This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/269/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/269/1.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "1981", "654", "2085"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu es au juste ? Un d\u00e9mon... ou un fant\u00f4me ?", "id": "KAMU INI SEBENARNYA APA? SILUMAN... ATAU HANTU?", "pt": "O QUE DIABOS \u00c9 VOC\u00ca? UM DEM\u00d4NIO... OU UM FANTASMA?", "text": "WHAT ARE YOU? ARE YOU... A DEMON? OR A GHOST?", "tr": "NES\u0130N SEN? \u0130BL\u0130S M\u0130... HAYALET M\u0130?"}, {"bbox": ["416", "3212", "610", "3323"], "fr": "Qi Xiaoxuan, o\u00f9 te caches-tu ?", "id": "QI XIAOXUAN, DI MANA KAU BERSEMBUNYI?", "pt": "QI XIAOXUAN, ONDE VOC\u00ca EST\u00c1 SE ESCONDENDO?", "text": "QI XIAOXUAN, WHERE ARE YOU HIDING?", "tr": "QI XIAOXUAN, NEREDE SAKLANIYORSUN?"}, {"bbox": ["659", "3621", "880", "3745"], "fr": "Sors vite, arr\u00eate de te moquer de moi !", "id": "CEPAT KELUAR, JANGAN BERCANDA DENGANKU!", "pt": "SAIA LOGO, PARE DE BRINCAR COMIGO!", "text": "COME OUT, STOP MESSING WITH ME!", "tr": "\u00c7ABUK \u00c7IK ORTAYA, BEN\u0130MLE OYNAMA!"}, {"bbox": ["39", "1588", "267", "1702"], "fr": "La marionnette a parl\u00e9 ?", "id": "BONEKA KAYU ITU BICARA?", "pt": "O BONECO FALOU?", "text": "THE PUPPET SPOKE?", "tr": "KUKLA MI KONU\u015eTU?"}, {"bbox": ["37", "993", "247", "1120"], "fr": "[SFX] WAAAAAH !", "id": "[SFX] WAAAAAAAH!", "pt": "[SFX] WAAAAAAH!", "text": "[SFX] AAAAAAH!", "tr": "WAAAAAAH!"}, {"bbox": ["376", "2586", "499", "2638"], "fr": "C\u0027est moi, Qi Xiaoxuan...", "id": "AKU QI XIAOXUAN...", "pt": "SOU EU, QI XIAOXUAN...", "text": "I\u0027M QI XIAOXUAN...", "tr": "BEN QI XIAOXUAN..."}, {"bbox": ["101", "3176", "283", "3252"], "fr": "Cette voix, c\u0027est bien...", "id": "SUARA INI MEMANG...", "pt": "ESSA VOZ REALMENTE...", "text": "THAT VOICE IS INDEED...", "tr": "BU SES GER\u00c7EKTEN DE..."}, {"bbox": ["224", "3623", "362", "3668"], "fr": "Qi Xiaoxuan ?", "id": "QI XIAOXUAN?", "pt": "QI XIAOXUAN?", "text": "QI XIAOXUAN?", "tr": "QI XIAOXUAN?"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/269/2.webp", "translations": [{"bbox": ["700", "297", "879", "399"], "fr": "Tu t\u0027es d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment transform\u00e9 en marionnette pour me faire peur ?", "id": "KAU SENGAJA BERPURA-PURA JADI BONEKA KAYU UNTUK MENAKUTIKU?", "pt": "VOC\u00ca SE FINGIU DE BONECO DE PROP\u00d3SITO PARA ME ASSUSTAR?", "text": "WERE YOU PRETENDING TO BE A PUPPET TO SCARE ME?", "tr": "BEN\u0130 KORKUTMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130LEREK M\u0130 KUKLA G\u0130B\u0130 DAVRANDIN?"}, {"bbox": ["478", "1945", "727", "2035"], "fr": "Mon esprit primordial a \u00e9t\u00e9 scell\u00e9 dans cette marionnette.", "id": "JIWA ASLIKU TERSEGEL DI DALAM BONEKA KAYU INI.", "pt": "MEU ESP\u00cdRITO PRIMORDIAL FOI SELADO DENTRO DESTE BONECO.", "text": "MY ESSENCE HAS BEEN SEALED INSIDE THIS PUPPET.", "tr": "ASIL RUHUM BU KUKLANIN \u0130\u00c7\u0130NE M\u00dcH\u00dcRLEND\u0130."}, {"bbox": ["166", "2646", "446", "2763"], "fr": "Impossible... Ce n\u0027est pas vrai...", "id": "TIDAK MUNGKIN... INI TIDAK NYATA...", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL... ISSO N\u00c3O \u00c9 REAL...", "text": "IMPOSSIBLE... THIS ISN\u0027T REAL...", "tr": "\u0130MKANSIZ... BU GER\u00c7EK DE\u011e\u0130L..."}, {"bbox": ["477", "2973", "713", "3099"], "fr": "Je sais que c\u0027est difficile \u00e0 accepter, mais c\u0027est la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "AKU TAHU INI SULIT KAU TERIMA, TAPI INILAH KENYATAANNYA.", "pt": "EU SEI QUE \u00c9 DIF\u00cdCIL PARA VOC\u00ca ACEITAR, MAS ESTA \u00c9 A VERDADE.", "text": "I KNOW IT\u0027S HARD TO ACCEPT, BUT IT\u0027S THE TRUTH.", "tr": "KABUL ETMEN\u0130N ZOR OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORUM AMA BU B\u0130R GER\u00c7EK."}, {"bbox": ["86", "33", "330", "136"], "fr": "Je suis juste l\u00e0.", "id": "AKU DI SINI.", "pt": "ESTOU BEM AQUI.", "text": "I\u0027M RIGHT HERE.", "tr": "\u0130\u015eTE BURADAYIM."}, {"bbox": ["270", "2269", "465", "2377"], "fr": "Vraiment une marionnette ?", "id": "BENARKAH DIA BONEKA KAYU?", "pt": "\u00c9 MESMO UM BONECO?", "text": "IT\u0027S REALLY A PUPPET?", "tr": "GER\u00c7EKTEN KUKLA MI?"}, {"bbox": ["96", "456", "383", "563"], "fr": "Je ne vais pas tomber dans ce panneau !", "id": "AKU TIDAK AKAN TERTIPU!", "pt": "EU N\u00c3O CAIO NESSA!", "text": "I\u0027M NOT FALLING FOR THAT!", "tr": "BU NUMARALARI YEMEM BEN!"}, {"bbox": ["512", "34", "699", "139"], "fr": "Arr\u00eate de plaisanter.", "id": "JANGAN BERCANDA.", "pt": "PARE DE BRINCAR.", "text": "STOP JOKING AROUND.", "tr": "\u015eAKA YAPMAYI KES."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/269/3.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "2145", "710", "2256"], "fr": "Tu dis que tu es devenu une marionnette maintenant ?", "id": "KAU BILANG KAU SEKARANG MENJADI BONEKA KAYU?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO QUE AGORA SE TORNOU UM BONECO?", "text": "ARE YOU SAYING YOU\u0027VE BECOME A PUPPET?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 B\u0130R KUKLAYA D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc M\u00dc S\u00d6YL\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["24", "1088", "304", "1224"], "fr": "Chaque personne de la secte Qimen, d\u00e8s sa naissance, porte d\u00e9j\u00e0 le destin d\u0027un choix entre deux.", "id": "SETIAP ORANG DARI SEKTE QIMEN, SEJAK LAHIR SUDAH MEMIKUL TAKDIR UNTUK MEMILIH SATU DARI DUA.", "pt": "CADA PESSOA DA SEITA QIMEN, DESDE O MOMENTO DO NASCIMENTO, J\u00c1 CARREGA O DESTINO DE UMA ESCOLHA ENTRE DOIS.", "text": "EVERY MEMBER OF THE QI CLAN, FROM THE MOMENT THEY ARE BORN, FACES A FATE OF TWO CHOICES.", "tr": "QI TAR\u0130KATI\u0027NIN HER \u00dcYES\u0130, DO\u011eDU\u011eU ANDAN \u0130T\u0130BAREN \u0130K\u0130 SE\u00c7ENEKTEN B\u0130R\u0130N\u0130 TA\u015eIYAN B\u0130R KADERLE Y\u00dcKLEN\u0130R."}, {"bbox": ["158", "1230", "400", "1366"], "fr": "Peu importe qui est choisi \u00e0 la fin, l\u0027un des deux est destin\u00e9 \u00e0 dispara\u00eetre.", "id": "SIAPA PUN YANG TERPILIH PADA AKHIRNYA, SALAH SATUNYA PASTI AKAN MENGHILANG.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QUEM SEJA A ESCOLHA FINAL, UM DELES EST\u00c1 DESTINADO A DESAPARECER.", "text": "NO MATTER WHO IS CHOSEN IN THE END, ONE IS DESTINED TO DISAPPEAR.", "tr": "SONUNDA K\u0130M SE\u00c7\u0130L\u0130RSE SE\u00c7\u0130LS\u0130N, B\u0130R\u0130N\u0130N YOK OLMASI KADERD\u0130R."}, {"bbox": ["548", "2284", "878", "2460"], "fr": "Est-ce qu\u0027une simple phrase comme \"accepter la r\u00e9alit\u00e9\" peut tout effacer ?!", "id": "APA DENGAN MENERIMA KENYATAAN BEGITU SAJA SEMUANYA BISA TERHAPUS?!", "pt": "UMA SIMPLES FRASE COMO \u0027ACEITE A REALIDADE\u0027 PODE APAGAR TUDO?!", "text": "CAN A SIMPLE PHRASE LIKE \u0027ACCEPT REALITY\u0027 ERASE EVERYTHING?!", "tr": "GER\u00c7E\u011e\u0130 KABUL ETMEK G\u0130B\u0130 \u00dcST\u00dcNK\u00d6R\u00dc B\u0130R S\u00d6Z HER \u015eEY\u0130 S\u0130LEB\u0130L\u0130R M\u0130?!"}, {"bbox": ["70", "2699", "314", "2853"], "fr": "Ton corps t\u0027a \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9, mais ton esprit primordial n\u0027est-il pas toujours l\u00e0 ?", "id": "TUBUHMU MEMANG DIREBUT, TAPI BUKANKAH JIWA ASLIMU MASIH ADA?", "pt": "SEU CORPO FOI ROUBADO, MAS SEU ESP\u00cdRITO PRIMORDIAL AINDA EXISTE, N\u00c3O \u00c9?", "text": "YOUR BODY WAS TAKEN, BUT YOUR ESSENCE IS STILL HERE, RIGHT?", "tr": "BEDEN\u0130N ALINDI AMA ASIL RUHUN HALA ORADA DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["589", "286", "845", "445"], "fr": "Il t\u0027a pris ton corps ? R\u00e9ponds-moi !", "id": "DIA MEREBUT TUBUHMU? JAWAB AKU!", "pt": "ELE ROUBOU SEU CORPO? RESPONDA-ME!", "text": "HE STOLE YOUR BODY? ANSWER ME!", "tr": "O SEN\u0130N BEDEN\u0130N\u0130 M\u0130 ALDI? CEVAP VER BANA!"}, {"bbox": ["540", "1460", "834", "1598"], "fr": "Malheureusement, cette fois, c\u0027est moi. C\u0027est une r\u00e9alit\u00e9 qu\u0027il faut accepter.", "id": "SAYANGNYA, KALI INI AKULAH YANG TERPILIH. INI ADALAH KENYATAAN YANG HARUS DITERIMA.", "pt": "INFELIZMENTE, DESTA VEZ SOU EU. ESTA \u00c9 UMA REALIDADE QUE DEVE SER ACEITA.", "text": "UNFORTUNATELY, THIS TIME IT\u0027S ME. THIS IS A REALITY THAT MUST BE ACCEPTED.", "tr": "MAALESEF, BU KEZ SIRA BANA GELD\u0130... BU, KABUL ED\u0130LMES\u0130 GEREKEN B\u0130R GER\u00c7EK."}, {"bbox": ["65", "1772", "335", "1939"], "fr": "Je t\u0027ai cherch\u00e9 avec tant d\u0027acharnement pour te ramener !", "id": "AKU MENCARIMU DENGAN SUSAH PAYAH HANYA UNTUK MENYELAMATKANMU!", "pt": "EU PROCUREI ARDUAMENTE S\u00d3 PARA TE TRAZER DE VOLTA!", "text": "I\u0027VE BEEN SEARCHING DESPERATELY TO SAVE YOU!", "tr": "SEN\u0130 KURTARMAK \u0130\u00c7\u0130N BU KADAR U\u011eRA\u015eTIM!"}, {"bbox": ["609", "491", "836", "597"], "fr": "Huzi, c\u0027est mon destin et celui de Yan.", "id": "HUZI, INI ADALAH TAKDIRKU DAN YAN.", "pt": "HUZI, ESTE \u00c9 O MEU DESTINO E O DE YAN.", "text": "HUZI, THIS IS THE FATE BETWEEN YAN AND ME.", "tr": "KAPLAN, BU BEN\u0130M VE YAN\u0027IN KADER\u0130."}, {"bbox": ["52", "2", "292", "148"], "fr": "Est-ce que c\u0027est ce type nomm\u00e9 Yan qui a fait \u00e7a ?", "id": "APAKAH INI PERBUATAN ORANG YANG BERNAMA YAN ITU?", "pt": "FOI AQUELE CARA CHAMADO YAN QUE FEZ ISSO?", "text": "WAS IT THAT GUY NAMED YAN WHO DID THIS?", "tr": "BUNU YAN DENEN O HER\u0130F M\u0130 YAPTI?"}, {"bbox": ["474", "722", "670", "834"], "fr": "On dirait que tu sais tout.", "id": "SEPERTINYA KAU SUDAH TAHU SEMUANYA.", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca J\u00c1 SABE DE TUDO.", "text": "IT SEEMS YOU KNOW EVERYTHING.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE HER \u015eEY\u0130 \u00d6\u011eRENM\u0130\u015eS\u0130N."}, {"bbox": ["20", "1662", "234", "1774"], "fr": "Je ne peux pas l\u0027accepter !", "id": "AKU TIDAK BISA MENERIMANYA!", "pt": "EU N\u00c3O POSSO ACEITAR!", "text": "I CAN\u0027T ACCEPT IT!", "tr": "BUNU KABUL EDEMEM!"}, {"bbox": ["604", "2704", "808", "2824"], "fr": "Pourquoi abandonner !", "id": "KENAPA HARUS MENYERAH!", "pt": "POR QUE DESISTIR?!", "text": "WHY GIVE UP!", "tr": "NEDEN PES ED\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["54", "506", "250", "611"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["412", "3052", "637", "3149"], "fr": "Tu n\u0027as pas disparu ?", "id": "BUKANKAH TIDAK MENGHILANG?", "pt": "N\u00c3O DESAPARECEU?", "text": "IT HASN\u0027T DISAPPEARED?", "tr": "DEMEK YOK OLMAMI\u015eSIN?"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/269/4.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "525", "876", "639"], "fr": "S\u0027il existe vraiment un destin entre toi et Yan...", "id": "JIKA MEMANG ADA TAKDIR ANTARA KAU DAN YAN...", "pt": "SE REALMENTE EXISTE UM DESTINO ENTRE VOC\u00ca E YAN...", "text": "IF THERE IS TRULY A DESTINY BETWEEN YOU AND YAN...", "tr": "E\u011eER SEN\u0130NLE YAN ARASINDA GER\u00c7EKTEN B\u00d6YLE B\u0130R KADER VARSA..."}, {"bbox": ["41", "1431", "357", "1614"], "fr": "Alors c\u0027est moi qui vais le briser !", "id": "MAKA AKULAH YANG AKAN MENGHANCURKANNYA!", "pt": "ENT\u00c3O EU O QUEBRAREI!", "text": "THEN I WILL BREAK IT!", "tr": "O ZAMAN ONU BEN YIKACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["578", "376", "876", "485"], "fr": "Il doit y avoir encore de l\u0027espoir de r\u00e9cup\u00e9rer ton corps.", "id": "PASTI MASIH ADA HARAPAN UNTUK MEREBUT KEMBALI TUBUHMU.", "pt": "AINDA DEVE HAVER ESPERAN\u00c7A DE RECUPERAR O CORPO.", "text": "THERE MUST STILL BE HOPE TO RECLAIM YOUR BODY.", "tr": "BEDEN\u0130N\u0130 GER\u0130 ALMAK \u0130\u00c7\u0130N MUTLAKA B\u0130R UMUT VARDIR."}, {"bbox": ["87", "114", "354", "215"], "fr": "Il y a encore de l\u0027espoir...", "id": "MASIH ADA HARAPAN...", "pt": "AINDA H\u00c1 ESPERAN\u00c7A...", "text": "THERE\u0027S STILL HOPE...", "tr": "HALA UMUT VAR..."}, {"bbox": ["381", "9", "639", "58"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/269/5.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "40", "619", "139"], "fr": "Fais-moi confiance, Qi Xiaoxuan !", "id": "PERCAYALAH PADAKU, QI XIAOXUAN!", "pt": "ACREDITE EM MIM, QI XIAOXUAN!", "text": "BELIEVE ME, QI XIAOXUAN!", "tr": "BANA \u0130NAN, QI XIAOXUAN!"}, {"bbox": ["140", "710", "328", "807"], "fr": "Viens...", "id": "AYO...", "pt": "VENHA...", "text": "COME...", "tr": "GEL..."}, {"bbox": ["417", "1240", "617", "1337"], "fr": "Nous devons nous mettre en route.", "id": "KITA HARUS BERANGKAT SEKARANG.", "pt": "EST\u00c1 NA HORA DE PARTIRMOS.", "text": "WE HAVE TO GET GOING.", "tr": "YOLA \u00c7IKIYORUZ."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/269/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/269/7.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "676", "743", "804"], "fr": "[SFX] HUE !", "id": "[SFX] HIYAH!", "pt": "[SFX] HI\u00c1!", "text": "[SFX]GIDDY UP!", "tr": "[SFX] DEH!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/269/8.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "1166", "820", "1273"], "fr": "Je panique...", "id": "", "pt": "ESTOU EM P\u00c2NICO... EU IMPLORO...", "text": "I\u0027M PANICKING... PLEASE", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 180, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/269/9.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "109", "499", "169"], "fr": "", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["330", "110", "703", "165"], "fr": "", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua