This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/346/0.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "2231", "752", "2322"], "fr": "[SFX] Glou glou...", "id": "[SFX] KRUYUK... KRUYUK...", "pt": "[SFX] RONC... RONC", "text": "[SFX] KRUYUK... KRUYUK...", "tr": "[SFX] GULUK... GULUK"}, {"bbox": ["111", "2049", "302", "2135"], "fr": "[SFX] B\u00e2illement~~", "id": "[SFX] HOAAAM~~", "pt": "[SFX] BOCEJO~~", "text": "[SFX] HOAAAM~~", "tr": "[SFX] ESNEEME~~"}, {"bbox": ["311", "1627", "486", "1699"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["21", "477", "256", "602"], "fr": "Chapitre 346 : Le manuel secret. Auteur : Huang Xiaoda. \u00c9diteur : Kawa Masaya.", "id": "CHAPTER 346: KITAB RAHASIA. PENULIS: HUANG XIAODA. EDITOR: CHUAN YAYE", "pt": "CAP\u00cdTULO 346: MANUAL SECRETO. AUTOR: HUANG XIAODA. EDITOR: KAWA MASAYA.", "text": "CHAPTER 346: KITAB RAHASIA. PENULIS: HUANG XIAODA. EDITOR: CHUAN YAYE", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 346: Gizli Kitap\nYazar: Huang Xiaoda\nEdit\u00f6r: Kawa Masaya"}, {"bbox": ["98", "950", "256", "1027"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["539", "588", "638", "701"], "fr": "[SFX] Ha !", "id": "[SFX] HA!", "pt": "HA!", "text": "[SFX] HA!", "tr": "HA!"}, {"bbox": ["618", "999", "762", "1045"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["592", "681", "696", "785"], "fr": "[SFX] Ha !", "id": "[SFX] HA!", "pt": "HA!", "text": "[SFX] HA!", "tr": "HA!"}, {"bbox": ["21", "477", "256", "602"], "fr": "Chapitre 346 : Le manuel secret. Auteur : Huang Xiaoda. \u00c9diteur : Kawa Masaya.", "id": "CHAPTER 346: KITAB RAHASIA. PENULIS: HUANG XIAODA. EDITOR: CHUAN YAYE", "pt": "CAP\u00cdTULO 346: MANUAL SECRETO. AUTOR: HUANG XIAODA. EDITOR: KAWA MASAYA.", "text": "CHAPTER 346: KITAB RAHASIA. PENULIS: HUANG XIAODA. EDITOR: CHUAN YAYE", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 346: Gizli Kitap\nYazar: Huang Xiaoda\nEdit\u00f6r: Kawa Masaya"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/346/1.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "1405", "750", "1539"], "fr": "La distance entre le royaume de Fu Long et la Vall\u00e9e du Pinacle... \u00c0 la vitesse actuelle de navigation, il faudra encore environ quatre ou cinq jours.", "id": "JARAK DARI KERAJAAN FULONG KE PUNCAK LEMBAH... DENGAN KECEPATAN PELAYARAN SEKARANG, MUNGKIN MASIH BUTUH EMPAT ATAU LIMA HARI.", "pt": "A DIST\u00c2NCIA DO PA\u00cdS DO DRAG\u00c3O OCULTO AT\u00c9 O VALE DO PICO... NA VELOCIDADE ATUAL DE NAVEGA\u00c7\u00c3O, PROVAVELMENTE LEVAR\u00c1 MAIS QUATRO OU CINCO DIAS.", "text": "JARAK DARI KERAJAAN FULONG KE PUNCAK LEMBAH... DENGAN KECEPATAN PELAYARAN SEKARANG, MUNGKIN MASIH BUTUH EMPAT ATAU LIMA HARI.", "tr": "Fulong Krall\u0131\u011f\u0131\u0027ndan Zirve Vadisi\u0027ne olan mesafe, \u015fu anki seyir h\u0131z\u0131m\u0131za g\u00f6re yakla\u015f\u0131k d\u00f6rt be\u015f g\u00fcn daha s\u00fcrer."}, {"bbox": ["172", "1405", "340", "1500"], "fr": "Quand arriverons-nous enfin \u00e0 la Vall\u00e9e du Pinacle ?", "id": "KAPAN KITA AKAN SAMPAI DI PUNCAK LEMBAH?", "pt": "QUANDO CHEGAREMOS AO VALE DO PICO?", "text": "KAPAN KITA AKAN SAMPAI DI PUNCAK LEMBAH?", "tr": "Zirve Vadisi\u0027ne ne zaman varaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["184", "274", "353", "375"], "fr": "J\u0027ai si faim... Est-ce la faim qui m\u0027a r\u00e9veill\u00e9 ?", "id": "PERUTKU LAPAR SEKALI... APA AKU TERBANGUN KARENA LAPAR?", "pt": "ESTOU COM TANTA FOME... SER\u00c1 QUE ACORDEI DE FOME?", "text": "PERUTKU LAPAR SEKALI... APA AKU TERBANGUN KARENA LAPAR?", "tr": "Karn\u0131m \u00e7ok a\u00e7... Ac\u0131kt\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in mi uyand\u0131m?"}, {"bbox": ["555", "1673", "752", "1811"], "fr": "Si longtemps ? Alors, ne mourrons-nous pas de faim ?!", "id": "SELAMA ITU? BUKANKAH KITA AKAN MATI KELAPARAN?!", "pt": "TANTO TEMPO? ENT\u00c3O N\u00c3O VAMOS MORRER DE FOME?!", "text": "SELAMA ITU? BUKANKAH KITA AKAN MATI KELAPARAN?!", "tr": "Bu kadar uzun mu? O zaman a\u00e7l\u0131ktan \u00f6lmeyecek miyiz?!"}, {"bbox": ["95", "2150", "295", "2227"], "fr": "N\u0027as-tu pas pens\u00e9 \u00e0 ce probl\u00e8me en venant ?", "id": "APA KAU TIDAK MEMIKIRKAN MASALAH INI SAAT DATANG?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PENSOU NISSO QUANDO VEIO?", "text": "APA KAU TIDAK MEMIKIRKAN MASALAH INI SAAT DATANG?", "tr": "Gelirken bu soruyu d\u00fc\u015f\u00fcnmedin mi?"}, {"bbox": ["48", "1029", "292", "1148"], "fr": "C\u0027est la Mer Infernale, bien s\u00fbr qu\u0027on ne voit pas le jour.", "id": "INI ADALAH LAUTAN AKHIRAT, TENTU SAJA TIDAK ADA SINAR MATAHARI.", "pt": "ESTE \u00c9 O MAR OBSCURO, \u00c9 CLARO QUE N\u00c3O H\u00c1 LUZ DO DIA.", "text": "INI ADALAH LAUTAN AKHIRAT, TENTU SAJA TIDAK ADA SINAR MATAHARI.", "tr": "Buras\u0131 Cehennem Denizi, tabii ki g\u00fcn \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 g\u00f6rmez."}, {"bbox": ["250", "705", "397", "769"], "fr": "Pourquoi le ciel est-il toujours noir ?", "id": "KENAPA LANGITNYA MASIH GELAP?", "pt": "POR QUE O C\u00c9U AINDA EST\u00c1 ESCURO?", "text": "KENAPA LANGITNYA MASIH GELAP?", "tr": "Hava neden hala karanl\u0131k?"}, {"bbox": ["216", "1695", "340", "1787"], "fr": "[SFX] Glou... Glou...", "id": "[SFX] KRUYUK... KRUYUK...", "pt": "[SFX] RONC... RONC", "text": "[SFX] KRUYUK... KRUYUK...", "tr": "[SFX] GULUK... GULUK"}, {"bbox": ["48", "12", "227", "93"], "fr": "Combien de temps ai-je dormi ?", "id": "SUDAH BERAPA LAMA AKU TIDUR?", "pt": "POR QUANTO TEMPO EU DORMI?", "text": "SUDAH BERAPA LAMA AKU TIDUR?", "tr": "Ne kadar uyudum?"}, {"bbox": ["150", "627", "280", "692"], "fr": "Second G\u00e9rant,", "id": "KAKEK,", "pt": "SEGUNDO GERENTE,", "text": "KAKEK,", "tr": "\u0130kinci M\u00fcd\u00fcr,"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/346/2.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "616", "206", "724"], "fr": "Toi, mon petit... tu es toujours une source d\u0027inqui\u00e9tude.", "id": "ANAK INI... SELALU MEMBUAT ORANG KHAWATIR.", "pt": "VOC\u00ca, MOLEQUE... SEMPRE DANDO TRABALHO.", "text": "ANAK INI... SELALU MEMBUAT ORANG KHAWATIR.", "tr": "Sen velet... Hep ba\u015f a\u011fr\u0131t\u0131yorsun."}, {"bbox": ["64", "1419", "251", "1557"], "fr": "Ne vous moquez pas de moi, Second G\u00e9rant !", "id": "JANGAN BERCANDA, KAKEK!", "pt": "PARE DE BRINCAR COMIGO, SEGUNDO GERENTE!", "text": "JANGAN BERCANDA, KAKEK!", "tr": "Benimle dalga ge\u00e7me, \u0130kinci M\u00fcd\u00fcr!"}, {"bbox": ["118", "1028", "342", "1089"], "fr": "Brioche \u00e0 la viande en papier !", "id": "BAKPAO DAGING BESAR DARI KERTAS!", "pt": "P\u00c3O DE CARNE DE PAPEL!", "text": "BAKPAO DAGING BESAR DARI KERTAS!", "tr": "Ka\u011f\u0131ttan yap\u0131lm\u0131\u015f b\u00fcy\u00fck etli \u00e7\u00f6rek!"}, {"bbox": ["587", "1646", "751", "1723"], "fr": "Toi, mon petit...", "id": "ANAK INI...", "pt": "SEU MOLEQUE...", "text": "ANAK INI...", "tr": "Seni velet..."}, {"bbox": ["86", "72", "253", "125"], "fr": "Pas du tout.", "id": "TIDAK SAMA SEKALI.", "pt": "DE JEITO NENHUM.", "text": "TIDAK SAMA SEKALI.", "tr": "Hay\u0131r, de\u011fil."}, {"bbox": ["426", "286", "618", "373"], "fr": "Viens~ Mange.", "id": "AYO~ MAKANLAH.", "pt": "VENHA~ COMA.", "text": "AYO~ MAKANLAH.", "tr": "Gel~ Ye bakal\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/346/3.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "1229", "269", "1391"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] HAA!", "pt": "HAP!", "text": "[SFX] HAA!", "tr": "HA!"}, {"bbox": ["503", "1887", "679", "2038"], "fr": "Ah ! \u00c7a, c\u0027est... !", "id": "AH! INI...!", "pt": "AH! ISTO \u00c9...!", "text": "AH! INI...!", "tr": "AH! BU...!"}, {"bbox": ["611", "472", "707", "569"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["541", "85", "697", "162"], "fr": "Regarde bien.", "id": "LIHAT BAIK-BAIK.", "pt": "OLHE BEM.", "text": "LIHAT BAIK-BAIK.", "tr": "\u0130yi izle."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/346/4.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "348", "303", "437"], "fr": "Go\u00fbte voir ?", "id": "COBA Cicipi?", "pt": "QUER PROVAR UM PEDA\u00c7O?", "text": "COBA Cicipi?", "tr": "Bir \u0131s\u0131r\u0131k al\u0131p denemek ister misin?"}, {"bbox": ["378", "10", "651", "102"], "fr": "\u00c7a sent si bon ! Est-ce vraiment une brioche \u00e0 la viande ?", "id": "HARUM SEKALI! APA INI BENAR-BENAR BAKPAO DAGING BESAR?", "pt": "QUE CHEIROSO! \u00c9 MESMO UM GRANDE P\u00c3O DE CARNE?", "text": "HARUM SEKALI! APA INI BENAR-BENAR BAKPAO DAGING BESAR?", "tr": "\u00c7ok g\u00fczel kokuyor! Ger\u00e7ekten b\u00fcy\u00fck etli \u00e7\u00f6rek mi?"}, {"bbox": ["364", "365", "492", "425"], "fr": "C\u0027est chaud...", "id": "PANAS SEKALI...", "pt": "QUE QUENTE...", "text": "PANAS SEKALI...", "tr": "\u00c7ok s\u0131cak..."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/346/5.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "1250", "751", "1357"], "fr": "Second G\u00e9rant, comment avez-vous transform\u00e9 du papier en brioche \u00e0 la viande ?", "id": "KAKEK, BAGAIMANA KAU MENGUBAH KERAJINAN KERTAS MENJADI BAKPAO?", "pt": "SEGUNDO GERENTE, COMO VOC\u00ca TRANSFORMOU PAPEL EM P\u00c3O DE CARNE?", "text": "KAKEK, BAGAIMANA KAU MENGUBAH KERAJINAN KERTAS MENJADI BAKPAO?", "tr": "\u0130kinci M\u00fcd\u00fcr, ka\u011f\u0131ttan yap\u0131lm\u0131\u015f bir \u015feyi nas\u0131l etli \u00e7\u00f6re\u011fe d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrd\u00fcn?"}, {"bbox": ["58", "676", "162", "774"], "fr": "Ah !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "AH!", "text": "[SFX] AH!", "tr": "AH!"}, {"bbox": ["294", "13", "510", "100"], "fr": "La brioche est moelleuse, et la farce \u00e0 la viande est riche et juteuse !", "id": "BAKPAONYA EMPUK, ISIAN DAGINGNYA BANYAK DAN BERKUAH!", "pt": "O P\u00c3O \u00c9 MACIO, E O RECHEIO DE CARNE \u00c9 SUCULENTO E FARTO!", "text": "BAKPAONYA EMPUK, ISIAN DAGINGNYA BANYAK DAN BERKUAH!", "tr": "\u00c7\u00f6re\u011fin dokusu yumu\u015fak, i\u00e7 harc\u0131 dolgun ve sulu!"}, {"bbox": ["557", "367", "741", "457"], "fr": "C\u0027est tellement bon que je pourrais en avaler ma langue !", "id": "SANGAT ENAK SAMPAI RASANYA INGIN MENELAN LIDAH!", "pt": "T\u00c3O GOSTOSO QUE D\u00c1 VONTADE DE ENGOLIR A L\u00cdNGUA!", "text": "SANGAT ENAK SAMPAI RASANYA INGIN MENELAN LIDAH!", "tr": "O kadar lezzetli ki dilimi yutabilirim!"}, {"bbox": ["46", "1088", "256", "1170"], "fr": "D\u00e9licieux, c\u0027est trop bon.", "id": "ENAK, ENAK SEKALI.", "pt": "GOSTOSO, MUITO GOSTOSO.", "text": "ENAK, ENAK SEKALI.", "tr": "Lezzetli, \u00e7ok lezzetli."}, {"bbox": ["304", "550", "497", "664"], "fr": "Je ne me fais pas prier !", "id": "AKU MAKAN YA!", "pt": "N\u00c3O VOU ME FAZER DE ROGADO!", "text": "AKU MAKAN YA!", "tr": "O zaman \u00e7ekinmeyece\u011fim!"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/346/6.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1029", "342", "1199"], "fr": "Se pourrait-il que le Second G\u00e9rant puisse transformer du papier blanc en bateau, en brioche, tout \u00e7a gr\u00e2ce \u00e0 ce manuel secret ?", "id": "JANGAN-JANGAN KAKEK BISA MENGUBAH KERTAS PUTIH MENJADI PERAHU, MENJADI BAKPAO, SEMUANYA BERKAT KITAB RAHASIA INI?", "pt": "SER\u00c1 QUE O SEGUNDO GERENTE CONSEGUE TRANSFORMAR PAPEL EM BARCO, EM P\u00c3ES, TUDO GRA\u00c7AS A ESTE MANUAL SECRETO?", "text": "JANGAN-JANGAN KAKEK BISA MENGUBAH KERTAS PUTIH MENJADI PERAHU, MENJADI BAKPAO, SEMUANYA BERKAT KITAB RAHASIA INI?", "tr": "Yoksa \u0130kinci M\u00fcd\u00fcr\u0027\u00fcn beyaz ka\u011f\u0131d\u0131 gemiye, \u00e7\u00f6re\u011fe d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrebilmesi tamamen bu gizli kitaptan m\u0131 kaynaklan\u0131yor?"}, {"bbox": ["48", "552", "297", "637"], "fr": "Les innombrables changements dans le monde naissent tous de la pens\u00e9e,", "id": "SEGALA PERUBAHAN DI DUNIA INI BERASAL DARI PIKIRAN,", "pt": "TODAS AS MUDAN\u00c7AS NO MUNDO SURGEM DA MENTE,", "text": "SEGALA PERUBAHAN DI DUNIA INI BERASAL DARI PIKIRAN,", "tr": "D\u00fcnyadaki say\u0131s\u0131z de\u011fi\u015fim, zihnin niyetinden kaynaklan\u0131r,"}, {"bbox": ["254", "635", "440", "746"], "fr": "Suivant ma pens\u00e9e, des milliers de transformations se produisent, des milliers de m\u00e9thodes ?", "id": "DENGAN SATU PIKIRANKU, MUNCUL RIBUAN PERUBAHAN, RIBUAN METODE TRANSFORMASI?", "pt": "COM UM PENSAMENTO MEU, MUDAM IN\u00daMERAS COISAS, IN\u00daMERAS TRANSFORMA\u00c7\u00d5ES?", "text": "DENGAN SATU PIKIRANKU, MUNCUL RIBUAN PERUBAHAN, RIBUAN METODE TRANSFORMASI?", "tr": "Tek bir d\u00fc\u015f\u00fcncemle say\u0131s\u0131z de\u011fi\u015fime, say\u0131s\u0131z d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcme mi yol a\u00e7ar?"}, {"bbox": ["361", "1682", "634", "1779"], "fr": "Y a-t-il du poulet r\u00f4ti, du canard r\u00f4ti, du porc r\u00f4ti dedans ?", "id": "APA DI DALAMNYA ADA AYAM PANGGANG, BEBEK PANGGANG, BABI PANGGANG?", "pt": "TEM FRANGO ASSADO, PATO ASSADO, PORCO ASSADO A\u00cd DENTRO?", "text": "APA DI DALAMNYA ADA AYAM PANGGANG, BEBEK PANGGANG, BABI PANGGANG?", "tr": "\u0130\u00e7inde f\u0131r\u0131nda tavuk, f\u0131r\u0131nda \u00f6rdek, f\u0131r\u0131nda domuz var m\u0131?"}, {"bbox": ["49", "13", "290", "132"], "fr": "Parce que j\u0027ai ce manuel secret.", "id": "KARENA AKU MEMILIKI KITAB RAHASIA INI.", "pt": "PORQUE EU TENHO ESTE MANUAL SECRETO.", "text": "KARENA AKU MEMILIKI KITAB RAHASIA INI.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc bende bu gizli kitap var."}, {"bbox": ["48", "1682", "223", "1768"], "fr": "Trop fort !", "id": "HEBAT SEKALI!", "pt": "QUE INCR\u00cdVEL!", "text": "HEBAT SEKALI!", "tr": "\u00c7ok etkileyici!"}, {"bbox": ["524", "1560", "708", "1645"], "fr": "Oui.", "id": "YA.", "pt": "SIM.", "text": "YA.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["300", "1880", "507", "1940"], "fr": "Ce n\u0027est pas un livre de recettes.", "id": "INI BUKAN BUKU RESEP MASAKAN.", "pt": "ISTO N\u00c3O \u00c9 UM LIVRO DE RECEITAS.", "text": "INI BUKAN BUKU RESEP MASAKAN.", "tr": "Bu bir yemek tarifi de\u011fil."}], "width": 800}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/346/7.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "2686", "334", "2828"], "fr": "\u00c0 mon avis, il t\u0027a vendu et tu l\u0027aides encore \u00e0 compter l\u0027argent.", "id": "MENURUTKU, DIA SUDAH MENJUALMU DAN KAU MASIH MEMBANTUNYA MENGHITUNG UANG.", "pt": "EU ACHO QUE ELE TE VENDEU E VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 AJUDANDO ELE A CONTAR O DINHEIRO.", "text": "MENURUTKU, DIA SUDAH MENJUALMU DAN KAU MASIH MEMBANTUNYA MENGHITUNG UANG.", "tr": "Bence o seni satt\u0131, sen de hala ona para say\u0131yorsun."}, {"bbox": ["48", "27", "376", "143"], "fr": "Ton principe de fermet\u00e9 in\u00e9branlable parmi les Sept Principes de Ksitigarbha, c\u0027est la ma\u00eetrise du Qi pour p\u00e9trifier.", "id": "\"MAKNA KETEGUHAN TAK TERGOYAHKAN\" DARI TUJUH MAKNA KSITIGARBHA-MU ADALAH MENGENDALIKAN QI MENJADI BATU.", "pt": "O SEU \u0027PRINC\u00cdPIO DA FIRMEZA INABAL\u00c1VEL\u0027 DOS SETE PRINC\u00cdPIOS DE KSITIGARBHA \u00c9 CONTROLAR O QI PARA PETRIFICAR.", "text": "\"MAKNA KETEGUHAN TAK TERGOYAHKAN\" DARI TUJUH MAKNA KSITIGARBHA-MU ADALAH MENGENDALIKAN QI MENJADI BATU.", "tr": "Ksitigarbha\u0027n\u0131n Yedi Erdemi\u0027nden biri olan Sars\u0131lmaz Sa\u011flaml\u0131k Erdemi, Qi\u0027yi ta\u015fa d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrmektir."}, {"bbox": ["475", "2462", "651", "2584"], "fr": "Regarde ce que le Second G\u00e9rant m\u0027a donn\u00e9 !", "id": "LIHAT APA YANG DIBERIKAN KAKEK KEPADAKU?", "pt": "VEJA O QUE O SEGUNDO GERENTE ME DEU?", "text": "LIHAT APA YANG DIBERIKAN KAKEK KEPADAKU?", "tr": "Bak \u0130kinci M\u00fcd\u00fcr bana ne verdi?"}, {"bbox": ["116", "1145", "318", "1232"], "fr": "Tu veux dire que je peux apprendre aussi...?", "id": "APA ITU ARTINYA AKU JUGA BISA BELAJAR...?", "pt": "QUER DIZER QUE EU TAMB\u00c9M POSSO APRENDER...?", "text": "APA ITU ARTINYA AKU JUGA BISA BELAJAR...?", "tr": "Yani ben de \u00f6\u011frenebilir miyim...?"}, {"bbox": ["571", "2551", "750", "2649"], "fr": "Quoi ? Un manuel secret !", "id": "APA? SEBUAH KITAB RAHASIA!", "pt": "O QU\u00ca? UM MANUAL SECRETO!", "text": "APA? SEBUAH KITAB RAHASIA!", "tr": "Ne? Bir gizli kitap!"}, {"bbox": ["48", "521", "302", "647"], "fr": "Ma technique du papier est la ma\u00eetrise du Qi pour mat\u00e9rialiser du papier.", "id": "JURUS KERTASKU ADALAH MENGENDALIKAN QI MENJADI KERTAS.", "pt": "MINHA T\u00c9CNICA DE PAPEL \u00c9 CONTROLAR O QI PARA TRANSFORMAR EM PAPEL.", "text": "JURUS KERTASKU ADALAH MENGENDALIKAN QI MENJADI KERTAS.", "tr": "Benim ka\u011f\u0131t tekni\u011fim Qi\u0027yi ka\u011f\u0131da d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrmektir."}, {"bbox": ["247", "1958", "438", "2037"], "fr": "Vous \u00eates si bruyants.", "id": "KALIAN BERISIK SEKALI.", "pt": "VOC\u00caS S\u00c3O T\u00c3O BARULHENTOS.", "text": "KALIAN BERISIK SEKALI.", "tr": "\u00c7ok g\u00fcr\u00fclt\u00fcc\u00fcs\u00fcn\u00fcz."}, {"bbox": ["120", "1431", "333", "1512"], "fr": "Oui.", "id": "YA.", "pt": "SIM.", "text": "YA.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["399", "977", "651", "1064"], "fr": "Il y a des similitudes.", "id": "PRINSIPNYA SERUPA.", "pt": "T\u00caM SEMELHAN\u00c7AS NOT\u00c1VEIS.", "text": "PRINSIPNYA SERUPA.", "tr": "Benzerlikler ta\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["31", "2319", "239", "2437"], "fr": "Brique ! Tu es r\u00e9veill\u00e9.", "id": "BATU BATA! KAU SUDAH BANGUN.", "pt": "TIJOLO! VOC\u00ca ACORDOU.", "text": "BATU BATA! KAU SUDAH BANGUN.", "tr": "Banzhuan! Uyand\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1457, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/346/8.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "1010", "513", "1072"], "fr": "Trois tickets mensuels.", "id": "TIGA TIKET BULANAN", "pt": "TR\u00caS VOTOS MENSAIS.", "text": "TIGA TIKET BULANAN", "tr": "\u00dc\u00c7 AYLIK OKUMA B\u0130LET\u0130"}, {"bbox": ["209", "153", "618", "312"], "fr": "Brique a senti quelque chose ? Je suppose que c\u0027est...", "id": "APA YANG DIRASAKAN BATU BATA? AKU MENEBAK ITU...", "pt": "O TIJOLO PERCEBEU ALGUMA COISA? EU ACHO QUE \u00c9...", "text": "APA YANG DIRASAKAN BATU BATA? AKU MENEBAK ITU...", "tr": "Banzhuan ne fark etti? San\u0131r\u0131m..."}, {"bbox": ["113", "885", "719", "975"], "fr": "C\u0027est la fin du mois, si vous ne votez pas avec vos tickets mensuels, ils seront perdus !", "id": "SUDAH AKHIR BULAN, TIKET BULANAN AKAN HANGUS JIKA TIDAK DIGUNAKAN!", "pt": "\u00c9 FIM DE M\u00caS, SE N\u00c3O VOTAREM, OS VOTOS MENSAIS SER\u00c3O PERDIDOS!", "text": "SUDAH AKHIR BULAN, TIKET BULANAN AKAN HANGUS JIKA TIDAK DIGUNAKAN!", "tr": "Ay sonu geldi, ayl\u0131k biletlerinizi kullanmazsan\u0131z bo\u015fa gider!"}, {"bbox": ["1", "1366", "781", "1454"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua