This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/0.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "1218", "815", "1499"], "fr": "\u0152uvre originale : Bai Jiezi, Changpei Literature | R\u00e9dacteur en chef : Yin Xi | Dessin : Maodoudou | Post-production : Qiqi | Sc\u00e9nario : Lu Fang | Storyboard : Niao P | Assistants : Cong Shao L\u00fc Ban Chang, Xiao Zhi, A Li, Manxi Studio | Production : Boyi Dongman | Supervision : Xi Tang | \u00c9pisode 42", "id": "KARYA ASLI: BAI JIEZI, LITERATUR CHANGPEI\nPENANGGUNG JAWAB REDAKSI: YIN XI\nGAMBAR: MAO DOU DOU\nPASCA PRODUKSI: QI QI\nNASKAH: LU FANG\nPAPAN CERITA: NIAO P\nASISTEN: CONG SHAO LU BAN CHANG, XIAO ZHI, A LI, STUDIO MANXI\nDIPRODUKSI OLEH: BOYI DONGMAN\nPENGAWAS: XI TANG\nBAB 42", "pt": "OBRA ORIGINAL: BAI JIEZI, CHANGPEI LITERATURE\u003c0xE3\u003e\u003c0x80\u003e\u003c0x80\u003eEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YIN XI\u003c0xE3\u003e\u003c0x80\u003e\u003c0x80\u003eDESENHO: MAO DOU DOU | P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: QI QI | ROTEIRO: LU FANG | STORYBOARD: NIAO P\u003c0xE3\u003e\u003c0x80\u003e\u003c0x80\u003eASSISTENTES: CONG SHAO LU BAN CHANG, XIAO ZHI, A LI, MANXI STUDIO\u003c0xE3\u003e\u003c0x80\u003e\u003c0x80\u003ePRODU\u00c7\u00c3O: BOYI ANIME\u003c0xE3\u003e\u003c0x80\u003e\u003c0x80\u003eSUPERVIS\u00c3O: XI TANG\u003c0xE3\u003e\u003c0x80\u003e\u003c0x80\u003eCAP\u00cdTULO 42", "text": "ORIGINAL WORK: BAI JIEZI, CHANGPEI LITERATURE EDITOR: YIN XI ARTIST: MAO DOU DOU | POST-PRODUCTION: QIQI | SCRIPT: LU FANG | STORYBOARD: BIRD P ASSISTANTS: CONG SHAO LV BAN CHANG, XIAO ZHI, A LI, MANXI STUDIO PRODUCER: BOYI ANIMATION SUPERVISOR: XI TANG EPISODE 42", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: BAI JIEZI, CHANGPEI EDEB\u0130YATI | ED\u0130T\u00d6R: YIN XI | \u00c7\u0130ZER: MAO DOUDOU | SON DOKUNU\u015eLAR: QIQI | SENARYO: LU FANG | SAHNELEME: BIRD P | AS\u0130STANLAR: CONG SHAO L\u00dc BAN CHANG, XIAO ZHI, A LI, MANXI ST\u00dcDYOSU | YAPIMCI: BOYI AN\u0130MASYON | DENETMEN: XI TANG | B\u00d6L\u00dcM 42"}, {"bbox": ["270", "1069", "650", "1149"], "fr": "MANHUA EN EXCLUSIVIT\u00c9", "id": "", "pt": "MANHUA EXCLUSIVO DA BILIBILI COMICS", "text": "...", "tr": "BU MANHUA SADECE BILIBILI COMICS\u0027TE"}, {"bbox": ["42", "0", "743", "66"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["98", "1218", "815", "1499"], "fr": "\u0152uvre originale : Bai Jiezi, Changpei Literature | R\u00e9dacteur en chef : Yin Xi | Dessin : Maodoudou | Post-production : Qiqi | Sc\u00e9nario : Lu Fang | Storyboard : Niao P | Assistants : Cong Shao L\u00fc Ban Chang, Xiao Zhi, A Li, Manxi Studio | Production : Boyi Dongman | Supervision : Xi Tang | \u00c9pisode 42", "id": "KARYA ASLI: BAI JIEZI, LITERATUR CHANGPEI\nPENANGGUNG JAWAB REDAKSI: YIN XI\nGAMBAR: MAO DOU DOU\nPASCA PRODUKSI: QI QI\nNASKAH: LU FANG\nPAPAN CERITA: NIAO P\nASISTEN: CONG SHAO LU BAN CHANG, XIAO ZHI, A LI, STUDIO MANXI\nDIPRODUKSI OLEH: BOYI DONGMAN\nPENGAWAS: XI TANG\nBAB 42", "pt": "OBRA ORIGINAL: BAI JIEZI, CHANGPEI LITERATURE\u003c0xE3\u003e\u003c0x80\u003e\u003c0x80\u003eEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YIN XI\u003c0xE3\u003e\u003c0x80\u003e\u003c0x80\u003eDESENHO: MAO DOU DOU | P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: QI QI | ROTEIRO: LU FANG | STORYBOARD: NIAO P\u003c0xE3\u003e\u003c0x80\u003e\u003c0x80\u003eASSISTENTES: CONG SHAO LU BAN CHANG, XIAO ZHI, A LI, MANXI STUDIO\u003c0xE3\u003e\u003c0x80\u003e\u003c0x80\u003ePRODU\u00c7\u00c3O: BOYI ANIME\u003c0xE3\u003e\u003c0x80\u003e\u003c0x80\u003eSUPERVIS\u00c3O: XI TANG\u003c0xE3\u003e\u003c0x80\u003e\u003c0x80\u003eCAP\u00cdTULO 42", "text": "ORIGINAL WORK: BAI JIEZI, CHANGPEI LITERATURE EDITOR: YIN XI ARTIST: MAO DOU DOU | POST-PRODUCTION: QIQI | SCRIPT: LU FANG | STORYBOARD: BIRD P ASSISTANTS: CONG SHAO LV BAN CHANG, XIAO ZHI, A LI, MANXI STUDIO PRODUCER: BOYI ANIMATION SUPERVISOR: XI TANG EPISODE 42", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: BAI JIEZI, CHANGPEI EDEB\u0130YATI | ED\u0130T\u00d6R: YIN XI | \u00c7\u0130ZER: MAO DOUDOU | SON DOKUNU\u015eLAR: QIQI | SENARYO: LU FANG | SAHNELEME: BIRD P | AS\u0130STANLAR: CONG SHAO L\u00dc BAN CHANG, XIAO ZHI, A LI, MANXI ST\u00dcDYOSU | YAPIMCI: BOYI AN\u0130MASYON | DENETMEN: XI TANG | B\u00d6L\u00dcM 42"}, {"bbox": ["50", "1", "881", "76"], "fr": "Cette \u0153uvre est une exclusivit\u00e9. Toute reproduction, sous quelque forme que ce soit, est interdite. Les contrevenants s\u0027exposent \u00e0 des poursuites judiciaires.", "id": "", "pt": "ESTA OBRA \u00c9 PUBLICADA EXCLUSIVAMENTE NA BILIBILI COMICS. \u00c9 PROIBIDA A REPRODU\u00c7\u00c3O DE QUALQUER FORMA. UMA VEZ DESCOBERTA, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 APURADA.", "text": "...", "tr": "BU ESER SADECE BILIBILI COMICS\u0027TE YAYINLANMAKTADIR. HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR, TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/1.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "0", "677", "134"], "fr": "\u3010IL EST LE PETIT-FILS DE L\u0027EMPEREUR XIRONG\u3011", "id": "\u3010DIA ADALAH CUCU KAISAR XIRONG\u3011", "pt": "ELE \u00c9 O NETO IMPERIAL DE XIRONG.", "text": "[HE IS THE WESTERN RONG PRINCE]", "tr": "[O, XIRONG \u0130MPARATORLUK TORUNU]"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/2.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "947", "623", "1196"], "fr": "Sixi\u00e8me Oncle Six, la demeure que j\u0027ai choisie n\u0027est-elle pas tr\u00e8s bien ?", "id": "Paman Keenam, rumah yang kupilih bagus sekali, kan?", "pt": "SEXTO TIO, A CASA QUE ESCOLHI N\u00c3O \u00c9 MUITO BOA?", "text": "SIXTH UNCLE, SIXTH UNCLE, ISN\u0027T THE HOUSE I CHOSE GREAT?", "tr": "ALTINCI AMCA, ALTINCI AMCA, SE\u00c7T\u0130\u011e\u0130M KONAK \u00c7OK G\u00dcZEL DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["433", "2734", "773", "2990"], "fr": "Ce titre, je ne veux vraiment pas l\u0027admettre.", "id": "Panggilan ini, aku benar-benar tidak mau mengakuinya.", "pt": "ESSA FORMA DE TRATAMENTO... REALMENTE N\u00c3O QUERO ACEIT\u00c1-LA DE JEITO NENHUM.", "text": "I REALLY DON\u0027T WANT TO ACKNOWLEDGE THIS FORM OF ADDRESS.", "tr": "BU H\u0130TAP \u015eEKL\u0130N\u0130 GER\u00c7EKTEN H\u0130\u00c7 KABULLENMEK \u0130STEM\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/3.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "132", "441", "377"], "fr": "Tu comptes vraiment habiter en ville ? Et si quelqu\u0027un le rapporte du c\u00f4t\u00e9 du palais secondaire ?", "id": "Kau benar-benar berencana tinggal di kota? Bagaimana jika seseorang di istana peristirahatan itu melapor?", "pt": "PRETENDE MESMO MORAR NA CIDADE? E SE ALGU\u00c9M NO PAL\u00c1CIO SECUND\u00c1RIO O DENUNCIAR?", "text": "ARE YOU REALLY PLANNING TO LIVE IN THE CITY? WHAT IF SOMEONE INFORMS ON YOU FROM THE VILLA?", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u015eEH\u0130RDE M\u0130 YA\u015eAMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN? YA D\u0130\u011eER SARAYDAK\u0130 B\u0130R\u0130 \u0130HBAR EDERSE?"}, {"bbox": ["492", "562", "749", "726"], "fr": "Je viens d\u0027acheter une demeure pour Xie Hui.", "id": "Baru saja selesai membelikan rumah untuk Xie Hui.", "pt": "ACABEI DE COMPRAR UMA CASA PARA XIE HUI.", "text": "JUST FINISHED BUYING A HOUSE FOR XIE HUI", "tr": "AZ \u00d6NCE XIE HUI \u0130\u00c7\u0130N KONAK SATIN ALMAYI B\u0130T\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["298", "2107", "747", "2392"], "fr": "Sixi\u00e8me Oncle a dit, pour punir les serviteurs d\u00e9sob\u00e9issants, la premi\u00e8re fois on leur coupe la langue, la deuxi\u00e8me fois on les bat \u00e0 mort directement. Ils n\u0027oseront pas me d\u00e9sob\u00e9ir.", "id": "Paman Keenam berkata, untuk menghukum pelayan yang tidak patuh, pertama kali lidahnya dipotong, kedua kalinya langsung dipukul sampai mati. Mereka tidak berani tidak mendengarkanku.", "pt": "O SEXTO TIO DISSE QUE PARA PUNIR SERVOS DESOBEDIENTES, NA PRIMEIRA VEZ CORTA-SE A L\u00cdNGUA, E NA SEGUNDA, S\u00c3O MORTOS A PAULADAS. ELES N\u00c3O SE ATREVERIAM A ME DESOBEDECER.", "text": "SIXTH UNCLE SAID THAT TO DISCIPLINE DISOBEDIENT SERVANTS, THE FIRST TIME YOU CUT OUT THEIR TONGUE, THE SECOND TIME YOU BEAT THEM TO DEATH. THEY WON\u0027T DARE TO DISOBEY ME.", "tr": "ALTINCI AMCA DED\u0130 K\u0130, \u0130TAATS\u0130Z H\u0130ZMETKARLARI CEZALANDIRMAK \u0130\u00c7\u0130N \u0130LK SEFERDE D\u0130LLER\u0130N\u0130 KESERLERM\u0130\u015e, \u0130K\u0130NC\u0130 SEFERDE \u0130SE DO\u011eRUDAN SOPAYLA \u00d6LD\u00dcR\u00dcRLERM\u0130\u015e. BANA KAR\u015eI GELMEYE CESARET EDEMEZLER."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/4.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "1559", "760", "1826"], "fr": "Comment Xie Chaoyuan \u00e9duque-t-il les enfants ? Peut-on \u00eatre comme lui ?", "id": "Bagaimana Xie Chaoyuan mengajar anak-anak? Ada orang yang seperti dia?", "pt": "COMO XIE CHAOYUAN ENSINA AS CRIAN\u00c7AS? EXISTE ALGU\u00c9M COMO ELE?", "text": "HOW DOES XIE CHAOYUAN TEACH A CHILD? IS THIS HOW HE DOES IT?", "tr": "XIE CHAOYUAN \u00c7OCUKLARI NASIL E\u011e\u0130T\u0130YOR B\u00d6YLE? ONUN G\u0130B\u0130S\u0130 VAR MI?"}, {"bbox": ["168", "222", "485", "431"], "fr": "Cet enfant est prometteur.", "id": "Anak ini bisa diajari.", "pt": "ESTA CRIAN\u00c7A \u00c9 INSTRUT\u00cdVEL.", "text": "A TEACHABLE CHILD.", "tr": "BU \u00c7OCUK E\u011e\u0130T\u0130LEB\u0130L\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/5.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "461", "614", "730"], "fr": "J\u0027ai faim. Sixi\u00e8me Oncle, Sixi\u00e8me Tante, allons d\u0027abord manger.", "id": "Aku lapar. Paman Keenam, Bibi Keenam, ayo kita makan dulu.", "pt": "ESTOU COM FOME. SEXTO TIO, SEXTA TIA, VAMOS COMER PRIMEIRO.", "text": "I\u0027M HUNGRY. SIXTH UNCLE, SIXTH AUNT, LET\u0027S EAT FIRST.", "tr": "KARNIM ACIKTI. ALTINCI AMCA, ALTINCI YENGE, HAD\u0130 \u00d6NCE YEME\u011e\u0130M\u0130Z\u0130 Y\u0130YEL\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/6.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "456", "627", "703"], "fr": "Allez-y en premier, je voudrais aller \u00e0 la boutique de th\u00e9 en face pour acheter du bon th\u00e9.", "id": "Kalian pergi dulu, aku mau ke toko teh di seberang untuk membeli teh yang enak.", "pt": "V\u00c3O VOC\u00caS PRIMEIRO. QUERO IR \u00c0 LOJA DE CH\u00c1 DO OUTRO LADO DA RUA COMPRAR UM BOM CH\u00c1.", "text": "YOU GO AHEAD. I WANT TO GO TO THE TEA SHOP ACROSS THE STREET TO BUY SOME GOOD TEA.", "tr": "S\u0130Z \u00d6NDEN G\u0130D\u0130N, BEN KAR\u015eIDAK\u0130 \u00c7AY D\u00dcKKANINDAN B\u0130RAZ \u0130Y\u0130 \u00c7AY ALMAK \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/7.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "59", "652", "192"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/8.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "100", "505", "328"], "fr": "Ne tarde pas trop, les plats vont bient\u00f4t \u00eatre servis.", "id": "Jangan terlalu lama, sebentar lagi hidangannya datang.", "pt": "N\u00c3O DEMORE MUITO, OS PRATOS SER\u00c3O SERVIDOS EM BREVE.", "text": "DON\u0027T TAKE TOO LONG. THE FOOD WILL BE SERVED SOON.", "tr": "\u00c7OK GEC\u0130KME, YEMEK B\u0130RAZDAN HAZIR OLUR."}, {"bbox": ["525", "543", "759", "706"], "fr": "Compris.", "id": "Baik.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "GOT IT.", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/10.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "206", "797", "418"], "fr": "Patron, auriez-vous du bon th\u00e9 ?", "id": "Pemilik toko, apakah ada teh yang enak?", "pt": "PROPRIET\u00c1RIO, VOC\u00ca TEM ALGUM CH\u00c1 BOM?", "text": "SHOPKEEPER, DO YOU HAVE ANY GOOD TEA?", "tr": "D\u00dcKKAN SAH\u0130B\u0130, \u0130Y\u0130 B\u0130R \u00c7AYINIZ VAR MI?"}, {"bbox": ["186", "1525", "536", "1761"], "fr": "On voit tout de suite que Monsieur est un connaisseur de th\u00e9. Veuillez me suivre \u00e0 l\u0027arri\u00e8re-boutique pour choisir.", "id": "Sekilas saja sudah terlihat kalau Tuan adalah penikmat teh. Silakan ikut saya ke ruang dalam untuk memilih.", "pt": "CLIENTE, PERCEBE-SE QUE O SENHOR \u00c9 UM CONHECEDOR DE CH\u00c1. POR FAVOR, ACOMPANHE-ME AT\u00c9 A SALA DOS FUNDOS PARA ESCOLHER.", "text": "I CAN TELL YOU\u0027RE A TEA CONNOISSEUR, SIR. PLEASE FOLLOW ME TO THE INNER ROOM TO CHOOSE.", "tr": "SAYIN M\u00dc\u015eTER\u0130M\u0130Z, S\u0130Z\u0130N \u00c7AYDAN ANLADI\u011eINIZ BELL\u0130. L\u00dcTFEN SE\u00c7MEK \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130 \u0130\u00c7ER\u0130YE KADAR TAK\u0130P ED\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/13.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "1940", "559", "2108"], "fr": "Toi, reste ici et attends.", "id": "Kau tetap di sini dan tunggu.", "pt": "VOC\u00ca FICA AQUI ESPERANDO.", "text": "YOU STAY HERE AND WAIT.", "tr": "SEN BURADA BEKLE."}, {"bbox": ["138", "552", "438", "747"], "fr": "Votre Altesse, par ici s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "Yang Mulia, silakan lewat sini.", "pt": "VOSSA ALTEZA, POR AQUI, POR FAVOR.", "text": "YOUR HIGHNESS, PLEASE COME THIS WAY.", "tr": "PRENS HAZRETLER\u0130, BU TARAFTAN L\u00dcTFEN."}, {"bbox": ["663", "2264", "823", "2395"], "fr": "Oui.", "id": "Baik.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "EVET."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/14.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "522", "601", "725"], "fr": "Oncle Imp\u00e9rial.", "id": "Paman Kaisar.", "pt": "TIO IMPERIAL.", "text": "IMPERIAL UNCLE.", "tr": "\u0130MPARATOR AMCA."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/15.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "713", "683", "948"], "fr": "Oncle Imp\u00e9rial, connaissez-vous cet homme, Xu Shan ? Est-il un espion de Xirong ?", "id": "Paman Kaisar, apakah Paman mengenal Xu Shan? Apakah dia mata-mata Xirong?", "pt": "TIO IMPERIAL, O SENHOR CONHECE ESTE XU SHAN? ELE \u00c9 UM ESPI\u00c3O DE XIRONG?", "text": "DOES IMPERIAL UNCLE KNOW MUCH ABOUT XU SHAN? IS HE A WESTERN RONG SPY?", "tr": "\u0130MPARATOR AMCA, BU XU SHAN DENEN K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 TANIYOR MUSUNUZ? O B\u0130R XIRONG CASUSU MU?"}, {"bbox": ["380", "2530", "784", "2848"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, c\u0027est un agent double que j\u0027utilise pour tromper les Xirong. Apr\u00e8s le Nouvel An, il ira \u00e0 la capitale pour prendre son poste au Camp de Dongshan. Tu peux l\u0027utiliser en toute confiance.", "id": "Jangan khawatir, dia adalah mata-mata ganda yang kugunakan untuk membingungkan orang Xirong. Setelah tahun baru, dia akan pergi ke ibu kota untuk bertugas di Kamp Dongshan. Kau bisa tenang menggunakannya.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, ELE \u00c9 UM AGENTE DUPLO QUE USO PARA CONFUNDIR O POVO DE XIRONG. DEPOIS DO ANO NOVO, ELE IR\u00c1 PARA A CAPITAL ASSUMIR UM POSTO NO ACAMPAMENTO DA MONTANHA LESTE. PODE US\u00c1-LO COM CONFIAN\u00c7A.", "text": "DON\u0027T WORRY, HE\u0027S A COUNTER-SPY I\u0027M USING TO DECEIVE THE WESTERN RONG. HE\u0027LL BE COMING TO THE CAPITAL AFTER THE NEW YEAR TO TAKE UP HIS POST AT THE DONGSHAN CAMP. YOU CAN USE HIM WITHOUT WORRY.", "tr": "END\u0130\u015eELENMEY\u0130N, O BEN\u0130M XIRONG HALKINI KANDIRMAK \u0130\u00c7\u0130N KULLANDI\u011eIM B\u0130R KAR\u015eI CASUS. YEN\u0130 YILDAN SONRA BA\u015eKENTE G\u0130D\u0130P DO\u011eU DA\u011eI KAMPI\u0027NDAK\u0130 G\u00d6REV\u0130NE BA\u015eLAYACAK. ONU G\u00d6N\u00dcL RAHATLI\u011eIYLA KULLANAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["157", "469", "454", "683"], "fr": "Le temps presse, votre neveu va faire court.", "id": "Waktu mendesak, keponakanmu ini akan bicara singkat saja.", "pt": "O TEMPO URGE, ESTE SOBRINHO SER\u00c1 BREVE.", "text": "TIME IS SHORT, SO I\u0027LL GET STRAIGHT TO THE POINT.", "tr": "ZAMAN DARALIYOR, YE\u011eEN\u0130N\u0130Z KISA KESECEK."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/16.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "2142", "760", "2378"], "fr": "Le Roi Ke ? Je pensais qu\u0027il \u00e9tait un homme du Roi Xing.", "id": "Raja Ke? Kukira dia orangnya Raja Xing.", "pt": "PR\u00cdNCIPE KE? EU PENSEI QUE ELE FOSSE HOMEM DO PR\u00cdNCIPE XING.", "text": "PRINCE KE? I THOUGHT HE WAS PRINCE XING\u0027S MAN.", "tr": "PRENS KE M\u0130? BEN ONUN PRENS \u015eANSLI\u0027NIN ADAMI OLDU\u011eUNU SANIYORDUM."}, {"bbox": ["138", "284", "494", "531"], "fr": "C\u0027est bien alors. Et Wang Qing devrait \u00eatre un homme du Roi Ke.", "id": "Kalau begitu baguslah. Dan lagi, Wang Qing seharusnya orangnya Raja Ke.", "pt": "ENT\u00c3O EST\u00c1 BEM. AL\u00c9M DISSO, WANG QING DEVE SER HOMEM DO PR\u00cdNCIPE KE.", "text": "THAT\u0027S GOOD. ALSO, WANG QING IS PROBABLY PRINCE KE\u0027S MAN.", "tr": "O HALDE \u0130Y\u0130. AYRICA, WANG QING DE PRENS KE\u0027N\u0130N ADAMI OLMALI."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/17.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "618", "639", "906"], "fr": "C\u0027est pourquoi j\u0027ai dit pr\u00e9c\u00e9demment que le Roi Ke est un espion de Xirong. Ce sont probablement les Xirong qui lui ont ordonn\u00e9 de trouver un moyen de faire revenir Xu Shan \u00e0 la cour.", "id": "Karena itu sebelumnya aku berkata, Raja Ke adalah mata-mata Xirong. Seharusnya orang Xirong yang menyuruhnya mencari cara agar Xu Shan dipanggil kembali ke istana.", "pt": "POR ISSO EU DISSE ANTES QUE O PR\u00cdNCIPE KE \u00c9 UM ESPI\u00c3O DE XIRONG. DEVEM TER SIDO OS XIRONG QUE O INSTR\u00cdRAM A TRAZER XU SHAN DE VOLTA \u00c0 CORTE.", "text": "THAT\u0027S WHY I SAID EARLIER THAT PRINCE KE IS A WESTERN RONG SPY. IT SHOULD BE THE WESTERN RONG WHO INSTRUCTED HIM TO FIND A WAY TO TRANSFER XU SHAN BACK TO COURT.", "tr": "\u0130\u015eTE BU Y\u00dcZDEN DAHA \u00d6NCE PRENS KE\u0027N\u0130N B\u0130R XIRONG CASUSU OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M. XU SHAN\u0027I SARAYA GER\u0130 GET\u0130RTMEYE \u00c7ALI\u015eMASI \u0130\u00c7\u0130N ONU XIRONG\u0027LULAR Y\u00d6NLEND\u0130RM\u0130\u015e OLMALI."}, {"bbox": ["468", "2305", "817", "2554"], "fr": "Puisqu\u0027il sait qu\u0027il est un espion, pourquoi reste-t-il au manoir du Roi Ke et refuse-t-il de partir ?", "id": "Karena sudah tahu dia mata-mata, mengapa dia tetap di kediaman Raja Ke dan tidak mau pergi?", "pt": "J\u00c1 QUE SABE QUE ELE \u00c9 UM ESPI\u00c3O, POR QUE ELE PERMANECE NA MANS\u00c3O DO PR\u00cdNCIPE KE E N\u00c3O SAI?", "text": "IF YOU KNOW HE\u0027S A SPY, WHY DOES HE STAY IN PRINCE KE\u0027S MANSION AND REFUSE TO LEAVE?", "tr": "MADEM ONUN CASUS OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORDUN, NEDEN PRENS KE\u0027N\u0130N KONA\u011eINDA KALIP AYRILMIYOR?"}], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/18.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "2219", "430", "2350"], "fr": "Tu es s\u00fbr ?", "id": "Kau yakin?", "pt": "TEM CERTEZA?", "text": "ARE YOU SURE?", "tr": "EM\u0130N M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["124", "317", "528", "541"], "fr": "J\u0027allais justement te parler de la v\u00e9ritable identit\u00e9 du Roi Ke. J\u0027ai envoy\u00e9 des gens enqu\u00eater en d\u00e9tail dans le royaume de Bailing.", "id": "Aku baru saja akan memberitahumu tentang asal-usul Raja Ke yang sebenarnya. Aku mengirim orang ke Negara Bailing untuk menyelidikinya secara detail,", "pt": "EU ESTAVA PRESTES A LHE CONTAR SOBRE A VERDADEIRA ORIGEM DO PR\u00cdNCIPE KE. ENVIEI PESSOAS AO REINO DE BAILING PARA INVESTIGAR DETALHADAMENTE,", "text": "I WAS JUST ABOUT TO TELL YOU ABOUT PRINCE KE\u0027S TRUE IDENTITY. I SENT PEOPLE TO THE BAILING KINGDOM TO INVESTIGATE THOROUGHLY.", "tr": "TAM DA S\u0130ZE PRENS KE\u0027N\u0130N GER\u00c7EK K\u00d6KEN\u0130N\u0130 ANLATACAKTIM. BAILING KRALLI\u011eI\u0027NA ADAM G\u00d6NDER\u0130P \u0130Y\u0130CE ARA\u015eTIRTTIRDIM."}, {"bbox": ["405", "588", "800", "817"], "fr": "L\u0027amant de sa m\u00e8re, avant qu\u0027elle ne soit envoy\u00e9e \u00e0 la capitale, \u00e9tait le troisi\u00e8me prince Xirong de l\u0027\u00e9poque, l\u0027actuel empereur Xirong.", "id": "kekasih ibunya sebelum dikirim ke ibu kota adalah Pangeran Ketiga Xirong kala itu, yang sekarang menjadi Kaisar Xirong.", "pt": "O AMANTE DE SUA M\u00c3E, ANTES DELA SER ENVIADA PARA A CAPITAL, ERA PRECISAMENTE O TERCEIRO PR\u00cdNCIPE DE XIRONG DAQUELA \u00c9POCA, ATUALMENTE O IMPERADOR DE XIRONG.", "text": "HIS MOTHER\u0027S LOVER BEFORE SHE WAS SENT TO THE CAPITAL WAS THE THIRD PRINCE OF WESTERN RONG AT THE TIME, THE CURRENT EMPEROR OF WESTERN RONG.", "tr": "ANNES\u0130N\u0130N BA\u015eKENTE G\u00d6NDER\u0130LMEDEN \u00d6NCEK\u0130 SEVG\u0130L\u0130S\u0130, O ZAMANLARIN XIRONG \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc PRENS\u0130, \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 XIRONG \u0130MPARATORUYMU\u015e."}, {"bbox": ["448", "4681", "744", "4866"], "fr": "... Je vois.", "id": "...Aku mengerti.", "pt": "...ENTENDI.", "text": "...I UNDERSTAND.", "tr": "...ANLADIM."}, {"bbox": ["289", "2645", "685", "2908"], "fr": "C\u0027est certain. Non seulement le Roi Ke est un Xirong, mais il est aussi le petit-fils de l\u0027empereur Xirong. Il est destin\u00e9 \u00e0 \u00eatre l\u0027ennemi de notre dynastie.", "id": "Yakin. Raja Ke bukan hanya orang Xirong, tetapi juga cucu Kaisar Negara Xirong. Dia ditakdirkan untuk menjadi musuh dinasti kita.", "pt": "CONFIRMADO. O PR\u00cdNCIPE KE N\u00c3O S\u00d3 TEM LIGA\u00c7\u00d5ES COM XIRONG, COMO TAMB\u00c9M \u00c9 NETO IMPERIAL DO REINO DE XIRONG, DESTINADO A SER INIMIGO DE NOSSA DINASTIA.", "text": "IT\u0027S CERTAIN. PRINCE KE IS NOT ONLY A WESTERN RONG, BUT ALSO A PRINCE OF THE WESTERN RONG KINGDOM. HE\u0027S DESTINED TO BE OUR ENEMY.", "tr": "KES\u0130N. PRENS KE SADECE B\u0130R XIRONG\u0027LU DE\u011e\u0130L, AYNI ZAMANDA XIRONG \u0130MPARATORLUK TORUNU. HANEDANIMIZA D\u00dc\u015eMAN OLACA\u011eI KADER\u0130NDE YAZILI."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/19.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "2481", "640", "2715"], "fr": "Si Xie Chaoyuan choisit vraiment d\u0027aider Xirong contre Da Liang, je ne le tol\u00e9rerai en aucun cas.", "id": "Jika Xie Chaoyuan benar-benar memilih membantu Xirong untuk melawan Da Liang, aku tidak akan pernah mentolerirnya.", "pt": "SE XIE CHAOYUAN REALMENTE ESCOLHER AJUDAR XIRONG CONTRA DALIANG, EU N\u00c3O TOLERAREI DE FORMA ALGUMA.", "text": "IF XIE CHAOYUAN REALLY CHOOSES TO HELP WESTERN RONG AGAINST THE GREAT LIANG, I WON\u0027T LET HIM OFF NO MATTER WHAT.", "tr": "E\u011eER XIE CHAOYUAN GER\u00c7EKTEN XIRONG\u0027A YARDIM ED\u0130P B\u00dcY\u00dcK LIANG\u0027A KAR\u015eI \u00c7IKMAYI SE\u00c7ERSE, NE OLURSA OLSUN ONA G\u00d6Z YUMMAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["374", "491", "748", "738"], "fr": "Mon grand-p\u00e8re maternel et mes oncles sont morts sur le champ de bataille contre Xirong. Je ne serai pas indulgent avec lui.", "id": "Kakek dan paman-pamanku dari pihak ibu tewas di medan perang Xirong, aku tidak akan berbelas kasihan padanya.", "pt": "MEU AV\u00d4 MATERNO E MEUS TIOS MORRERAM NO CAMPO DE BATALHA DE XIRONG. N\u00c3O SEREI BRANDO COM ELE.", "text": "MY GRANDFATHER AND UNCLES DIED ON THE BATTLEFIELD AGAINST WESTERN RONG. I WON\u0027T GO EASY ON HIM.", "tr": "ANNE TARAFINDAN DEDEM VE DAYILARIM XIRONG SAVA\u015e MEYDANINDA \u00d6LD\u00dc. ONA ACIMAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["143", "233", "466", "457"], "fr": "Oncle Imp\u00e9rial, ne vous inqui\u00e9tez pas.", "id": "Paman Kaisar, tenang saja.", "pt": "TIO IMPERIAL, FIQUE TRANQUILO.", "text": "IMPERIAL UNCLE, DON\u0027T WORRY.", "tr": "\u0130MPARATOR AMCA, MERAK ETMEY\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/20.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "1554", "741", "1789"], "fr": "C\u0027est bien que tu saches quoi faire. Ne te mets pas trop de pression, ta s\u00e9curit\u00e9 est le plus important.", "id": "Baguslah kalau kau sudah paham. Jangan terlalu memaksakan dirimu, keselamatanmu yang paling penting.", "pt": "\u00c9 BOM QUE VOC\u00ca TENHA ISSO EM MENTE. N\u00c3O SE PRESSIONE DEMAIS, SUA SEGURAN\u00c7A \u00c9 O MAIS IMPORTANTE.", "text": "IT\u0027S GOOD THAT YOU KNOW WHAT YOU\u0027RE DOING. DON\u0027T PUSH YOURSELF TOO HARD. YOUR SAFETY IS THE MOST IMPORTANT THING.", "tr": "B\u0130R PLANININ OLMASI G\u00dcZEL. KEND\u0130N\u0130 \u00c7OK ZORLAMA. EN \u00d6NEML\u0130S\u0130 SEN\u0130N G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130N."}, {"bbox": ["250", "2223", "579", "2436"], "fr": "Il y a encore quelques affaires pour lesquelles j\u0027ai besoin de l\u0027aide de l\u0027Oncle Imp\u00e9rial.", "id": "Ada beberapa hal lain yang membutuhkan bantuan Paman Kaisar.", "pt": "H\u00c1 MAIS ALGUMAS COISAS COM AS QUAIS PRECISO DA AJUDA DO TIO IMPERIAL.", "text": "THERE ARE SOME OTHER THINGS I NEED IMPERIAL UNCLE\u0027S HELP WITH.", "tr": "HALA YARDIMINA \u0130HT\u0130YACIM OLAN BAZI MESELELER VAR, \u0130MPARATOR AMCA."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/21.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "2823", "629", "3092"], "fr": "Cet oncle et ce neveu sont encore en train de potiner sur une autre r\u00e9sidence. Ils s\u0027entendent vraiment comme larrons en foire.", "id": "Paman dan keponakan ini lagi-lagi menggosipkan kediaman lain. Benar-benar cocok saja mereka.", "pt": "ESTE TIO E SOBRINHO EST\u00c3O FOFOCANDO SOBRE OUTRA MANS\u00c3O NOVAMENTE. REALMENTE, FARINHA DO MESMO SACO.", "text": "THESE TWO ARE GOSSIPING ABOUT THE VILLA AGAIN. THEY\u0027RE REALLY TWO PEAS IN A POD.", "tr": "BU AMCA YE\u011eEN \u0130K\u0130L\u0130S\u0130 Y\u0130NE BA\u015eKA KONAKLARIN DED\u0130KODUSUNU YAPIYOR. GER\u00c7EKTEN DE TENCERE YUVARLANMI\u015e KAPA\u011eINI BULMU\u015e."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/23.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "1738", "648", "1981"], "fr": "J\u0027ai cru voir des gens du Manoir du Roi Ding en bas tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Aku tadi sepertinya melihat orang dari Kediaman Raja Ding di bawah sana.", "pt": "PARECE QUE ACABEI DE VER GENTE DA MANS\u00c3O DO PR\u00cdNCIPE DING L\u00c1 EMBAIXO.", "text": "I THOUGHT I SAW PEOPLE FROM PRINCE DING\u0027S MANSION DOWN BELOW.", "tr": "AZ \u00d6NCE A\u015eA\u011eIDA PRENS DING\u0027\u0130N KONA\u011eINDAN \u0130NSANLAR G\u00d6RD\u00dcM SANK\u0130."}, {"bbox": ["324", "3928", "661", "4159"], "fr": "Nous sommes assez loin du Manoir du Roi Ding, ils ne viendraient s\u00fbrement pas par ici.", "id": "Tempat ini cukup jauh dari Kediaman Raja Ding, kurasa mereka tidak akan datang ke sini.", "pt": "AQUI \u00c9 BEM LONGE DA MANS\u00c3O DO PR\u00cdNCIPE DING. ELES N\u00c3O VIRIAM PARA C\u00c1.", "text": "PRINCE DING\u0027S MANSION IS QUITE FAR FROM HERE. THEY PROBABLY WON\u0027T COME THIS WAY.", "tr": "BURASI PRENS DING\u0027\u0130N KONA\u011eINA OLDUK\u00c7A UZAK. MUHTEMELEN BURAYA GELMEZLER."}, {"bbox": ["133", "3725", "410", "3905"], "fr": "Votre Altesse a d\u00fb mal voir.", "id": "Mungkin Yang Mulia salah lihat.", "pt": "VOSSA ALTEZA DEVE TER SE ENGANADO.", "text": "YOUR HIGHNESS MUST BE MISTAKEN.", "tr": "PRENS HAZRETLER\u0130 YANLI\u015e G\u00d6RM\u00dc\u015e OLMALI."}, {"bbox": ["458", "46", "688", "208"], "fr": "Mange.", "id": "Makanlah.", "pt": "COMA ALGUMA COISA.", "text": "EAT.", "tr": "B\u0130R \u015eEYLER YE."}, {"bbox": ["102", "1235", "349", "1315"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/24.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "1485", "452", "1701"], "fr": "Oh, alors ce Prince a d\u00fb mal voir.", "id": "Oh, kalau begitu Raja ini salah lihat.", "pt": "OH, ENT\u00c3O ESTE PR\u00cdNCIPE DEVE TER SE ENGANADO.", "text": "OH, THEN THIS PRINCE MUST HAVE SEEN WRONG.", "tr": "AH, O ZAMAN BU PRENS YANLI\u015e G\u00d6RM\u00dc\u015e OLMALI."}, {"bbox": ["426", "1984", "821", "2093"], "fr": "Ce n\u0027est pas bon signe.", "id": "Agak tidak beres ini.", "pt": "ISSO \u00c9 UM POUCO RUIM...", "text": "THIS ISN\u0027T GOOD.", "tr": "BU B\u0130RAZ K\u00d6T\u00dc OLDU."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/25.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "383", "578", "638"], "fr": "Sixi\u00e8me Oncle Six, votre neveu a fini de manger. Je vais sortir me promener pour dig\u00e9rer.", "id": "Paman Keenam, keponakanmu ini sudah kenyang. Aku mau keluar jalan-jalan sebentar.", "pt": "SEXTO TIO, SEU SOBRINHO J\u00c1 EST\u00c1 SATISFEITO. VOU L\u00c1 FORA PARA FAZER A DIGEST\u00c3O E PASSEAR UM POUCO.", "text": "SIXTH UNCLE, THIS NEPHEW IS FULL. I\u0027LL GO OUT FOR A STROLL TO DIGEST.", "tr": "ALTINCI AMCA, ALTINCI AMCA, YE\u011eEN\u0130N DOYDU. B\u0130RAZ GEZ\u0130P YED\u0130\u011e\u0130M\u0130 S\u0130ND\u0130RECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["522", "1074", "712", "1142"], "fr": "[SFX] Allez, je file !", "id": "Kabur dulu ah~", "pt": "[SFX] FUI, FUI!", "text": "I\u0027M OUT, I\u0027M OUT.", "tr": "SIVI\u015eIYORUM!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/27.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "4358", "354", "4502"], "fr": "Il faudrait demander \u00e0 Votre Altesse.", "id": "Itu harus ditanyakan pada Yang Mulia.", "pt": "ISSO, TER\u00c1 QUE PERGUNTAR A SUA ALTEZA.", "text": "YOU\u0027LL HAVE TO ASK HIS HIGHNESS.", "tr": "BUNU PRENS HAZRETLER\u0130\u0027NE SORMALI."}, {"bbox": ["331", "2231", "625", "2442"], "fr": "Pourquoi se mettre en col\u00e8re ?", "id": "Kenapa harus marah?", "pt": "POR QUE FICAR BRAVO?", "text": "WHY ARE YOU ANGRY?", "tr": "NEDEN KIZAYIM K\u0130?"}, {"bbox": ["345", "404", "638", "616"], "fr": "Votre Altesse est en col\u00e8re ?", "id": "Yang Mulia marah?", "pt": "VOSSA ALTEZA EST\u00c1 BRAVO?", "text": "IS HIS HIGHNESS ANGRY?", "tr": "PRENS HAZRETLER\u0130 KIZDI MI?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/28.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "763", "611", "991"], "fr": "Linlang, tu es entr\u00e9 dans cette boutique tout \u00e0 l\u0027heure, tu as fait un tour, et tu n\u0027as achet\u00e9 que ces deux sortes de th\u00e9 ?", "id": "Linlang tadi masuk ke toko itu dan berkeliling, lalu hanya membeli dua jenis teh ini?", "pt": "LINLANG, VOC\u00ca ENTROU NAQUELA LOJA, DEU UMA VOLTA, E S\u00d3 COMPROU ESTES DOIS TIPOS DE CH\u00c1?", "text": "LINLANG, YOU ONLY BOUGHT THESE TWO KINDS OF TEA AFTER GOING AROUND IN THAT SHOP?", "tr": "LINLANG AZ \u00d6NCE O D\u00dcKKANA G\u0130R\u0130P \u015e\u00d6YLE B\u0130R BAKINDI VE SADECE BU \u0130K\u0130 \u00c7E\u015e\u0130T \u00c7AYI MI ALDI?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/29.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "76", "750", "255"], "fr": "Et alors ?", "id": "Memangnya kenapa?", "pt": "O QUE MAIS SERIA?", "text": "WHAT ELSE?", "tr": "BA\u015eKA NE OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/31.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "1793", "739", "2006"], "fr": "Votre Altesse, le Jeune Ma\u00eetre a fait dire qu\u0027il est rentr\u00e9 le premier.", "id": "Yang Mulia, Tuan Muda Kecil baru saja mengirim pesan, katanya dia pulang duluan.", "pt": "VOSSA ALTEZA, O JOVEM MESTRE ACABOU DE MANDAR UMA MENSAGEM DIZENDO QUE VOLTOU PRIMEIRO.", "text": "PRINCE KE, THE YOUNG MASTER JUST SENT WORD THAT HE HAS GONE BACK FIRST.", "tr": "PRENS HAZRETLER\u0130, K\u00dc\u00c7\u00dcK EFEND\u0130 AZ \u00d6NCE B\u0130R\u0130N\u0130 G\u00d6NDER\u0130P \u00d6NCE GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["369", "3072", "552", "3197"], "fr": "Compris.", "id": "Aku tahu.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "UNDERSTOOD.", "tr": "ANLADIM."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/32.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "98", "636", "330"], "fr": "Si tu as sommeil, tu peux d\u0027abord te reposer un peu dans la voiture.", "id": "Kalau mengantuk, kau bisa tidur sebentar di kereta.", "pt": "SE ESTIVER COM SONO, PODE DESCANSAR UM POUCO NA CARRUAGEM PRIMEIRO.", "text": "IF YOU\u0027RE TIRED, YOU CAN REST IN THE CARRIAGE FOR A WHILE.", "tr": "E\u011eER UYKUN GELD\u0130YSE, \u00d6NCE ARABADA B\u0130RAZ KEST\u0130REB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["296", "1541", "502", "1686"], "fr": "Hmm.", "id": "Mhm.", "pt": "UHUM.", "text": "MM.", "tr": "MM-HMM."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/34.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "642", "849", "712"], "fr": "[SFX] Somnolence", "id": "Mengantuk...", "pt": "SONOLENTO...", "text": "DROWSY", "tr": "MAHMUR MAHMUR"}, {"bbox": ["0", "1723", "900", "1873"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/35.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "228", "658", "490"], "fr": "Fr\u00e8re Prince H\u00e9ritier a d\u00fb rencontrer l\u0027Oncle Imp\u00e9rial tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Kakak Putra Mahkota tadi seharusnya sudah bertemu dengan Paman Kaisar.", "pt": "O IRM\u00c3O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO DEVE TER SE ENCONTRADO COM O TIO IMPERIAL AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "CROWN PRINCE BROTHER MUST HAVE MET WITH IMPERIAL UNCLE JUST NOW.", "tr": "VEL\u0130AHT PRENS A\u011eABEY\u0130M AZ \u00d6NCE \u0130MPARATOR AMCA \u0130LE G\u00d6R\u00dc\u015eM\u00dc\u015e OLMALI."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/39.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "514", "636", "786"], "fr": "Comptes-tu t\u0027enfuir de moi ?", "id": "Apakah kau berencana kabur dariku?", "pt": "EST\u00c1 PLANEJANDO FUGIR DE MIM?", "text": "ARE YOU TRYING TO ESCAPE FROM ME?", "tr": "BENDEN KA\u00c7MAYI MI PLANLIYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/40.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/41.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "199", "629", "489"], "fr": "Que suis-je cens\u00e9 faire de toi, au juste ?", "id": "Sebenarnya aku harus bagaimana denganmu...", "pt": "O QUE EU FA\u00c7O COM VOC\u00ca, AFINAL?", "text": "WHAT AM I SUPPOSED TO DO WITH YOU?", "tr": "SEN\u0130NLE NE YAPACA\u011eIMI GER\u00c7EKTEN B\u0130LM\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/42.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 174, "img_url": "snowmtl.ru/latest/thousand-miles-of-heaven/51/43.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "118", "487", "174"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "118", "487", "174"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua