This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/43/0.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "2008", "289", "2121"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression d\u0027\u00eatre observ\u00e9 et manipul\u00e9 par une force puissante...", "id": "AKU MERASA SEPERTI SEDANG DIAMATI DAN DIMANIPULASI OLEH KEKUATAN YANG DAHSYAT...", "pt": "Sinto como se estivesse sendo espionado e manipulado por uma for\u00e7a poderosa...", "text": "Sinto como se estivesse sendo espionado e manipulado por uma for\u00e7a poderosa...", "tr": "Sanki g\u00fc\u00e7l\u00fc bir kuvvet taraf\u0131ndan g\u00f6zetleniyor ve manip\u00fcle ediliyormu\u015fum gibi hissediyorum..."}, {"bbox": ["79", "134", "384", "260"], "fr": "Centre de Supraconductivit\u00e9 de l\u0027Institut de Nano-recherche de la ville de Gyeonggi 19:30", "id": "PUSAT SUPERKONDUKTOR INSTITUT PENELITIAN NANO KOTA JINGJI 19:30", "pt": "Centro de Supercondutividade do Instituto de Nanopesquisa da Cidade de Gyeonggi 19:30", "text": "Centro de Supercondutividade do Instituto de Nanopesquisa da Cidade de Gyeonggi 19:30", "tr": "Gyeonggi \u015eehri Nano Ara\u015ft\u0131rma Enstit\u00fcs\u00fc S\u00fcperiletkenlik Merkezi 19:30"}, {"bbox": ["635", "1979", "800", "2088"], "fr": "Peu importe, n\u0027y pensons plus pour l\u0027instant. Allons voir Professeur Ye aujourd\u0027hui...", "id": "SUDAHLAH, JANGAN PIKIRKAN ITU DULU. HARI INI AKU AKAN MENEMUI GURU YE SAJA...", "pt": "Esque\u00e7a, n\u00e3o vamos pensar nisso por agora. Vou visitar a Professora Ye hoje...", "text": "Esque\u00e7a, n\u00e3o vamos pensar nisso por agora. Vou visitar a Professora Ye hoje...", "tr": "Her neyse, \u015fimdilik bunlar\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmeyeyim, bug\u00fcn \u00d6\u011fretmen Ye\u0027yi g\u00f6rmeye gideyim..."}, {"bbox": ["641", "743", "793", "846"], "fr": "Est-ce que tout ce que j\u0027ai v\u00e9cu s\u0027est r\u00e9ellement produit ?", "id": "APAKAH SEMUA YANG KUALAMI INI BENAR-BENAR TERJADI?", "pt": "Ser\u00e1 que essas coisas que vivenciei realmente aconteceram?", "text": "Ser\u00e1 que essas coisas que vivenciei realmente aconteceram?", "tr": "Ya\u015fad\u0131\u011f\u0131m bu \u015feyler ger\u00e7ekten oldu mu?"}, {"bbox": ["201", "340", "391", "446"], "fr": "Ing\u00e9nieur Wang, heureusement que vous \u00eates venu aujourd\u0027hui, de nombreux probl\u00e8mes attendent d\u0027\u00eatre r\u00e9solus par vos soins !", "id": "INSINYUR WANG, UNTUNG ANDA DATANG HARI INI. ADA BANYAK MASALAH YANG PERLU ANDA TANGANI!", "pt": "Engenheiro Wang, felizmente voc\u00ea veio hoje. H\u00e1 muitos problemas esperando por voc\u00ea para resolver!", "text": "Engenheiro Wang, felizmente voc\u00ea veio hoje. H\u00e1 muitos problemas esperando por voc\u00ea para resolver!", "tr": "M\u00fchendis Wang, neyse ki bug\u00fcn geldiniz, halletmeniz gereken bir s\u00fcr\u00fc sorun var!"}, {"bbox": ["606", "1656", "785", "1768"], "fr": "Les changements dans le rayonnement cosmique de fond, le myst\u00e9rieux compte \u00e0 rebours\u2026", "id": "PERUBAHAN RADIASI LATAR KOSMIK, HITUNG MUNDUR MISTERIUS...", "pt": "As mudan\u00e7as na radia\u00e7\u00e3o c\u00f3smica de fundo, a contagem regressiva misteriosa...", "text": "As mudan\u00e7as na radia\u00e7\u00e3o c\u00f3smica de fundo, a contagem regressiva misteriosa...", "tr": "Kozmik mikrodalga arka plan\u0131ndaki de\u011fi\u015fiklikler, gizemli geri say\u0131m..."}, {"bbox": ["580", "488", "724", "587"], "fr": "Je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9, je serai ponctuel \u00e0 l\u0027avenir !", "id": "MAAFKAN SAYA, LAIN KALI SAYA PASTI AKAN DATANG TEPAT WAKTU!", "pt": "Sinto muito, com certeza chegarei na hora de agora em diante!", "text": "Sinto muito, com certeza chegarei na hora de agora em diante!", "tr": "\u00c7ok \u00fczg\u00fcn\u00fcm, bundan sonra kesinlikle zaman\u0131nda gelece\u011fim!"}, {"bbox": ["357", "799", "450", "882"], "fr": "Il est d\u00e9j\u00e0 si tard......", "id": "SUDAH SANGAT MALAM...", "pt": "J\u00e1 est\u00e1 t\u00e3o tarde...", "text": "J\u00e1 est\u00e1 t\u00e3o tarde...", "tr": "\u00c7oktan bu kadar ge\u00e7 olmu\u015f..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/43/1.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "585", "808", "726"], "fr": "Je ne sais pas comment c\u0027est l\u00e0-bas maintenant. Y a-t-il encore quelqu\u0027un ? Quand on vieillit, on a tendance \u00e0 repenser au pass\u00e9.", "id": "AKU TIDAK TAHU BAGAIMANA KEADAAN DI SANA SEKARANG? APAKAH MASIH ADA ORANG? KETIKA ORANG SEMAKIN TUA, MEREKA CENDERUNG MEMIKIRKAN MASA LALU.", "pt": "N\u00e3o sei como est\u00e1 l\u00e1 agora... Ser\u00e1 que ainda h\u00e1 algu\u00e9m? Quando as pessoas envelhecem, gostam de pensar no passado.", "text": "N\u00e3o sei como est\u00e1 l\u00e1 agora... Ser\u00e1 que ainda h\u00e1 algu\u00e9m? Quando as pessoas envelhecem, gostam de pensar no passado.", "tr": "Oras\u0131 \u015fimdi nas\u0131l, kimse var m\u0131 bilmiyorum. \u0130nsan ya\u015flan\u0131nca hep ge\u00e7mi\u015fi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["73", "522", "274", "634"], "fr": "Celle-ci n\u0027\u00e9tait pas de tr\u00e8s bonne qualit\u00e9. \u00c0 l\u0027\u00e9poque, \u00e0 la base, j\u0027en avais cueilli une \u00e0 sept feuilles...", "id": "TANAMAN ITU KUALITASNYA TIDAK TERLALU BAIK. DULU WAKTU DI MARKAS, AKU PERNAH MEMETIK YANG MEMILIKI TUJUH DAUN...", "pt": "A qualidade daquela planta n\u00e3o era boa. Quando eu estava na base, uma vez colhi uma de sete folhas...", "text": "A qualidade daquela planta n\u00e3o era boa. Quando eu estava na base, uma vez colhi uma de sete folhas...", "tr": "O bitkinin kalitesi pek iyi de\u011fildi. Eskiden \u00fcsdeyken yedi yaprakl\u0131 bir tane toplam\u0131\u015ft\u0131m..."}, {"bbox": ["531", "792", "709", "890"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que vous aviez beaucoup souffert pendant \"cette catastrophe\".", "id": "KUDENGAR ANDA MENGALAMI BANYAK PENDERITAAN SELAMA \"BENCANA BESAR ITU\".", "pt": "Ouvi dizer que voc\u00ea sofreu muito durante \"aquela cat\u00e1strofe\".", "text": "Ouvi dizer que voc\u00ea sofreu muito durante \"aquela cat\u00e1strofe\".", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re \"O Felaket\" s\u0131ras\u0131nda \u00e7ok ac\u0131 \u00e7ekmi\u015fsiniz."}, {"bbox": ["27", "44", "316", "188"], "fr": "Ville de Gyeonggi, Dortoirs du personnel de l\u0027Universit\u00e9 Tsinghua, Domicile de Ye Wenjie.", "id": "KOTA JINGJI, ASRAMA STAF UNIVERSITAS QINGHUA, RUMAH YE WENJIE.", "pt": "Cidade de Gyeonggi, Dormit\u00f3rio do Corpo Docente da Universidade Tsinghua, casa de Ye Wenjie.", "text": "Cidade de Gyeonggi, Dormit\u00f3rio do Corpo Docente da Universidade Tsinghua, casa de Ye Wenjie.", "tr": "Gyeonggi \u015eehri Tsinghua \u00dcniversitesi Personel Lojmanlar\u0131, Ye Wenjie\u0027nin Evi."}, {"bbox": ["542", "255", "656", "328"], "fr": "Gr\u00e2ce au ginseng que vous m\u0027avez envoy\u00e9.", "id": "BERKAT GINSENG YANG ANDA KIRIMKAN.", "pt": "Gra\u00e7as ao ginseng que voc\u00ea enviou.", "text": "Gra\u00e7as ao ginseng que voc\u00ea enviou.", "tr": "G\u00f6nderdi\u011finiz ginseng sayesinde."}, {"bbox": ["455", "51", "594", "143"], "fr": "Petit Wang, tu as bien meilleure mine que la derni\u00e8re fois.", "id": "XIAO WANG, KONDISIMU JAUH LEBIH BAIK DARI SEBELUMNYA.", "pt": "Xiao Wang, sua apar\u00eancia est\u00e1 muito melhor do que da \u00faltima vez.", "text": "Xiao Wang, sua apar\u00eancia est\u00e1 muito melhor do que da \u00faltima vez.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Wang, rengin ge\u00e7en sefere g\u00f6re \u00e7ok daha iyi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["50", "800", "161", "875"], "fr": "Professeur Ye...", "id": "GURU YE...", "pt": "Professora Ye...", "text": "Professora Ye...", "tr": "\u00d6\u011fretmen Ye..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/43/2.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "217", "422", "330"], "fr": "Heureusement, alors que j\u0027\u00e9tais sur le point de m\u0027effondrer, j\u0027ai eu la chance d\u0027atteindre un endroit s\u00fbr.", "id": "UNTUNGLAH, SAAT AKU HAMPIR PUTUS ASA, AKU BERHASIL MENCAPAI TEMPAT YANG AMAN.", "pt": "Felizmente, quando eu estava prestes a desmoronar, cheguei a um lugar seguro.", "text": "Felizmente, quando eu estava prestes a desmoronar, cheguei a um lugar seguro.", "tr": "Neyse ki tam \u00e7\u00f6kmek \u00fczereyken \u015fans eseri g\u00fcvenli bir yere ula\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["654", "257", "815", "368"], "fr": "C\u0027\u00e9tait vraiment incroyable ! Au d\u00e9but, je pensais que ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027une l\u00e9gende.", "id": "ITU BENAR-BENAR LUAR BIASA! AWALNYA AKU MENGIRA ITU HANYALAH LEGENDA.", "pt": "Isso \u00e9 realmente inacredit\u00e1vel! No in\u00edcio, pensei que fosse apenas uma lenda.", "text": "Isso \u00e9 realmente inacredit\u00e1vel! No in\u00edcio, pensei que fosse apenas uma lenda.", "tr": "Bu ger\u00e7ekten inan\u0131lmaz bir \u015fey! Ba\u015fta tamamen bir efsane sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["80", "281", "189", "354"], "fr": "C\u0027est du pass\u00e9, tout \u00e7a est du pass\u00e9.", "id": "YANG LALU BIARLAH BERLALU.", "pt": "O que passou, passou.", "text": "O que passou, passou.", "tr": "Ge\u00e7ti gitti."}, {"bbox": ["577", "721", "795", "837"], "fr": "XXX Cependant, le livre d\u00e9j\u00e0 publi\u00e9 en a beaucoup parl\u00e9, mais ce qui y est dit n\u0027est pas enti\u00e8rement la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "BUKU YANG SUDAH TERBIT ITU MEMANG BANYAK MEMBAHASNYA, TAPI ISINYA TIDAK SEPENUHNYA BENAR.", "pt": "XXX, no entanto, o livro que j\u00e1 foi publicado falou muito sobre isso, mas o conte\u00fado n\u00e3o \u00e9 totalmente verdade.", "text": "XXX, no entanto, o livro que j\u00e1 foi publicado falou muito sobre isso, mas o conte\u00fado n\u00e3o \u00e9 totalmente verdade.", "tr": "Ancak, zaten yay\u0131nlanm\u0131\u015f olan o kitapta bir\u00e7ok \u015fey anlat\u0131lm\u0131\u015ft\u0131, ama i\u00e7indekiler de tamamen do\u011fru de\u011fil."}, {"bbox": ["494", "50", "668", "141"], "fr": "Vous parlez de la \"Base C\u00f4te Rouge\" ?", "id": "APAKAH ANDA MEMBICARAKAN \"MARKAS PANTAI MERAH\"?", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 falando da \"Base Costa Vermelha\"?", "text": "Voc\u00ea est\u00e1 falando da \"Base Costa Vermelha\"?", "tr": "\"K\u0131z\u0131l K\u0131y\u0131 \u00dcss\u00fc\"nden mi bahsediyorsunuz?"}, {"bbox": ["86", "451", "260", "557"], "fr": "Non, ce n\u0027est absolument pas une l\u00e9gende ! Bien qu\u0027une partie soit classifi\u00e9e.", "id": "TIDAK, ITU SAMA SEKALI BUKAN LEGENDA! MESKIPUN SEBAGIANNYA ADALAH RAHASIA.", "pt": "N\u00e3o, isso definitivamente n\u00e3o \u00e9 uma lenda! Embora uma parte seja confidencial.", "text": "N\u00e3o, isso definitivamente n\u00e3o \u00e9 uma lenda! Embora uma parte seja confidencial.", "tr": "Hay\u0131r, o kesinlikle bir efsane de\u011fil! Bir k\u0131sm\u0131 gizli olsa da."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/43/3.webp", "translations": [{"bbox": ["670", "165", "858", "274"], "fr": "Laissez-moi vous raconter ce que j\u0027ai v\u00e9cu.", "id": "AKAN KUCERITAKAN PADAMU TENTANG PENGALAMANKU.", "pt": "Vou lhe contar sobre as coisas que vivenciei.", "text": "Vou lhe contar sobre as coisas que vivenciei.", "tr": "Sana ya\u015fad\u0131\u011f\u0131m \u015feyleri anlatay\u0131m."}, {"bbox": ["563", "1388", "816", "1566"], "fr": "Le monde ext\u00e9rieur sait seulement que des recherches hautement confidentielles sont men\u00e9es ici, mais peu de gens en connaissent le contenu exact.", "id": "ORANG LUAR HANYA TAHU BAHWA PENELITIAN YANG SANGAT RAHASIA SEDANG DILAKUKAN DI SINI, TAPI TIDAK BANYAK YANG TAHU DETAILNYA.", "pt": "L\u00e1 fora, sabem apenas que pesquisas altamente confidenciais est\u00e3o sendo conduzidas aqui, mas poucas pessoas conhecem o conte\u00fado espec\u00edfico.", "text": "L\u00e1 fora, sabem apenas que pesquisas altamente confidenciais est\u00e3o sendo conduzidas aqui, mas poucas pessoas conhecem o conte\u00fado espec\u00edfico.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131dakiler sadece burada \u00e7ok gizli ara\u015ft\u0131rmalar yap\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyor ama i\u00e7eri\u011fini bilen \u00e7ok az ki\u015fi var."}, {"bbox": ["116", "57", "226", "137"], "fr": "Si tu veux savoir", "id": "JIKA KAU INGIN TAHU...", "pt": "Se voc\u00ea quiser saber...", "text": "Se voc\u00ea quiser saber...", "tr": "E\u011fer bilmek istersen..."}, {"bbox": ["61", "1112", "290", "1263"], "fr": "\u00c0 cette \u00e9poque, tous les membres de la Base C\u00f4te Rouge, \u00e0 part moi, \u00e9taient des techniciens militaires.", "id": "SAAT ITU, SEMUA ANGGOTA MARKAS PANTAI MERAH SELAIN AKU ADALAH PERSONEL MILITER TEKNIS.", "pt": "Naquela \u00e9poca, todos os membros da Base Costa Vermelha, exceto eu, eram militares t\u00e9cnicos.", "text": "Naquela \u00e9poca, todos os membros da Base Costa Vermelha, exceto eu, eram militares t\u00e9cnicos.", "tr": "O zamanlar K\u0131z\u0131l K\u0131y\u0131 \u00dcss\u00fc\u0027ndeki benden ba\u015fka t\u00fcm \u00fcyeler teknik askeri personelden olu\u015fuyordu."}, {"bbox": ["591", "582", "840", "733"], "fr": "Pendant \"cette catastrophe\", \u00e0 cause de certaines circonstances, je suis devenue par un concours de circonstances membre de la Base C\u00f4te Rouge.", "id": "SELAMA \"BENCANA BESAR ITU\", KARENA BEBERAPA HAL, SECARA TIDAK SENGAJA AKU MENJADI ANGGOTA MARKAS PANTAI MERAH.", "pt": "Durante \"aquela cat\u00e1strofe\", por causa de algumas coisas, acabei me tornando um membro da Base Costa Vermelha por um acaso.", "text": "Durante \"aquela cat\u00e1strofe\", por causa de algumas coisas, acabei me tornando um membro da Base Costa Vermelha por um acaso.", "tr": "\"O Felaket\" s\u0131ras\u0131nda baz\u0131 olaylar y\u00fcz\u00fcnden, bir \u015fekilde K\u0131z\u0131l K\u0131y\u0131 \u00dcss\u00fc\u0027n\u00fcn bir \u00fcyesi oldum."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/43/4.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "2033", "295", "2167"], "fr": "\u00c0 mesure que j\u0027avais acc\u00e8s \u00e0 de plus en plus d\u0027informations, mes doutes int\u00e9rieurs grandissaient \u00e9galement.", "id": "SEMAKIN BANYAK DATA YANG BISA KUAKSES, SEMAKIN BESAR PULA KERAGUANKU.", "pt": "\u00c0 medida que eu tinha acesso a mais e mais informa\u00e7\u00f5es, minhas d\u00favidas internas tamb\u00e9m aumentavam.", "text": "\u00c0 medida que eu tinha acesso a mais e mais informa\u00e7\u00f5es, minhas d\u00favidas internas tamb\u00e9m aumentavam.", "tr": "Eri\u015febildi\u011fim bilgiler artt\u0131k\u00e7a i\u00e7imdeki \u015f\u00fcpheler de \u00e7o\u011fald\u0131."}, {"bbox": ["58", "1360", "312", "1490"], "fr": "Au d\u00e9but, je n\u0027y faisais que des travaux techniques de base, comme l\u0027entretien et les inspections.", "id": "AWALNYA, AKU HANYA MELAKUKAN PEKERJAAN TEKNIS DASAR SEPERTI PEMERIKSAAN DAN PERBAIKAN.", "pt": "No in\u00edcio, eu apenas realizava trabalhos t\u00e9cnicos b\u00e1sicos l\u00e1, como manuten\u00e7\u00e3o e reparos.", "text": "No in\u00edcio, eu apenas realizava trabalhos t\u00e9cnicos b\u00e1sicos l\u00e1, como manuten\u00e7\u00e3o e reparos.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta orada sadece bak\u0131m ve onar\u0131m gibi temel teknik i\u015fler yap\u0131yordum."}, {"bbox": ["502", "1399", "803", "1550"], "fr": "Plus tard, parce que j\u0027avais d\u00e9cid\u00e9 d\u0027y passer ma vie, je suis progressivement devenue un pilier technique de C\u00f4te Rouge, responsable du d\u00e9partement de transmission.", "id": "KEMUDIAN, KARENA AKU MEMUTUSKAN UNTUK MENGABDIKAN DIRI DI SANA SEUMUR HIDUPKU, AKU PERLAHAN MENJADI TENAGA TEKNIS INTI DI MARKAS PANTAI MERAH, BERTANGGUNG JAWAB ATAS DEPARTEMEN PELUNCURAN.", "pt": "Mais tarde, como decidi passar minha vida inteira l\u00e1, gradualmente me tornei um pilar t\u00e9cnico da Costa Vermelha, respons\u00e1vel pelo trabalho do departamento de lan\u00e7amento.", "text": "Mais tarde, como decidi passar minha vida inteira l\u00e1, gradualmente me tornei um pilar t\u00e9cnico da Costa Vermelha, respons\u00e1vel pelo trabalho do departamento de lan\u00e7amento.", "tr": "Daha sonra, hayat\u0131m\u0131n geri kalan\u0131n\u0131 orada ge\u00e7irmeye karar verdi\u011fim i\u00e7in yava\u015f yava\u015f K\u0131z\u0131l K\u0131y\u0131\u0027n\u0131n teknik temel direklerinden biri oldum ve f\u0131rlatma departman\u0131ndan sorumluydum."}, {"bbox": ["74", "49", "822", "128"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme de Liu Cixin, \"Le Probl\u00e8me \u00e0 trois corps\".", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL KARYA LIU CIXIN DENGAN JUDUL YANG SAMA, \"THE THREE-BODY PROBLEM\".", "pt": "Adaptado do romance de mesmo nome de Liu Cixin, \"O Problema dos Tr\u00eas Corpos\".", "text": "Adaptado do romance de mesmo nome de Liu Cixin, \"O Problema dos Tr\u00eas Corpos\".", "tr": "Liu Cixin\u0027in ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131 \"\u00dc\u00e7 Cisim Problemi\"nden uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["394", "789", "545", "881"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "Tencent Animation \u0026 Comics, Bodo Planet."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/43/5.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "1009", "611", "1110"], "fr": "Un \u00e9metteur radio ? Vers l\u0027espace ?", "id": "PEMANCAR RADIO? KE LUAR ANGKASA?", "pt": "Transmissor de r\u00e1dio? Para o espa\u00e7o?", "text": "Transmissor de r\u00e1dio? Para o espa\u00e7o?", "tr": "Radyo vericisi mi? Uzaya do\u011fru mu?"}, {"bbox": ["539", "616", "814", "759"], "fr": "Logiquement, cet endroit ne devrait pas avoir un niveau de secret aussi \u00e9lev\u00e9 !", "id": "LOGIKANYA, TEMPAT INI SEHARUSNYA TIDAK MEMILIKI TINGKAT KERAHASIAAN SETINGGI INI!", "pt": "Logicamente falando, este lugar n\u00e3o deveria ter um n\u00edvel de sigilo t\u00e3o alto!", "text": "Logicamente falando, este lugar n\u00e3o deveria ter um n\u00edvel de sigilo t\u00e3o alto!", "tr": "Mant\u0131ken, buran\u0131n bu kadar y\u00fcksek bir gizlilik seviyesine sahip olmamas\u0131 gerekirdi!"}, {"bbox": ["294", "335", "573", "482"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9couvert que les parties de la Base C\u00f4te Rouge auxquelles j\u0027avais acc\u00e8s ne comportaient aucune technologie v\u00e9ritablement avanc\u00e9e !", "id": "AKU MENEMUKAN BAHWA BAGIAN DARI MARKAS PANTAI MERAH YANG BISA KUAKSES SAMA SEKALI TIDAK MEMILIKI TEKNOLOGI CANGGIH YANG BERARTI!", "pt": "Descobri que as partes da Base Costa Vermelha \u00e0s quais eu tinha acesso n\u00e3o possu\u00edam nenhuma tecnologia verdadeiramente avan\u00e7ada!", "text": "Descobri que as partes da Base Costa Vermelha \u00e0s quais eu tinha acesso n\u00e3o possu\u00edam nenhuma tecnologia verdadeiramente avan\u00e7ada!", "tr": "K\u0131z\u0131l K\u0131y\u0131 \u00dcss\u00fc\u0027nde eri\u015febildi\u011fim k\u0131s\u0131mlarda asl\u0131nda hi\u00e7bir geli\u015fmi\u015f teknoloji olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark ettim!"}, {"bbox": ["111", "876", "406", "1069"], "fr": "Apr\u00e8s tout, si l\u0027on compare en principe l\u0027\u00e9quipement principal de la Base C\u00f4te Rouge, ce n\u0027est gu\u00e8re plus qu\u0027un \u00e9metteur radio de tr\u00e8s haute puissance dirig\u00e9 vers l\u0027espace.", "id": "BAGaimanapun, SECARA PRINSIP, PERALATAN UTAMA MARKAS PANTAI MERAH HANYALAH PEMANCAR RADIO BERDAYA SANGAT TINGGI YANG MENGARAH KE LUAR ANGKASA.", "pt": "Afinal, em princ\u00edpio, o equipamento principal da Base Costa Vermelha \u00e9 an\u00e1logo a apenas um transmissor de r\u00e1dio de alt\u00edssima pot\u00eancia direcionado ao espa\u00e7o.", "text": "Afinal, em princ\u00edpio, o equipamento principal da Base Costa Vermelha \u00e9 an\u00e1logo a apenas um transmissor de r\u00e1dio de alt\u00edssima pot\u00eancia direcionado ao espa\u00e7o.", "tr": "Sonu\u00e7ta, prensip olarak K\u0131z\u0131l K\u0131y\u0131 \u00dcss\u00fc\u0027n\u00fcn ana ekipman\u0131, uzaya radyo dalgalar\u0131 yayan \u00e7ok y\u00fcksek g\u00fc\u00e7l\u00fc bir vericiden ba\u015fka bir \u015fey de\u011fildi."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/43/6.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "137", "232", "251"], "fr": "C\u0027est exact, \u00e0 l\u0027\u00e9poque, je ne comprenais absolument pas. Mais j\u0027ai compris plus tard.", "id": "BENAR, SAAT ITU AKU SAMA SEKALI TIDAK MENGERTI. TAPI KEMUDIAN AKU PAHAM.", "pt": "Exato, naquela \u00e9poca eu n\u00e3o conseguia entender de jeito nenhum. Mas s\u00f3 entendi mais tarde...", "text": "Exato, naquela \u00e9poca eu n\u00e3o conseguia entender de jeito nenhum. Mas s\u00f3 entendi mais tarde...", "tr": "Evet, o zamanlar bir t\u00fcrl\u00fc anlayamam\u0131\u015ft\u0131m. Ama sonradan anlad\u0131m."}, {"bbox": ["378", "129", "723", "278"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, l\u0027ing\u00e9nieur en chef Yang Weining, qui m\u0027avait emmen\u00e9e \u00e0 la Base C\u00f4te Rouge, a finalement \u00e9t\u00e9 inform\u00e9 par ses sup\u00e9rieurs qu\u0027il \u00e9tait autoris\u00e9 \u00e0 me r\u00e9v\u00e9ler la v\u00e9ritable nature du projet C\u00f4te Rouge...", "id": "HARI ITU, KEPALA INSINYUR YANG WEINING, YANG MEMBAWAKU KE MARKAS PANTAI MERAH, AKHIRNYA DIIZINKAN OLEH ATASANNYA UNTUK MEMBERITAHUKU KEBENARAN TENTANG PROYEK PANTAI MERAH...", "pt": "Naquele dia, o Engenheiro Chefe Yang Weining, que me levou \u00e0 Base Costa Vermelha, foi finalmente informado por seus superiores que estava autorizado a me contar a verdade sobre o Projeto Costa Vermelha...", "text": "Naquele dia, o Engenheiro Chefe Yang Weining, que me levou \u00e0 Base Costa Vermelha, foi finalmente informado por seus superiores que estava autorizado a me contar a verdade sobre o Projeto Costa Vermelha...", "tr": "O g\u00fcn, beni K\u0131z\u0131l K\u0131y\u0131 \u00dcss\u00fc\u0027ne g\u00f6t\u00fcren Ba\u015f M\u00fchendis Yang Weining\u0027e nihayet \u00fcstleri taraf\u0131ndan K\u0131z\u0131l K\u0131y\u0131 Projesi\u0027nin ger\u00e7ek amac\u0131n\u0131 bana a\u00e7\u0131klamas\u0131na izin verildi..."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/43/7.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "1332", "322", "1465"], "fr": "Chercher une vie intelligente extraterrestre ?! Dans les ann\u00e9es 1960 ?! C\u0027est incroyable !", "id": "MENCARI KEHIDUPAN CERDAS DI LUAR BUMI?! DI TAHUN 1960-AN?! LUAR BIASA!", "pt": "Procurar por vida inteligente extraterrestre?! Nos anos 60?! Incr\u00edvel demais!", "text": "Procurar por vida inteligente extraterrestre?! Nos anos 60?! Incr\u00edvel demais!", "tr": "D\u00fcnya d\u0131\u015f\u0131 ak\u0131ll\u0131 ya\u015fam aray\u0131\u015f\u0131 m\u0131?! 1960\u0027larda m\u0131?! Bu inan\u0131lmaz!"}, {"bbox": ["367", "1867", "592", "2008"], "fr": "Et si le projet C\u00f4te Rouge a pu atteindre un tel niveau, nous ne pouvons qu\u0027admirer la pens\u00e9e avant-gardiste des plus hauts d\u00e9cisionnaires.", "id": "DAN ALASAN PROYEK PANTAI MERAH MEMILIKI TINGKAT KEPENTINGAN SETINGGI ITU, KITA HANYA BISA MENGAGUMI VISI PARA PEMBUAT KEPUTUSAN TERTINGGI.", "pt": "E o motivo pelo qual o Projeto Costa Vermelha p\u00f4de ter um n\u00edvel t\u00e3o alto, s\u00f3 podemos admirar o pensamento avan\u00e7ado dos principais tomadores de decis\u00e3o.", "text": "E o motivo pelo qual o Projeto Costa Vermelha p\u00f4de ter um n\u00edvel t\u00e3o alto, s\u00f3 podemos admirar o pensamento avan\u00e7ado dos principais tomadores de decis\u00e3o.", "tr": "K\u0131z\u0131l K\u0131y\u0131 Projesi\u0027nin bu kadar y\u00fcksek bir seviyede olmas\u0131n\u0131n nedeni, en \u00fcst d\u00fczey karar vericilerin ileri g\u00f6r\u00fc\u015fl\u00fcl\u00fc\u011f\u00fcne hayran kalmam\u0131zd\u0131."}, {"bbox": ["634", "1638", "856", "1790"], "fr": "Mais \u00e0 cette \u00e9poque, l\u0027exploration des civilisations extraterrestres n\u0027\u00e9tait qu\u0027une recherche fondamentale tr\u00e8s marginale. Normalement, il aurait \u00e9t\u00e9 impossible d\u0027obtenir autant de ressources.", "id": "TAPI SAAT ITU, EKSPLORASI PERADABAN ASING HANYALAH PENELITIAN DASAR YANG SANGAT TERPINGGIRKAN. SEHARUSNYA TIDAK MUNGKIN MENDAPATKAN SUMBER DAYA SEBANYAK ITU.", "pt": "Mas, naquela \u00e9poca, a explora\u00e7\u00e3o de civiliza\u00e7\u00f5es alien\u00edgenas era apenas uma pesquisa b\u00e1sica muito marginalizada. Normalmente, seria imposs\u00edvel obter tantos recursos.", "text": "Mas, naquela \u00e9poca, a explora\u00e7\u00e3o de civiliza\u00e7\u00f5es alien\u00edgenas era apenas uma pesquisa b\u00e1sica muito marginalizada. Normalmente, seria imposs\u00edvel obter tantos recursos.", "tr": "Ama o zamanlar, d\u00fcnya d\u0131\u015f\u0131 uygarl\u0131klar\u0131 ke\u015ffetmek \u00e7ok marjinal bir temel ara\u015ft\u0131rmayd\u0131. Bu kadar \u00e7ok kaynak almas\u0131 imkans\u0131z gibiydi."}, {"bbox": ["727", "1318", "855", "1414"], "fr": "Oui, bien que les \u00c9tats-Unis et l\u0027Union Sovi\u00e9tique aient eu des recherches similaires.", "id": "YA, MESKIPUN AMERIKA DAN UNI SOVIET JUGA MEMILIKI PENELITIAN SERUPA.", "pt": "Sim, embora os EUA e a Uni\u00e3o Sovi\u00e9tica tamb\u00e9m tivessem pesquisas semelhantes.", "text": "Sim, embora os EUA e a Uni\u00e3o Sovi\u00e9tica tamb\u00e9m tivessem pesquisas semelhantes.", "tr": "Evet, ger\u00e7i ABD ve Sovyetler Birli\u011fi\u0027nin de benzer ara\u015ft\u0131rmalar\u0131 vard\u0131."}, {"bbox": ["276", "2309", "410", "2412"], "fr": "Oui, c\u0027\u00e9tait vraiment tr\u00e8s en avance.", "id": "YA, MEMANG SANGAT VISIONER.", "pt": "Sim, de fato muito \u00e0 frente do seu tempo.", "text": "Sim, de fato muito \u00e0 frente do seu tempo.", "tr": "Evet, ger\u00e7ekten de \u00e7ok ileri g\u00f6r\u00fc\u015fl\u00fc."}, {"bbox": ["84", "457", "482", "637"], "fr": "Tout en \u00e9mettant des signaux vers les formes de vie intelligentes dans le vaste espace, essayer \u00e9galement de recevoir d\u0027autres signaux !", "id": "MENGIRIM SINYAL KEPADA MAKHLUK CERDAS DI ANGKASA LUAS, SEKALIGUS MENCOBA MENERIMA SINYAL LAIN!", "pt": "Ao mesmo tempo em que se transmitem sinais para vidas inteligentes no vasto espa\u00e7o, tenta-se tamb\u00e9m receber outros sinais!", "text": "Ao mesmo tempo em que se transmitem sinais para vidas inteligentes no vasto espa\u00e7o, tenta-se tamb\u00e9m receber outros sinais!", "tr": "Uzaydaki engin ak\u0131ll\u0131 ya\u015famlara sinyal g\u00f6nderirken ayn\u0131 zamanda ba\u015fka sinyalleri de almaya \u00e7al\u0131\u015fmak!"}, {"bbox": ["466", "747", "792", "908"], "fr": "Afin de trouver une vie intelligente extraterrestre et d\u0027\u00e9tablir un contact avec elle !", "id": "UNTUK MENCARI KEHIDUPAN CERDAS DI LUAR BUMI DAN MENJALIN KONTAK DENGAN MEREKA!", "pt": "Para assim encontrar vida inteligente extraterrestre e estabelecer contato com ela!", "text": "Para assim encontrar vida inteligente extraterrestre e estabelecer contato com ela!", "tr": "Bu yolla d\u00fcnya d\u0131\u015f\u0131 ak\u0131ll\u0131 ya\u015fam\u0131 bulmak ve onlarla temas kurmak!"}, {"bbox": ["84", "457", "482", "637"], "fr": "Tout en \u00e9mettant des signaux vers les formes de vie intelligentes dans le vaste espace, essayer \u00e9galement de recevoir d\u0027autres signaux !", "id": "MENGIRIM SINYAL KEPADA MAKHLUK CERDAS DI ANGKASA LUAS, SEKALIGUS MENCOBA MENERIMA SINYAL LAIN!", "pt": "Ao mesmo tempo em que se transmitem sinais para vidas inteligentes no vasto espa\u00e7o, tenta-se tamb\u00e9m receber outros sinais!", "text": "Ao mesmo tempo em que se transmitem sinais para vidas inteligentes no vasto espa\u00e7o, tenta-se tamb\u00e9m receber outros sinais!", "tr": "Uzaydaki engin ak\u0131ll\u0131 ya\u015famlara sinyal g\u00f6nderirken ayn\u0131 zamanda ba\u015fka sinyalleri de almaya \u00e7al\u0131\u015fmak!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/43/8.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "203", "301", "291"], "fr": "Et quel a \u00e9t\u00e9 le r\u00e9sultat du projet C\u00f4te Rouge ? A-t-il finalement r\u00e9ussi ?", "id": "LALU BAGAIMANA AKHIR DARI PROYEK PANTAI MERAH? APAKAH AKHIRNYA BERHASIL?", "pt": "E qual foi o resultado do Projeto Costa Vermelha? No final, teve sucesso?", "text": "E qual foi o resultado do Projeto Costa Vermelha? No final, teve sucesso?", "tr": "Peki K\u0131z\u0131l K\u0131y\u0131 Projesi\u0027nin sonu ne oldu? Sonunda ba\u015far\u0131l\u0131 oldu mu?"}, {"bbox": ["107", "1178", "525", "1333"], "fr": "Plus le signal radio\u00e9lectrique voyage loin, plus il s\u0027affaiblit. Il y a trop d\u0027interf\u00e9rences dans l\u0027espace, la probabilit\u00e9 qu\u0027une civilisation extraterrestre le re\u00e7oive est donc tr\u00e8s faible.", "id": "SINYAL RADIO SEMAKIN MELEMAH SEMAKIN JAUH JARAKNYA. TERLALU BANYAK GANGGUAN DI LUAR ANGKASA, KEMUNGKINAN PERADABAN ASING MENERIMANYA SANGAT KECIL.", "pt": "Sinais de ondas de r\u00e1dio ficam mais fracos quanto mais viajam, h\u00e1 muita interfer\u00eancia no espa\u00e7o, ent\u00e3o a probabilidade de civiliza\u00e7\u00f5es alien\u00edgenas os receberem \u00e9 muito pequena.", "text": "Sinais de ondas de r\u00e1dio ficam mais fracos quanto mais viajam, h\u00e1 muita interfer\u00eancia no espa\u00e7o, ent\u00e3o a probabilidade de civiliza\u00e7\u00f5es alien\u00edgenas os receberem \u00e9 muito pequena.", "tr": "Radyo sinyalleri uzakla\u015ft\u0131k\u00e7a zay\u0131flar, uzayda \u00e7ok fazla parazit var, d\u00fcnya d\u0131\u015f\u0131 bir medeniyetin bunlar\u0131 alma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fck."}, {"bbox": ["734", "199", "840", "280"], "fr": "Bien s\u00fbr que non.", "id": "TENTU SAJA TIDAK.", "pt": "Claro que n\u00e3o.", "text": "Claro que n\u00e3o.", "tr": "Tabii ki hay\u0131r."}, {"bbox": ["71", "2093", "826", "2274"], "fr": "Apprendre l\u0027anglais, apr\u00e8s le bac je pensais ne plus en avoir besoin, mais il a fallu passer les niveaux 4 et 6. Apr\u00e8s avoir commenc\u00e9 \u00e0 travailler, je pensais ne plus en avoir besoin, mais j\u0027ai repris des \u00e9tudes sup\u00e9rieures. Une fois dipl\u00f4m\u00e9, je pensais ne plus jamais toucher \u00e0 l\u0027anglais, mais maintenant, de temps en temps, je dois faire des rapports sur des documents en anglais, et mon enfant a commenc\u00e9 \u00e0 apprendre l\u0027anglais et me pose souvent des questions. Je d\u00e9teste \u00e7a, mais je sais qu\u0027un jour je devrai y faire face \u00e0 nouveau, et le vaincre encore une fois, puis \u00e9chouer et me battre encore et encore... jusqu\u0027\u00e0 la fin de ma vie.", "id": "BELAJAR BAHASA INGGRIS, SETELAH UJIAN MASUK UNIVERSITAS KUKIRA TIDAK PERLU BELAJAR LAGI, TERNYATA HARUS LULUS UJIAN CET-4/6. SETELAH LULUS DAN BEKERJA, KUKIRA TIDAK PERLU BELAJAR LAGI, TERNYATA LANJUT S2. SETELAH SELESAI S2, KUKIRA TIDAK PERLU MENYENTUH BAHASA INGGRIS LAGI, SEKARANG SESEKALI HARUS PRESENTASI LITERATUR BAHASA INGGRIS. ANAKKU JUGA MULAI BELAJAR BAHASA INGGRIS DAN SERING BERTANYA PADAKU. AKU MEMBENCINYA TAPI AKU TAHU SUATU HARI NANTI AKU HARUS MENGHADAPINYA LAGI, DAN MENAKLUKKANNYA LAGI, LALU GAGAL DAN BERJUANG BERULANG KALI... SAMPAI AKHIR HAYAT.", "pt": "Aprender ingl\u00eas: depois do vestibular, pensei que n\u00e3o precisaria mais; a\u00ed tive que passar nos exames de n\u00edvel. Depois de me formar e come\u00e7ar a trabalhar, pensei que n\u00e3o precisaria mais; a\u00ed fiz mestrado. Depois de terminar, pensei que n\u00e3o tocaria mais em ingl\u00eas; agora, vira e mexe, tenho que apresentar relat\u00f3rios sobre literatura em ingl\u00eas. Al\u00e9m disso, meu filho come\u00e7ou a aprender ingl\u00eas e sempre me pergunta. Eu odeio, mas sei que um dia terei que encarar de novo, e venc\u00ea-lo mais uma vez, e depois lutar e falhar repetidamente... at\u00e9 o fim da vida.", "text": "Aprender ingl\u00eas: depois do vestibular, pensei que n\u00e3o precisaria mais; a\u00ed tive que passar nos exames de n\u00edvel. Depois de me formar e come\u00e7ar a trabalhar, pensei que n\u00e3o precisaria mais; a\u00ed fiz mestrado. Depois de terminar, pensei que n\u00e3o tocaria mais em ingl\u00eas; agora, vira e mexe, tenho que apresentar relat\u00f3rios sobre literatura em ingl\u00eas. Al\u00e9m disso, meu filho come\u00e7ou a aprender ingl\u00eas e sempre me pergunta. Eu odeio, mas sei que um dia terei que encarar de novo, e venc\u00ea-lo mais uma vez, e depois lutar e falhar repetidamente... at\u00e9 o fim da vida.", "tr": "\u0130ngilizce \u00f6\u011frenmek... \u00dcniversite giri\u015f s\u0131nav\u0131ndan sonra bir daha \u00f6\u011frenmem gerekmeyece\u011fini sand\u0131m, sonra dil s\u0131navlar\u0131n\u0131 ge\u00e7mem gerekti. Mezun olup i\u015fe girdikten sonra bir daha \u00f6\u011frenmem gerekmeyece\u011fini sand\u0131m, sonra y\u00fcksek lisans yapt\u0131m. Bitirince bir daha \u0130ngilizceye dokunmayaca\u011f\u0131m\u0131 sand\u0131m, \u015fimdi arada bir \u0130ngilizce makale sunumlar\u0131 yap\u0131yorum, \u00fcstelik \u00e7ocu\u011fum da \u0130ngilizce \u00f6\u011frenmeye ba\u015flad\u0131 ve s\u0131k s\u0131k bana soruyor. Ondan nefret ediyorum ama biliyorum ki bir g\u00fcn onunla tekrar y\u00fczle\u015fmek ve onu bir kez daha yenmek zorunda kalaca\u011f\u0131m, sonra tekrar tekrar yenilece\u011fim... hayat\u0131m\u0131n sonuna kadar."}, {"bbox": ["88", "2088", "825", "2474"], "fr": "Apprendre l\u0027anglais, apr\u00e8s le bac je pensais ne plus en avoir besoin, mais il a fallu passer les niveaux 4 et 6. Apr\u00e8s avoir commenc\u00e9 \u00e0 travailler, je pensais ne plus en avoir besoin, mais j\u0027ai repris des \u00e9tudes sup\u00e9rieures. Une fois dipl\u00f4m\u00e9, je pensais ne plus jamais toucher \u00e0 l\u0027anglais, mais maintenant, de temps en temps, je dois faire des rapports sur des documents en anglais, et mon enfant a commenc\u00e9 \u00e0 apprendre l\u0027anglais et me pose souvent des questions. Je d\u00e9teste \u00e7a, mais je sais qu\u0027un jour je devrai y faire face \u00e0 nouveau, et le vaincre encore une fois, puis \u00e9chouer et me battre encore et encore... jusqu\u0027\u00e0 la fin de ma vie. @\uffe5%#LV17 : La physique, c\u0027est trop ! Moi, coll\u00e9gien, je lis les livres de Liu Cixin et je dois aussi bien \u00e9tudier. Pendant un certain temps, mes notes en physique \u00e9taient catastrophiques, alors j\u0027ai utilis\u00e9 mon argent de poche pour acheter des cours en ligne, c\u0027est vraiment trop dur. Jusqu\u0027\u00e0 maintenant.", "id": "BELAJAR BAHASA INGGRIS, SETELAH UJIAN MASUK UNIVERSITAS KUKIRA TIDAK PERLU BELAJAR LAGI, TERNYATA HARUS LULUS UJIAN CET-4/6. SETELAH LULUS DAN BEKERJA, KUKIRA TIDAK PERLU BELAJAR LAGI, TERNYATA LANJUT S2. SETELAH SELESAI S2, KUKIRA TIDAK PERLU MENYENTUH BAHASA INGGRIS LAGI, SEKARANG SESEKALI HARUS PRESENTASI LITERATUR BAHASA INGGRIS. ANAKKU JUGA MULAI BELAJAR BAHASA INGGRIS DAN SERING BERTANYA PADAKU. AKU MEMBENCINYA TAPI AKU TAHU SUATU HARI NANTI AKU HARUS MENGHADAPINYA LAGI, DAN MENAKLUKKANNYA LAGI, LALU GAGAL DAN BERJUANG BERULANG KALI... SAMPAI AKHIR HAYAT. FISIKA ITU SULIT SEKALI, AKU ANAK SMP YANG MENGIKUTI BUKU-BUKU LIU CIXIN DAN HARUS BELAJAR DENGAN BAIK. ADA MASA NILAI FISIKAKU SANGAT JELEK, LALU AKU MEMBELI KURSUS ONLINE DENGAN UANG JAJANKU SENDIRI, SUNGGUH SULIT. SAMPAI SEKARANG...", "pt": "Aprender ingl\u00eas: depois do vestibular, pensei que n\u00e3o precisaria mais; a\u00ed tive que passar nos exames de n\u00edvel. Depois de me formar e come\u00e7ar a trabalhar, pensei que n\u00e3o precisaria mais; a\u00ed fiz mestrado. Depois de terminar, pensei que n\u00e3o tocaria mais em ingl\u00eas; agora, vira e mexe, tenho que apresentar relat\u00f3rios sobre literatura em ingl\u00eas. Al\u00e9m disso, meu filho come\u00e7ou a aprender ingl\u00eas e sempre me pergunta. Eu odeio, mas sei que um dia terei que encarar de novo, e venc\u00ea-lo mais uma vez, e depois lutar e falhar repetidamente... at\u00e9 o fim da vida. @\uffe5%#N\u00cdVEL17 F\u00edsica \u00e9 demais! Eu, um estudante do fundamental II, lendo os livros do Liu Cixin e ainda tendo que estudar direito. Por um tempo, minhas notas em f\u00edsica foram p\u00e9ssimas, a\u00ed gastei minha mesada em cursos online. \u00c9 muito dif\u00edcil mesmo. At\u00e9 agora...", "text": "Aprender ingl\u00eas: depois do vestibular, pensei que n\u00e3o precisaria mais; a\u00ed tive que passar nos exames de n\u00edvel. Depois de me formar e come\u00e7ar a trabalhar, pensei que n\u00e3o precisaria mais; a\u00ed fiz mestrado. Depois de terminar, pensei que n\u00e3o tocaria mais em ingl\u00eas; agora, vira e mexe, tenho que apresentar relat\u00f3rios sobre literatura em ingl\u00eas. Al\u00e9m disso, meu filho come\u00e7ou a aprender ingl\u00eas e sempre me pergunta. Eu odeio, mas sei que um dia terei que encarar de novo, e venc\u00ea-lo mais uma vez, e depois lutar e falhar repetidamente... at\u00e9 o fim da vida. @\uffe5%#N\u00cdVEL17 F\u00edsica \u00e9 demais! Eu, um estudante do fundamental II, lendo os livros do Liu Cixin e ainda tendo que estudar direito. Por um tempo, minhas notas em f\u00edsica foram p\u00e9ssimas, a\u00ed gastei minha mesada em cursos online. \u00c9 muito dif\u00edcil mesmo. At\u00e9 agora...", "tr": "\u0130ngilizce \u00f6\u011frenmek... \u00dcniversite giri\u015f s\u0131nav\u0131ndan sonra bir daha \u00f6\u011frenmem gerekmeyece\u011fini sand\u0131m, sonra dil s\u0131navlar\u0131n\u0131 ge\u00e7mem gerekti. Mezun olup i\u015fe girdikten sonra bir daha \u00f6\u011frenmem gerekmeyece\u011fini sand\u0131m, sonra y\u00fcksek lisans yapt\u0131m. Bitirince bir daha \u0130ngilizceye dokunmayaca\u011f\u0131m\u0131 sand\u0131m, \u015fimdi arada bir \u0130ngilizce makale sunumlar\u0131 yap\u0131yorum, \u00fcstelik \u00e7ocu\u011fum da \u0130ngilizce \u00f6\u011frenmeye ba\u015flad\u0131 ve s\u0131k s\u0131k bana soruyor. Ondan nefret ediyorum ama biliyorum ki bir g\u00fcn onunla tekrar y\u00fczle\u015fmek ve onu bir kez daha yenmek zorunda kalaca\u011f\u0131m, sonra tekrar tekrar yenilece\u011fim... hayat\u0131m\u0131n sonuna kadar.\nAh, fizik! Liu Cixin\u0027in kitaplar\u0131n\u0131 takip eden bir ortaokul \u00f6\u011frencisi olarak derslerimde de ba\u015far\u0131l\u0131 olmam gerekiyor. Bir ara fizikten \u00e7ok k\u00f6t\u00fc notlar ald\u0131m, sonra kendi har\u00e7l\u0131\u011f\u0131mla online dersler ald\u0131m, ger\u00e7ekten \u00e7ok zordu. \u015eimdiye kadar..."}, {"bbox": ["77", "2389", "829", "2475"], "fr": "La physique, c\u0027est trop ! Moi, coll\u00e9gien, je lis les livres de Liu Cixin et je dois aussi bien \u00e9tudier. Pendant un certain temps, mes notes en physique \u00e9taient catastrophiques, alors j\u0027ai utilis\u00e9 mon argent de poche pour acheter des cours en ligne, c\u0027est vraiment trop dur. Jusqu\u0027\u00e0 maintenant.", "id": "FISIKA ITU SULIT SEKALI, AKU ANAK SMP YANG MENGIKUTI BUKU-BUKU LIU CIXIN DAN HARUS BELAJAR DENGAN BAIK. ADA MASA NILAI FISIKAKU SANGAT JELEK, LALU AKU MEMBELI KURSUS ONLINE DENGAN UANG JAJANKU SENDIRI, SUNGGUH SULIT. SAMPAI SEKARANG...", "pt": "F\u00edsica! Eu, um estudante do fundamental II, lendo os livros do Liu Cixin e ainda tendo que estudar direito. Por um tempo, minhas notas em f\u00edsica foram p\u00e9ssimas, a\u00ed gastei minha mesada em cursos online. \u00c9 muito dif\u00edcil mesmo. At\u00e9 agora...", "text": "F\u00edsica! Eu, um estudante do fundamental II, lendo os livros do Liu Cixin e ainda tendo que estudar direito. Por um tempo, minhas notas em f\u00edsica foram p\u00e9ssimas, a\u00ed gastei minha mesada em cursos online. \u00c9 muito dif\u00edcil mesmo. At\u00e9 agora...", "tr": "Ah, fizik! Liu Cixin\u0027in kitaplar\u0131n\u0131 takip eden bir ortaokul \u00f6\u011frencisi olarak derslerimde de ba\u015far\u0131l\u0131 olmam gerekiyor. Bir ara fizikten \u00e7ok k\u00f6t\u00fc notlar ald\u0131m, sonra kendi har\u00e7l\u0131\u011f\u0131mla online dersler ald\u0131m, ger\u00e7ekten \u00e7ok zordu. \u015eimdiye kadar..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/43/9.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "433", "325", "486"], "fr": "M\u00e9thode de r\u00e9clamation du prix", "id": "CARA KLAIM HADIAH", "pt": "M\u00c9TODO DE RESGATE DE PR\u00caMIO", "text": "M\u00c9TODO DE RESGATE DE PR\u00caMIO", "tr": "\u00d6d\u00fcl Alma Y\u00f6ntemi"}, {"bbox": ["253", "189", "821", "308"], "fr": "Hacker, j\u0027ai autrefois travaill\u00e9 sans rel\u00e2che jour et nuit juste pour pirater certains serveurs. J\u0027ai commis des erreurs et j\u0027ai m\u00eame rencontr\u00e9 l\u0027\u00e9quipe *****. Cependant, au final, pour subsister tant bien que mal, la voie du hacker est sans fin, tout comme l\u0027\u00e9volution de la civilisation n\u0027a pas de terme, peut-\u00eatre...", "id": "HACKER, PERNAH BEKERJA SIANG MALAM HANYA UNTUK MEMBOBOL BEBERAPA SERVER. PERNAH MELAKUKAN KESALAHAN BAHKAN BERTEMU DENGAN TIM *****, NAMUN PADA AKHIRNYA DEMI MENYAMBUNG HIDUP. JALAN SEORANG HACKER TIDAK ADA HABISNYA, SEPERTI EVOLUSI PERADABAN YANG TIDAK MEMILIKI TITIK AKHIR, MUNGKIN...", "pt": "Hacker, uma vez trabalhei noite e dia apenas para invadir certos servidores. Cometi erros, cheguei a encontrar a equipe *****. No entanto, no fim, pela sobreviv\u00eancia, o caminho do hacker \u00e9 intermin\u00e1vel, assim como a evolu\u00e7\u00e3o da civiliza\u00e7\u00e3o n\u00e3o tem fim, talvez...", "text": "Hacker, uma vez trabalhei noite e dia apenas para invadir certos servidores. Cometi erros, cheguei a encontrar a equipe *****. No entanto, no fim, pela sobreviv\u00eancia, o caminho do hacker \u00e9 intermin\u00e1vel, assim como a evolu\u00e7\u00e3o da civiliza\u00e7\u00e3o n\u00e3o tem fim, talvez...", "tr": "Bir hacker, bir zamanlar baz\u0131 sunucular\u0131 k\u0131rmak i\u00e7in uykusuz geceler ge\u00e7irirdi. Hatalar\u0131 oldu, hatta ***** ekibiyle y\u00fcz y\u00fcze bile geldi. Ancak sonu\u00e7ta ge\u00e7imini sa\u011flamak i\u00e7in... Hackerl\u0131\u011f\u0131n yolu sonsuzdur, t\u0131pk\u0131 medeniyetin evriminin sonu olmad\u0131\u011f\u0131 gibi, belki de..."}, {"bbox": ["149", "0", "817", "66"], "fr": "\u00c7a va, m\u00eame si je ne peux pas participer aux concours, je me d\u00e9brouille bien sur les examens de base. Je ne sais pas si \u00e7a s\u0027am\u00e9liorera en continuant \u00e0 travailler dur.", "id": "LUMAYANLAH, MESKIPUN TIDAK BISA IKUT KOMPETISI, TAPI MASIH BISA MENGERJAKAN SOAL-SOAL DASAR DENGAN BAIK. TIDAK TAHU APAKAH AKAN LEBIH BAIK JIKA TERUS BERUSAHA.", "pt": "Tudo bem, embora eu n\u00e3o possa participar de competi\u00e7\u00f5es, ainda consigo me sair bem nas provas b\u00e1sicas. N\u00e3o sei se vai melhorar se eu continuar me esfor\u00e7ando.", "text": "Tudo bem, embora eu n\u00e3o possa participar de competi\u00e7\u00f5es, ainda consigo me sair bem nas provas b\u00e1sicas. N\u00e3o sei se vai melhorar se eu continuar me esfor\u00e7ando.", "tr": "Fena de\u011fil san\u0131r\u0131m. Yar\u0131\u015fmalara kat\u0131lamasam da temel s\u0131navlarda fena i\u015f \u00e7\u0131karm\u0131yorum. Daha \u00e7ok \u00e7abalarsam daha iyi olur mu bilmiyorum."}, {"bbox": ["253", "189", "821", "308"], "fr": "Hacker, j\u0027ai autrefois travaill\u00e9 sans rel\u00e2che jour et nuit juste pour pirater certains serveurs. J\u0027ai commis des erreurs et j\u0027ai m\u00eame rencontr\u00e9 l\u0027\u00e9quipe *****. Cependant, au final, pour subsister tant bien que mal, la voie du hacker est sans fin, tout comme l\u0027\u00e9volution de la civilisation n\u0027a pas de terme, peut-\u00eatre...", "id": "HACKER, PERNAH BEKERJA SIANG MALAM HANYA UNTUK MEMBOBOL BEBERAPA SERVER. PERNAH MELAKUKAN KESALAHAN BAHKAN BERTEMU DENGAN TIM *****, NAMUN PADA AKHIRNYA DEMI MENYAMBUNG HIDUP. JALAN SEORANG HACKER TIDAK ADA HABISNYA, SEPERTI EVOLUSI PERADABAN YANG TIDAK MEMILIKI TITIK AKHIR, MUNGKIN...", "pt": "Hacker, uma vez trabalhei noite e dia apenas para invadir certos servidores. Cometi erros, cheguei a encontrar a equipe *****. No entanto, no fim, pela sobreviv\u00eancia, o caminho do hacker \u00e9 intermin\u00e1vel, assim como a evolu\u00e7\u00e3o da civiliza\u00e7\u00e3o n\u00e3o tem fim, talvez...", "text": "Hacker, uma vez trabalhei noite e dia apenas para invadir certos servidores. Cometi erros, cheguei a encontrar a equipe *****. No entanto, no fim, pela sobreviv\u00eancia, o caminho do hacker \u00e9 intermin\u00e1vel, assim como a evolu\u00e7\u00e3o da civiliza\u00e7\u00e3o n\u00e3o tem fim, talvez...", "tr": "Bir hacker, bir zamanlar baz\u0131 sunucular\u0131 k\u0131rmak i\u00e7in uykusuz geceler ge\u00e7irirdi. Hatalar\u0131 oldu, hatta ***** ekibiyle y\u00fcz y\u00fcze bile geldi. Ancak sonu\u00e7ta ge\u00e7imini sa\u011flamak i\u00e7in... Hackerl\u0131\u011f\u0131n yolu sonsuzdur, t\u0131pk\u0131 medeniyetin evriminin sonu olmad\u0131\u011f\u0131 gibi, belki de..."}, {"bbox": ["215", "544", "868", "667"], "fr": "", "id": "QQ MASA DEPAN: 3253617293, CANTUMKAN KLAIM HADIAH + ID PENGGUNA. AKUN PUBLIK MANHWA INI, BALAS DENGAN KATA KUNCI \"KLAIM HADIAH\".", "pt": "", "text": "", "tr": "\u00d6d\u00fcl i\u00e7in: Kullan\u0131c\u0131 ID\u0027nizi belirtin ve \u0027\u00f6d\u00fcl\u0027 anahtar kelimesiyle yan\u0131t verin."}, {"bbox": ["201", "801", "658", "920"], "fr": "Liker, commenter, sauvegarder. Cela fait partie du plan.", "id": "LIKE, KOMEN, SIMPAN. INI ADALAH BAGIAN DARI RENCANA.", "pt": "Isso faz parte do plano.", "text": "Isso faz parte do plano.", "tr": "Be\u011fen, yorum yap, kaydet. Bu plan\u0131n bir par\u00e7as\u0131."}, {"bbox": ["149", "0", "817", "66"], "fr": "\u00c7a va, m\u00eame si je ne peux pas participer aux concours, je me d\u00e9brouille bien sur les examens de base. Je ne sais pas si \u00e7a s\u0027am\u00e9liorera en continuant \u00e0 travailler dur.", "id": "LUMAYANLAH, MESKIPUN TIDAK BISA IKUT KOMPETISI, TAPI MASIH BISA MENGERJAKAN SOAL-SOAL DASAR DENGAN BAIK. TIDAK TAHU APAKAH AKAN LEBIH BAIK JIKA TERUS BERUSAHA.", "pt": "Tudo bem, embora eu n\u00e3o possa participar de competi\u00e7\u00f5es, ainda consigo me sair bem nas provas b\u00e1sicas. N\u00e3o sei se vai melhorar se eu continuar me esfor\u00e7ando.", "text": "Tudo bem, embora eu n\u00e3o possa participar de competi\u00e7\u00f5es, ainda consigo me sair bem nas provas b\u00e1sicas. N\u00e3o sei se vai melhorar se eu continuar me esfor\u00e7ando.", "tr": "Fena de\u011fil san\u0131r\u0131m. Yar\u0131\u015fmalara kat\u0131lamasam da temel s\u0131navlarda fena i\u015f \u00e7\u0131karm\u0131yorum. Daha \u00e7ok \u00e7abalarsam daha iyi olur mu bilmiyorum."}, {"bbox": ["406", "544", "842", "666"], "fr": "", "id": "QQ MASA DEPAN: 3253617293, CANTUMKAN KLAIM HADIAH + ID PENGGUNA. AKUN PUBLIK MANHWA INI, BALAS DENGAN KATA KUNCI \"KLAIM HADIAH\".", "pt": "", "text": "", "tr": "\u00d6d\u00fcl i\u00e7in: Kullan\u0131c\u0131 ID\u0027nizi belirtin ve \u0027\u00f6d\u00fcl\u0027 anahtar kelimesiyle yan\u0131t verin."}], "width": 900}, {"height": 1623, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/43/10.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "729", "812", "867"], "fr": "Ceux qui font le \u0027triple combo\u0027 (like, commentaire, sauvegarde) sont tellement excellents !", "id": "ORANG YANG MELAKUKAN TRILOGI (LIKE, KOMEN, SIMPAN) SUNGGUH LUAR BIASA!", "pt": "", "text": "", "tr": "\u00dc\u00e7l\u00fc komboyu (be\u011feni, yorum, payla\u015f\u0131m/kaydetme) yapanlar harika!"}], "width": 900}]
Manhua