This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/0.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "1025", "899", "1499"], "fr": "\u0152uvre originale exclusive de Bilibili Comics : Bai Jiezi, Litt\u00e9rature Changpei\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Yin Xi\u003cbr\u003e[Dessin : Maodoudou, Sc\u00e9nario : Lu Fang]\u003cbr\u003eAssistance : Dancolor tt, Huagaojiqi Panpan Minto\u003cbr\u003eProduction : Boyi Dongman\u003cbr\u003eSupervision : Xi Tang", "id": "KARYA ASLI EKSKLUSIF BILIBILI COMICS: BAI JIEZI, LITERATUR CHANGPEI\nPENANGGUNG JAWAB REDAKSI: YIN XI\n[GAMBAR: MAO DOU DOU, NASKAH: LU FANG]\nASISTEN: DAN YANSE TT, HUA GAO JI QI, PAN PAN, MINTO\nDIPRODUKSI OLEH: BOYI DONGMAN\nPENGAWAS: XI TANG", "pt": "EXCLUSIVO DA BILIBILI COMICS\nOBRA ORIGINAL: BAI JIEZI, CHANGPEI LITERATURE\nEDITORA RESPONS\u00c1VEL: YIN XI\n[ARTE: MAO DOUDOU\nROTEIRO: LU FANG]\nASSIST\u00caNCIA: DAN YAN SE, TT, HUA GAO JIQI, PAN PAN, MINTO\nPRODU\u00c7\u00c3O: BOYI DONGMAN\nSUPERVIS\u00c3O: XI TANG", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER (B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL): BAI JIEZI, CHANGPEI EDEB\u0130YATI | ED\u0130T\u00d6R: YIN XI | \u00c7\u0130ZER: MAO DOUDOU | SENARYO: LU FANG | AS\u0130STANLAR: DAN YANSE, TT, HUAGAO JIQI, PANPAN, MINTO | YAPIMCI: BOYI AN\u0130MASYON | DENETMEN: XI TANG"}, {"bbox": ["172", "1025", "899", "1499"], "fr": "\u0152uvre originale exclusive de Bilibili Comics : Bai Jiezi, Litt\u00e9rature Changpei\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Yin Xi\u003cbr\u003e[Dessin : Maodoudou, Sc\u00e9nario : Lu Fang]\u003cbr\u003eAssistance : Dancolor tt, Huagaojiqi Panpan Minto\u003cbr\u003eProduction : Boyi Dongman\u003cbr\u003eSupervision : Xi Tang", "id": "KARYA ASLI EKSKLUSIF BILIBILI COMICS: BAI JIEZI, LITERATUR CHANGPEI\nPENANGGUNG JAWAB REDAKSI: YIN XI\n[GAMBAR: MAO DOU DOU, NASKAH: LU FANG]\nASISTEN: DAN YANSE TT, HUA GAO JI QI, PAN PAN, MINTO\nDIPRODUKSI OLEH: BOYI DONGMAN\nPENGAWAS: XI TANG", "pt": "EXCLUSIVO DA BILIBILI COMICS\nOBRA ORIGINAL: BAI JIEZI, CHANGPEI LITERATURE\nEDITORA RESPONS\u00c1VEL: YIN XI\n[ARTE: MAO DOUDOU\nROTEIRO: LU FANG]\nASSIST\u00caNCIA: DAN YAN SE, TT, HUA GAO JIQI, PAN PAN, MINTO\nPRODU\u00c7\u00c3O: BOYI DONGMAN\nSUPERVIS\u00c3O: XI TANG", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER (B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL): BAI JIEZI, CHANGPEI EDEB\u0130YATI | ED\u0130T\u00d6R: YIN XI | \u00c7\u0130ZER: MAO DOUDOU | SENARYO: LU FANG | AS\u0130STANLAR: DAN YANSE, TT, HUAGAO JIQI, PANPAN, MINTO | YAPIMCI: BOYI AN\u0130MASYON | DENETMEN: XI TANG"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/1.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "607", "732", "1040"], "fr": "J\u0027ai emmen\u00e9 le Prince H\u00e9ritier de Da Liang, devenant ainsi un criminel recherch\u00e9 par la cour imp\u00e9riale. Que ce soit \u00e0 Da Liang m\u00eame, ou dans ses \u00e9tats vassaux comme Bailing, je n\u0027ai plus aucun lieu o\u00f9 me r\u00e9fugier. Ma seule option est de venir \u00e0 Xirong.", "id": "AKU MEMBAWA LARI PUTRA MAHKOTA DA LIANG, SUDAH MENJADI BURONAN KERAJAAN DA LIANG. BAIK DI DA LIANG MAUPUN DI NEGARA BAWAHAN DA LIANG SEPERTI BAILING, TIDAK ADA LAGI TEMPAT UNTUKKU. HANYA BISA PERGI KE XIRONG.", "pt": "EU LEVEI O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO DE DALIANG E ME TORNEI UM CRIMINOSO PROCURADO PELA CORTE. SEJA EM DALIANG OU EM ESTADOS VASSALOS COMO BAILING, N\u00c3O H\u00c1 MAIS LUGAR PARA MIM. S\u00d3 POSSO IR PARA XIRONG.", "text": "I TOOK AWAY THE CROWN PRINCE OF THE GREAT LIANG, MAKING ME A WANTED CRIMINAL OF THE GREAT LIANG COURT. I HAVE NO PLACE IN THE GREAT LIANG OR ITS VASSAL STATES LIKE BAILING. MY ONLY OPTION IS TO COME TO WESTERN RONG.", "tr": "B\u00fcy\u00fck Liang Veliaht Prensi\u0027ni ka\u00e7\u0131rd\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in B\u00fcy\u00fck Liang Saray\u0131 taraf\u0131ndan aranan bir su\u00e7lu haline geldim. Ne B\u00fcy\u00fck Liang\u0027da ne de Bailiang gibi ona ba\u011fl\u0131 vasal devletlerde art\u0131k tutunacak bir yerim yok. Bu y\u00fczden sadece Bat\u0131 Rong\u0027a gelebildim."}, {"bbox": ["178", "327", "476", "523"], "fr": "Nulle part o\u00f9 aller.", "id": "TIDAK ADA TEMPAT UNTUK PERGI.", "pt": "N\u00c3O TENHO PARA ONDE IR.", "text": "NOWHERE TO GO.", "tr": "Gidecek hi\u00e7bir yerim yoktu."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/2.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "139", "528", "437"], "fr": "Xirong est-il vraiment un endroit o\u00f9 tu peux aller ? As-tu encore une quelconque valeur \u00e0 leurs yeux, \u00e0 ces gens de Xirong ?", "id": "APAKAH XIRONG TEMPAT YANG BISA DITUJU? APAKAH KAU MASIH PUNYA NILAI GUNA DI MATA ORANG-ORANG XIRONG ITU?", "pt": "E XIRONG \u00c9 UM LUGAR PARA ONDE SE PODE IR? VOC\u00ca AINDA TEM ALGUM VALOR AOS OLHOS DAQUELE POVO DE XIRONG?", "text": "IS WESTERN RONG SOMEWHERE YOU CAN GO? DO YOU STILL HOLD ANY VALUE TO THOSE WESTERN RONG PEOPLE?", "tr": "Bat\u0131 Rong ger\u00e7ekten gidilebilecek bir yer mi? O Bat\u0131 Ronglular\u0131n g\u00f6z\u00fcnde hala s\u00f6m\u00fcr\u00fclecek bir de\u011ferin var m\u0131?"}, {"bbox": ["329", "512", "728", "757"], "fr": "Ton soi-disant p\u00e8re biologique va-t-il vraiment tenir compte de votre lien de sang et t\u0027accueillir ?", "id": "APAKAH YANG DISEBUT AYAH KANDUNGMU ITU BENAR-BENAR AKAN MEMPERTIMBANGKAN HUBUNGAN AYAH-ANAK DENGANMU DAN MENERIMAMU?", "pt": "AQUELE SEU SUPOSTO PAI BIOL\u00d3GICO REALMENTE SE IMPORTARIA COM O LA\u00c7O ENTRE PAI E FILHO A PONTO DE ACOLH\u00ca-LO?", "text": "DO YOU REALLY THINK YOUR SO-CALLED REAL FATHER WILL TAKE YOU IN OUT OF THE GOODNESS OF HIS HEART?", "tr": "O s\u00f6zde baban ger\u00e7ekten de baba-o\u011ful ba\u011f\u0131n\u0131z\u0131 dikkate al\u0131p seni yan\u0131na alacak m\u0131?"}, {"bbox": ["10", "2250", "898", "2322"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/3.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "492", "498", "714"], "fr": "J\u0027ai le Prince H\u00e9ritier de Da Liang entre mes mains.", "id": "PUTRA MAHKOTA DA LIANG ADA DI TANGANKU.", "pt": "O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO DE DALIANG EST\u00c1 EM MINHAS M\u00c3OS.", "text": "I HAVE THE CROWN PRINCE OF THE GREAT LIANG.", "tr": "Elimde B\u00fcy\u00fck Liang Veliaht Prensi var."}, {"bbox": ["349", "3493", "758", "3833"], "fr": "Et alors ? Tu \u00e9criras une lettre pour pr\u00e9venir l\u0027arm\u00e9e du Nord-Ouest que cet homme est un imposteur, afin qu\u0027ils le tuent sans h\u00e9sitation, et que moi, je \u00ab meure \u00bb sur le champ de bataille, sans jamais pouvoir revenir ?", "id": "LALU NANTI KAU AKAN MENULIS SURAT UNTUK MEMBERITAHU PASUKAN BARAT LAUT BAHWA AKU PALSU, MEMBUAT MEREKA TIDAK RAGU UNTUK MEMBUNUHKU, DAN AKHIRNYA AKU \"MATI\" DI MEDAN PERANG DAN TIDAK BISA KEMBALI LAGI?", "pt": "E ENT\u00c3O VOC\u00ca ESCREVERIA UMA CARTA PARA ALERTAR O EX\u00c9RCITO DO NOROESTE QUE A PESSOA \u00c9 FALSA, FAZENDO-OS ATACAR SEM HESITAR, PARA QUE NO FIM EU \u0027MORRESSE\u0027 NO CAMPO DE BATALHA E NUNCA MAIS PUDESSE VOLTAR?", "text": "THEN YOU\u0027LL WRITE A LETTER TO WARN THE NORTHWESTERN ARMY THAT IT\u0027S A FAKE PERSON, SO THEY\u0027LL KILL HIM WITHOUT HESITATION. THEN I\u0027LL \u0027DIE\u0027 ON THE BATTLEFIELD AND NEVER RETURN?", "tr": "O zaman sen yine bir mektup yaz\u0131p Kuzeybat\u0131 Ordusu\u0027na onun sahte oldu\u011funu hat\u0131rlatacak, hi\u00e7 teredd\u00fct etmeden onu \u00f6ld\u00fcrmelerini sa\u011flayacak ve sonunda ben de sava\u015f meydan\u0131nda \u0027\u00f6l\u00fcp\u0027 bir daha asla geri d\u00f6nemeyece\u011fim, \u00f6yle mi?"}, {"bbox": ["308", "818", "708", "1236"], "fr": "Je te l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit, j\u0027ai trouv\u00e9 quelqu\u0027un de ton \u00e2ge, de ta corpulence, et qui te ressemble un peu. Je le d\u00e9guiserai pour qu\u0027il te ressemble et je le leur livrerai.", "id": "SUDAH KUBILANG, AKU MENCARI ORANG YANG USIA DAN POSTUR TUBUHNYA MIRIP DENGANMU, WAJAHNYA JUGA ADA KEMIRIPAN DENGANMU. AKU AKAN MENYAMARKANNYA SEPERTIMU, LALU MENYERAHKANNYA KEPADA MEREKA.", "pt": "EU J\u00c1 LHE DISSE, ENCONTREI ALGU\u00c9M COM IDADE E PORTE SEMELHANTES AOS SEUS, E QUE TAMB\u00c9M SE PARECE UM POUCO COM VOC\u00ca. VOU DISFAR\u00c7\u00c1-LO PARA SE PARECER COM VOC\u00ca E ENTREG\u00c1-LO A ELES.", "text": "I TOLD YOU, I FOUND SOMEONE OF A SIMILAR AGE AND BUILD, WHO LOOKS A BIT LIKE YOU. I\u0027LL DISGUISE HIM AS YOU AND HAND HIM OVER TO THEM.", "tr": "Sana s\u00f6ylemi\u015ftim, seninle yakla\u015f\u0131k ayn\u0131 ya\u015fta, ayn\u0131 v\u00fccut yap\u0131s\u0131nda ve sana biraz benzeyen birini buldum. K\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 de\u011fi\u015ftirip sana benzeterek onlara teslim edece\u011fim."}, {"bbox": ["155", "3091", "578", "3387"], "fr": "Et ensuite ? Laisser ces gens de Xirong l\u0027utiliser pour menacer Da Liang ? Le mieux serait de le pousser au front lorsque les deux arm\u00e9es s\u0027affronteront ?", "id": "LALU BAGAIMANA? MEMBIARKAN ORANG-ORANG XIRONG ITU MENGGUNAKANNYA UNTUK MENGANCAM DA LIANG? CARA TERBAIK ADALAH MEMBAWANYA KE GARIS DEPAN SAAT KEDUA PASUKAN BERTEMPUR?", "pt": "E DEPOIS? DEIXAR O POVO DE XIRONG US\u00c1-LO PARA AMEA\u00c7AR DALIANG? O IDEAL SERIA EMPURR\u00c1-LO PARA A FRENTE DE BATALHA QUANDO OS DOIS EX\u00c9RCITOS SE ENFRENTASSEM?", "text": "THEN WHAT? LET THOSE WESTERN RONG PEOPLE USE HIM TO THREATEN THE GREAT LIANG? AND IDEALLY, PUSH HIM TO THE FRONT LINES DURING A BATTLE?", "tr": "Sonra ne olacak? Bat\u0131 Ronglular\u0131n onu kullanarak B\u00fcy\u00fck Liang\u0027\u0131 tehdit etmesini mi sa\u011flayacaks\u0131n? En iyisi de iki ordu sava\u015f\u0131rken onu \u00f6n saflara s\u00fcrmek mi?"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/4.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "2381", "678", "2656"], "fr": "Bien s\u00fbr que je compte y retourner, mais je ne suis pas assez stupide pour le dire devant ce petit avorton et le provoquer.", "id": "TENTU SAJA AKU INGIN KEMBALI, TAPI AKU TIDAK AKAN SEBODOH ITU MENGATAKANNYA DI DEPAN BAJINGAN KECIL INI DAN MEMPROVOKASINYA.", "pt": "\u00c9 CLARO QUE PRETENDO VOLTAR, MAS N\u00c3O SEREI TOLO O SUFICIENTE PARA DIZER ISSO NA CARA DESSE PEQUENO BASTARDO PARA PROVOC\u00c1-LO.", "text": "OF COURSE I WANT TO RETURN, BUT I WON\u0027T BE SO FOOLISH AS TO SAY IT IN FRONT OF THIS LITTLE BEAST AND PROVOKE HIM.", "tr": "Elbette geri d\u00f6nece\u011fiz, ama bu k\u00fc\u00e7\u00fck veledin y\u00fcz\u00fcne kar\u015f\u0131 s\u00f6yleyip onu k\u0131\u015fk\u0131rtacak kadar aptal de\u011filim."}, {"bbox": ["299", "490", "642", "720"], "fr": "Grand fr\u00e8re, tu veux toujours rentrer ?", "id": "KAKAK MASIH INGIN KEMBALI?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca AINDA QUER VOLTAR?", "text": "DOES BROTHER STILL WANT TO GO BACK?", "tr": "A\u011fabey, hala geri d\u00f6nmek mi istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/5.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "1857", "637", "2171"], "fr": "C\u0027\u00e9tait de toute fa\u00e7on un condamn\u00e9 \u00e0 mort. Grand fr\u00e8re, ne t\u0027inqui\u00e8te pas. Tu n\u0027aimes pas que je tue sans discernement, je ne choisirai pas une personne innocente. J\u0027ob\u00e9irai \u00e0 grand fr\u00e8re.", "id": "DIA MEMANG TAHANAN HUKUMAN MATI, KAKAK TENANG SAJA. KAKAK TIDAK SUKA AKU MEMBUNUH SEMBARANGAN, AKU TIDAK AKAN MENCARI ORANG YANG TIDAK BERSALAH, AKU MENURUTI PERKATAAN KAKAK.", "pt": "ELE J\u00c1 ERA UM CONDENADO \u00c0 MORTE. IRM\u00c3O, N\u00c3O SE PREOCUPE. VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA QUE EU MATE INDISCRIMINADAMENTE, ENT\u00c3O N\u00c3O VOU ATR\u00c1S DE INOCENTES. EU OBEDE\u00c7O AO IRM\u00c3O.", "text": "HE WAS A DEATH ROW PRISONER. DON\u0027T WORRY, BROTHER, YOU DON\u0027T LIKE ME KILLING RANDOMLY. I WON\u0027T FIND INNOCENT PEOPLE. I\u0027LL LISTEN TO YOU.", "tr": "O zaten bir idam mahkumuydu. A\u011fabey, merak etme. \u0130nsanlar\u0131 rastgele \u00f6ld\u00fcrmemi sevmiyorsun, masum birini bulmayaca\u011f\u0131m. Senin s\u00f6z\u00fcn\u00fc dinlerim, A\u011fabey."}, {"bbox": ["270", "94", "642", "342"], "fr": "...O\u00f9 as-tu trouv\u00e9 cette personne ?", "id": "...DARI MANA KAU MENDAPATKAN ORANG ITU?", "pt": "...DE ONDE VOC\u00ca ARRANJOU ESSA PESSOA?", "text": "WHERE DID YOU FIND HIM?", "tr": "...O ki\u015fiyi nereden buldun?"}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/6.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "2155", "609", "2483"], "fr": "Ce n\u0027est pas facile, mais j\u0027\u00e9tais tout de m\u00eame un prince et un roi de Da Liang. Ils doivent penser que j\u0027ai encore des contacts et des informateurs utiles \u00e0 la cour de Da Liang.", "id": "MEMANG TIDAK MUDAH, TAPI AKU DULU ADALAH PANGERAN KERAJAAN DA LIANG. MEREKA PASTI MENGIRA AKU MASIH MEMILIKI JARINGAN DAN MATA-MATA YANG BISA DIGUNAKAN DI PEMERINTAHAN DA LIANG.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL, MAS, AFINAL, EU J\u00c1 FUI UM PR\u00cdNCIPE DE DALIANG. ELES CERTAMENTE PENSAM QUE AINDA TENHO CONEX\u00d5ES E INFORMANTES \u00daTEIS NA CORTE.", "text": "IT WASN\u0027T EASY, BUT I WAS ONCE A PRINCE OF THE GREAT LIANG. THEY MUST THINK I STILL HAVE CONNECTIONS AND INFORMANTS IN THE GREAT LIANG COURT.", "tr": "Kolay de\u011fil, ama ne de olsa ben bir zamanlar B\u00fcy\u00fck Liang\u0027\u0131n bir prensiydim. Onlar kesinlikle B\u00fcy\u00fck Liang Saray\u0131\u0027nda hala kullanabilece\u011fim ba\u011flant\u0131lar\u0131m ve casuslar\u0131m oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorlard\u0131r."}, {"bbox": ["252", "410", "646", "657"], "fr": "Une fois la personne livr\u00e9e, tu n\u0027auras plus de monnaie d\u0027\u00e9change. Il ne sera probablement pas facile d\u0027amener les gens de Xirong \u00e0 t\u0027accepter.", "id": "JIKA ORANGNYA DISERAHKAN, MAKA KAU KEHILANGAN ALAT TAWAR. MEMBUAT ORANG XIRONG MENERIMAMU AKAN SULIT.", "pt": "SE ENTREGAR A PESSOA, SUA MOEDA DE TROCA SOME. FAZER COM QUE O POVO DE XIRONG O ACEITE N\u00c3O SER\u00c1 F\u00c1CIL, RECEIO.", "text": "ONCE YOU HAND HIM OVER, YOU\u0027LL LOSE YOUR LEVERAGE. IT WON\u0027T BE EASY TO GET THE WESTERN RONG TO ACCEPT YOU.", "tr": "Adam\u0131 teslim edersen kozun kalmaz. Bat\u0131 Ronglular\u0131n seni kabul etmesini sa\u011flamak korkar\u0131m ki kolay olmayacak."}, {"bbox": ["409", "2563", "772", "2802"], "fr": "Rien qu\u0027avec \u00e7a, mon p\u00e8re biologique me traitera comme un invit\u00e9 d\u0027honneur.", "id": "HANYA DENGAN INI, AYAH KANDUNGKU ITU AKAN MENYAMBUTKU SEBAGAI TAMU KEHORMATAN.", "pt": "S\u00d3 COM ISSO, AQUELE MEU PAI BIOL\u00d3GICO ME TRATAR\u00c1 COMO UM CONVIDADO DE HONRA.", "text": "WITH JUST THIS, MY REAL FATHER WILL TREAT ME LIKE AN HONORED GUEST.", "tr": "S\u0131rf bu y\u00fczden bile, o \u0027\u00f6z babam\u0027 beni ba\u015f misafir olarak a\u011f\u0131rlayacakt\u0131r."}, {"bbox": ["302", "3019", "602", "3220"], "fr": "C\u0027\u00e9tait pour les tromper.", "id": "AKU MENIPU MEREKA.", "pt": "ESTOU OS ENGANANDO.", "text": "I LIED TO THEM.", "tr": "Onlar\u0131 kand\u0131r\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/9.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "132", "678", "541"], "fr": "Je ne sais pas comment est la situation \u00e0 la capitale en ce moment. Xie Chaoyuan devrait m\u0027emmener \u00e0 la capitale de Xirong. Une fois l\u00e0-bas, je pourrai peut-\u00eatre trouver un moyen de contacter l\u0027arm\u00e9e du Nord-Ouest, puis chercher une occasion de rentrer.", "id": "AKU TIDAK TAHU BAGAIMANA KEADAAN DI IBU KOTA SEKARANG. XIE CHAOYUAN SEHARUSNYA AKAN MEMBAWAKU KE IBU KOTA XIRONG. SETELAH SAMPAI DI SANA, MUNGKIN AKU BISA MENCARI CARA MENGHUBUNGI PASUKAN BARAT LAUT, LALU MENCARI KESEMPATAN UNTUK KEMBALI.", "pt": "N\u00c3O SEI COMO EST\u00c3O AS COISAS NA CAPITAL AGORA. XIE CHAOYUAN DEVE ME LEVAR PARA A CAPITAL DE XIRONG. QUANDO CHEGARMOS L\u00c1, TALVEZ EU CONSIGA CONTATAR O EX\u00c9RCITO DO NOROESTE E ENCONTRAR UMA CHANCE DE VOLTAR.", "text": "I DON\u0027T KNOW WHAT\u0027S HAPPENING IN THE CAPITAL NOW. XIE CHAOYUAN SHOULD BE TAKING ME TO THE WESTERN RONG CAPITAL. ONCE THERE, I MIGHT BE ABLE TO CONTACT THE NORTHWESTERN ARMY AND FIND A CHANCE TO RETURN.", "tr": "Ba\u015fkentte durumun ne oldu\u011funu bilmiyorum. Xie Chaoyuan beni Bat\u0131 Rong\u0027un ba\u015fkentine g\u00f6t\u00fcrecektir. Oraya vard\u0131\u011f\u0131m\u0131zda belki Kuzeybat\u0131 Ordusu ile temas kurman\u0131n bir yolunu bulabilir, sonra da geri d\u00f6nmek i\u00e7in bir f\u0131rsat arayabilirim."}, {"bbox": ["335", "4480", "673", "4564"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/10.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "1806", "511", "2050"], "fr": "Il fait plus froid ici qu\u0027\u00e0 la capitale. Fais attention \u00e0 ne pas tomber malade.", "id": "DI SINI LEBIH DINGIN DARIPADA DI IBU KOTA. HATI-HATI JANGAN SAMPAI SAKIT.", "pt": "AQUI EST\u00c1 UM POUCO MAIS FRIO QUE NA CAPITAL. CUIDADO PARA N\u00c3O ADOECER.", "text": "IT\u0027S COLDER HERE THAN IN THE CAPITAL. BE CAREFUL NOT TO GET SICK.", "tr": "Buras\u0131 ba\u015fkentten biraz daha so\u011fuk, dikkat et de hasta olma."}, {"bbox": ["316", "36", "692", "152"], "fr": "Fr\u00e8re Gao, prenez ceci. Cela vous \u00e9vitera d\u0027avoir froid cette nuit.", "id": "KAKAK, PAKAI INI SAJA, AGAR MALAM NANTI TIDAK KEDINGINAN.", "pt": "IRM\u00c3O, CUBRA-SE COM ISTO, PARA N\u00c3O SENTIR FRIO \u00c0 NOITE.", "text": "BROTHER, TAKE THIS, IN CASE IT GETS COLD AT NIGHT.", "tr": "A\u011fabey, bunu al. Gece \u00fc\u015f\u00fcme diye."}, {"bbox": ["306", "2135", "708", "2539"], "fr": "Quand nous arriverons \u00e0 Lidu, je trouverai un cuisinier de Da Liang pour te pr\u00e9parer des plats \u00e0 ton go\u00fbt. L\u0027endroit o\u00f9 tu habiteras sera construit dans le style de Da Liang, et rempli des fleurs que tu aimes. Tu seras certainement satisfait.", "id": "SETELAH SAMPAI DI LIDU, AKU AKAN MENCARI KOKI DARI DA LIANG UNTUK MEMBUATKAN MASAKAN YANG SESUAI SELERAMU. TEMPAT TINGGAL JUGA AKAN DIBANGUN DENGAN GAYA DA LIANG, DITANAMI BUNGA KESUKAANMU, KAU PASTI AKAN PUAS.", "pt": "QUANDO CHEGARMOS A LIDU, ENCONTRAREI COZINHEIROS DE DALIANG PARA PREPARAR PRATOS AO SEU GOSTO. O LUGAR ONDE MORAREMOS TAMB\u00c9M SER\u00c1 CONSTRU\u00cdDO NO ESTILO DE DALIANG, E PLANTAREI AS FLORES QUE VOC\u00ca GOSTA. VOC\u00ca CERTAMENTE FICAR\u00c1 SATISFEITO.", "text": "ONCE WE REACH LI CAPITAL, I\u0027LL FIND A CHEF FROM THE GREAT LIANG TO COOK FOOD TO YOUR TASTE. I\u0027LL BUILD A PLACE IN THE STYLE OF THE GREAT LIANG AND FILL IT WITH FLOWERS YOU LIKE. YOU\u0027LL DEFINITELY BE SATISFIED.", "tr": "Li Du\u0027ya vard\u0131\u011f\u0131m\u0131zda, sana damak zevkine uygun yemekler yapmas\u0131 i\u00e7in B\u00fcy\u00fck Liang\u0027dan bir a\u015f\u00e7\u0131 bulaca\u011f\u0131m. Kalaca\u011f\u0131n yeri de B\u00fcy\u00fck Liang tarz\u0131nda in\u015fa ettirece\u011fim, sevdi\u011fin \u00e7i\u00e7eklerle dolduraca\u011f\u0131m. Kesinlikle memnun kalacaks\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 4837, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/11.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "4620", "652", "4836"], "fr": "Grand fr\u00e8re, as-tu l\u0027intention de me poignarder \u00e0 nouveau, comme la derni\u00e8re fois ?", "id": "APAKAH KAKAK BERMAKSUD MENUSUKKU LAGI SEPERTI SEBELUMNYA?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca PLANEJA ME APUNHALAR DE NOVO, COMO DA \u00daLTIMA VEZ?", "text": "IS BROTHER PLANNING TO STAB ME AGAIN LIKE LAST TIME?", "tr": "A\u011fabey, yine ge\u00e7en seferki gibi beni b\u0131\u00e7aklamay\u0131 m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 4838, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/12.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "4476", "622", "4734"], "fr": "Et puis, grand fr\u00e8re, tu n\u0027aurais pas le c\u0153ur de me tuer.", "id": "LAGIPULA, KAKAK TIDAK TEGA MEMBUNUHKU.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, IRM\u00c3O, VOC\u00ca N\u00c3O TEM CORAGEM DE ME MATAR.", "text": "AND, BROTHER CAN\u0027T BEAR TO KILL ME.", "tr": "\u00dcstelik, a\u011fabey beni \u00f6ld\u00fcrmeye k\u0131yamaz."}, {"bbox": ["240", "2483", "693", "2780"], "fr": "M\u00eame si tu me tues, tu ne pourras pas partir. Sais-tu encore dans quelle direction se trouve la route pour retourner \u00e0 Da Liang ?", "id": "KALAU KAU MEMBUNUHKU, KAU JUGA TIDAK BISA PERGI. APAKAH KAU SEKARANG MASIH BISA MEMBEDAKAN ARAH JALAN KEMBALI KE DA LIANG?", "pt": "SE ME MATAR, VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O CONSEGUIR\u00c1 FUGIR. VOC\u00ca AO MENOS CONSEGUE DISTINGUIR EM QUE DIRE\u00c7\u00c3O FICA O CAMINHO DE VOLTA PARA DALIANG AGORA?", "text": "YOU WON\u0027T BE ABLE TO LEAVE EVEN IF YOU KILL ME. DO YOU EVEN KNOW WHICH WAY LEADS BACK TO THE GREAT LIANG NOW?", "tr": "Beni \u00f6ld\u00fcrsen bile gidemezsin. \u015eu anda B\u00fcy\u00fck Liang\u0027a d\u00f6n\u00fc\u015f yolunun hangi y\u00f6nde oldu\u011funu ay\u0131rt edebiliyor musun?"}, {"bbox": ["244", "1801", "614", "2056"], "fr": "Tu crois que je n\u0027oserai pas te tuer ?", "id": "PERCAYA ATAU TIDAK, AKU AKAN MEMBUNUHMU?", "pt": "ACREDITE OU N\u00c3O, EU TE MATO!", "text": "DO YOU BELIEVE THAT I\u0027LL KILL YOU?", "tr": "\u0130ster inan ister inanma, seni \u00f6ld\u00fcr\u00fcr\u00fcm!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/15.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "3247", "519", "3421"], "fr": "[SFX] Mmh", "id": "[SFX]MMH", "pt": "[SFX] NGHH...", "text": "UGH!", "tr": "[SFX] H\u0131mm..."}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/17.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "2010", "636", "2259"], "fr": "Alors c\u0027est que je me suis tromp\u00e9. Grand fr\u00e8re en aurait le c\u0153ur.", "id": "KALAU BEGITU AKU SALAH BICARA, KAKAK TEGA MELAKUKANNYA.", "pt": "ENT\u00c3O EU ESTAVA ERRADO. O IRM\u00c3O TEM CORAGEM, SIM.", "text": "THEN I WAS WRONG. BROTHER CAN BEAR IT.", "tr": "Demek ki yan\u0131lm\u0131\u015f\u0131m, a\u011fabey k\u0131yabilirmi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/18.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "241", "672", "539"], "fr": "Si tu veux me tuer, fais-le. Peut-\u00eatre que si tu me tues, ces gens dehors accepteront de t\u0027\u00e9couter et de te raccompagner.", "id": "JIKA KAU INGIN MEMBUNUHKU, LAKUKAN SAJA. MUNGKIN JIKA KAU MEMBUNUHKU, ORANG-ORANG DI LUAR ITU AKAN MAU MENDENGARKANMU DAN MENGANTARMU KEMBALI.", "pt": "SE QUER ME MATAR, V\u00c1 EM FRENTE. TALVEZ, SE VOC\u00ca ME MATAR, AQUELAS PESSOAS L\u00c1 FORA O ESCUTEM E O MANDEM DE VOLTA.", "text": "IF YOU WANT TO KILL ME, THEN DO IT. MAYBE IF YOU KILL ME, THOSE PEOPLE OUTSIDE WILL LISTEN TO YOU AND SEND YOU BACK.", "tr": "Beni \u00f6ld\u00fcrmek istiyorsan, yap. Belki beni \u00f6ld\u00fcr\u00fcrsen, d\u0131\u015far\u0131daki o insanlar senin s\u00f6z\u00fcn\u00fc dinleyip seni geri g\u00f6nderirler."}, {"bbox": ["385", "0", "889", "44"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/19.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "667", "623", "883"], "fr": "Il essaie clairement de me provoquer !", "id": "DIA JELAS-JELAS SENGAJA MEMPROVOKASIKU!", "pt": "ELE EST\u00c1 CLARAMENTE ME PROVOCANDO DE PROP\u00d3SITO!", "text": "HE\u0027S CLEARLY TRYING TO PROVOKE ME!", "tr": "Bu apa\u00e7\u0131k beni kasten k\u0131\u015fk\u0131rt\u0131yor!"}, {"bbox": ["224", "0", "583", "131"], "fr": "L\u00e2che-moi !", "id": "LEPASKAN TANGANMU.", "pt": "SOLTE!", "text": "LET GO!", "tr": "B\u0131rak."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/24.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "394", "633", "618"], "fr": "Grand fr\u00e8re, veux-tu toujours me tuer ?", "id": "APAKAH KAKAK MASIH MAU MEMBUNUHKU?", "pt": "IRM\u00c3O, AINDA QUER ME MATAR?", "text": "DOES BROTHER STILL WANT TO KILL ME?", "tr": "A\u011fabey, hala beni \u00f6ld\u00fcrmek istiyor musun?"}], "width": 900}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/25.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "5775", "442", "5897"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/26.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "877", "692", "1049"], "fr": "Pour faciliter la lecture, voici de petits portraits des princes :", "id": "UNTUK MEMUDAHKAN PEMBACA, BERIKUT DILAMPIRKAN AVATAR PARA PANGERAN.", "pt": "PARA FACILITAR A LEITURA DE TODOS, ANEXAMOS AQUI PEQUENOS RETRATOS DOS PR\u00cdNCIPES.", "text": "FOR EVERYONE\u0027S READING CONVENIENCE, HERE ARE THE SMALL PORTRAITS OF THE PRINCES.", "tr": "Okuman\u0131z\u0131 kolayla\u015ft\u0131rmak i\u00e7in prenslerin k\u00fc\u00e7\u00fck portrelerini ekledik."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/27.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "1109", "749", "1277"], "fr": "Bienvenue \u00e0 tous dans le groupe pour discuter et s\u0027amuser ! Je vous aime ! Plein d\u0027amour ~ \u003c3", "id": "SELAMAT DATANG TEMAN-TEMAN UNTUK BERMAIN DI GRUP, CINTA KALIAN SEMUA! LOP LOP~", "pt": "BEM-VINDOS, AMIGOS, PARA SE DIVERTIREM NO GRUPO! AMAMOS VOC\u00caS! \u003c3 ~", "text": "WELCOME, EVERYONE, TO JOIN THE GROUP AND PLAY. LOVE YOU ALL! HEART~", "tr": "Arkada\u015flar, gruba gelip e\u011flenmeye davetlisiniz! Hepinizi seviyoruz! Kalp~"}, {"bbox": ["68", "468", "296", "574"], "fr": "Prince Xun - Xie Chaorong", "id": "RAJA XUN - XIE CHAORONG", "pt": "PR\u00cdNCIPE XUN \u2014 XIE CHAORONG", "text": "SECOND PRINCE, PRINCE XUN - XIE CHAORONG", "tr": "Prens Xun - Xie Chaorong"}, {"bbox": ["590", "893", "821", "992"], "fr": "Septi\u00e8me Prince, Roi Ning - Xie Chaoyi", "id": "PANGERAN KETUJUH, RAJA NING - XIE CHAOYI", "pt": "S\u00c9TIMO PR\u00cdNCIPE, PR\u00cdNCIPE NING \u2014 XIE CHAOYI", "text": "SEVENTH PRINCE, PRINCE NING - XIE CHAOYI", "tr": "Yedinci Prens Ning - Xie Chaoyi"}, {"bbox": ["604", "462", "823", "569"], "fr": "Quatri\u00e8me Prince, Roi Huai - Xie Chaoqi", "id": "PANGERAN KEEMPAT, RAJA HUAI - XIE CHAOQI", "pt": "QUARTO PR\u00cdNCIPE, PR\u00cdNCIPE HUAI \u2014 XIE CHAOQI", "text": "FOURTH PRINCE, PRINCE HUAI - XIE CHAOQI", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Prens Huai - Xie Chaoqi"}, {"bbox": ["330", "464", "552", "569"], "fr": "Troisi\u00e8me Prince, Roi Xing - Xie Chaotu", "id": "PANGERAN KETIGA, RAJA XING - XIE CHAO", "pt": "TERCEIRO PR\u00cdNCIPE, PR\u00cdNCIPE XING \u2014 XIE CHAO", "text": "THIRD PRINCE, PRINCE XING - XIE CHAO", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Prens Xing - Xie Chao"}, {"bbox": ["332", "890", "559", "994"], "fr": "Sixi\u00e8me Prince, Roi Ke - Xie Chaoyuan", "id": "PANGERAN KEENAM, RAJA KE - XIE CHAOYUAN", "pt": "SEXTO PR\u00cdNCIPE, PR\u00cdNCIPE KE \u2014 XIE CHAOYUAN", "text": "SIXTH PRINCE, PRINCE KE - XIE CHAOYUAN", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 Prens Ke - Xie Chaoyuan"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1170, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/123/30.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua