u00c9 MUITO FORTE, LEVOU MEU MAI\u00d4 EMBORA.", "text": "I TOLD YOU THE WATER FLOW IS TOO STRONG, IT WASHED AWAY MY SWIMSUIT", "tr": "Dedim ya, ak\u0131nt\u0131 \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fcyd\u00fc, mayomu al\u0131p g\u00f6t\u00fcrd\u00fc."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/209/9.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "176", "312", "441"], "fr": "\u00c7a... \u00e7a... Quelle est cette situation ? Il n\u0027y a clairement personne d\u0027autre, o\u00f9 sont les m\u00e9chants ?", "id": "I-INI, APA YANG TERJADI? PADAHAL TIDAK ADA ORANG LAIN, DI MANA ORANG JAHATNYA?", "pt": "IS-IS-ISTO... QUE SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 ESTA? CLARAMENTE N\u00c3O H\u00c1 MAIS NINGU\u00c9M AQUI, ONDE EST\u00c1 O TARADO?", "text": "WHAT, WHAT\u0027S GOING ON? THERE\u0027S NO ONE ELSE HERE, WHERE\u0027S THE BAD GUY?", "tr": "Bu... bu da neyin nesi? Etrafta ba\u015fka kimse yok ki, k\u00f6t\u00fc adam da nerede?"}, {"bbox": ["461", "152", "642", "314"], "fr": "N-Ne crains rien, je viens te prot\u00e9ger.", "id": "JA-JANGAN TAKUT, AKU AKAN SEGERA MELINDUNGIMU.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O TENHA MEDO, EU J\u00c1 VOU TE PROTEGER!", "text": "D-DON\u0027T BE AFRAID, I\u0027LL PROTECT YOU", "tr": "Ko-korkma, hemen gelip seni koruyaca\u011f\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/209/10.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "290", "685", "356"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/209/11.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "1385", "741", "1712"], "fr": "Je t\u0027ai dit que le courant \u00e9tait trop fort, vraiment, tout a \u00e9t\u00e9 emport\u00e9...", "id": "SUDAH KUBILANG ALIRAN AIRNYA TERLALU DERAS, BENAR-BENAR SEMUANYA HANYUT....", "pt": "EU DISSE QUE A CORRENTEZA ERA MUITO FORTE... PUXA, LEVOU TUDO EMBORA....", "text": "I TOLD YOU THE WATER FLOW WAS TOO STRONG, REALLY, IT WASHED EVERYTHING AWAY...", "tr": "Ak\u0131nt\u0131n\u0131n \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc oldu\u011funu s\u00f6ylemi\u015ftim ya, ger\u00e7ekten de hepsini s\u00fcp\u00fcr\u00fcp g\u00f6t\u00fcrm\u00fc\u015f..."}, {"bbox": ["214", "410", "332", "517"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "!!!", "text": "!!!", "tr": "!!!"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/209/12.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "178", "524", "415"], "fr": "Situ Wei, tu dois comprendre que je r\u00e9prime de toutes mes forces l\u0027envie de te \u0027r\u00e9gler ton compte\u0027 sur-le-champ, et je pourrais perdre le contr\u00f4le \u00e0 tout moment. Tu dois comprendre ce que tu es en train de faire !", "id": "SITU WEI, KAU HARUS MENGERTI BAHWA AKU SEKARANG SEDANG BERUSAHA KERAS MENAHAN KEINGINAN UNTUK \u0027MENYELESAIKANMU\u0027 DI SINI, DAN AKU BISA KEHILANGAN KENDALI KAPAN SAJA. KAU HARUS SADAR APA YANG SEDANG KAU LAKUKAN!", "pt": "SITU WEI, VOC\u00ca PRECISA ENTENDER QUE ESTOU LUTANDO PARA REPRIMIR O IMPULSO DE TE \u0027RESOLVER\u0027 AQUI E AGORA, E POSSO PERDER O CONTROLE A QUALQUER MOMENTO. VOC\u00ca PRECISA ENTENDER O QUE EST\u00c1 FAZENDO!", "text": "SITU WEI, YOU NEED TO UNDERSTAND THAT I\u0027M DOING MY BEST TO SUPPRESS THE URGE TO TAKE YOU RIGHT HERE, AND I COULD LOSE CONTROL AT ANY MOMENT. YOU NEED TO UNDERSTAND WHAT YOU\u0027RE DOING!", "tr": "Situ Wei, \u015funu anla ki, seni hemen \u015furada halletme d\u00fcrt\u00fcm\u00fc zorlukla bast\u0131r\u0131yorum ve her an patlayabilirim! Ne yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131n fark\u0131nda olmal\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["506", "1306", "718", "1518"], "fr": "Ah oui ? Alors vas-y, perds le contr\u00f4le pour voir ?", "id": "OH YA? KALAU BEGITU, COBA SAJA KAU BERTINDAK IMPULSIF PADAKU?", "pt": "\u00c9 MESMO? ENT\u00c3O, POR QUE N\u00c3O CEDE AO IMPULSO E ME MOSTRA?", "text": "IS THAT SO? THEN SHOW ME WHAT YOU GOT.", "tr": "\u00d6yle mi? O zaman hadi, o d\u00fcrt\u00fcne yenil de g\u00f6relim bakal\u0131m?"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/209/13.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "935", "531", "1131"], "fr": "C\u0027est toi qui l\u0027as dit !", "id": "INI KAU SENDIRI YANG BILANG!", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM DISSE!", "text": "YOU ASKED FOR IT!", "tr": "Bunu sen istedin!"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/209/14.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "137", "530", "320"], "fr": "Ne le regrette pas...", "id": "JANGAN SAMPAI KAU MENYESAL....", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca N\u00c3O SE ARREPENDER....", "text": "DON\u0027T REGRET IT...", "tr": "Sak\u0131n pi\u015fman olma..."}, {"bbox": ["389", "1306", "537", "1380"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/209/15.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "1732", "380", "2144"], "fr": "Peux-tu prendre tes responsabilit\u00e9s envers moi ? Je veux \u00eatre la Premi\u00e8re Dame.", "id": "APA KAU BISA BERTANGGUNG JAWAB PADAKU? AKU INGIN MENJADI ISTRI UTAMAMU.", "pt": "VOC\u00ca PODE SE RESPONSABILIZAR POR MIM? EU QUERO SER A PRIMEIRA-DAMA.", "text": "WILL YOU TAKE RESPONSIBILITY FOR ME? I WANT TO BE THE FIRST LADY", "tr": "Sorumlulu\u011fumu alabilecek misin? First Lady olmak istiyorum."}], "width": 800}, {"height": 1154, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/209/16.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua