This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2662, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/105/0.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "2179", "456", "2332"], "fr": "Ing\u00e9nieur Yang, si mon hypoth\u00e8se est correcte, alors nous recevrons un \u00e9cho extr\u00eamement puissant ! D\u0027une puissance inimaginable !", "id": "Insinyur Yang, jika dugaanku benar, kita akan menerima gema yang sangat kuat! Sangat kuat hingga tak terbayangkan!", "pt": "ENGENHEIRO YANG, SE MINHA HIP\u00d3TESE ESTIVER CORRETA, RECEBEREMOS UM ECO EXTREMAMENTE FORTE! FORTE AL\u00c9M DA IMAGINA\u00c7\u00c3O!", "text": "Engineer Yang, if my guess is correct, we\u0027ll receive an extremely strong echo! Unimaginably strong!", "tr": "M\u00fchendis Yang, e\u011fer tahminim do\u011fruysa, son derece g\u00fc\u00e7l\u00fc bir yank\u0131 alaca\u011f\u0131z! Hayal bile edilemeyecek kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc!"}, {"bbox": ["70", "1419", "264", "1556"], "fr": "Ne parlez de \u00e7a \u00e0 personne. C\u0027est la derni\u00e8re fois, absolument la derni\u00e8re fois !", "id": "Jangan beri tahu siapa pun tentang ini, jangan sampai terulang lagi, sama sekali jangan sampai terulang lagi!", "pt": "N\u00c3O CONTE ISSO A NINGU\u00c9M. QUE N\u00c3O SE REPITA, ABSOLUTAMENTE QUE N\u00c3O SE REPITA!", "text": "Don\u0027t tell anyone about this. Not again. Absolutely not again!", "tr": "Bunu kimseye s\u00f6yleme, bu bir istisna olsun, kesinlikle son olsun!"}, {"bbox": ["483", "2317", "633", "2421"], "fr": "Autrement dit, le soleil peut amplifier les ondes radio des centaines de millions de fois !", "id": "Artinya, matahari bisa memperkuat gelombang radio hingga ratusan juta kali!", "pt": "ISSO SIGNIFICA QUE O SOL PODE AMPLIFICAR ONDAS DE R\u00c1DIO CENTENAS DE MILH\u00d5ES DE VEZES!", "text": "That means the sun can amplify radio waves by hundreds of millions of times!", "tr": "Yani g\u00fcne\u015f radyo dalgalar\u0131n\u0131 y\u00fcz milyonlarca kat b\u00fcy\u00fctebilir!"}, {"bbox": ["360", "593", "492", "669"], "fr": "Tu as vraiment envoy\u00e9 un signal vers le soleil ?", "id": "Kau benar-benar mengirim sinyal ke matahari?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE ENVIOU UM SINAL PARA O SOL?", "text": "You actually sent a signal to the sun?", "tr": "Ger\u00e7ekten g\u00fcne\u015fe sinyal mi g\u00f6nderdin?"}, {"bbox": ["493", "2017", "630", "2103"], "fr": "R\u00e9glez la fr\u00e9quence de r\u00e9ception sur 12 000 m\u00e9gahertz.", "id": "Ubah frekuensi penerima ke 12.000 megahertz.", "pt": "MUDE A FREQU\u00caNCIA DE RECEP\u00c7\u00c3O PARA 12.000 MEGAHERTZ.", "text": "Switch the receiving frequency to 12000 megahertz.", "tr": "Al\u0131c\u0131 frekans\u0131n\u0131 12000 megahertz\u0027e ayarla."}, {"bbox": ["94", "223", "189", "304"], "fr": "Un signal ?! Tu veux dire...", "id": "Sinyal?! Maksudmu...", "pt": "SINAL?! VOC\u00ca QUER DIZER...", "text": "Signal?! Are you saying...", "tr": "Sinyal mi?! Yani sen..."}, {"bbox": ["517", "428", "624", "503"], "fr": "Un signal venant du soleil !", "id": "Sinyal dari matahari!", "pt": "UM SINAL DO SOL!", "text": "A signal from the sun!", "tr": "G\u00fcne\u015ften gelen bir sinyal!"}, {"bbox": ["51", "946", "155", "1024"], "fr": "Petite Ye, tu...", "id": "Xiao Ye, kau...", "pt": "XIAO YE, VOC\u00ca...", "text": "Little Ye, you...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Ye, sen..."}, {"bbox": ["474", "1914", "576", "1991"], "fr": "All\u00f4 ? Salle de communication ?", "id": "Halo? Ruang komunikasi?", "pt": "AL\u00d4? \u00c9 DA SALA DE COMUNICA\u00c7\u00d5ES?", "text": "Hello? Is this the communications room?", "tr": "Alo? \u0130leti\u015fim odas\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["60", "2372", "205", "2443"], "fr": "Quelques minutes plus tard.", "id": "Beberapa menit kemudian.", "pt": "ALGUNS MINUTOS DEPOIS.", "text": "A few minutes later...", "tr": "Birka\u00e7 dakika sonra"}, {"bbox": ["343", "0", "857", "57"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["503", "728", "567", "773"], "fr": "Hmm !", "id": "Hmm!", "pt": "CERTO!", "text": "Yes!", "tr": "Evet!"}, {"bbox": ["97", "1859", "166", "1910"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["730", "1523", "800", "1576"], "fr": "Hmm.", "id": "Hmm.", "pt": "HMM.", "text": "Yes.", "tr": "Hmm."}], "width": 900}, {"height": 2663, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/105/1.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "199", "842", "341"], "fr": "Autrement dit, nous pourrons \u00e0 l\u0027avenir utiliser cette m\u00e9thode pour amplifier nos signaux des centaines de millions de fois !", "id": "Artinya, di masa depan kita bisa menggunakan metode ini untuk memperkuat sinyal kita hingga ratusan juta kali!", "pt": "ISSO SIGNIFICA QUE, NO FUTURO, PODEREMOS USAR ESTE M\u00c9TODO PARA AMPLIFICAR NOSSOS SINAIS CENTENAS DE MILH\u00d5ES DE VEZES!", "text": "That means we can use this method to amplify our signal by hundreds of millions of times in the future!", "tr": "Yani, gelecekte bu y\u00f6ntemle sinyallerimizi y\u00fcz milyonlarca kat b\u00fcy\u00fctebilece\u011fiz!"}, {"bbox": ["142", "125", "332", "264"], "fr": "Tant que nous recevons un \u00e9cho, cela prouvera que le signal que j\u0027ai \u00e9mis a \u00e9t\u00e9 r\u00e9fl\u00e9chi et amplifi\u00e9 par le soleil !", "id": "Selama kita menerima sinyal gema, itu membuktikan bahwa sinyal yang kukirimkan telah dipantulkan dan diperkuat oleh matahari!", "pt": "DESDE QUE RECEBAMOS O SINAL DE ECO, ISSO PROVAR\u00c1 QUE O SINAL QUE ENVIEI FOI REFLETIDO E AMPLIFICADO PELO SOL!", "text": "As long as we receive the echo signal, it proves that the signal I sent was reflected and amplified by the sun!", "tr": "Yank\u0131 sinyalini alabildi\u011fimiz s\u00fcrece, bu g\u00f6nderdi\u011fim sinyalin g\u00fcne\u015f taraf\u0131ndan yans\u0131t\u0131l\u0131p b\u00fcy\u00fct\u00fcld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc kan\u0131tlar!"}, {"bbox": ["137", "1394", "259", "1495"], "fr": "En fait, tu aurais pu d\u0027abord en discuter avec moi.", "id": "Sebenarnya, kau bisa membahas hal semacam ini denganku dulu.", "pt": "NA VERDADE, VOC\u00ca PODERIA TER DISCUTIDO ESSE TIPO DE COISA COMIGO PRIMEIRO.", "text": "Actually, you could have discussed this with me first.", "tr": "Asl\u0131nda, bu t\u00fcr konular\u0131 \u00f6nce benimle konu\u015fabilirdin."}, {"bbox": ["614", "368", "754", "455"], "fr": "Faire entendre notre voix \u00e0 toute la galaxie !", "id": "Biarkan seluruh galaksi mendengar suara kita!", "pt": "DEIXAR TODA A GAL\u00c1XIA OUVIR NOSSA VOZ!", "text": "Let the entire galaxy hear our voice!", "tr": "T\u00fcm galaksinin sesimizi duymas\u0131n\u0131 sa\u011flayal\u0131m!"}, {"bbox": ["436", "1468", "552", "1548"], "fr": "Ce serait plus s\u00fbr ainsi.", "id": "Dengan begitu akan lebih aman.", "pt": "SERIA MAIS SEGURO ASSIM.", "text": "That would be safer.", "tr": "Bu \u015fekilde daha g\u00fcvenli olur."}, {"bbox": ["386", "1951", "537", "2043"], "fr": "Apr\u00e8s tout, s\u0027il t\u0027arrivait quelque chose, je...", "id": "Lagi pula, jika terjadi sesuatu padamu, aku...", "pt": "AFINAL, SE ALGO ACONTECESSE COM VOC\u00ca, EU...", "text": "After all, if something happened to you, I...", "tr": "Sonu\u00e7ta, e\u011fer sana bir \u015fey olursa, ben..."}, {"bbox": ["436", "895", "525", "964"], "fr": "C\u0027est comme \u00e7a.", "id": "Begini...", "pt": "\u00c9 O SEGUINTE...", "text": "Is that so?", "tr": "\u00d6yle."}, {"bbox": ["587", "1734", "654", "1773"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "H\u0131?"}, {"bbox": ["232", "2157", "300", "2203"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["770", "2336", "839", "2374"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/105/2.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "567", "584", "673"], "fr": "Je sais que ce n\u0027est peut-\u00eatre pas le moment d\u0027en parler, mais...", "id": "Aku tahu mungkin sekarang bukan waktu yang tepat untuk mengatakan ini, tapi...", "pt": "EU SEI QUE TALVEZ N\u00c3O SEJA O MOMENTO CERTO PARA DIZER ISSO, MAS...", "text": "I know this might not be the time to say this, but...", "tr": "Biliyorum belki \u015fimdi bunu s\u00f6ylemenin zaman\u0131 de\u011fil ama..."}, {"bbox": ["71", "1457", "210", "1544"], "fr": "Ce doit \u00eatre la r\u00e9ponse de la station, je prends l\u0027appel !", "id": "Seharusnya balasan dari stasiun radio, aku angkat telepon dulu!", "pt": "DEVE SER A RESPOSTA DA ESTA\u00c7\u00c3O. VOU ATENDER O TELEFONE PRIMEIRO!", "text": "It should be a response from the radio station. I\u0027ll take the call first!", "tr": "Radyo istasyonundan bir cevap olmal\u0131, \u00f6nce telefona bakay\u0131m!"}, {"bbox": ["262", "72", "427", "153"], "fr": "Petite Ye, en dehors des recherches, je voudrais te demander...", "id": "Xiao Ye, di luar penelitian, aku ingin bertanya...", "pt": "XIAO YE, AL\u00c9M DA PESQUISA, EU QUERIA TE PERGUNTAR...", "text": "Little Ye, apart from the research, I wanted to ask...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Ye, ara\u015ft\u0131rman\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda, sormak istedi\u011fim bir \u015fey var..."}, {"bbox": ["122", "2219", "250", "2318"], "fr": "Ils ont dit qu\u0027ils n\u0027avaient rien re\u00e7u.", "id": "Mereka bilang, tidak menerima apa-apa.", "pt": "ELES DISSERAM QUE N\u00c3O RECEBERAM NADA.", "text": "They said they didn\u0027t receive anything.", "tr": "Oradan, hi\u00e7bir \u015fey almad\u0131klar\u0131n\u0131 s\u00f6ylediler."}, {"bbox": ["734", "1567", "857", "1630"], "fr": "Oh, vraiment ? Je vois.", "id": "Oh, begitu? Aku mengerti.", "pt": "OH, \u00c9 MESMO? ENTENDI.", "text": "Oh, really? I see.", "tr": "Oh, \u00f6yle mi? Anlad\u0131m."}, {"bbox": ["714", "98", "805", "157"], "fr": "Est-ce que tu...", "id": "Apakah kau...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "Are you...", "tr": "Sen..."}, {"bbox": ["104", "1793", "184", "1853"], "fr": "[SFX] Clic !", "id": "[SFX] Klik!", "pt": "[SFX] CLIQUE!", "text": "[SFX] Click!", "tr": "[SFX] Klik!"}, {"bbox": ["738", "1888", "827", "1948"], "fr": "Alors ?!", "id": "Bagaimana?!", "pt": "E ENT\u00c3O?!", "text": "How is it?!", "tr": "Nas\u0131l?!"}, {"bbox": ["478", "1413", "549", "1460"], "fr": "All\u00f4 ?", "id": "Halo?", "pt": "AL\u00d4?", "text": "Hello?", "tr": "Alo?"}, {"bbox": ["425", "725", "508", "780"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["536", "413", "595", "454"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/105/3.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "53", "188", "148"], "fr": "Rien re\u00e7u ?", "id": "Tidak menerima apa-apa?", "pt": "N\u00c3O RECEBEU NADA?", "text": "Didn\u0027t receive anything?", "tr": "Hi\u00e7bir \u015fey almad\u0131n\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["547", "40", "622", "105"], "fr": "Pourquoi...", "id": "Kenapa...", "pt": "POR QU\u00ca...", "text": "Why?", "tr": "Neden..."}, {"bbox": ["372", "306", "440", "366"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["693", "311", "779", "366"], "fr": "Petite Ye !", "id": "Xiao Ye!", "pt": "XIAO YE!", "text": "Little Ye!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Ye!"}, {"bbox": ["396", "649", "468", "686"], "fr": "[SFX] S\u0027agenouille.", "id": "[SFX] Berlutut.", "pt": "[SFX] AJOELHAMENTO", "text": "[SFX] Kneel", "tr": "[SFX] Y\u0131\u011f\u0131lma"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/105/4.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "528", "792", "694"], "fr": "Un r\u00eave finit toujours par s\u0027\u00e9vanouir. Comme le soleil, bien qu\u0027il se l\u00e8ve apr\u00e8s s\u0027\u00eatre couch\u00e9, il n\u0027apporte plus de nouvel espoir.", "id": "Mimpi selalu akan berakhir. Seperti matahari, meskipun terbenam, ia akan terbit lagi, tapi tidak lagi membawa harapan baru.", "pt": "OS SONHOS SEMPRE ACABAM. ASSIM COMO O SOL, EMBORA SE PONHA, ELE NASCER\u00c1 NOVAMENTE, MAS N\u00c3O TRAR\u00c1 NOVA ESPERAN\u00c7A.", "text": "Dreams always end. Like the sun, although it sets and rises again, it doesn\u0027t carry new hope.", "tr": "R\u00fcyalar her zaman biter. T\u0131pk\u0131 g\u00fcne\u015f gibi, batt\u0131ktan sonra tekrar do\u011fsa da, art\u0131k yeni bir umut ta\u015f\u0131maz."}, {"bbox": ["307", "550", "404", "621"], "fr": "Je suis juste r\u00e9veill\u00e9 maintenant, c\u0027est tout.", "id": "Hanya saja sekarang sudah terbangun.", "pt": "APENAS ACORDEI AGORA.", "text": "I just woke up now.", "tr": "Sadece \u015fimdi uyand\u0131m."}, {"bbox": ["588", "80", "682", "145"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027un r\u00eave.", "id": "Ternyata hanya mimpi.", "pt": "FOI APENAS UM SONHO.", "text": "It was just a dream.", "tr": "Sadece bir r\u00fcyayd\u0131."}, {"bbox": ["81", "103", "193", "179"], "fr": "Petite Ye, \u00e7a va ?", "id": "Xiao Ye, kau tidak apa-apa?", "pt": "XIAO YE, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Little Ye, are you alright?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Ye, iyi misin?"}, {"bbox": ["456", "341", "541", "392"], "fr": "Ce n\u0027est rien.", "id": "Tidak apa-apa.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA.", "text": "I\u0027m fine.", "tr": "Bir \u015feyim yok."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/105/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/105/6.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "96", "275", "230"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, j\u0027\u00e9tais compl\u00e8tement plong\u00e9 dans la morosit\u00e9 de mon r\u00eave bris\u00e9.", "id": "Saat itu, aku benar-benar tenggelam dalam kegelapan mimpi yang hancur.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU ESTAVA COMPLETAMENTE IMERSO NA ESCURID\u00c3O DO MEU SONHO DESFEITO.", "text": "At that time, I was completely immersed in the darkness of shattered dreams.", "tr": "O zamanlar, tamamen hayallerimin y\u0131k\u0131lmas\u0131n\u0131n kasvetine g\u00f6m\u00fclm\u00fc\u015ft\u00fcm."}, {"bbox": ["66", "599", "308", "778"], "fr": "Mais ce que j\u0027ignorais, c\u0027est que le signal que j\u0027avais \u00e9mis \u00e9tait le premier \u0027cri\u0027 de la civilisation terrestre audible dans l\u0027univers.", "id": "Tapi yang tidak kuketahui adalah bahwa sinyal yang kukirimkan merupakan seruan pertama peradaban Bumi yang bisa terdengar di alam semesta.", "pt": "MAS O QUE EU N\u00c3O SABIA ERA QUE O SINAL QUE ENVIEI FOI O PRIMEIRO \u0027CHAMADO\u0027 DA CIVILIZA\u00c7\u00c3O TERRESTRE QUE P\u00d4DE SER OUVIDO NO UNIVERSO.", "text": "But what I didn\u0027t know was that the signal I sent was the first audible hoofbeat of Earth civilization in the universe.", "tr": "Ama bilmedi\u011fim \u015fey, g\u00f6nderdi\u011fim sinyalin D\u00fcnya medeniyetinin evrende duyulabilen ilk ki\u015fnemesi oldu\u011fuydu."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/105/7.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "28", "845", "207"], "fr": "De puissantes ondes radio, d\u0027une puissance stellaire, telles une mar\u00e9e d\u00e9ferlante, centr\u00e9es sur le Soleil, d\u00e9pass\u00e8rent Jupiter et se propag\u00e8rent \u00e0 la vitesse de la lumi\u00e8re \u00e0 travers l\u0027univers entier.", "id": "Gelombang radio kuat bertenaga bintang, bagaikan gelombang pasang dahsyat, berpusat di matahari, melintasi Jupiter, melesat dengan kecepatan cahaya ke seluruh alam semesta.", "pt": "AS PODEROSAS ONDAS DE R\u00c1DIO COM POT\u00caNCIA ESTELAR, COMO UMA MAR\u00c9 AVASSALADORA, CENTRARAM-SE NO SOL, PASSARAM POR J\u00daPITER E VIAJARAM \u00c0 VELOCIDADE DA LUZ POR TODO O UNIVERSO.", "text": "The powerful radio waves of stellar power, like a vast tide, centered on the sun, passed Jupiter, and flew at the speed of light towards the entire universe.", "tr": "Y\u0131ld\u0131z d\u00fczeyinde g\u00fcce sahip g\u00fc\u00e7l\u00fc radyo dalgalar\u0131, devasa bir gelgit gibi, merkezinde g\u00fcne\u015fle J\u00fcpiter\u0027i a\u015f\u0131p \u0131\u015f\u0131k h\u0131z\u0131yla t\u00fcm evrene yay\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["584", "1099", "844", "1284"], "fr": "Je pensais seulement que ma th\u00e9orie sur l\u0027amplification des signaux par le soleil \u00e9tait erron\u00e9e, et j\u0027avais compl\u00e8tement abandonn\u00e9 cette hypoth\u00e8se.", "id": "Aku hanya mengira bahwa teoriku tentang matahari yang dapat memperkuat sinyal itu salah, dan benar-benar meninggalkan dugaan itu.", "pt": "EU APENAS PENSEI QUE MINHA TEORIA SOBRE O SOL AMPLIFICAR SINAIS ESTAVA ERRADA E ABANDONEI COMPLETAMENTE ESSA HIP\u00d3TESE.", "text": "I only thought that my theory about the sun\u0027s ability to amplify signals was wrong, and I completely gave up on this guess.", "tr": "Sadece g\u00fcne\u015fi n sinyalleri b\u00fcy\u00fctebilece\u011fi teorimin yanl\u0131\u015f oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm ve bu tahmini tamamen terk ettim."}, {"bbox": ["627", "915", "826", "1037"], "fr": "Mais \u00e0 l\u0027\u00e9poque, je n\u0027avais aucun moyen de savoir tout cela.", "id": "Tapi saat itu, aku sama sekali tidak tahu semua ini.", "pt": "MAS, NAQUELA \u00c9POCA, EU N\u00c3O TINHA COMO SABER DE NADA DISSO.", "text": "But at the time, I had no way of knowing all of this.", "tr": "Ama o zamanlar, t\u00fcm bunlar\u0131 bilmemin imkan\u0131 yoktu."}, {"bbox": ["65", "416", "373", "529"], "fr": "Sur la bande des 12 000 m\u00e9gahertz, le Soleil \u00e9tait alors l\u0027\u00e9toile la plus brillante de l\u0027univers !", "id": "Pada pita frekuensi 12.000 megahertz saat itu, matahari adalah bintang paling terang di alam semesta!", "pt": "NA BANDA DE 12.000 MEGAHERTZ, O SOL NAQUELE MOMENTO ERA A ESTRELA MAIS BRILHANTE DO UNIVERSO!", "text": "At 12000 megahertz, the sun at this time is the brightest star in the universe!", "tr": "12000 megahertz band\u0131nda, o andaki g\u00fcne\u015f, evrendeki en parlak y\u0131ld\u0131zd\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/105/8.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "1733", "649", "1939"], "fr": "Quand le feu du br\u00fblis s\u0027est allum\u00e9 sur les collines d\u00e9nud\u00e9es, le Pic du Radar est devenu le refuge des oiseaux aux plumes roussies qui s\u0027\u00e9chappaient p\u00e9niblement de l\u0027incendie.", "id": "Ketika api pembakaran lahan berkobar di pegunungan tandus itu, Puncak Radar menjadi tempat perlindungan bagi burung-burung yang bulunya hangus dan susah payah melarikan diri dari lautan api.", "pt": "QUANDO O GRANDE INC\u00caNDIO PARA LIMPAR A TERRA COME\u00c7OU NAS COLINAS \u00c1RIDAS, O PICO DO RADAR TORNOU-SE UM REF\u00daGIO PARA OS P\u00c1SSAROS COM PENAS QUEIMADAS QUE LUTAVAM PARA ESCAPAR DO MAR DE FOGO.", "text": "When the fire of the wasteland burned on the bare hills, Radar Peak became a refuge for birds with scorched feathers struggling to escape the fire.", "tr": "\u00c7\u0131plak da\u011flarda an\u0131z yakma ate\u015fi ba\u015flad\u0131\u011f\u0131nda, Radar Zirvesi, t\u00fcyleri yanm\u0131\u015f ve ate\u015f denizinden zorlukla ka\u00e7an ku\u015flar i\u00e7in bir s\u0131\u011f\u0131nak haline geldi."}, {"bbox": ["103", "2376", "369", "2555"], "fr": "La for\u00eat au pied de la montagne \u00e9tait chaque jour fr\u00e9n\u00e9tiquement d\u00e9bois\u00e9e, la superficie des terres en friche s\u0027\u00e9tendant comme une partie \u00e9corch\u00e9e du Grand Khingan.", "id": "Hutan di bawah gunung setiap hari ditebangi secara gila-gilaan, area lahan tandus semakin meluas seolah-olah bagian dari Pegunungan Daxing\u0027anling yang telah dikuliti.", "pt": "A FLORESTA AO P\u00c9 DA MONTANHA ERA LOUCAMENTE DESMATADA TODOS OS DIAS, E A \u00c1REA DE TERRA \u00c1RIDA AUMENTAVA, COMO SE UMA PARTE DAS MONTANHAS DAXING\u0027ANLING ESTIVESSE SENDO ESFOLADA.", "text": "The forest at the foot of the mountain was being frantically cut down every day, and the area of wasteland was expanding, as if part of the Greater Khingan Range had its skin peeled off.", "tr": "Da\u011f\u0131n alt\u0131ndaki ormanlar her g\u00fcn \u00e7\u0131lg\u0131nca kesiliyordu ve \u00e7orak alan, sanki B\u00fcy\u00fck Khingan Da\u011flar\u0131\u0027n\u0131n derisi y\u00fcz\u00fclm\u00fc\u015f bir par\u00e7as\u0131 gibi g\u00fcn ge\u00e7tik\u00e7e geni\u015fliyordu."}, {"bbox": ["56", "795", "263", "940"], "fr": "Mais apr\u00e8s le retour au calme, les souvenirs jusque-l\u00e0 refoul\u00e9s par la tension et la peur ont commenc\u00e9 \u00e0 se r\u00e9veiller.", "id": "Tapi setelah ketenangan, ingatan yang selama ini tertekan oleh ketegangan dan ketakutan mulai bangkit kembali.", "pt": "MAS, AP\u00d3S A CALMARIA, AS MEM\u00d3RIAS QUE HAVIAM SIDO SUPRIMIDAS PELA TENS\u00c3O E PELO MEDO COME\u00c7ARAM A DESPERTAR.", "text": "But after the calm, the memories that had been suppressed by tension and fear began to awaken.", "tr": "Ama s\u00fckunetten sonra, gerginlik ve korkuyla bast\u0131r\u0131lm\u0131\u015f olan an\u0131lar uyanmaya ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["554", "377", "851", "569"], "fr": "La terreur laiss\u00e9e par le cataclysme pr\u00e9c\u00e9dent s\u0027est progressivement apais\u00e9e, le projet C\u00f4te Rouge avait termin\u00e9 ses phases d\u0027exp\u00e9rimentation et de rodage, et tout rentrait peu \u00e0 peu dans l\u0027ordre.", "id": "Kengerian yang ditinggalkan oleh bencana sebelumnya berangsur-angsur mereda, Proyek Tepi Merah juga telah menyelesaikan eksperimen dan penyesuaian, semuanya perlahan kembali normal.", "pt": "O PAVOR DEIXADO PELA CAT\u00c1STROFE ANTERIOR GRADUALMENTE SE ACALMOU, O PROJETO COSTA VERMELHA COMPLETOU SEUS EXPERIMENTOS E AJUSTES, E TUDO LENTAMENTE VOLTOU AO NORMAL.", "text": "The horror that the previous catastrophe had left me gradually subsided, and the Red Coast Project also completed its experiments and break-in, and everything gradually returned to normal.", "tr": "\u00d6nceki felaketin bende b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131 deh\u015fet yava\u015f yava\u015f dindi, K\u0131z\u0131l Sahil Projesi de deney ve uyum s\u00fcrecini tamamlad\u0131 ve her \u015fey yava\u015f yava\u015f normale d\u00f6nd\u00fc."}, {"bbox": ["56", "71", "298", "196"], "fr": "Les huit ann\u00e9es qui suivirent furent la p\u00e9riode la plus paisible de ma vie.", "id": "Delapan tahun setelahnya adalah masa paling tenang dalam hidupku.", "pt": "OS OITO ANOS SEGUINTES FORAM O PER\u00cdODO MAIS TRANQUILO DA MINHA VIDA.", "text": "The following eight years were the most peaceful period of my life.", "tr": "Sonraki sekiz y\u0131l, hayat\u0131m\u0131n en huzurlu d\u00f6nemiydi."}, {"bbox": ["577", "1086", "843", "1242"], "fr": "Ces souvenirs cauchemardesques, telles des braises raviv\u00e9es, br\u00fblaient de plus en plus fort, consumant mon esprit.", "id": "Kenangan buruk itu bagaikan bara api yang menyala kembali, semakin membara, membakar jiwaku.", "pt": "AQUELAS MEM\u00d3RIAS DE PESADELO, COMO BRASAS REACENDENDO, QUEIMAVAM CADA VEZ MAIS INTENSAMENTE, CONSUMINDO MINHA ALMA.", "text": "Those nightmarish memories, like sparks that rekindled from ashes, burned brighter and brighter, scorching my heart.", "tr": "O kabus gibi an\u0131lar, yeniden alevlenen k\u00f6zler gibiydi, gittik\u00e7e daha da g\u00fc\u00e7lenerek ruhumu yak\u0131yordu."}, {"bbox": ["601", "1374", "800", "1488"], "fr": "Cependant, j\u0027\u00e9tais impuissant, et \u00e9galement incapable de tout refuser.", "id": "Namun aku tidak berdaya, dan juga menolak segalanya.", "pt": "MAS EU N\u00c3O PODIA FAZER NADA, NEM ME OPOR A NADA.", "text": "But I couldn\u0027t refuse anything.", "tr": "Yine de hi\u00e7bir \u015feyi reddedemedim."}, {"bbox": ["48", "1741", "244", "1844"], "fr": "Et la folie des hommes n\u0027a, elle non plus, jamais cess\u00e9.", "id": "Dan kegilaan umat manusia juga tidak pernah berhenti.", "pt": "E A LOUCURA DA HUMANIDADE NUNCA CESSOU.", "text": "And humanity\u0027s madness never stopped.", "tr": "Ve insanl\u0131\u011f\u0131n \u00e7\u0131lg\u0131nl\u0131\u011f\u0131 hi\u00e7 durmad\u0131."}, {"bbox": ["393", "2356", "561", "2475"], "fr": "Mais moi, j\u0027\u00e9tais impuissant face \u00e0 tout cela.", "id": "Tapi aku, tidak berdaya menghadapi semua ini.", "pt": "MAS EU ERA IMPOTENTE DIANTE DE TUDO ISSO.", "text": "But I was powerless to do anything about it.", "tr": "Ama ben, t\u00fcm bunlara kar\u015f\u0131 \u00e7aresizdim."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/105/9.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "1365", "265", "1520"], "fr": "Si j\u0027ai consenti \u00e0 \u00eatre avec lui, c\u0027\u00e9tait surtout par gratitude.", "id": "Alasan aku bersedia menerimanya lebih karena rasa ingin membalas budi.", "pt": "A RAZ\u00c3O PELA QUAL EU ESTAVA DISPOSTA A ACEIT\u00c1-LO ERA MAIS POR UM SENTIMENTO DE GRATID\u00c3O.", "text": "The reason I was willing to accept him was more out of a sense of gratitude.", "tr": "Onu kabul etmeye istekli olmam\u0131n nedeni daha \u00e7ok bir minnettarl\u0131k duygusuydu."}, {"bbox": ["614", "653", "844", "838"], "fr": "Si nous pouvions rester, lui et moi, comme simples techniciens \u00e0 la base, c\u0027\u00e9tait uniquement parce qu\u0027on avait besoin de nos comp\u00e9tences techniques.", "id": "Aku dan dia masih bisa tinggal di pangkalan sebagai teknisi biasa, itu pun semata-mata karena secara teknis kami masih dibutuhkan.", "pt": "EU AINDA PODIA FICAR NA BASE COM ELE COMO T\u00c9CNICOS COMUNS, APENAS PORQUE HAVIA UMA NECESSIDADE T\u00c9CNICA DE N\u00d3S.", "text": "The only reason I could stay in the base with him as an ordinary technician was because our technical skills were needed.", "tr": "Onunla birlikte s\u0131radan teknisyenler olarak \u00fcste kalabilmemiz, yaln\u0131zca teknik olarak bize ihtiya\u00e7 duyulmas\u0131ndand\u0131."}, {"bbox": ["63", "2118", "294", "2298"], "fr": "Mais j\u0027ai d\u00e9couvert que mon c\u0153ur \u00e9tait comme des cendres froides, incapable de ranimer la flamme de l\u0027amour.", "id": "Tetapi aku menyadari hatiku sudah mati rasa, sama sekali tidak bisa lagi menyalakan api cinta.", "pt": "MAS DESCOBRI QUE MEU CORA\u00c7\u00c3O ESTAVA COMO CINZAS MORTAS, INCAPAZ DE REACENDER A CHAMA DO AMOR.", "text": "BUT I FOUND THAT MY HEART WAS DEAD, AND I COULDN\u0027T REKINDLE THE FLAMES OF LOVE...", "tr": "Ama kalbimin k\u00fcle d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc ve a\u015fk ate\u015fini bir daha asla yakamayaca\u011f\u0131m\u0131 fark ettim."}, {"bbox": ["613", "1855", "858", "2033"], "fr": "Yang Weining \u00e9tait tr\u00e8s talentueux, avec beaucoup de prestance et de raffinement. J\u0027avais aussi essay\u00e9 de tomber amoureuse de lui.", "id": "Yang Weining sangat berbakat, juga memiliki sikap dan budi pekerti yang baik. Aku juga pernah mencoba untuk jatuh cinta padanya.", "pt": "YANG WEINING ERA MUITO TALENTOSO, COM \u00d3TIMO COMPORTAMENTO E CULTURA. EU TAMB\u00c9M TENTEI DESENVOLVER SENTIMENTOS AMOROSOS POR ELE.", "text": "YANG WEINING WAS TALENTED, COURTEOUS, AND WELL-MANNERED. I ONCE TRIED TO DEVELOP LOVE FOR HIM.", "tr": "Yang Weining \u00e7ok yetenekliydi, ayr\u0131ca tav\u0131rlar\u0131 ve g\u00f6rg\u00fcs\u00fc de m\u00fckemmeldi. Ona kar\u015f\u0131 a\u015fk beslemeyi denemi\u015ftim."}, {"bbox": ["52", "661", "340", "873"], "fr": "Par amour, il avait renonc\u00e9 \u00e0 son avenir. En \u00e9pousant une femme comme moi, au pass\u00e9 entach\u00e9, il fut jug\u00e9 politiquement immature et perdit son poste d\u0027ing\u00e9nieur en chef.", "id": "Demi cinta, dia mengorbankan masa depannya. Karena menikahi istri yang \u0027bercacat\u0027 sepertiku, dia dianggap tidak matang secara politik dan kehilangan jabatan sebagai kepala insinyur.", "pt": "POR AMOR, ELE DESISTIU DE SEU FUTURO. POR TER SE CASADO COM UMA ESPOSA \u0027MANCHADA\u0027 COMO EU, ELE FOI CONSIDERADO POLITICAMENTE IMATURO E PERDEU O CARGO DE ENGENHEIRO-CHEFE.", "text": "FOR LOVE, HE GAVE UP HIS FUTURE. BECAUSE HE MARRIED A WOMAN WITH A STAIN LIKE ME, HE WAS SEEN AS POLITICALLY IMMATURE AND LOST HIS POSITION AS CHIEF ENGINEER.", "tr": "A\u015fk\u0131 i\u00e7in gelece\u011finden vazge\u00e7ti. Benim gibi lekeli bir kad\u0131nla evlendi\u011fi i\u00e7in siyasi olarak olgunla\u015fmam\u0131\u015f kabul edildi ve ba\u015fm\u00fchendislik pozisyonunu kaybetti."}, {"bbox": ["66", "56", "333", "593"], "fr": "Quatre ans apr\u00e8s mon arriv\u00e9e \u00e0 la base de C\u00f4te Rouge, Yang Weining et moi avons fond\u00e9 une famille.", "id": "Empat tahun setelah bergabung dengan Pangkalan Tepi Merah, aku dan Yang Weining membangun rumah tangga.", "pt": "QUATRO ANOS DEPOIS DE ENTRAR NA BASE COSTA VERMELHA, YANG WEINING E EU FORMAMOS UMA FAM\u00cdLIA.", "text": "FOUR YEARS AFTER ENTERING RED COAST BASE, YANG WEINING AND I STARTED A FAMILY.", "tr": "K\u0131z\u0131l Sahil \u00dcss\u00fc\u0027ne girdikten d\u00f6rt y\u0131l sonra, Yang Weining ile bir aile kurdum."}], "width": 900}, {"height": 64, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/105/10.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "0", "740", "63"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua