This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/87/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/87/1.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "24", "764", "528"], "fr": "\u0152uvre originale : Yuan Tong\nDessin : Qian Hai\nProduction : Bilibili\nArtiste principal : Dong Ma\nSc\u00e9nariste : Tian Lang\nAssistants : Liu Ge\n\u00c9diteur : Un certain \u00e9diteur", "id": "Karya Asli: Yuan Tong\nIlustrasi: Qianhai\u0026\nProduksi: Hualihua\nArtis Utama: Dong Ma\nSkenario: Tian Lang\nAsisten: Liu Ge,\nEditor: Seorang Editor", "pt": "OBRA ORIGINAL: YUAN TONG\nDESENHO: QIAN HAI \u0026\nARTISTA PRINCIPAL: DONG MA\nROTEIRISTA: TIAN LANG\nASSISTENTE: LIU GE,\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MOU XIAOBIAN", "text": "Original Work: Yuan Tong\nArtists: Qian Hai \u0026 Yue Lu Culture\nProduction: Bilibili Comics\nMain Artist: Dong Ma\nScriptwriter: Tian Lang\nAssistants: Liu Ge, Xing Mao\nEditor: Some Editor", "tr": "Orijinal Eser: Yuan Tong\n\u00c7izim: Qian Hai \u0026 Yap\u0131m: Bilibili Comics\nBa\u015f \u00c7izer: Dong Ma\nSenaryo: Tian Lang\nAsistan: Liu Ge\nSorumlu Edit\u00f6r: Bir Edit\u00f6r"}, {"bbox": ["312", "651", "818", "915"], "fr": "Toute forme de reproduction est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "Dilarang memperbanyak dalam bentuk apa pun. Pelanggaran akan ditindak secara hukum.", "pt": "QUALQUER FORMA DE REPRODU\u00c7\u00c3O N\u00c3O AUTORIZADA, UMA VEZ DESCOBERTA, SER\u00c1 RESPONSABILIZADA LEGALMENTE.", "text": "Legal action will be taken against infringers.", "tr": "Herhangi bir \u015fekilde izinsiz \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 durumunda yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}, {"bbox": ["367", "817", "1031", "894"], "fr": "Toute forme de reproduction est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "Dilarang memperbanyak dalam bentuk apa pun. Pelanggaran akan ditindak secara hukum.", "pt": "QUALQUER FORMA DE REPRODU\u00c7\u00c3O N\u00c3O AUTORIZADA, UMA VEZ DESCOBERTA, SER\u00c1 RESPONSABILIZADA LEGALMENTE.", "text": "Legal action will be taken against infringers.", "tr": "Herhangi bir \u015fekilde izinsiz \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 durumunda yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}, {"bbox": ["372", "817", "1030", "893"], "fr": "Toute forme de reproduction est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "Dilarang memperbanyak dalam bentuk apa pun. Pelanggaran akan ditindak secara hukum.", "pt": "QUALQUER FORMA DE REPRODU\u00c7\u00c3O N\u00c3O AUTORIZADA, UMA VEZ DESCOBERTA, SER\u00c1 RESPONSABILIZADA LEGALMENTE.", "text": "Legal action will be taken against infringers.", "tr": "Herhangi bir \u015fekilde izinsiz \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 durumunda yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/87/2.webp", "translations": [{"bbox": ["713", "1450", "984", "1640"], "fr": "L\u0027exp\u00e9rience des anciens, l\u0027exp\u00e9rience des anciens.", "id": "Pengalaman orang tua, pengalaman orang tua.", "pt": "A EXPERI\u00caNCIA DOS MAIS VELHOS, A EXPERI\u00caNCIA DOS MAIS VELHOS.", "text": "The experience of the elderly, the experience of the elderly.", "tr": "Ya\u015fl\u0131lar\u0131n tecr\u00fcbesi, ya\u015fl\u0131lar\u0131n tecr\u00fcbesi."}, {"bbox": ["69", "415", "424", "722"], "fr": "Pourquoi, \u00e0 chaque fois que les plans de quelque chose de nouveau comme \u00e7a sont dessin\u00e9s, avez-vous l\u0027air de l\u0027avoir d\u00e9j\u00e0 vu fonctionner pendant des d\u00e9cennies, au point de pouvoir anticiper autant de probl\u00e8mes pratiques ?", "id": "Kenapa setiap kali gambar desain baru ini selesai, Anda sepertinya sudah melihatnya beroperasi selama puluhan tahun dan bisa memikirkan begitu banyak masalah praktis?", "pt": "POR QUE TODA VEZ QUE OS PROJETOS DE ALGO NOVO S\u00c3O DESENHADOS, VOC\u00ca PARECE J\u00c1 TER VISTO ISSO FUNCIONAR POR D\u00c9CADAS E CONSEGUE PENSAR EM TANTOS PROBLEMAS PR\u00c1TICOS?", "text": "Why is it that every time a new thing is drawn, you seem to have been thinking about so many practical problems as if you have been watching it operate for decades?", "tr": "Neden ne zaman b\u00f6yle yeni bir \u015feyin plan\u0131 \u00e7izilse, sanki onlarca y\u0131ld\u0131r \u00e7al\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131 izlemi\u015fsiniz gibi bu kadar \u00e7ok pratik sorunu d\u00fc\u015f\u00fcnebiliyorsunuz?"}, {"bbox": ["501", "90", "769", "314"], "fr": "Anc\u00eatre, vous \u00eates incroyable !", "id": "Leluhur, Anda hebat sekali!", "pt": "ANCESTRAL, VOC\u00ca \u00c9 INCR\u00cdVEL!", "text": "Great Ancestor, you are so amazing!", "tr": "Ata Hazretleri, \u00e7ok harikas\u0131n\u0131z!"}], "width": 1080}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/87/3.webp", "translations": [{"bbox": ["716", "1196", "1031", "1474"], "fr": "Dans la structure en nid d\u0027abeille, toute la magie circule librement, reposant enti\u00e8rement sur les m\u00e9canismes d\u0027auto-\u00e9quilibrage et de dissipation d\u0027\u00e9nergie du r\u00e9seau magique lui-m\u00eame pour assurer sa stabilit\u00e9.", "id": "Di dalam struktur sarang lebah, semua energi sihir mengalir bebas, sepenuhnya bergantung pada mekanisme keseimbangan diri dan pelepasan energi dari jaring sihir itu sendiri untuk memastikan stabilitas energi sihir.", "pt": "NA ESTRUTURA DE COLMEIA, TODA A ENERGIA M\u00c1GICA FLUI LIVREMENTE, DEPENDENDO INTEIRAMENTE DOS MECANISMOS DE AUTOEQUIL\u00cdBRIO E DISSIPA\u00c7\u00c3O DE ENERGIA DA PR\u00d3PRIA REDE M\u00c1GICA PARA GARANTIR A ESTABILIDADE DA MAGIA.", "text": "All the magic power in the honeycomb structure is free-flowing, and it relies entirely on the self-balancing and energy-releasing mechanism of the magic net itself to ensure the stability of the magic power.", "tr": "Petek yap\u0131s\u0131nda t\u00fcm b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fc serbest\u00e7e akar ve b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fcn\u00fcn kararl\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 sa\u011flamak i\u00e7in tamamen sihir a\u011f\u0131n\u0131n kendi kendini dengeleme ve enerji da\u011f\u0131tma mekanizmalar\u0131na dayan\u0131r."}, {"bbox": ["703", "2360", "999", "2575"], "fr": "Cela risquerait de griller instantan\u00e9ment toutes les unit\u00e9s adjacentes, et ce serait alors un cercle vicieux...", "id": "Kemungkinan besar akan langsung membakar semua unit yang berdekatan, lalu terjadi lingkaran setan...", "pt": "\u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE QUEIME INSTANTANEAMENTE TODAS AS UNIDADES ADJACENTES, E ENT\u00c3O SER\u00c1 UM C\u00cdRCULO VICIOSO...", "text": "It will probably burn all adjacent units in an instant, and then it will be a vicious cycle...", "tr": "B\u00fcy\u00fck ihtimalle biti\u015fikteki t\u00fcm birimleri an\u0131nda yakacak ve sonra da bir k\u0131s\u0131r d\u00f6ng\u00fc ba\u015flayacak..."}, {"bbox": ["105", "1653", "460", "1879"], "fr": "Mais si l\u0027auto-\u00e9quilibrage d\u0027une partie des \u0027unit\u00e9s\u0027 devient incontr\u00f4lable, la surabondance de magie d\u00e9passera la limite de tol\u00e9rance des unit\u00e9s voisines,", "id": "Tapi begitu keseimbangan diri sebagian unit kehilangan kendali, energi sihir yang terlalu tinggi akan melampaui batas toleransi unit di dekatnya,", "pt": "MAS QUANDO O AUTOEQUIL\u00cdBRIO DE ALGUMAS \u0027UNIDADES\u0027 SAI DO CONTROLE, O EXCESSO DE PODER M\u00c1GICO EXCEDER\u00c1 O LIMITE DE TOLER\u00c2NCIA DAS UNIDADES VIZINHAS,", "text": "But once the self-balance of a part of the \u0027unit\u0027 is out of control, the excessive magic power will exceed the bearing limit of the neighboring units,", "tr": "Ancak baz\u0131 \u0027birimlerin\u0027 kendi kendini dengelemesi kontrolden \u00e7\u0131karsa, a\u015f\u0131r\u0131 b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fc kom\u015fu birimlerin dayanma s\u0131n\u0131r\u0131n\u0131 a\u015facakt\u0131r,"}, {"bbox": ["99", "151", "375", "417"], "fr": "Maintenant, r\u00e9fl\u00e9chissez \u00e0 la mani\u00e8re de r\u00e9soudre le probl\u00e8me de s\u00e9curit\u00e9 de ce r\u00e9seau.", "id": "Sekarang coba pikirkan bagaimana cara mengatasi masalah keamanan jaringan ini.", "pt": "AGORA PENSE EM COMO RESOLVER O PROBLEMA DE SEGURAN\u00c7A DESTA REDE.", "text": "Now think about how to solve the security problem of this network.", "tr": "\u015eimdi bu a\u011f\u0131n g\u00fcvenlik sorununu nas\u0131l \u00e7\u00f6zece\u011fimizi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn."}, {"bbox": ["713", "3231", "975", "3442"], "fr": "Alors nous... ne devrions pas rendre le r\u00e9seau magique trop grand,", "id": "Kalau begitu kita\u2026 jangan membuat jaring sihirnya terlalu besar,", "pt": "ENT\u00c3O N\u00d3S... N\u00c3O DEVEMOS FAZER A REDE M\u00c1GICA MUITO GRANDE,", "text": "Then... let\u0027s not make the magic net too big,", "tr": "O zaman... sihir a\u011f\u0131n\u0131 \u00e7ok b\u00fcy\u00fck yapmayal\u0131m,"}, {"bbox": ["152", "4228", "374", "4405"], "fr": "Divisons-le en zones distinctes.", "id": "Bagi saja menjadi beberapa area.", "pt": "VAMOS DIVIDI-LA EM REGI\u00d5ES INDIVIDUAIS.", "text": "Let\u0027s divide it into areas.", "tr": "B\u00f6lgelere ay\u0131rsak daha iyi olur."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/87/4.webp", "translations": [{"bbox": ["751", "2253", "986", "2427"], "fr": "Comment deux unit\u00e9s en nid d\u0027abeille comme celles-ci sont-elles connect\u00e9es ?", "id": "Bagaimana dua unit sarang lebah seperti ini terhubung?", "pt": "COMO DUAS UNIDADES DE COLMEIA COMO ESTAS S\u00c3O CONECTADAS?", "text": "How are two such honeycomb units connected together?", "tr": "B\u00f6yle iki petek birimi birbirine nas\u0131l ba\u011flan\u0131yor?"}, {"bbox": ["574", "603", "862", "851"], "fr": "Cette structure en nid d\u0027abeille est con\u00e7ue pour permettre au r\u00e9seau magique de s\u0027\u00e9tendre \u00e0 l\u0027infini, en les connectant.", "id": "Struktur sarang lebah ini dibuat agar jaring sihir bisa diperluas tanpa batas, saling terhubung.", "pt": "ESTA ESTRUTURA DE COLMEIA SERVE JUSTAMENTE PARA PERMITIR QUE A REDE M\u00c1GICA SE EXPANDA INFINITAMENTE, CONECTANDO-AS.", "text": "This honeycomb structure is designed to allow the magic net to be infinitely expanded and connected.", "tr": "Bu petek yap\u0131s\u0131, sihir a\u011f\u0131n\u0131n sonsuz bir \u015fekilde geni\u015fleyebilmesi ve birbirine ba\u011flanabilmesi i\u00e7in tasarland\u0131."}, {"bbox": ["681", "236", "929", "453"], "fr": "Alors cette structure en nid d\u0027abeille perdrait toute sa valeur,", "id": "Kalau begitu, nilai dari struktur sarang lebah ini akan hilang,", "pt": "ENT\u00c3O O VALOR DESTA ESTRUTURA DE COLMEIA SERIA PERDIDO,", "text": "Then the value of this honeycomb structure will be lost,", "tr": "O zaman bu petek yap\u0131s\u0131n\u0131n de\u011feri kaybolur,"}, {"bbox": ["204", "1747", "404", "1923"], "fr": "Alors, Anc\u00eatre, quelle est votre id\u00e9e ?", "id": "Lalu, bagaimana menurut Leluhur?", "pt": "ENT\u00c3O, ANCESTRAL, QUAL \u00c9 A SUA IDEIA?", "text": "Then what do you mean, Great Ancestor?", "tr": "Peki Ata Hazretleri, sizin fikriniz nedir?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/87/5.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "979", "348", "1198"], "fr": "Placez deux n\u0153uds runiques ensemble, ainsi l\u0027efficacit\u00e9 de transmission sera maximale !", "id": "Dua simpul rune diletakkan bersama, dengan begitu efisiensi transmisinya paling tinggi!", "pt": "DOIS N\u00d3S R\u00daNICOS JUNTOS, ASSIM A EFICI\u00caNCIA DE TRANSMISS\u00c3O \u00c9 A MAIS ALTA!", "text": "Putting two rune knots together will give the highest transmission efficiency!", "tr": "\u0130ki r\u00fcn d\u00fc\u011f\u00fcm\u00fcn\u00fc bir araya getirin, bu \u015fekilde iletim verimlili\u011fi en y\u00fcksek olur!"}, {"bbox": ["734", "128", "974", "290"], "fr": "Une connexion directe, alors.", "id": "Langsung hubungkan saja.", "pt": "CONEX\u00c3O DIRETA.", "text": "Connect them directly.", "tr": "Do\u011frudan ba\u011flant\u0131."}, {"bbox": ["845", "432", "889", "581"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/87/6.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "1840", "466", "2024"], "fr": "Mais la conductivit\u00e9 magique de la pierre noire n\u0027est pas \u00e9lev\u00e9e,", "id": "Tapi efisiensi konduksi sihir batu hitam tidak tinggi,", "pt": "MAS A EFICI\u00caNCIA DE CONDU\u00c7\u00c3O M\u00c1GICA DA PEDRA NEGRA N\u00c3O \u00c9 ALTA,", "text": "But the magic conduction efficiency of black stone is not high,", "tr": "Ama kara ta\u015f\u0131n b\u00fcy\u00fc iletkenli\u011fi verimli de\u011fil,"}, {"bbox": ["418", "1101", "693", "1324"], "fr": "La pierre noire est un mat\u00e9riau conducteur de magie, mais sa r\u00e9sistance est tr\u00e8s faible. Des fluctuations magiques intenses la feront \u00e9clater directement.", "id": "Batu hitam adalah material konduktor sihir, tapi daya tahannya sangat buruk, fluktuasi energi sihir yang kuat akan langsung membuatnya hancur.", "pt": "A PEDRA NEGRA \u00c9 UM MATERIAL CONDUTOR DE MAGIA, MAS SUA RESIST\u00caNCIA \u00c9 MUITO BAIXA; FLUTUA\u00c7\u00d5ES VIOLENTAS DE PODER M\u00c1GICO A FAR\u00c3O ESTILHA\u00c7AR DIRETAMENTE.", "text": "Black stone is a magic conducting material, but its resistance is very poor, and it will shatter directly if the magic power fluctuates violently.", "tr": "Kara ta\u015f b\u00fcy\u00fc ileten bir malzemedir, ancak dayan\u0131kl\u0131l\u0131\u011f\u0131 \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fckt\u00fcr, b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fc \u015fiddetli dalgalan\u0131rsa do\u011frudan par\u00e7alan\u0131r."}, {"bbox": ["155", "4962", "410", "5119"], "fr": "Quant \u00e0 la baisse d\u0027efficacit\u00e9...", "id": "Mengenai penurunan efisiensi...", "pt": "QUANTO \u00c0 DIMINUI\u00c7\u00c3O DA EFICI\u00caNCIA...", "text": "As for the reduction in efficiency...", "tr": "Verimlilikteki d\u00fc\u015f\u00fc\u015fe gelince..."}, {"bbox": ["278", "2472", "531", "2704"], "fr": "Cela r\u00e9duirait probablement l\u0027efficacit\u00e9 de l\u0027ensemble du r\u00e9seau magique de plus d\u0027un quart...", "id": "Ini mungkin akan membuat efektivitas seluruh jaring sihir turun lebih dari seperempat...", "pt": "ISSO PROVAVELMENTE FARIA A EFICI\u00caNCIA DE TODA A REDE M\u00c1GICA CAIR MAIS DE UM QUARTO...", "text": "I\u0027m afraid this will reduce the efficiency of the entire magic net by more than a quarter...", "tr": "Bu, t\u00fcm sihir a\u011f\u0131n\u0131n verimlili\u011fini d\u00f6rtte birden fazla d\u00fc\u015f\u00fcrebilir..."}, {"bbox": ["713", "4457", "934", "4627"], "fr": "Cela ne mettra pas en danger le reste.", "id": "Tidak akan membahayakan hal lain.", "pt": "N\u00c3O COLOCAR\u00c1 EM RISCO OUTRAS COISAS.", "text": "It won\u0027t endanger other things.", "tr": "Ba\u015fka \u015feyleri tehlikeye atmaz."}, {"bbox": ["118", "3546", "421", "3782"], "fr": "Mais on y gagne en s\u00e9curit\u00e9. M\u00eame si quelques unit\u00e9s deviennent incontr\u00f4lables, elles se d\u00e9tacheront simplement du r\u00e9seau principal,", "id": "Tapi sebagai gantinya adalah keamanan, bahkan jika beberapa unit kehilangan kendali, mereka hanya akan terlepas sendiri dari jaringan utama,", "pt": "MAS O QUE SE GANHA \u00c9 SEGURAN\u00c7A; MESMO QUE ALGUMAS UNIDADES SAIAM DO CONTROLE, ELAS APENAS SE DESCONECTAR\u00c3O DA REDE PRINCIPAL,", "text": "But what it brings in return is safety. Even if a few units are out of control, they will only detach themselves from the main net,", "tr": "Ancak kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda g\u00fcvenlik elde edersiniz, birka\u00e7 birim kontrolden \u00e7\u0131ksa bile, sadece ana a\u011fdan kendili\u011finden ayr\u0131l\u0131rlar,"}, {"bbox": ["573", "62", "894", "329"], "fr": "Rendez la connexion entre elles plus fragile, on peut ajouter une s\u00e9paration... un connecteur en pierre noire bon march\u00e9 ferait l\u0027affaire,", "id": "Membuat koneksi di antara mereka menjadi rapuh, bisa ditambahkan pemisah... konektor yang terbuat dari batu hitam murah sudah cukup bagus,", "pt": "TORNE A CONEX\u00c3O ENTRE ELAS FR\u00c1GIL, PODE-SE ADICIONAR UMA DIVIS\u00d3RIA... CONECTORES FEITOS DE PEDRA NEGRA BARATA SERIAM BONS,", "text": "Making the connection between them weak can add a partition... cheap black stone connectors are a good choice,", "tr": "Aralar\u0131ndaki ba\u011flant\u0131y\u0131 zay\u0131flat\u0131n, bir ay\u0131r\u0131c\u0131 eklenebilir... ucuz kara ta\u015ftan yap\u0131lm\u0131\u015f bir konekt\u00f6r iyi olur,"}, {"bbox": ["624", "5815", "870", "6077"], "fr": "Mais nous t\u0027avons, toi ! Nous trouverons certainement une meilleure solution \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "Bukankah ada kamu! Pasti akan ada cara yang lebih baik di masa depan.", "pt": "MAS TEMOS VOC\u00ca! NO FUTURO, CERTAMENTE ENCONTRAREMOS UMA MANEIRA MELHOR.", "text": "Isn\u0027t that what you\u0027re here for! You\u0027ll definitely find a better way in the future.", "tr": "Sen vars\u0131n ya! Gelecekte kesinlikle daha iyi bir yol buluruz."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/87/7.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "996", "430", "1261"], "fr": "C\u0027est quelque chose de nouveau, son chemin de d\u00e9veloppement est encore long. Allons-y doucement, pas de pr\u00e9cipitation.", "id": "Ini adalah hal baru, jalannya masih panjang untuk berkembang, pelan-pelan saja, tidak perlu terburu-buru.", "pt": "ISTO \u00c9 ALGO NOVO, SEU CAMINHO DE DESENVOLVIMENTO AINDA \u00c9 LONGO. DEVAGAR, SEM PRESSA.", "text": "This is a new thing, and it has a long way to go in its development. Take your time, there\u0027s no rush.", "tr": "Bu yeni bir \u015fey, geli\u015fim yolu daha uzun, yava\u015f yava\u015f, acele etmeyin."}, {"bbox": ["427", "1582", "678", "1821"], "fr": "Cette fois, vous avez accompli un grand exploit. Quelle r\u00e9compense souhaitez-vous ?", "id": "Kali ini kalian telah berjasa besar, hadiah apa yang kalian inginkan?", "pt": "DESTA VEZ VOC\u00caS FIZERAM UMA GRANDE CONTRIBUI\u00c7\u00c3O. QUE RECOMPENSA VOC\u00caS QUEREM?", "text": "You have made great contributions this time. What rewards do you want?", "tr": "Bu sefer b\u00fcy\u00fck bir katk\u0131da bulundunuz, ne \u00f6d\u00fcl istersiniz?"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/87/8.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "2194", "746", "2516"], "fr": "Non seulement il est vieux, mais il manque quelques coins, les griffes qui maintiennent le cristal sont aussi d\u00e9form\u00e9es... Ce n\u0027est pas possible qu\u0027il soit devenu comme \u00e7a en servant de marteau de guerre, hein ? Sinon, pourquoi ne pas laisser le Chef Dan lui souder une massue \u00e0 trois pointes dessus ?", "id": "Bukan cuma tua, beberapa sudutnya juga hilang, penjepit untuk kristalnya juga sudah bengkok... Ini SIALAN jangan-jangan dipakai sebagai palu perang makanya jadi begini? Atau suruh saja Bos Telur las saja gada berduri tiga untuknya?", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 EST\u00c1 VELHO, COMO TAMB\u00c9M FALTAM ALGUNS CANTOS, E OS ENGATES PARA PRENDER O CRISTAL EST\u00c3O DEFORMADOS... MERDA, ISSO N\u00c3O FOI USADO COMO UM MARTELO DE GUERRA PRA FICAR ASSIM, FOI? QUE TAL DEIXAR O CHEFE DAN SOLDAR UM PORRETE DE TR\u00caS LADOS INTEIRO PARA ELA?", "text": "Look, the crystal on this staff is already very old! It\u0027s not only old, but it\u0027s also missing a few corners, and the fixing crystal\u0027s grips are also deformed... Could this TM have become like this because it was used as a war hammer? Why not just let Egghead weld a triangular mace on it for her?", "tr": "Sadece eski de\u011fil, birka\u00e7 k\u00f6\u015fesi eksik, kristali tutan k\u0131ska\u00e7lar da deforme olmu\u015f... Bu kahrolas\u0131 \u015fey sava\u015f \u00e7ekici olarak kullan\u0131ld\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in mi bu hale geldi? Yoksa \u015eef Dan ona \u00fc\u00e7 k\u00f6\u015feli bir topuz mu kaynaklas\u0131n?"}, {"bbox": ["296", "1265", "522", "1468"], "fr": "Regardez, le cristal sur ce b\u00e2ton est d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s vieux !", "id": "Lihat, kristal di tongkat sihir ini sudah sangat tua!", "pt": "VEJA, ESTE CRISTAL NO CAJADO J\u00c1 EST\u00c1 MUITO VELHO!", "text": "Look, the crystal on this staff is already very old!", "tr": "Bak\u0131n, asadaki bu kristal \u00e7ok eskimi\u015f!"}, {"bbox": ["591", "942", "977", "1198"], "fr": "Je voudrais un nouveau cristal pour mon b\u00e2ton !", "id": "Aku ingin mengganti kristal tongkat sihirku dengan yang baru!", "pt": "EU QUERO TROCAR O CRISTAL DO MEU CAJADO POR UM NOVO!", "text": "I want to change the crystal on my staff to a new one!", "tr": "Asam i\u00e7in yeni bir kristal istiyorum!"}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/87/9.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "119", "460", "356"], "fr": "Il y a un noyau \u00e9l\u00e9mentaire de type feu dans le tr\u00e9sor, ramen\u00e9 de l\u0027Empire de Gondor. Prends-le.", "id": "Di gudang harta ada inti elemen api, dibawa dari Kekaisaran Gondor, ambil saja.", "pt": "H\u00c1 UM N\u00daCLEO ELEMENTAL DO TIPO FOGO NO TESOURO, TRAZIDO DO IMP\u00c9RIO DE GONDOR. PODE PEGAR.", "text": "There is a fire-based element core in the treasure vault, which was brought out from the Gondor Empire. Take it.", "tr": "Hazine odas\u0131nda Gondor \u0130mparatorlu\u011fu\u0027ndan getirilmi\u015f ate\u015f elementi bir \u00e7ekirdek var, onu alabilirsin."}, {"bbox": ["700", "1067", "944", "1257"], "fr": "Demande \u00e0 un artisan runique de le travailler pour toi.", "id": "Biar pengrajin rune yang memprosesnya untukmu.", "pt": "DEIXE O ARTES\u00c3O DE RUNAS PROCESS\u00c1-LO PARA VOC\u00ca.", "text": "Let the rune craftsman process it for you", "tr": "R\u00fcn ustas\u0131n\u0131n senin i\u00e7in i\u015flemesini sa\u011fla."}, {"bbox": ["707", "3493", "1032", "3662"], "fr": "Que veux-tu ?", "id": "Kamu mau apa?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER?", "text": "What do you want?", "tr": "Sen ne istiyorsun?"}, {"bbox": ["83", "2503", "287", "2740"], "fr": "Et toi ? Jenny,", "id": "Bagaimana denganmu? Jenny,", "pt": "E VOC\u00ca? JENNY,", "text": "What about you? Jenny,", "tr": "Peki ya sen? Jenny,"}, {"bbox": ["442", "2161", "793", "2415"], "fr": "Super !", "id": "Hore!", "pt": "EBA!", "text": "Yay!", "tr": "Ya\u015fas\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/87/10.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "504", "905", "741"], "fr": "Je... j\u0027ai juste fait ce qu\u0027il fallait... Je n\u0027ose pas demander de r\u00e9compense...", "id": "Aku... aku hanya melakukan apa yang seharusnya... tidak berani meminta hadiah...", "pt": "EU... EU S\u00d3 FIZ O QUE DEVIA... N\u00c3O OUSO PEDIR UMA RECOMPENSA...", "text": "I...I just did what I should do... I don\u0027t dare to ask for rewards...", "tr": "Ben... ben sadece yapmam gerekeni yapt\u0131m... \u00f6d\u00fcl istemeye cesaret edemem..."}], "width": 1080}, {"height": 4087, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/87/11.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "3218", "396", "3476"], "fr": "Je viens d\u0027entendre Rebecca dire que c\u0027est toi qui as effectu\u00e9 la majeure partie des calculs.", "id": "Tadi aku dengar dari Rebecca, proses perhitungan utamanya kamu yang selesaikan.", "pt": "EU OUVI A REBECCA DIZER AGORA MESMO QUE VOC\u00ca COMPLETOU O PROCESSO PRINCIPAL DE C\u00c1LCULO.", "text": "I just heard Rebecca say that you completed the main calculation process.", "tr": "Az \u00f6nce Rebecca\u0027dan duydum, ana hesaplama s\u00fcrecini sen tamamlam\u0131\u015fs\u0131n."}, {"bbox": ["115", "2185", "464", "2468"], "fr": "Ici, toutes les contributions sont valoris\u00e9es et r\u00e9compens\u00e9es, sans tenir compte de votre origine ou de votre statut.", "id": "Di sini, semua kontribusi akan dihargai dan diberi imbalan, tanpa memandang asal-usul dan statusmu.", "pt": "AQUI, TODAS AS CONTRIBUI\u00c7\u00d5ES SER\u00c3O VALORIZADAS E RECOMPENSADAS, SEM SE IMPORTAR COM SUA ORIGEM OU STATUS.", "text": "Here, all contributions will be valued and rewarded, regardless of your origin and status.", "tr": "Burada, k\u00f6keninize veya stat\u00fcn\u00fcze bak\u0131lmaks\u0131z\u0131n t\u00fcm katk\u0131lar de\u011fer g\u00f6recek ve \u00f6d\u00fcllendirilecektir."}, {"bbox": ["445", "49", "703", "234"], "fr": "Tu ne t\u0027es pas encore habitu\u00e9e \u00e0 cet endroit ?", "id": "Masih belum terbiasa dengan tempat ini?", "pt": "AINDA N\u00c3O SE ACOSTUMOU COM ESTE LUGAR?", "text": "Still not used to this place?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 buraya al\u0131\u015famad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["438", "623", "589", "700"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 4088, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/87/12.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "1043", "378", "1292"], "fr": "Si possible... j\u0027aimerais que vous ajoutiez sur la liste des contributeurs du r\u00e9seau magique en nid d\u0027abeille...", "id": "Jika berkenan... saya berharap Anda, pada daftar nama kontributor jaringan sihir tipe sarang lebah...", "pt": "SE POSS\u00cdVEL... EU GOSTARIA QUE VOC\u00ca ESTIVESSE NA LISTA DE CONTRIBUIDORES DA REDE M\u00c1GICA DO TIPO COLMEIA...", "text": "If possible... I hope you can add my name to the list of contributors to the honeycomb magic net...", "tr": "E\u011fer m\u00fcmk\u00fcnse... Petek tipi sihir a\u011f\u0131na katk\u0131da bulunanlar listesinde..."}, {"bbox": ["615", "2872", "903", "3089"], "fr": "Les formules les plus importantes, c\u0027est lui qui les a \u00e9tablies !", "id": "Beberapa formula paling penting, semuanya dia yang merumuskannya!", "pt": "AS F\u00d3RMULAS MAIS IMPORTANTES FORAM TODAS RESUMIDAS POR ELE!", "text": "The most important formulas were all summarized by him!", "tr": "En \u00f6nemli form\u00fcllerin hepsini o \u00f6zetledi!"}, {"bbox": ["396", "1551", "695", "1788"], "fr": "le nom de Monsieur Ravenkess.", "id": "Mencantumkan nama Tuan Ravenkess.", "pt": "ADICIONE O NOME DO SENHOR RAVENKESS.", "text": "Add Mr. Ravencase\u0027s name.", "tr": "Bay Ravenkess\u0027in ad\u0131n\u0131 ekleyin."}, {"bbox": ["775", "558", "958", "722"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/87/13.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "2514", "513", "2783"], "fr": "Ouah, c\u0027est vous qui avez fait tous ces plans ?", "id": "Wow! Semua gambar desain ini Anda yang buat?", "pt": "UAU! TODOS ESSES PROJETOS FORAM FEITOS POR VOC\u00ca?", "text": "Woah, did you draw all these blueprints?", "tr": "Vay can\u0131na, b\u00fct\u00fcn bu planlar\u0131 siz mi yapt\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["434", "176", "656", "342"], "fr": "Bien s\u00fbr.", "id": "Tentu saja boleh.", "pt": "CLARO QUE PODE.", "text": "Of course.", "tr": "Elbette olabilir."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/87/14.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "856", "375", "1061"], "fr": "Ces calculs !", "id": "Perhitungan-perhitungan ini!", "pt": "ESSES C\u00c1LCULOS!", "text": "These formulas!", "tr": "Bu hesaplamalar!"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/87/15.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "891", "918", "1180"], "fr": "Quand j\u0027avais du temps libre, j\u0027ai \u00e9tudi\u00e9 les documents que vous m\u0027avez donn\u00e9s et j\u0027ai essay\u00e9 de combiner moi-m\u00eame les s\u00e9quences de runes. J\u0027ai quelques bases en th\u00e9orie magique.", "id": "Saat senggang, aku meneliti materi yang kamu berikan, mencoba menyusun sendiri urutan rune. Aku masih punya dasar dalam teori sihir.", "pt": "QUANDO EU N\u00c3O TINHA NADA PARA FAZER, ESTUDEI OS MATERIAIS QUE VOC\u00ca ME DEU E TENTEI COMBINAR AS SEQU\u00caNCIAS DE RUNAS SOZINHO. AINDA TENHO ALGUMA BASE EM TEORIA M\u00c1GICA.", "text": "I studied the materials you gave me when I had free time and tried combining the rune sequences myself. I still have some foundation in magic theory.", "tr": "Bo\u015f zamanlar\u0131mda bana verdi\u011fin materyalleri inceledim, r\u00fcn s\u0131ralamalar\u0131n\u0131 kendim birle\u015ftirmeyi denedim. B\u00fcy\u00fc teorisi konusunda h\u00e2l\u00e2 biraz temelim var."}, {"bbox": ["672", "2304", "952", "2528"], "fr": "Ces m\u00e9thodes de calcul et aussi... ces habitudes d\u0027\u00e9criture...", "id": "Cara perhitungan ini dan juga... kebiasaan menulisnya...", "pt": "ESSES M\u00c9TODOS DE C\u00c1LCULO E... H\u00c1BITOS DE ESCRITA...", "text": "These calculation methods and... writing habits...", "tr": "Bu hesaplama y\u00f6ntemleri ve... yazma al\u0131\u015fkanl\u0131klar\u0131..."}, {"bbox": ["273", "1593", "543", "1790"], "fr": "Ce... ce n\u0027est pas une question de bases,", "id": "Ini... ini bukan masalah dasar,", "pt": "ISTO... ISTO N\u00c3O \u00c9 UMA QUEST\u00c3O DE CONHECIMENTOS B\u00c1SICOS,", "text": "Th-This isn\u0027t a matter of foundation,", "tr": "Bu... bu bir temel sorunu de\u011fil,"}, {"bbox": ["401", "77", "649", "277"], "fr": "C\u0027est vous qui avez calcul\u00e9 tout \u00e7a ?", "id": "Semua ini Anda yang menghitungnya?", "pt": "TUDO ISSO FOI CALCULADO POR VOC\u00ca?", "text": "Did you calculate all of these?", "tr": "Bunlar\u0131n hepsini siz mi hesaplad\u0131n\u0131z?"}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/87/16.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "2928", "518", "3175"], "fr": "C\u0027est le \u0027moteur \u00e0 \u00e9nergie magique de deuxi\u00e8me g\u00e9n\u00e9ration\u0027 que vous aviez mentionn\u00e9 la derni\u00e8re fois, appel\u00e9 quelque chose comme moteur \u00e0 rotor...", "id": "Ini \u0027mesin sihir generasi kedua\u0027 yang Anda sebutkan terakhir kali, yang disebut mesin tipe rotor atau semacamnya...", "pt": "ESTE \u00c9 O \u0027MOTOR DE ENERGIA M\u00c1GICA DE SEGUNDA GERA\u00c7\u00c3O\u0027 QUE VOC\u00ca MENCIONOU DA \u00daLTIMA VEZ, CHAMADO DE MOTOR ROTATIVO OU ALGO ASSIM...", "text": "This is the \u0027Second Generation Mana Engine\u0027 you mentioned last time, something about a rotary engine...", "tr": "Bu, ge\u00e7en sefer bahsetti\u011finiz \u0027ikinci nesil b\u00fcy\u00fc enerjisi motoru\u0027, rotorlu motor falan deniyordu..."}, {"bbox": ["563", "3164", "812", "3392"], "fr": "Celui-ci, je ne l\u0027ai jamais vu. Ce mod\u00e8le de cercle magique semble \u00eatre de type feu ?", "id": "Yang ini aku belum pernah lihat. Model formasi sihir ini sepertinya elemen api?", "pt": "EU NUNCA VI ESTE. ESTE MODELO DE C\u00cdRCULO M\u00c1GICO PARECE SER DO TIPO FOGO?", "text": "I\u0027ve never seen this before. This magic circle model seems to be fire-based?", "tr": "Bunu g\u00f6rmemi\u015ftim. Bu b\u00fcy\u00fc dizilimi modeli ate\u015f t\u00fcr\u00fc gibi mi?"}, {"bbox": ["404", "754", "713", "1001"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque de l\u0027Empire de Gondor, il y a eu de nombreuses avanc\u00e9es en math\u00e9matiques et en physique. Bien s\u00fbr, la logique runique ne s\u0027est pas d\u00e9velopp\u00e9e.", "id": "Pada masa Kekaisaran Gondor, ada banyak pencapaian di bidang matematika dan fisika. Tentu saja, logika rune belum berkembang.", "pt": "NO PER\u00cdODO DO IMP\u00c9RIO DE GONDOR, HOUVE MUITAS REALIZA\u00c7\u00d5ES EM MATEM\u00c1TICA E F\u00cdSICA. CLARO, A L\u00d3GICA R\u00daNICA N\u00c3O SE DESENVOLVEU MUITO.", "text": "The Gondor Empire made quite a few advancements in mathematics. Of course, rune logic hadn\u0027t been developed yet.", "tr": "Gondor \u0130mparatorlu\u011fu d\u00f6neminde matematik ve fizik alanlar\u0131nda bir\u00e7ok ba\u015far\u0131 elde edildi. Tabii ki, r\u00fcn mant\u0131\u011f\u0131 pek geli\u015fmemi\u015fti."}, {"bbox": ["369", "46", "628", "259"], "fr": "Auriez-vous d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 en contact avec ce genre de choses auparavant ?", "id": "Apakah Anda pernah berhubungan dengan hal semacam ini sebelumnya?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 TEVE CONTATO COM ESSE TIPO DE COISA ANTES?", "text": "Have you encountered something like this before?", "tr": "Daha \u00f6nce bu t\u00fcr \u015feylerle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131n\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["594", "2036", "818", "2245"], "fr": "Regardons d\u0027abord ces plans.", "id": "Sebaiknya kita lihat dulu gambar-gambar desain ini.", "pt": "VAMOS PRIMEIRO DAR UMA OLHADA NESTES PROJETOS.", "text": "Let\u0027s take a look at these blueprints first.", "tr": "\u00d6nce \u015fu planlara bir bakal\u0131m."}, {"bbox": ["397", "1697", "643", "1922"], "fr": "Heureusement, les concepts math\u00e9matiques que j\u0027avais accumul\u00e9s dans ma vie ant\u00e9rieure sont toujours l\u00e0...", "id": "Untungnya, pemikiran matematika yang terakumulasi dari kehidupan sebelumnya masih ada...", "pt": "FELIZMENTE, O PENSAMENTO MATEM\u00c1TICO ACUMULADO NA MINHA VIDA PASSADA AINDA EST\u00c1 AQUI...", "text": "Thankfully, the mathematical concepts I accumulated in my past life are still here...", "tr": "Neyse ki \u00f6nceki hayat\u0131mda biriktirdi\u011fim matematiksel d\u00fc\u015f\u00fcnce hala duruyor..."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/87/17.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "721", "513", "863"], "fr": "Jamais vu !", "id": "Belum pernah lihat!", "pt": "NUNCA VI!", "text": "Never seen it!", "tr": "G\u00f6rmedim!"}, {"bbox": ["555", "85", "740", "214"], "fr": "Jamais vu ?", "id": "Belum pernah lihat?", "pt": "NUNCA VIU?", "text": "Never seen it?", "tr": "G\u00f6rmedin mi?"}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/87/18.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "365", "1000", "680"], "fr": "C\u0027est un sort de bas niveau, le cercle magique du Rayon Ardent. Il peut \u00e9mettre un faisceau de chaleur depuis le foyer du cercle, c\u0027est m\u00eame un niveau en dessous de la Boule de Feu... Vous ne l\u0027avez jamais vu ?", "id": "Ini sihir tingkat rendah, formasi Sinar Panas Membara, bisa melepaskan seberkas sinar panas dari fokus formasi, bahkan satu tingkat di bawah Bola Api Besar... Kamu belum pernah lihat?", "pt": "ESTA \u00c9 UMA MAGIA DE BAIXO N\u00cdVEL, O C\u00cdRCULO M\u00c1GICO DO RAIO ABRASADOR. ELE PODE LIBERAR UM FACHO DE CALOR DO FOCO DO C\u00cdRCULO, \u00c9 AT\u00c9 UM N\u00cdVEL ABAIXO DA BOLA DE FOGO... VOC\u00ca NUNCA VIU?", "text": "This is a low-level magic, a Searing Ray magic circle. It can release a beam of heat from the focal point, even stronger than a Greater Fireball... You haven\u0027t seen it?", "tr": "Bu d\u00fc\u015f\u00fck seviyeli bir b\u00fcy\u00fc, Yak\u0131c\u0131 I\u015f\u0131n b\u00fcy\u00fc dizilimi. Dizilimin odak noktas\u0131ndan bir \u0131s\u0131 \u0131\u015f\u0131n\u0131 yayabilir, Ate\u015f Topu\u0027ndan bile bir seviye d\u00fc\u015f\u00fckt\u00fcr... G\u00f6rmedin mi?"}, {"bbox": ["100", "1262", "414", "1516"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, tante Hettie m\u0027avait enseign\u00e9 le mod\u00e8le du sort de Rayon Ardent. Elle pensait que ce sort partageait une origine avec la Boule de Feu et que je pourrais peut-\u00eatre l\u0027apprendre,", "id": "Dulu Bibi Herty pernah mengajariku model sihir Sinar Panas Membara, dia pikir sihir ini sejenis dengan Bola Api, mungkin aku bisa mempelajarinya,", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, TIA HERTY ME ENSINOU O MODELO DO FEITI\u00c7O RAIO ABRASADOR. ELA ACHAVA QUE ESSE FEITI\u00c7O E A BOLA DE FOGO TINHAM A MESMA ORIGEM, ENT\u00c3O TALVEZ EU PUDESSE APRENDER,", "text": "Aunt Hedy taught me the Searing Ray model. She thought this spell had the same origin as Fireball, so maybe I could learn it,", "tr": "O zamanlar Hettie Teyze bana Yak\u0131c\u0131 I\u015f\u0131n b\u00fcy\u00fc modelini \u00f6\u011fretmi\u015fti. Bu b\u00fcy\u00fcn\u00fcn Ate\u015f Topu ile ayn\u0131 k\u00f6kene sahip oldu\u011funu, belki \u00f6\u011frenebilece\u011fimi d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fc,"}, {"bbox": ["179", "2577", "471", "2797"], "fr": "Plus tard, j\u0027en ai eu un blocage psychologique, j\u0027ai dormi pendant tous ces cours.", "id": "Setelah itu jadi trauma, beberapa pelajaran ini aku lewati dengan tidur.", "pt": "DEPOIS EU DESENVOLVI UM TRAUMA PSICOL\u00d3GICO, EU DORMI DURANTE ESSAS AULAS.", "text": "It left me traumatized. I slept through those classes.", "tr": "Sonra psikolojik bir travma ya\u015fad\u0131m, bu birka\u00e7 dersi uyuyarak ge\u00e7irdim."}, {"bbox": ["615", "1572", "905", "1816"], "fr": "R\u00e9sultat, apprendre ce sort m\u0027a donn\u00e9 la migraine.", "id": "Hasilnya, aku pusing belajar sihir ini.", "pt": "COMO RESULTADO, APRENDER ESSE FEITI\u00c7O ME DEU UMA DOR DE CABE\u00c7A TERR\u00cdVEL.", "text": "As a result, learning this spell gave me a headache.", "tr": "Sonu\u00e7 olarak bu b\u00fcy\u00fcy\u00fc \u00f6\u011frenmek ba\u015f\u0131m\u0131 a\u011fr\u0131tt\u0131."}, {"bbox": ["205", "766", "426", "941"], "fr": "Jamais vu,", "id": "Belum pernah lihat,", "pt": "NUNCA VI,", "text": "Never seen it.", "tr": "G\u00f6rmedim,"}, {"bbox": ["470", "3581", "622", "3655"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/87/19.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "3433", "1000", "3769"], "fr": "Oh ! Le Rayon Thermique n\u0027a donc pas de probl\u00e8me d\u0027interf\u00e9rence ! Ce type de cercle magique est une technologie mature depuis longtemps, sa puissance est bonne, et il n\u0027explose pas sur les choses environnantes comme la Boule de Feu.", "id": "Oh! Sinar Termal tidak akan ada masalah interferensi! Formasi sihir semacam ini sudah menjadi teknologi yang matang, kekuatannya bagus, dan tidak akan meledak mengenai benda di sekitarnya seperti Bola Api.", "pt": "OH! ENT\u00c3O O RAIO DE ENERGIA T\u00c9RMICA N\u00c3O TEM O PROBLEMA DE INTERFER\u00caNCIA! ESSE TIPO DE C\u00cdRCULO M\u00c1GICO H\u00c1 MUITO TEMPO \u00c9 UMA TECNOLOGIA MADURA. SEU PODER \u00c9 BOM E N\u00c3O EXPLODE ATINGINDO AS COISAS AO REDOR COMO UMA BOLA DE FOGO.", "text": "Oh! The heat ray doesn\u0027t have interference problems! This kind of magic circle is already a mature technology. Its power is good, and it doesn\u0027t explode and damage surrounding objects like a fireball.", "tr": "Oh! Termal I\u015f\u0131n\u0027\u0131n parazit sorunu olmaz o zaman! Bu t\u00fcr bir b\u00fcy\u00fc dizilimi zaten olgun bir teknoloji. G\u00fcc\u00fc iyi ve Ate\u015f Topu gibi etraftaki \u015feyleri patlatmaz."}, {"bbox": ["470", "117", "791", "379"], "fr": "Anc\u00eatre, pourquoi me montrez-vous cela ? Vous comptez fabriquer ce moteur \u00e0 \u00e9nergie magique \u00e0 rotor ?", "id": "Leluhur, Anda menunjukkan ini padaku untuk apa? Mau membuat mesin sihir tipe rotor ini?", "pt": "ANCESTRAL, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ME MOSTRANDO ISSO? PRETENDE CONSTRUIR ESTE MOTOR ROTATIVO DE ENERGIA M\u00c1GICA?", "text": "Ancestor, what are you showing me this for? Are you planning to build this rotary mana engine?", "tr": "Ata Hazretleri, bunu bana neden g\u00f6steriyorsunuz? Bu rotorlu b\u00fcy\u00fc enerjisi motorunu mu yapmay\u0131 planl\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["324", "1390", "648", "1637"], "fr": "Nous avons d\u00e9j\u00e0 discut\u00e9 du moteur \u00e0 rotor \u00e0 \u00e9nergie magique la derni\u00e8re fois. Son seul probl\u00e8me, c\u0027est l\u0027interf\u00e9rence.", "id": "Topik mesin rotor sihir sudah kita diskusikan terakhir kali, satu-satunya masalahnya adalah interferensi.", "pt": "N\u00d3S DISCUTIMOS O ASSUNTO DO MOTOR ROTATIVO DE ENERGIA M\u00c1GICA DA \u00daLTIMA VEZ. SEU \u00daNICO PROBLEMA \u00c9 A INTERFER\u00caNCIA.", "text": "We discussed the mana rotary engine last time. Its only problem is interference.", "tr": "B\u00fcy\u00fc enerjili rotor motoru konusunu ge\u00e7en sefer tart\u0131\u015fm\u0131\u015ft\u0131k. Tek sorunu parazit."}, {"bbox": ["88", "2403", "341", "2631"], "fr": "Si on adopte ce cercle magique de Rayon Thermique...", "id": "Jika menggunakan formasi Sinar Termal ini...", "pt": "SE ADOTARMOS ESTE C\u00cdRCULO M\u00c1GICO DE RAIO DE ENERGIA T\u00c9RMICA...", "text": "If we use this heat ray magic circle...", "tr": "E\u011fer bu Termal I\u015f\u0131n b\u00fcy\u00fc dizilimini kullan\u0131rsak..."}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/87/20.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "2838", "977", "3135"], "fr": "Mais le niveau d\u0027\u00e9nergie des runes sera limit\u00e9 par le mat\u00e9riau. Plus le mat\u00e9riau est bon march\u00e9, plus il faut augmenter le nombre de runes pour accro\u00eetre la puissance, et plus il y a de runes, plus le risque d\u0027interf\u00e9rence est \u00e9lev\u00e9.", "id": "Tapi tingkat energi rune akan ditekan oleh material. Semakin murah materialnya, semakin banyak jumlah rune yang harus ditambahkan untuk meningkatkan daya. Semakin banyak jumlah rune, semakin tinggi pula kemungkinan terjadinya interferensi.", "pt": "MAS O N\u00cdVEL DE ENERGIA DAS RUNAS SER\u00c1 SUPRIMIDO PELO MATERIAL. QUANTO MAIS BARATO O MATERIAL, MAIS RUNAS VOC\u00ca TER\u00c1 QUE ADICIONAR PARA AUMENTAR A POT\u00caNCIA. QUANTO MAIS RUNAS, MAIOR A CHANCE DE INTERFER\u00caNCIA.", "text": "But the energy level of runes will be suppressed by the material. The cheaper the material, the more runes we have to add to increase the power. The more runes, the higher the chance of interference.", "tr": "Ancak r\u00fcnlerin enerji seviyesi malzeme taraf\u0131ndan bast\u0131r\u0131lacakt\u0131r. Malzeme ne kadar ucuzsa, g\u00fcc\u00fc art\u0131rmak i\u00e7in o kadar fazla r\u00fcn eklemek gerekir. R\u00fcn say\u0131s\u0131 ne kadar \u00e7ok olursa, parazit olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 da o kadar y\u00fcksek olur."}, {"bbox": ["540", "854", "824", "1105"], "fr": "Je compte le dessiner sur un substrat bon march\u00e9 en cuivre rouge. Le mat\u00e9riau des runes sera du sable de quartz encore moins cher et de la gomme d\u0027arbre \u00e0 sang rouge,", "id": "Aku berencana menggambarnya di substrat tembaga merah yang murah. Material rune-nya adalah pasir kuarsa dan getah pohon darah merah yang lebih murah lagi,", "pt": "PRETENDO DESENH\u00c1-LO EM UM SUBSTRATO BARATO DE COBRE VERMELHO. O MATERIAL DAS RUNAS SER\u00c1 AREIA DE QUARTZO AINDA MAIS BARATA E GOMA DA \u00c1RVORE DE SANGUE VERMELHO,", "text": "I plan to draw it on a cheap red copper substrate. The rune material will be even cheaper quartz sand and dragonsblood resin.", "tr": "Bunu ucuz k\u0131rm\u0131z\u0131 bak\u0131r bir alt tabakaya \u00e7izmeyi planl\u0131yorum. R\u00fcn malzemesi daha da ucuz kuvars kumu ve k\u0131z\u0131l kan a\u011fac\u0131 sak\u0131z\u0131 olacak,"}, {"bbox": ["740", "553", "996", "774"], "fr": "Mais les mages traditionnels utilisent des bases conductrices de magie co\u00fbteuses pour r\u00e9soudre les probl\u00e8mes d\u0027interf\u00e9rence.", "id": "Tapi penyihir tradisional menggunakan dasar konduktor sihir yang mahal untuk mengatasi masalah interferensi.", "pt": "MAS OS MAGOS TRADICIONAIS USAM BASES CONDUTORAS DE MAGIA CARAS PARA RESOLVER O PROBLEMA DA INTERFER\u00caNCIA.", "text": "But traditional mages use expensive mana-conducting substrates to solve the interference problem.", "tr": "Ancak geleneksel b\u00fcy\u00fcc\u00fcler parazit sorununu pahal\u0131 b\u00fcy\u00fc iletken tabanlarla \u00e7\u00f6zerler."}, {"bbox": ["640", "1818", "932", "2042"], "fr": "Vous voulez r\u00e9duire son co\u00fbt de fabrication ?", "id": "Anda ingin menurunkan biaya produksinya?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO REDUZIR O CUSTO DE FABRICA\u00c7\u00c3O DELE?", "text": "Are you trying to lower its manufacturing cost?", "tr": "\u00dcretim maliyetini mi d\u00fc\u015f\u00fcrmek istiyorsunuz?"}, {"bbox": ["338", "1479", "579", "1649"], "fr": "Du coup, on retrouve le probl\u00e8me d\u0027interf\u00e9rence.", "id": "Kalau begini, masalah interferensi akan muncul lagi.", "pt": "ASSIM, HAVER\u00c1 NOVAMENTE O PROBLEMA DE INTERFER\u00caNCIA.", "text": "That brings up the interference problem again.", "tr": "Bu \u015fekilde yine parazit sorunu ortaya \u00e7\u0131k\u0131yor."}, {"bbox": ["384", "83", "578", "233"], "fr": "Exact !", "id": "Benar!", "pt": "EXATO!", "text": "Exactly!", "tr": "Do\u011fru!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/87/21.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "1524", "739", "1743"], "fr": "Il faut le rendre si bon march\u00e9 que tout le monde puisse l\u0027utiliser !", "id": "Harus membuatnya begitu murah sehingga semua orang bisa menggunakannya!", "pt": "TEM QUE SER BARATO O SUFICIENTE PARA QUE TODOS POSSAM USAR!", "text": "I want to make it so cheap that everyone can use it!", "tr": "Herkesin kullanabilece\u011fi kadar ucuz hale getirmeliyiz!"}, {"bbox": ["105", "1133", "463", "1462"], "fr": "Les mages traditionnels ne manquent pas d\u0027argent, nous si. Nous n\u0027avons pas besoin de t\u00e2tonner dans le noir comme eux pour nos recherches. L\u0027efficacit\u00e9 et la puissance des runes peuvent \u00eatre calcul\u00e9es,", "id": "Penyihir tradisional tidak kekurangan uang, kita kekurangan uang. Kita tidak perlu meneliti secara membabi buta seperti mereka. Efisiensi dan output rune bisa dihitung,", "pt": "AOS MAGOS TRADICIONAIS N\u00c3O FALTA DINHEIRO, A N\u00d3S FALTA. N\u00c3O PRECISAMOS PESQUISAR NO ESCURO COMO ELES. A EFICI\u00caNCIA E A POT\u00caNCIA DAS RUNAS PODEM SER CALCULADAS,", "text": "Traditional mages don\u0027t lack money, but we do. We don\u0027t have to research in the dark like them. The effectiveness and output of runes can be calculated.", "tr": "Geleneksel b\u00fcy\u00fcc\u00fclerin para s\u0131k\u0131nt\u0131s\u0131 yok, bizim var. Onlar gibi karanl\u0131kta ara\u015ft\u0131rma yapmak zorunda de\u011filiz. R\u00fcnlerin verimlili\u011fi ve \u00e7\u0131kt\u0131s\u0131 hesaplanabilir,"}, {"bbox": ["123", "130", "462", "377"], "fr": "Mais nous avons maintenant la logique runique.", "id": "Tapi sekarang kita punya Logika Rune.", "pt": "MAS AGORA TEMOS A L\u00d3GICA R\u00daNICA.", "text": "But we now have rune logic.", "tr": "Ama art\u0131k r\u00fcn mant\u0131\u011f\u0131m\u0131z var."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/87/22.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "123", "483", "310"], "fr": "Tout le monde peut l\u0027utiliser ?", "id": "Semua orang bisa pakai?", "pt": "TODOS PODEM USAR?", "text": "Everyone can use it?", "tr": "Herkes kullanabilir mi?"}, {"bbox": ["544", "915", "786", "1089"], "fr": "Est-ce possible ?", "id": "Apa itu mungkin?", "pt": "ISSO \u00c9 POSS\u00cdVEL?", "text": "Is that possible?", "tr": "Bu m\u00fcmk\u00fcn m\u00fc?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/87/23.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "1017", "967", "1299"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, les briquetiers et les mineurs du territoire utilisent tous des moteurs \u00e0 \u00e9nergie magique. Un moteur \u00e0 \u00e9nergie magique n\u0027est-il pas juste un objet magique ?", "id": "Sebenarnya, pekerja pembuat batu bata dan penambang di wilayah ini semua menggunakan mesin sihir. Bukankah mesin sihir itu hanya alat sihir?", "pt": "NA VERDADE, OS QUEIMADORES DE TIJOLOS E OS MINEIROS DO TERRIT\u00d3RIO EST\u00c3O TODOS USANDO MOTORES DE ENERGIA M\u00c1GICA. UM MOTOR DE ENERGIA M\u00c1GICA N\u00c3O \u00c9 APENAS UM ITEM M\u00c1GICO?", "text": "Actually, the bricklayers and miners in the territory are already using mana engines. Aren\u0027t mana engines just magic tools?", "tr": "Asl\u0131nda b\u00f6lgedeki tu\u011fla i\u015f\u00e7ileri ve madenciler de b\u00fcy\u00fc enerjisi motorlar\u0131n\u0131 kullan\u0131yor. B\u00fcy\u00fc enerjisi motoru sadece sihirli bir e\u015fya de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["145", "1427", "471", "1752"], "fr": "Donc, vous voulez que nous calculions ces choses ensuite ? Faire fonctionner un cercle magique sur des mat\u00e9riaux aussi bon march\u00e9 ? \u00c7a s\u0027annonce tr\u00e8s difficile, hein !", "id": "Jadi, Anda ingin kami selanjutnya menghitung beberapa hal ini? Menjalankan formasi sihir dengan bahan semurah ini? Kelihatannya sangat menantang!", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca QUER QUE A GENTE CALCULE ESSAS COISAS A SEGUIR? FAZER UM C\u00cdRCULO M\u00c1GICO FUNCIONAR COM MATERIAIS T\u00c3O BARATOS? PARECE MUITO DESAFIADOR!", "text": "So you want us to calculate these things next? To operate a magic circle on such cheap materials? Seems challenging!", "tr": "Yani \u015fimdi bu birka\u00e7 \u015feyi hesaplamam\u0131z\u0131 m\u0131 istiyorsunuz? Bu kadar ucuz malzemelerle bir b\u00fcy\u00fc dizilimi \u00e7al\u0131\u015ft\u0131rmak m\u0131? Kula\u011fa \u00e7ok zorlu geliyor!"}, {"bbox": ["736", "64", "989", "256"], "fr": "Pourquoi serait-ce impossible ?", "id": "Kenapa tidak mungkin?", "pt": "POR QUE SERIA IMPOSS\u00cdVEL?", "text": "Why not?", "tr": "Neden imkans\u0131z olsun?"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/87/24.webp", "translations": [{"bbox": ["675", "617", "921", "826"], "fr": "Vous avez confiance ?", "id": "Punya kepercayaan diri?", "pt": "EST\u00c1 CONFIANTE?", "text": "Confident?", "tr": "Kendine g\u00fcveniyor musun?"}, {"bbox": ["545", "2278", "866", "2519"], "fr": "Je ferai de mon mieux, je ne vous d\u00e9cevrai certainement pas.", "id": "Saya akan berusaha keras, pasti tidak akan mengecewakan Anda.", "pt": "VOU ME ESFOR\u00c7AR, COM CERTEZA N\u00c3O VOU DECEPCION\u00c1-LO.", "text": "I\u0027ll do my best. I won\u0027t let you down.", "tr": "\u00c7ok \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131m, sizi kesinlikle hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fratmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["127", "1095", "436", "1348"], "fr": "Bien s\u00fbr !", "id": "Tentu saja ada!", "pt": "CLARO QUE SIM!", "text": "Of course!", "tr": "Elbette var!"}], "width": 1080}, {"height": 75, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/87/25.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua