This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/1.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "518", "703", "748"], "fr": "Cette histoire est purement fictive. Les dynasties et les personnages qui y apparaissent sont des cr\u00e9ations artistiques et ne doivent pas \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme des faits historiques.", "id": "CERITA INI MURNI FIKSI. DINASTI DAN KARAKTER YANG MUNCUL DALAM CERITA ADALAH CIPTAAN ARTISTIK DAN TIDAK BOLEH DIANGGAP SEBAGAI SEJARAH NYATA.", "pt": "ESTA HIST\u00d3RIA \u00c9 PURAMENTE FICT\u00cdCIA. AS DINASTIAS E PERSONAGENS QUE APARECEM NA HIST\u00d3RIA S\u00c3O CRIA\u00c7\u00d5ES ART\u00cdSTICAS E N\u00c3O DEVEM SER CONSIDERADAS HIST\u00d3RIA OFICIAL.", "text": "THIS STORY IS PURELY FICTIONAL. THE DYNASTIES AND CHARACTERS APPEARING IN THE STORY ARE ALL ARTISTIC CREATIONS. PLEASE DO NOT REGARD THEM AS OFFICIAL HISTORY.", "tr": "BU H\u0130KAYE TAMAMEN KURGUSALDIR. H\u0130KAYEDE GE\u00c7EN HANEDANLAR VE KARAKTERLER SANATSAL YARATIMLARDIR, L\u00dcTFEN BUNLARI TAR\u0130H\u0130 GER\u00c7EKLER OLARAK KABUL ETMEY\u0130N."}, {"bbox": ["241", "17", "570", "455"], "fr": "CHAPITRE 1 : UN FROID \u00c0 GLACER LE CIEL ET LA TERRE", "id": "BABAK PERTAMA: LANGIT DAN BUMI MEMBEKU", "pt": "PRIMEIRO CAP\u00cdTULO: C\u00c9U E TERRA CONGELADOS", "text": "CHAPTER 1: ICE AND SNOW", "tr": "B\u0130R\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM: BUZ VE KAR D\u00dcNYASI"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/2.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "492", "546", "571"], "fr": "J\u0027ai une \u00e9ternit\u00e9 pour attendre.", "id": "AKU PUNYA WAKTU TAK TERBATAS UNTUK MENUNGGU.", "pt": "EU TENHO TEMPO INFINITO PARA ESPERAR.", "text": "I HAVE UNLIMITED TIME TO WAIT.", "tr": "BEKLEMEK \u0130\u00c7\u0130N SONSUZ ZAMANIM VAR"}, {"bbox": ["93", "773", "551", "885"], "fr": "J\u0027attends depuis trop, trop longtemps...", "id": "SUDAH MENUNGGU TERLALU LAMA, TERLALU LAMA...", "pt": "J\u00c1 ESPEREI POR MUITO, MUITO TEMPO...", "text": "I\u0027VE WAITED FOR TOO LONG, TOO LONG...", "tr": "\u00c7OK, \u00c7OK UZUN S\u00dcRED\u0130R BEKL\u0130YORUM..."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/3.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "792", "625", "930"], "fr": "Mais qui pourrait comprendre ce sentiment ?", "id": "TAPI SIAPA YANG BISA MENGERTI PERASAAN SEPERTI INI?", "pt": "MAS QUEM PODE ENTENDER ESSE SENTIMENTO?", "text": "BUT WHO CAN UNDERSTAND THIS FEELING?", "tr": "AMA BU DUYGUYU K\u0130M ANLAYAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/4.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "32", "469", "122"], "fr": "Ciel et terre solitaires, il n\u0027y a que moi.", "id": "LANGIT SUNYI, BUMI SEPI, HANYA ADA AKU.", "pt": "NO C\u00c9U E NA TERRA DESOLADOS, ESTOU SOZINHO.", "text": "IN THIS LONELY WORLD, THERE IS ONLY ME...", "tr": "BU ISSIZ D\u00dcNYADA, SADECE BEN VARIM."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/5.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "118", "660", "309"], "fr": "Lumi\u00e8res !", "id": "NYALAKAN LAMPU!", "pt": "LUZES!", "text": "TURN ON THE LIGHTS!", "tr": "I\u015eIKLARI A\u00c7IN!"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/6.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "186", "535", "328"], "fr": "Lancez le drone !", "id": "KELUARKAN DRONE!", "pt": "LIBEREM O DRONE!", "text": "RELEASE THE AERIAL SHOTS!", "tr": "DRONE\u0027U G\u00d6NDER\u0130N!"}], "width": 800}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/8.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "657", "382", "862"], "fr": "Le jour o\u00f9 mon \u300e\u00c9quipe P\u00f4le\u300f deviendra c\u00e9l\u00e8bre dans le monde entier est enfin arriv\u00e9 !", "id": "HARI DI MANA \u300eTIM MOBIL KUTUB\u300f-KU MENGGUNCANG DUNIA AKHIRNYA TIBA!", "pt": "O DIA EM QUE MINHA \u300eEQUIPE POLAR DE CARROS\u300f SE TORNAR\u00c1 FAMOSA NO MUNDO FINALMENTE CHEGOU!", "text": "THE DAY MY \u0027ARCTIC CAR TEAM\u0027 BECOMES FAMOUS HAS FINALLY ARRIVED!", "tr": "BEN\u0130M \u300eKUTUP EK\u0130B\u0130M\u0130N\u300f D\u00dcNYAYA NAM SALACA\u011eI G\u00dcN SONUNDA GELD\u0130!"}, {"bbox": ["96", "1128", "188", "2301"], "fr": "Directeur des cascades automobiles\n\u300eCOMMANDANT EN CHEF DE P\u00d4LE UN\u300f", "id": "KOORDINATOR STUNT MOBIL TERBANG, \u300eKOMANDAN UTAMA TIM KUTUB\u300f", "pt": "COORDENADOR DE ACROBACIAS DE CARROS \u300eCOMANDANTE CHEFE DA EQUIPE POLAR\u300f", "text": "FLYING CAR STUNT ACTION DIRECTOR \u0027ARCTIC COMMANDER-IN-CHIEF", "tr": "U\u00c7AN ARABA AKROBAS\u0130 Y\u00d6NETMEN\u0130\n\u300eKUTUP B\u0130R\u300f BA\u015eKOMUTANI"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/9.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "295", "703", "428"], "fr": "Gao Fei, tu as vraiment une aura impressionnante !", "id": "GAO FEI, AURAMU BENAR-BENAR DAHSYAT!", "pt": "GAO FEI, SUA AURA \u00c9 REALMENTE IMPONENTE!", "text": "GAO FEI, HIS MOMENTUM IS TRULY OVERWHELMING!", "tr": "GAO FEI, GER\u00c7EKTEN DE HEYBETL\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR!"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/10.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "342", "713", "513"], "fr": "Tout repose sur toi, notre \u300eRoi des Cascades\u300f, Andy !", "id": "SEMUANYA BERGANTUNG PADAMU, \u300eRAJA MOBIL TERBANG\u300f KAMI, KAK ANDY!", "pt": "TUDO DEPENDE DE VOC\u00ca AGORA, NOSSO \u300eREI DAS CORRIDAS\u300f IRM\u00c3O ANDY!", "text": "EVERYTHING DEPENDS ON YOU, OUR \u0027FLYING CAR KING\u0027 ANDY!", "tr": "HER \u015eEY SANA BA\u011eLI, B\u0130Z\u0130M \u300eU\u00c7AN ARABA KRALIMIZ\u300f ANDY A\u011eABEY!"}, {"bbox": ["112", "1635", "315", "1771"], "fr": "Tu me mets une sacr\u00e9e pression !", "id": "KAU BENAR-BENAR MEMBUATKU TERTEKAN!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ME COLOCANDO SOB UMA PRESS\u00c3O ENORME!", "text": "YOU\u0027RE PUTTING A LOT OF PRESSURE ON ME!", "tr": "BANA \u00c7OK FAZLA BASKI YAPIYORSUNUZ!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/11.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "566", "344", "678"], "fr": "Pr\u00e9parez-vous pour le tournage officiel !", "id": "BERSIAP UNTUK SYUTING RESMI!", "pt": "PREPAREM-SE PARA A FILMAGEM OFICIAL!", "text": "PREPARE FOR THE OFFICIAL SHOOT!", "tr": "RESM\u0130 \u00c7EK\u0130ME HAZIRLANIN!"}, {"bbox": ["383", "51", "510", "135"], "fr": "C\u0027est parti !", "id": "BERANGKAT!", "pt": "PARTINDO!", "text": "LET\u0027S GO!", "tr": "BA\u015eLIYORUZ!"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/12.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "47", "229", "177"], "fr": "Ne sois pas nerveux.", "id": "JANGAN GUGUP.", "pt": "N\u00c3O FIQUE NERVOSO.", "text": "DON\u0027T BE NERVOUS.", "tr": "GER\u0130LME."}, {"bbox": ["659", "250", "736", "915"], "fr": "ANDY. AN AN, LA PETITE AMIE DE GAO FEI (APPELANT EN R\u00caVE).", "id": "ANDY. AN AN, KEKASIH GAO FEI.", "pt": "ANDY (GAO FEI), EM DEVANEIO. AN\u0027AN (SUA NAMORADA):", "text": "ANDY CALLING GAO FEI\u0027S GIRLFRIEND, AN\u0027AN", "tr": "ANDY, GAO FEI\u0027N\u0130N KIZ ARKADA\u015eI AN AN\u0027I D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["164", "156", "347", "278"], "fr": "Prends d\u0027abord un peu de caf\u00e9 !", "id": "MINUM KOPI DULU!", "pt": "PRIMEIRO, BEBA UM POUCO DE CAF\u00c9!", "text": "HAVE SOME COFFEE FIRST!", "tr": "\u00d6NCE B\u0130RAZ KAHVE \u0130\u00c7!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/13.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "405", "540", "540"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, tout se passera bien.", "id": "TENANG, SEMUANYA AKAN BERJALAN LANCAR.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, TUDO CORRER\u00c1 BEM.", "text": "DON\u0027T WORRY, EVERYTHING WILL GO SMOOTHLY.", "tr": "MERAK ETME, HER \u015eEY YOLUNDA G\u0130DECEK."}, {"bbox": ["579", "755", "701", "829"], "fr": "Hmm !", "id": "HMM!", "pt": "UHUM!", "text": "OKAY!", "tr": "HMM!"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/14.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "58", "725", "132"], "fr": "Cam\u00e9ra... tournez...", "id": "ROLL KAMERA...", "pt": "GRAVANDO...", "text": "ROLL...", "tr": "KAMERA KAYIT..."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/15.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "818", "356", "962"], "fr": "Pendant que le vin et la viande se g\u00e2tent chez les riches, les pauvres meurent de froid sur les routes !", "id": "DI BALIK PINTU MERAH ANGGUR DAN DAGING MEMBUSUK, DI JALANAN TULANG BELULANG MEREKA YANG MATI KEDINGINAN!", "pt": "ATR\u00c1S DAS PORTAS VERMELHAS, CARNE E VINHO SE ESTRAGAM; NAS ESTRADAS, JAZEM OS OSSOS DOS MORTOS DE FRIO!", "text": "BEHIND BRIGHT GATES, MEAT AND WINE ROT; ON THE ROADSIDE, THERE ARE BONES OF THOSE WHO HAVE FROZEN TO DEATH!", "tr": "ZENG\u0130NLER\u0130N KAPILARINDAN \u015eARAP VE ET KOKUSU YAYILIRKEN, YOLLARDA A\u00c7LIKTAN DONARAK \u00d6LENLER\u0130N KEM\u0130KLER\u0130 VARDIR!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/16.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "1053", "506", "1278"], "fr": "Il fait un froid de canard, vous allez tous mourir gel\u00e9s ici ! Ce soir, il y aura carnage !", "id": "CUACA SANGAT DINGIN, KALIAN PASTI AKAN MATI KEDINGINAN DI SINI! MALAM INI PASTI AKAN BANYAK KORBAN JIWA!", "pt": "O TEMPO EST\u00c1 GELADO, VOC\u00caS CERTAMENTE MORRER\u00c3O CONGELADOS AQUI! ESTA NOITE EST\u00c1 DESTINADA A TER MUITAS MORTES E FERIDOS!", "text": "THE BITTER COLD WILL SURELY FREEZE YOU TO DEATH HERE! TONIGHT IS DESTINED TO BE A NIGHT OF HEAVY CASUALTIES!", "tr": "HAVA BUZ G\u0130B\u0130, KES\u0130N BURADA DONARAK \u00d6LECEKS\u0130N\u0130Z! BU GECE \u00d6L\u00dcM VE YARALANMALARLA DOLU OLACAK!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/17.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "727", "650", "895"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il raconte ? Que nous allons \u300emourir de froid\u300f ici ? Ridicule !", "id": "OMONG KOSONG APA YANG DIA KATAKAN, KITA AKAN \u300eMATI KEDINGINAN\u300f DI SINI? KONYOL!", "pt": "DO QUE ELE EST\u00c1 FALANDO? QUE N\u00d3S VAMOS \u300eMORRER CONGELADOS\u300f AQUI? ABSURDO!", "text": "WHAT IS HE TALKING ABOUT, US \u0027FREEZING\u0027 TO DEATH HERE? ABSURD!", "tr": "NE SA\u00c7MALIYOR BU ADAM, B\u0130Z BURADA \u300eDONACAKMI\u015eIZ\u300f? SA\u00c7MALIK!"}, {"bbox": ["562", "71", "728", "173"], "fr": "D\u0027o\u00f9 sort ce vieux schnock ?", "id": "DARI MANA DATANGNYA KAKEK TUA GILA INI?", "pt": "DE ONDE VEIO ESSE VELHO MALUCO?", "text": "WHERE DID THIS CRAZY OLD MAN COME FROM?", "tr": "NEREDEN \u00c7IKTI BU MORUK?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/18.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/19.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/20.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "695", "482", "828"], "fr": "Il y a vraiment beaucoup de tar\u00e9s de nos jours.", "id": "ZAMAN SEKARANG BANYAK SEKALI ORANG GILA.", "pt": "H\u00c1 TANTOS MALUCOS HOJE EM DIA.", "text": "THERE ARE SO MANY CRAZIES THESE DAYS...", "tr": "BU DEV\u0130RDE NE \u00c7OK DEL\u0130 VAR."}], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/21.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "2500", "735", "2779"], "fr": "Si nous arr\u00eatons le tournage, nous subirons des pertes colossales. \u300eP\u00f4le\u300f deviendra la ris\u00e9e du milieu et dispara\u00eetra \u00e0 jamais ! Je n\u0027ai plus aucune marge de man\u0153uvre, je ne peux pas laisser les paroles d\u0027un fou ruiner un plan pr\u00e9par\u00e9 de longue date !", "id": "JIKA SYUTING DIHENTIKAN, KITA AKAN RUGI BESAR, DAN \u300eKUTUB\u300f PASTI AKAN JADI BAHAN TERTAWAAN DI INDUSTRI INI, LALU LENYAP! AKU SUDAH TIDAK PUNYA JALAN UNTUK KEMBALI, TIDAK MUNGKIN AKU MERUSAK RENCANA YANG SUDAH LAMA DISUSUN HANYA KARENA UCAPAN ORANG GILA!", "pt": "SE PARARMOS DE FILMAR, SOFREREMOS PERDAS TERR\u00cdVEIS, E A \u300ePOLAR\u300f CERTAMENTE SE TORNAR\u00c1 MOTIVO DE CHACOTA NA IND\u00daSTRIA, DESAPARECENDO PARA SEMPRE! EU N\u00c3O TENHO MAIS COMO VOLTAR ATR\u00c1S, N\u00c3O POSSO DESTRUIR UM PLANO PREPARADO POR TANTO TEMPO POR CAUSA DAS PALAVRAS DE UM LOUCO!", "text": "IF WE STOP SHOOTING, WE WILL SUFFER HEAVY LOSSES, AND \u0027ARCTIC\u0027 WILL INEVITABLY BECOME A LAUGHING STOCK IN THE INDUSTRY AND WILL DISAPPEAR FROM THEN ON! THERE\u0027S NO TURNING BACK FOR ME, I CAN\u0027T RUIN A LONG-PLANNED PROJECT BECAUSE OF A MADMAN\u0027S WORDS!", "tr": "E\u011eER \u00c7EK\u0130M\u0130 DURDURURSAK, A\u011eIR KAYIPLAR VER\u0130R\u0130Z. \u300eKUTUP EK\u0130B\u0130\u300f DE SEKT\u00d6RDE ALAY KONUSU OLUR VE ORTADAN KAYBOLUR! ARTIK GER\u0130 D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcM YOK, B\u0130R DEL\u0130N\u0130N S\u00d6ZLER\u0130 Y\u00dcZ\u00dcNDEN UZUN ZAMANDIR HAZIRLANAN PLANI BOZAMAM!"}, {"bbox": ["72", "1609", "454", "1805"], "fr": "Arr\u00eater le tournage ? Impossible ! Pour la sc\u00e8ne de ce soir, j\u0027ai mis toutes mes \u00e9conomies pour louer ces six voitures de sport...", "id": "HENTIKAN SYUTING? TIDAK MUNGKIN! DEMI ADEGAN MALAM INI, AKU SUDAH MENGHABISKAN SELURUH TABUNGANKU UNTUK MENYEWA ENAM MOBIL SPORT INI...", "pt": "PARAR DE FILMAR? IMPOSS\u00cdVEL! PARA A CENA DESTA NOITE, EU INVESTI TODAS AS MINHAS ECONOMIAS PARA ALUGAR ESSES SEIS CARROS ESPORTIVOS...", "text": "STOP SHOOTING? IMPOSSIBLE! FOR TONIGHT\u0027S SCENE, I HAVE POURED ALL MY SAVINGS INTO RENTING THESE SIX SPORTS CARS...", "tr": "\u00c7EK\u0130M\u0130 DURDURMAK MI? \u0130MKANSIZ! BU GECEK\u0130 SAHNE \u0130\u00c7\u0130N T\u00dcM B\u0130R\u0130K\u0130M\u0130M\u0130 BU ALTI SPOR ARABAYI K\u0130RALAMAK \u0130\u00c7\u0130N HARCADIM..."}, {"bbox": ["101", "780", "435", "946"], "fr": "Apr\u00e8s avoir entendu les paroles de ce vieil homme, je ne sais pas pourquoi, mais je me sens tr\u00e8s mal \u00e0 l\u0027aise !", "id": "SETELAH MENDENGAR KATA-KATA KAKEK TUA ITU, ENTAH KENAPA AKU MERASA SANGAT TIDAK TENANG!", "pt": "DEPOIS DE OUVIR AS PALAVRAS DAQUELE VELHO, N\u00c3O SEI POR QUE, MAS ME SINTO MUITO INQUIETA!", "text": "AFTER HEARING THAT OLD MAN\u0027S WORDS, I FEEL VERY UNEASY FOR SOME REASON!", "tr": "O YA\u015eLI ADAMIN S\u00d6ZLER\u0130N\u0130 DUYUNCA NEDENSE \u00c7OK HUZURSUZ OLDUM!"}, {"bbox": ["548", "1420", "767", "1583"], "fr": "Et si... on annulait le tournage de ce soir, d\u0027accord ?", "id": "BAGAIMANA KALAU... KITA BATALKAN SYUTING MALAM INI?", "pt": "QUE TAL... CANCELARMOS A FILMAGEM DE HOJE \u00c0 NOITE?", "text": "HOW ABOUT... CANCELLING TONIGHT\u0027S SHOOT?", "tr": "BELK\u0130 DE... BU GECEK\u0130 \u00c7EK\u0130M\u0130 \u0130PTAL ETSEK M\u0130?"}, {"bbox": ["483", "159", "643", "272"], "fr": "An An, qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "AN AN, ADA APA?", "pt": "AN\u0027AN, O QUE ACONTECEU?", "text": "AN\u0027AN, WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "AN AN, NE OLDU?"}, {"bbox": ["571", "445", "799", "596"], "fr": "A Fei, j\u0027ai... un mauvais pressentiment !", "id": "A FEI, AKU... PUNYA FIRASAT BURUK!", "pt": "A FEI, EU... TENHO UM MAU PRESSENTIMENTO!", "text": "AFEI, I... HAVE A BAD PREMONITION!", "tr": "A FEI, BEN... \u0130\u00c7\u0130MDE K\u00d6T\u00dc B\u0130R H\u0130S VAR!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/22.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "585", "448", "777"], "fr": "Petite s\u0153ur, ne t\u0027inqui\u00e8te pas ! Tu sais bien que ton fr\u00e8re est l\u0027un des meilleurs \u300eRois des Cascades\u300f du m\u00e9tier !", "id": "ADIK, JANGAN KHAWATIR! KAMU \u0027KAN TAHU KAKAKMU INI ADALAH SALAH SATU \u300eRAJA MOBIL TERBANG\u300f TERBAIK DI INDUSTRI INI!", "pt": "MINHA QUERIDA, N\u00c3O SE PREOCUPE! VOC\u00ca SABE MUITO BEM QUE SOU UM DOS MELHORES \u300eREIS DAS CORRIDAS\u300f DO RAMO!", "text": "SISTER, DON\u0027T WORRY! YOU SHOULD KNOW THAT YOUR BROTHER IS ONE OF THE BEST \u0027FLYING CAR KINGS\u0027 IN THE INDUSTRY!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ KARDE\u015e\u0130M, END\u0130\u015eELENME! A\u011eABEY\u0130N\u0130N BU SEKT\u00d6RDEK\u0130 EN \u0130Y\u0130 \u300eU\u00c7AN ARABA KRALI\u300f OLDU\u011eUNU B\u0130LMEL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["364", "1116", "755", "1328"], "fr": "Ce genre de route de montagne, ce genre de temps, comment cela pourrait-il m\u0027arr\u00eater ? Tout ira bien, il n\u0027y aura absolument aucun danger.", "id": "JALANAN GUNUNG SEPERTI INI, CUACA SEPERTI INI, MANA BISA MENGHENTIKANKU? TIDAK APA-APA, SAMA SEKALI TIDAK AKAN ADA BAHAYA.", "pt": "COMO ESSE TIPO DE ESTRADA DE MONTANHA E ESSE TEMPO PODEM ME PARAR? EST\u00c1 TUDO BEM, N\u00c3O HAVER\u00c1 PERIGO ALGUM.", "text": "THIS KIND OF MOUNTAIN ROAD AND THIS KIND OF WEATHER CAN\u0027T STOP ME? IT\u0027S OKAY, THERE WILL BE NO DANGER AT ALL.", "tr": "BU T\u00dcR DA\u011e YOLLARI VE BU HAVA BEN\u0130 NASIL DURDURAB\u0130L\u0130R K\u0130? SORUN YOK, KES\u0130NL\u0130KLE TEHL\u0130KE OLMAYACAK."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/23.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "1096", "391", "1253"], "fr": "Ne perdons plus de temps ! Finissons-en vite pour pouvoir rentrer rapidement \u00e0 la maison !", "id": "JANGAN BUANG-BUANG WAKTU, CEPAT SELESAIKAN, CEPAT PULANG!", "pt": "N\u00c3O PERCA TEMPO, TERMINE LOGO PARA IRMOS PARA CASA MAIS CEDO!", "text": "DON\u0027T WASTE TIME, FINISH IT QUICKLY AND GO HOME QUICKLY!", "tr": "ZAMAN KAYBETMEY\u0130N, \u00c7ABUK B\u0130T\u0130R\u0130N DE HEMEN EVE G\u0130DEL\u0130M!"}, {"bbox": ["85", "329", "514", "557"], "fr": "Tu t\u0027inqui\u00e8tes que nous allions \u300emourir de froid\u300f comme l\u0027a dit ce vieil homme ? Haha, \u00e0 moins qu\u0027il ne se mette soudainement \u00e0 neiger sur la Capitale de l\u0027Est !", "id": "KALIAN KHAWATIR KITA AKAN \u300eMATI KEDINGINAN\u300f SEPERTI KATA KAKEK TUA ITU? HAHA, KECUALI KALAU TIBA-TIBA TURUN SALJU DI KOTA TIMUR!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 PREOCUPADO QUE VAMOS \u300eMORRER CONGELADOS\u300f COMO AQUELE VELHO DISSE? HAHA, A MENOS QUE COMECE A NEVAR DE REPENTE EM DONGDU!", "text": "ARE YOU WORRIED THAT WE WILL BE \u0027FROZEN TO DEATH\u0027 AS THAT OLD MAN SAID! HAHA, UNLESS IT SUDDENLY SNOWS IN DONGDU!", "tr": "S\u0130Z, O YA\u015eLI ADAMIN DED\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130 \u300eDONARAK \u00d6LECE\u011e\u0130M\u0130ZDEN\u300f M\u0130 END\u0130\u015eELEN\u0130YORSUNUZ! HAHA, ANCAK DO\u011eU BA\u015eKENT\u0130\u0027NE AN\u0130DEN KAR YA\u011eARSA!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/24.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "718", "717", "913"], "fr": "\u00c0 vos postes ! Pr\u00e9parez-vous pour le tournage officiel ! \u00c7a tourne...", "id": "SEMUANYA SIAP DI POSISI, BERSIAP UNTUK SYUTING RESMI, ROLL...", "pt": "TODOS EM SUAS POSI\u00c7\u00d5ES, PREPAREM-SE PARA A FILMAGEM OFICIAL, GRAVANDO...", "text": "EVERYONE IN POSITION, PREPARE FOR THE OFFICIAL SHOOT, ROLL...", "tr": "HERKES YER\u0130NE, RESM\u0130 \u00c7EK\u0130ME HAZIRLANIN, KAYIT..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/25.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/26.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/27.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/28.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/29.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "119", "725", "327"], "fr": "[SFX] BOUM", "id": "[SFX]DUAR", "pt": "[SFX] BOOM", "text": "[SFX]Rumble", "tr": "[SFX] G\u00dcM"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/30.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/31.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/32.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/33.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/34.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/35.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/36.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/37.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/38.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "491", "430", "655"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027\u00e9tait ?!", "id": "APA ITU?!", "pt": "O QUE FOI ISSO?!", "text": "WHAT WAS THAT?!", "tr": "BU DA NE?!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/39.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/40.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "1526", "679", "1661"], "fr": "Grand fr\u00e8re, attention !", "id": "KAKAK, HATI-HATI!", "pt": "A FEI, CUIDADO!", "text": "BROTHER, BE CAREFUL!", "tr": "A\u011eABEY, D\u0130KKAT ET!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/41.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/42.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "582", "278", "793"], "fr": "[SFX] BOUM", "id": "[SFX]DUAR", "pt": "[SFX] BOOM", "text": "[SFX]Rumble", "tr": "[SFX] G\u00dcM"}], "width": 800}, {"height": 1826, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/1/43.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "1236", "439", "1426"], "fr": "Bien que la voiture d\u0027Andy ait pu esquiver l\u0027attaque de glace invisible, elle n\u0027a pu \u00e9viter la perte de contr\u00f4le de son co\u00e9quipier !", "id": "MESKIPUN MOBIL ANDY BISA MENGHINDARI SERANGAN ES TAK KASAT MATA, IA TAK BISA MENGHINDARI MOBIL REKANNYA YANG KEHILANGAN KENDALI!", "pt": "EMBORA O CARRO DE ANDY TENHA CONSEGUIDO DESVIAR DO ATAQUE DE GELO INVIS\u00cdVEL, ELE N\u00c3O P\u00d4DE EVITAR A PERDA DE CONTROLE DE SEU COMPANHEIRO!", "text": "ALTHOUGH ANDY\u0027S CAR CAN DODGE THE INVISIBLE ICE ATTACK, IT CAN\u0027T AVOID THE LOSS OF CONTROL OF HIS TEAMMATE!", "tr": "ANDY\u0027N\u0130N ARABASI G\u00d6R\u00dcNMEZ BUZ SALDIRISINDAN KA\u00c7AB\u0130LSE DE, ARKADA\u015eININ KONTROL\u00dcN\u00dc KAYBETMES\u0130NDEN KA\u00c7AMADI!"}, {"bbox": ["26", "1236", "439", "1426"], "fr": "Bien que la voiture d\u0027Andy ait pu esquiver l\u0027attaque de glace invisible, elle n\u0027a pu \u00e9viter la perte de contr\u00f4le de son co\u00e9quipier !", "id": "MESKIPUN MOBIL ANDY BISA MENGHINDARI SERANGAN ES TAK KASAT MATA, IA TAK BISA MENGHINDARI MOBIL REKANNYA YANG KEHILANGAN KENDALI!", "pt": "EMBORA O CARRO DE ANDY TENHA CONSEGUIDO DESVIAR DO ATAQUE DE GELO INVIS\u00cdVEL, ELE N\u00c3O P\u00d4DE EVITAR A PERDA DE CONTROLE DE SEU COMPANHEIRO!", "text": "ALTHOUGH ANDY\u0027S CAR CAN DODGE THE INVISIBLE ICE ATTACK, IT CAN\u0027T AVOID THE LOSS OF CONTROL OF HIS TEAMMATE!", "tr": "ANDY\u0027N\u0130N ARABASI G\u00d6R\u00dcNMEZ BUZ SALDIRISINDAN KA\u00c7AB\u0130LSE DE, ARKADA\u015eININ KONTROL\u00dcN\u00dc KAYBETMES\u0130NDEN KA\u00c7AMADI!"}], "width": 800}]
Manhua