This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/397/0.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "1086", "362", "1207"], "fr": "Ce sont les rations que j\u0027ai apport\u00e9es, elles sont particuli\u00e8rement nourrissantes.", "id": "INI BEKAL KERING YANG KUBAWA, SANGAT MENGENYANGKAN.", "pt": "ESTAS S\u00c3O AS RA\u00c7\u00d5ES SECAS QUE EU TROUXE, S\u00c3O MUITO SUSTENTADORAS.", "text": "THIS IS THE RATION I BROUGHT, IT\u0027S VERY FILLING."}, {"bbox": ["493", "1670", "696", "1780"], "fr": "Un si petit morceau peut tenir au ventre toute une journ\u00e9e ?", "id": "SEKECIL INI BISA MENAHAN LAPAR SEHARIAN?", "pt": "UM PEDA\u00c7O T\u00c3O PEQUENO CONSEGUE SACIAR A FOME POR UM DIA INTEIRO?", "text": "SUCH A SMALL PIECE CAN FILL YOU UP FOR A DAY?"}, {"bbox": ["495", "2412", "751", "2533"], "fr": "Le go\u00fbt n\u0027est pas terrible, mais c\u0027est pratique en cas d\u0027urgence.", "id": "RASANYA MEMANG KURANG ENAK, TAPI PRAKTIS UNTUK KEADAAN DARURAT.", "pt": "O SABOR N\u00c3O \u00c9 GRANDE COISA, MAS \u00c9 PORT\u00c1TIL E BOM PARA EMERG\u00caNCIAS.", "text": "THE TASTE ISN\u0027T GREAT, BUT IT\u0027S PORTABLE FOR EMERGENCIES."}, {"bbox": ["48", "2008", "333", "2149"], "fr": "Oui, ce sont des rations sp\u00e9ciales pour les marches militaires et les situations d\u0027urgence.", "id": "YA, INI BEKAL KERING KHUSUS UNTUK PERBEKALAN MILITER DAN KEADAAN DARURAT.", "pt": "SIM, S\u00c3O RA\u00c7\u00d5ES ESPECIAIS USADAS EM MARCHAS MILITARES E EMERG\u00caNCIAS.", "text": "YES, THIS IS A SPECIALLY MADE RATION FOR MARCHING AND DISASTER RELIEF."}, {"bbox": ["48", "558", "304", "685"], "fr": "Tout le monde doit avoir faim, non ?", "id": "SEMUANYA LAPAR, \u0027KAN?", "pt": "TODOS DEVEM ESTAR COM FOME, CERTO?", "text": "IS EVERYONE HUNGRY?"}, {"bbox": ["521", "1283", "752", "1408"], "fr": "Un petit morceau peut tenir toute une journ\u00e9e.", "id": "SEPOTONG KECIL BISA TAHAN SEHARIAN.", "pt": "UM PEQUENO PEDA\u00c7O PODE DURAR UM DIA INTEIRO.", "text": "ONE SMALL PIECE CAN LAST A DAY."}, {"bbox": ["463", "920", "751", "1050"], "fr": "Venez, mangez quelque chose.", "id": "AYOLAH, MAKAN SEDIKIT.", "pt": "VENHAM, COMAM ALGUMA COISA.", "text": "COME, HAVE SOMETHING TO EAT."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/397/1.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "20", "483", "111"], "fr": "Mo Guzi, prends-en un peu aussi.", "id": "MO GUZI, KAU JUGA AMBIL SEDIKIT.", "pt": "MO GUZI, PEGUE UM POUCO TAMB\u00c9M.", "text": "MO GUZI, YOU HAVE SOME TOO."}, {"bbox": ["593", "20", "751", "112"], "fr": "Je ne saurais refuser.", "id": "KALAU BEGITU, AKU TIDAK AKAN MENOLAK.", "pt": "SERIA GROSSEIRO RECUSAR.", "text": "THEN I WON\u0027T BE RUDE."}, {"bbox": ["546", "584", "711", "672"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/397/2.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "1958", "442", "2045"], "fr": "Merci, Xiao Tong.", "id": "TERIMA KASIH, XIAOTONG.", "pt": "OBRIGADO, XIAO TONG.", "text": "THANKS, XIAOTONG."}, {"bbox": ["522", "619", "734", "693"], "fr": "Toi aussi, manges-en un peu,", "id": "KAU JUGA MAKANLAH,", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M, COMA UM POUCO,", "text": "YOU SHOULD EAT TOO,"}, {"bbox": ["431", "892", "644", "973"], "fr": "Xiao Xuan.", "id": "XIAOXUAN.", "pt": "XIAO XUAN.", "text": "XIAOXUAN."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/397/3.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "321", "639", "361"], "fr": "[SFX] Gloups", "id": "[SFX] GLEK", "pt": "[SFX] RONC", "text": "[SFX] GULP"}, {"bbox": ["388", "166", "501", "250"], "fr": "[SFX] Gaa !", "id": "[SFX] DEG", "pt": "[SFX] ACK!", "text": "[SFX] GAH"}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/397/4.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "1382", "751", "1518"], "fr": "Quelle peur ! Comment ce vieux schnock est-il encore sorti ? On n\u0027avait pas dit qu\u0027il ne sortait qu\u0027en cas de danger de mort ?", "id": "MENAKUTKAN SEKALI! KENAPA KAKEK TUA ITU MUNCUL LAGI? BUKANKAH KATANYA HANYA MUNCUL SAAT SEKARAT?", "pt": "QUE SUSTO! COMO ESSE VELHOTE APARECEU DE NOVO? N\u00c3O DISSERAM QUE ELE S\u00d3 APARECIA QUANDO ESTIVESSE PERTO DA MORTE?", "text": "THAT WAS SCARY! WHY DID THE OLD GEEZER COME OUT AGAIN? WASN\u0027T HE SUPPOSED TO COME OUT ONLY WHEN NEAR DEATH?"}, {"bbox": ["48", "1005", "312", "1162"], "fr": "Ce doit \u00eatre l\u0027esprit de nos anc\u00eatres qui se manifeste !", "id": "INI PASTI ARWAH LELUHUR YANG MENAMPAKKAN DIRI!", "pt": "DEVE SER O ESP\u00cdRITO DO ANCESTRAL SE MANIFESTANDO!", "text": "THIS MUST BE OUR ANCESTORS MANIFESTING!"}, {"bbox": ["315", "289", "478", "386"], "fr": "Il y a du vent et du sable, j\u0027ai du sable dans les yeux.", "id": "ADA ANGIN PASIR, KELILIPAN.", "pt": "\u00c9 O VENTO, ENTROU AREIA NOS MEUS OLHOS.", "text": "THERE\u0027S A SANDSTORM, I GOT SAND IN MY EYES."}, {"bbox": ["252", "17", "458", "99"], "fr": "Xiao Tong, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": "XIAOTONG, ADA APA DENGANMU?", "pt": "XIAO TONG, O QUE FOI?", "text": "XIAOTONG, WHAT\u0027S WRONG?"}, {"bbox": ["182", "1599", "425", "1699"], "fr": "Cela me permet de sortir \u00e0 tout moment pour te prot\u00e9ger, toi, mon indigne descendant !", "id": "MEMBUATKU BISA KELUAR KAPAN SAJA UNTUK MELINDUNGI CUCUKU YANG TIDAK BERBAKTI INI!", "pt": "ISSO ME PERMITE SAIR A QUALQUER MOMENTO PARA PROTEGER VOC\u00ca, MEU DESCENDENTE INDIGNO!", "text": "ALLOWING ME TO COME OUT AT ANY TIME TO PROTECT YOU, MY UNWORTHY DESCENDANT!"}, {"bbox": ["50", "2059", "253", "2154"], "fr": "H\u00e9, Papy Crevette.", "id": "HEI, KAKEK UDANG.", "pt": "EI, VELHO CAMAR\u00c3O.", "text": "HEY, SHRIMP GUY."}, {"bbox": ["478", "811", "655", "883"], "fr": "C\u0027est vraiment incroyable.", "id": "SUNGGUH LUAR BIASA.", "pt": "\u00c9 REALMENTE INACREDIT\u00c1VEL.", "text": "THIS IS TRULY INCREDIBLE."}, {"bbox": ["48", "1554", "278", "1633"], "fr": "Gr\u00e2ce au pouvoir divin de nos anc\u00eatres, cela me permet chaque jour...", "id": "KARENA KEKUATAN DEWA LELUHUR, MEMBUATKU BISA (MUNCUL) SETIAP SAAT!", "pt": "POR CAUSA DO PODER DIVINO DO ANCESTRAL, N\u00c3O H\u00c1 DIA EM QUE EU...", "text": "BECAUSE OF THE ANCESTOR\u0027S DIVINE POWER, I CAN..."}, {"bbox": ["590", "1722", "676", "1769"], "fr": "[SFX] Pfft !", "id": "[SFX] PFSSST", "pt": "[SFX] PUFF!", "text": "[SFX] SPRAY."}, {"bbox": ["539", "891", "745", "953"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027une marionnette puisse devenir humaine.", "id": "TIDAK KUSANGKA BONEKA BISA BERUBAH JADI MANUSIA.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE UM BONECO PUDESSE SE TRANSFORMAR EM HUMANO.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT A PUPPET COULD TURN INTO A HUMAN."}, {"bbox": ["91", "658", "217", "720"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/397/5.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "664", "752", "803"], "fr": "Serait-ce gr\u00e2ce \u00e0 toi ? Le pouvoir divin est omnipotent !", "id": "JANGAN-JANGAN KARENA KAU? KEKUATAN DEWA MEMANG MAHAKUASA!", "pt": "SER\u00c1 QUE FOI POR SUA CAUSA? O PODER DIVINO \u00c9 ONIPOTENTE!", "text": "COULD IT BE BECAUSE OF YOU? DIVINE POWER IS OMNIPOTENT!"}, {"bbox": ["48", "1426", "237", "1537"], "fr": "Yimei est l\u0027un des tr\u00e9sors magiques des Cinq Grands Ma\u00eetres D\u00e9mons,", "id": "YIMEI ADALAH SALAH SATU SENJATA PUSAKA DARI LIMA DEMON SPIRITUALIST AGUNG,", "pt": "YIMEI \u00c9 UM DOS TESOUROS M\u00c1GICOS DOS CINCO GRANDES MESTRES DEMON\u00cdACOS,", "text": "YIMEI IS ONE OF THE FIVE GREAT DEMON SPIRITUALISTS\u0027 DHARMA TREASURES,"}, {"bbox": ["517", "1800", "750", "1917"], "fr": "Il n\u0027est pas surprenant qu\u0027il puisse emprunter un pouvoir divin !", "id": "BISA MEMINJAM KEKUATAN DEWA ITU BUKAN HAL ANEH!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE POSSA USAR O PODER DIVINO!", "text": "IT\u0027S NOT SURPRISING TO BE ABLE TO BORROW DIVINE POWER!"}, {"bbox": ["480", "369", "751", "510"], "fr": "Permettre \u00e0 Xiao Xuan de passer de marionnette \u00e0 humain ?", "id": "MEMBUAT XIAOXUAN BISA BERUBAH DARI BONEKA JADI MANUSIA?", "pt": "PERMITINDO QUE XIAO XUAN SE TRANSFORME DE BONECO EM HUMANO?", "text": "ALLOWING XIAOXUAN TO TURN A PUPPET INTO A HUMAN?"}, {"bbox": ["48", "8", "295", "130"], "fr": "Tu dis que c\u0027est le pouvoir divin des Cinq Grands Ma\u00eetres D\u00e9mons...", "id": "KAU BILANG ITU KEKUATAN DEWA DARI LIMA DEMON SPIRITUALIST AGUNG...", "pt": "VOC\u00ca DIZ QUE \u00c9 O PODER DIVINO DOS CINCO GRANDES MESTRES DEMON\u00cdACOS...", "text": "YOU SAID IT WAS THE DIVINE POWER OF THE FIVE GREAT DEMON SPIRITUALISTS..."}, {"bbox": ["529", "546", "670", "674"], "fr": "Sinon quoi d\u0027autre ?", "id": "MEMANGNYA APA LAGI?", "pt": "E O QUE MAIS SERIA?", "text": "WHAT ELSE?"}, {"bbox": ["97", "1093", "190", "1147"], "fr": "Pouvoir divin ?", "id": "KEKUATAN DEWA?", "pt": "PODER DIVINO?", "text": "DIVINE POWER?"}], "width": 800}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/397/6.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "2201", "399", "2312"], "fr": "Tu as encore le portail de t\u00e9l\u00e9portation sur toi, n\u0027est-ce pas ? Ouvre-le.", "id": "KAU MASIH MEMBAWA GERBANG TELEPORTASI, KAN? BUKA.", "pt": "VOC\u00ca AINDA TEM O PORTAL DE TELETRANSPORTE COM VOC\u00ca, CERTO? ABRA-O.", "text": "YOU STILL HAVE THE PORTAL WITH YOU, RIGHT? OPEN IT."}, {"bbox": ["304", "380", "508", "478"], "fr": "Alors, \u00e0 l\u0027\u00e9poque, \u00e9tait-ce Qi Qian ou la F\u00e9e Yimei ?", "id": "LALU, YANG WAKTU ITU QI QIAN ATAU PERI YIMEI?", "pt": "ENT\u00c3O, NAQUELA \u00c9POCA, ERA QI QIAN OU A FADA YIMEI?", "text": "SO BACK THEN, WAS IT QI QIAN OR IMMORTAL YIMEI?"}, {"bbox": ["418", "2549", "589", "2662"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? Tu veux rentrer ?", "id": "ADA APA? KAU MAU KEMBALI?", "pt": "O QUE FOI? VOC\u00ca QUER VOLTAR?", "text": "WHAT\u0027S WRONG? ARE YOU GOING BACK?"}, {"bbox": ["510", "1204", "749", "1287"], "fr": "Je dois absolument tirer \u00e7a au clair !", "id": "AKU HARUS MENCARI TAHUNYA!", "pt": "EU PRECISO DESCOBRIR A VERDADE!", "text": "I MUST FIND OUT!"}, {"bbox": ["327", "2698", "555", "2798"], "fr": "Non, c\u0027est pour renvoyer Xiao Xuan.", "id": "BUKAN, AKU MAU MENGANTAR XIAOXUAN KEMBALI.", "pt": "N\u00c3O, \u00c9 PARA MANDAR XIAO XUAN DE VOLTA.", "text": "NO, IT\u0027S TO SEND XIAOXUAN BACK."}, {"bbox": ["48", "1579", "256", "1691"], "fr": "Mo Guzi !", "id": "MO GUZI!", "pt": "MO GUZI!", "text": "MO GUZI!"}, {"bbox": ["601", "1868", "722", "1981"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?"}], "width": 800}, {"height": 2975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/397/7.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "904", "409", "1044"], "fr": "Rester dans la Vall\u00e9e du Z\u00e9nith est trop dangereux, il faut rentrer.", "id": "TINGGAL DI LEMBAH PUNCAK TERLALU BERBAHAYA, KITA HARUS KEMBALI.", "pt": "FICAR NO VALE DO PIN\u00c1CULO \u00c9 MUITO PERIGOSO, ELE PRECISA VOLTAR.", "text": "IT\u0027S TOO DANGEROUS TO STAY IN PEAK VALLEY, YOU MUST GO BACK."}, {"bbox": ["504", "2088", "751", "2312"], "fr": "Tu es venu seul dans la Vall\u00e9e du Z\u00e9nith et tu as failli y laisser ton \u00e2me ! As-tu oubli\u00e9 si vite ?", "id": "KAU DATANG SENDIRIAN KE LEMBAH PUNCAK, HAMPIR SAJA JIWAMU HANCUR BERKEPING-KEPING! APA KAU SUDAH LUPA SECEPAT ITU?", "pt": "VOC\u00ca VEIO SOZINHO PARA O VALE DO PIN\u00c1CULO E QUASE TEVE SUA ALMA DESTRU\u00cdDA! ESQUECEU T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "YOU CAME TO PEAK VALLEY ALONE AND ALMOST LOST YOUR SOUL! HAVE YOU FORGOTTEN SO SOON?"}, {"bbox": ["48", "2590", "279", "2716"], "fr": "Grand-m\u00e8re... Bien que je sois devenu humain maintenant,", "id": "NENEK... MESKIPUN AKU SEKARANG SUDAH MENJADI MANUSIA,", "pt": "VOV\u00d3... EMBORA EU TENHA ME TORNADO HUMANO AGORA,", "text": "GRANDMA... ALTHOUGH I\u0027VE BECOME HUMAN NOW,"}, {"bbox": ["467", "444", "751", "602"], "fr": "Pourquoi ? Xiao Xuan a eu tant de mal \u00e0 devenir humain !", "id": "KENAPA? XIAOXUAN BARU SAJA BERHASIL MENJADI MANUSIA DENGAN SUSAH PAYAH!", "pt": "POR QU\u00ca? XIAO XUAN MAL CONSEGUIU SE TRANSFORMAR EM HUMANO!", "text": "WHY? XIAOXUAN HAS FINALLY BECOME HUMAN!"}, {"bbox": ["403", "1919", "613", "2111"], "fr": "Xiao Xuan, tu n\u0027\u00e9coutes plus ta grand-m\u00e8re ?", "id": "XIAOXUAN, APA KAU TIDAK MAU MENDENGARKAN NENEK LAGI?", "pt": "XIAO XUAN, VOC\u00ca N\u00c3O VAI MAIS OUVIR A VOV\u00d3?", "text": "XIAOXUAN, ARE YOU DISOBEYING GRANDMA?"}, {"bbox": ["48", "798", "290", "895"], "fr": "C\u0027est justement parce que Xiao Xuan a eu tant de mal \u00e0 redevenir humain,", "id": "JUSTERU KARENA XIAOXUAN SUDAH SUSAH PAYAH KEMBALI MENJADI MANUSIA,", "pt": "\u00c9 JUSTAMENTE PORQUE XIAO XUAN MAL CONSEGUIU VOLTAR A SER HUMANO,", "text": "IT\u0027S BECAUSE XIAOXUAN HAS FINALLY BECOME HUMAN,"}, {"bbox": ["140", "2722", "330", "2841"], "fr": "Mais ce n\u0027est finalement pas mon corps.", "id": "TAPI INI PADA AKHIRNYA BUKAN TUBUHKU.", "pt": "MAS, AFINAL, ESTE N\u00c3O \u00c9 O MEU CORPO.", "text": "BUT THIS ISN\u0027T MY BODY AFTER ALL."}, {"bbox": ["317", "1164", "529", "1262"], "fr": "Je refuse.", "id": "AKU MENOLAK.", "pt": "EU RECUSO.", "text": "I REFUSE."}, {"bbox": ["586", "106", "701", "179"], "fr": "Moi ?", "id": "AKU?", "pt": "EU?", "text": "ME?"}], "width": 800}, {"height": 2975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/397/8.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "2479", "265", "2606"], "fr": "Bien dit. La chose la plus effrayante dans la vie n\u0027est pas la destruction totale,", "id": "KAU BENAR. HAL PALING MENAKUTKAN DALAM HIDUP BUKANLAH KEHANCURAN TOTAL,", "pt": "BEM DITO. A COISA MAIS TERR\u00cdVEL NA VIDA N\u00c3O \u00c9 A DESTRUI\u00c7\u00c3O COMPLETA,", "text": "WELL SAID. THE MOST TERRIFYING THING IN LIFE IS NOT COMPLETE DESTRUCTION,"}, {"bbox": ["301", "1808", "563", "1966"], "fr": "Prendre son destin en main, m\u00eame si cela signifie \u00eatre r\u00e9duit en miettes, une telle vie en vaut la peine.", "id": "NASIB ADA DI TANGAN SENDIRI. MESKIPUN HARUS HANCUR BERKEPING-KEPING, HIDUP INI TETAP BERHARGA.", "pt": "O DESTINO EST\u00c1 NAS PR\u00d3PRIAS M\u00c3OS, MESMO UMA VIDA QUE TERMINE EM PEDA\u00c7OS VALE A PENA.", "text": "DESTINY IS IN YOUR OWN HANDS. EVEN A LIFE SHATTERED TO PIECES IS WORTH IT."}, {"bbox": ["569", "908", "752", "1026"], "fr": "Mieux vaut prendre son destin en main.", "id": "LEBIH BAIK MENGGENGGAM NASIB DI TANGAN SENDIRI.", "pt": "\u00c9 MELHOR TER O DESTINO NAS PR\u00d3PRIAS M\u00c3OS.", "text": "IT\u0027S BETTER TO CONTROL YOUR OWN DESTINY."}, {"bbox": ["360", "2804", "557", "2921"], "fr": "Mais ce qui est encore plus effrayant, c\u0027est de vivoter sans dignit\u00e9.", "id": "TAPI YANG LEBIH MENAKUTKAN ADALAH SELALU HIDUP PASRAH.", "pt": "MAS O PIOR \u00c9 VIVER DE FORMA ACOMODADA EM TODOS OS LUGARES.", "text": "BUT WHAT\u0027S MORE TERRIFYING IS LIVING A LIFE OF COMPROMISE."}, {"bbox": ["513", "1155", "709", "1270"], "fr": "Quelqu\u0027un m\u0027a dit un jour...", "id": "SESEORANG PERNAH BERKATA PADAKU...", "pt": "ALGU\u00c9M UMA VEZ ME DISSE...", "text": "SOMEONE ONCE TOLD ME..."}, {"bbox": ["518", "0", "739", "71"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027un jour mon \u00e2me sera quand m\u00eame dispers\u00e9e.", "id": "MUNGKIN SUATU HARI NANTI JIWAKU AKAN TETAP HANCUR BERKEPING-KEPING.", "pt": "TALVEZ UM DIA MINHA ALMA AINDA SEJA DESTRU\u00cdDA.", "text": "PERHAPS ONE DAY, MY SOUL WILL STILL DISSIPATE."}, {"bbox": ["575", "2479", "751", "2609"], "fr": "Mo Guzi, tu...", "id": "MO GUZI, KAU...", "pt": "MO GUZI, VOC\u00ca...", "text": "MO GUZI, YOU..."}, {"bbox": ["239", "697", "391", "772"], "fr": "Plut\u00f4t que de rentrer et de s\u0027en remettre au destin,", "id": "DARIPADA KEMBALI DAN MENYERAHKAN DIRI PADA TAKDIR,", "pt": "EM VEZ DE VOLTAR E DEIXAR TUDO AO ACASO,", "text": "RATHER THAN GO BACK AND LEAVE IT TO FATE,"}], "width": 800}, {"height": 2975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/397/9.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "741", "317", "901"], "fr": "Vieille dame, votre petit-fils a grandi. Il est temps de le laisser voler de ses propres ailes.", "id": "NYONYA TUA, CUCUMU SUDAH DEWASA. SUDAH SAATNYA KAU MELEPASKANNYA.", "pt": "SENHORA, SEU NETO CRESCEU. EST\u00c1 NA HORA DE DEIX\u00c1-LO IR.", "text": "OLD LADY, YOUR GRANDSON HAS GROWN UP. IT\u0027S TIME TO LET GO."}, {"bbox": ["548", "2187", "780", "2344"], "fr": "La F\u00e9e Yimei est pass\u00e9e \u00e0 l\u0027action !", "id": "PERI YIMEI MULAI BERGERAK!", "pt": "A FADA YIMEI EST\u00c1 AGINDO!", "text": "IMMORTAL YIMEI IS MOVING!"}, {"bbox": ["82", "1639", "333", "1745"], "fr": "La clochette a encore sonn\u00e9 !", "id": "LONCENGNYA BERBUNYI LAGI!", "pt": "O SINO TOCOU DE NOVO!", "text": "THE BELL IS RINGING AGAIN!"}, {"bbox": ["580", "937", "721", "1037"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["347", "2389", "517", "2552"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1432, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/397/10.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "942", "501", "998"], "fr": "Trois tickets mensuels.", "id": "", "pt": "TR\u00caS VOTOS MENSAIS.", "text": "THREE MONTHLY PASSES"}, {"bbox": ["0", "1388", "753", "1430"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}], "width": 800}]
Manhua