This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/460/0.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "2585", "803", "2728"], "fr": "De plus, Wuli Dao est encore en convalescence, ce que tu fais est mauvais pour sa sant\u00e9.", "id": "LAGI PULA, ULIDAO MASIH DALAM MASA PEMULIHAN. TINDAKANMU INI TIDAK BAIK UNTUK KESEHATANNYA.", "pt": "Al\u00e9m disso, Wulidao ainda est\u00e1 se recuperando, e isso n\u00e3o \u00e9 bom para a sa\u00fade dele.", "text": "AND URI DAN DAO IS STILL RECOVERING, THIS ISN\u0027T GOOD FOR HIS HEALTH.", "tr": "Ayr\u0131ca Wu Lidao hala iyile\u015fme s\u00fcrecinde, bu \u015fekilde davranman onun v\u00fccudu i\u00e7in iyi de\u011fil."}, {"bbox": ["107", "2319", "319", "2447"], "fr": "Arr\u00eatez-vous, ne d\u00e9rangez pas Ma\u00eetre Shuai.", "id": "TOLONG HENTIKAN LANGKAHMU, JANGAN MENGGANGGU MASTER.", "pt": "Por favor, parem, n\u00e3o perturbem o Mestre Shuai.", "text": "PLEASE STOP, DON\u0027T BOTHER THE GRAND MASTER.", "tr": "L\u00fctfen durun, Usta Shuai\u0027yi rahats\u0131z etmeyin."}, {"bbox": ["670", "1055", "880", "1256"], "fr": "P\u00e8re a os\u00e9 me laisser pour aller \u00e0 la Vall\u00e9e du Z\u00e9nith !", "id": "AYAH TEGA MENINGGALKANKU DAN PERGI KE PUNCAK LEMBAH!", "pt": "O Pai de fato me deixou para tr\u00e1s e foi para o Vale do Pin\u00e1culo!", "text": "FATHER ACTUALLY LEFT ME BEHIND AND WENT TO THE VALLEY OF THE PEAK!", "tr": "Babam beni b\u0131rak\u0131p Zirve Vadisi\u0027ne gitmi\u015f!"}, {"bbox": ["143", "1335", "322", "1474"], "fr": "Absolument pas !", "id": "TENTU SAJA TIDAK!", "pt": "De jeito nenhum!", "text": "ABSOLUTELY NOT!", "tr": "Kesinlikle olmaz!"}, {"bbox": ["147", "543", "288", "737"], "fr": "Maudit ! Maudit !", "id": "SIALAN! SIALAN!", "pt": "Maldito! Maldito!", "text": "DAMN IT! DAMN IT!", "tr": "Lanet olsun! Lanet olsun!"}, {"bbox": ["681", "2090", "845", "2175"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Ran.", "id": "TUAN MUDA MORAN.", "pt": "Jovem Mestre Maran.", "text": "YOUNG MASTER QIRAN.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Mianran."}, {"bbox": ["329", "1800", "448", "1923"], "fr": "Heng Qian !", "id": "HENG GAN!", "pt": "Heng Qian!", "text": "HENG QIAN!", "tr": "Hmph!"}, {"bbox": ["678", "1381", "816", "1491"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "[SFX]!!"}, {"bbox": ["86", "273", "346", "323"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/460/1.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "507", "252", "904"], "fr": "Quelle raison ? Je veux savoir clairement !", "id": "ALASAN APA? AKU INGIN BERTANYA DENGAN JELAS!", "pt": "Que motivo? Preciso perguntar claramente!", "text": "WHAT REASON? I WANT TO KNOW CLEARLY!", "tr": "Ne sebeple? A\u00e7\u0131kl\u0131\u011fa kavu\u015fturmak istiyorum!"}, {"bbox": ["598", "44", "762", "151"], "fr": "J\u0027ai aussi beaucoup contribu\u00e9 \u00e0 ce plan,", "id": "AKU JUGA SUDAH BERKONTRIBUSI BANYAK UNTUK RENCANA INI,", "pt": "Eu tamb\u00e9m me esforcei muito por este plano,", "text": "I\u0027VE ALSO PUT A LOT OF EFFORT INTO THIS PLAN,", "tr": "Ben de bu plan i\u00e7in \u00e7ok \u00e7aba sarf ettim,"}, {"bbox": ["47", "37", "290", "147"], "fr": "M\u00ealez-vous de vos affaires ! Wuli Dao est d\u00e9j\u00e0 all\u00e9 \u00e0 la Vall\u00e9e du Z\u00e9nith,", "id": "JANGAN IKUT CAMPUR! ULIDAO SUDAH PERNAH KE PUNCAK LEMBAH,", "pt": "N\u00e3o se intrometa! Wulidao j\u00e1 esteve no Vale do Pin\u00e1culo,", "text": "MIND YOUR OWN BUSINESS! URI DAN DAO HAS BEEN TO THE VALLEY OF THE PEAK,", "tr": "Sana ne! Wu Lidao Zirve Vadisi\u0027ne gitti,"}, {"bbox": ["653", "313", "844", "413"], "fr": "Ma\u00eetre Shuai doit avoir ses raisons.", "id": "MASTER PASTI PUNYA ALASAN UNTUK INI.", "pt": "O Mestre Shuai deve ter seus motivos para isso.", "text": "THIS MUST BE THE GRAND COMMANDER\u0027S REASON.", "tr": "Bunun Usta Shuai\u0027nin bir sebebi olmal\u0131."}, {"bbox": ["654", "152", "807", "269"], "fr": "Pourquoi ne m\u0027a-t-il pas laiss\u00e9 l\u0027accompagner ?", "id": "KENAPA TIDAK MENGAJAKKU SERTA?", "pt": "Por que n\u00e3o me deixou ir junto?", "text": "WHY NOT LET ME GO ALONG?", "tr": "Neden benim de gitmeme izin vermedi?"}, {"bbox": ["97", "148", "320", "232"], "fr": "Avec lui pour montrer le chemin, c\u0027est beaucoup plus pratique.", "id": "DENGANNYA SEBAGAI PENUNJUK JALAN, AKAN JAUH LEBIH MUDAH.", "pt": "Com ele liderando o caminho, seria muito mais conveniente.", "text": "IT\u0027S MUCH MORE CONVENIENT WITH HIM LEADING THE WAY.", "tr": "Onun rehberli\u011fiyle \u00e7ok daha kolay olurdu."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/460/2.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "625", "711", "694"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["67", "2091", "277", "2147"], "fr": "Gardien fantoche.", "id": "BONEKA PENJAGA.", "pt": "Guardi\u00e3o Fantoche.", "text": "PUPPET GUARD", "tr": "Kukla Muhaf\u0131z"}, {"bbox": ["651", "2338", "812", "2391"], "fr": "\u00c9limin\u00e9 ?", "id": "SUDAH DIKALAHKAN?", "pt": "Foi derrotado?", "text": "DEFEATED?", "tr": "Yok mu edildi?"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/460/3.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "35", "545", "152"], "fr": "Le portail de la Vall\u00e9e du Z\u00e9nith est cach\u00e9 dans le faisceau ouest en spirale,", "id": "PORTAL PUNCAK LEMBAH TERSEMBUNYI DI STRUKTUR SPIRAL BAGIAN BARAT,", "pt": "O portal do Vale do Pin\u00e1culo est\u00e1 escondido no feixe espiral oeste.", "text": "THE TELEPORTATION PORTAL TO THE VALLEY OF THE PEAK IS HIDDEN IN THE WESTERN PART OF THE SPIRAL,", "tr": "Zirve Vadisi\u0027nin \u0131\u015f\u0131nlanma kap\u0131s\u0131, sarmal\u0131n bat\u0131 g\u00f6vde demetinde gizlidir,"}, {"bbox": ["243", "481", "538", "606"], "fr": "La seule entr\u00e9e est gard\u00e9e par un fantoche cr\u00e9\u00e9 \u00e0 partir d\u0027un noyau, dont je suis le corps principal.", "id": "SATU-SATUNYA JALAN MASUK DIJAGA OLEH BONEKA YANG DIBUAT OLEH INTI, DENGAN DIRIKU SEBAGAI TUBUH UTAMANYA.", "pt": "A \u00fanica entrada \u00e9 guardada por um fantoche, criado a partir do n\u00facleo, modelado a partir de mim.", "text": "THE ONLY ENTRANCE IS GUARDED BY A PUPPET CREATED BY THE CORE, WITH ME AS ITS MAIN BODY.", "tr": "Tek giri\u015f, \u00e7ekirdek taraf\u0131ndan \u00fcretilen ve benim as\u0131l bedenimi \u00f6rnek alan bir kukla taraf\u0131ndan korunmaktad\u0131r."}, {"bbox": ["331", "1851", "613", "1986"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vu ce sort !", "id": "AKU PERNAH MELIHAT JURUS INI!", "pt": "Eu j\u00e1 vi essa t\u00e9cnica!", "text": "I\u0027VE SEEN THIS SPELL BEFORE!", "tr": "Bu b\u00fcy\u00fcy\u00fc daha \u00f6nce g\u00f6rd\u00fcm!"}, {"bbox": ["638", "347", "837", "525"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Ran !", "id": "TUAN MUDA MORAN!", "pt": "Jovem Mestre Maran!", "text": "YOUNG MASTER QIRAN!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Mianran!"}, {"bbox": ["98", "781", "313", "971"], "fr": "Vous ne pouvez pas forcer l\u0027entr\u00e9e !", "id": "KAU TIDAK BISA MENEROBOS MASUK!", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o pode entrar \u00e0 for\u00e7a!", "text": "YOU CAN\u0027T FORCE YOUR WAY IN!", "tr": "Zorla giremezsin!"}, {"bbox": ["105", "2405", "353", "2528"], "fr": "C\u0027est un sort du peuple du Pays des Mille Plumes !", "id": "ITU JURUS DARI ORANG KERAJAAN QIANYU!", "pt": "\u00c9 uma t\u00e9cnica do povo do Reino Qianyu!", "text": "IT\u0027S A SPELL OF THE THOUSAND FEATHER COUNTRY!", "tr": "Bu, Bin T\u00fcy Krall\u0131\u011f\u0131 halk\u0131n\u0131n b\u00fcy\u00fcs\u00fc!"}, {"bbox": ["52", "1406", "228", "1544"], "fr": "Ah ? Le gardien...", "id": "HAH? PENJAGA...", "pt": "Ah? O guardi\u00e3o?", "text": "HUH? GUARD", "tr": "Ha? Muhaf\u0131z"}, {"bbox": ["585", "1612", "781", "1710"], "fr": "Ce n\u0027est pas moi qui l\u0027ai \u00e9limin\u00e9.", "id": "BUKAN AKU YANG MENGALAHKANNYA.", "pt": "N\u00e3o fui eu quem o derrotou.", "text": "I DIDN\u0027T DEFEAT IT.", "tr": "Onu ben yok etmedim."}, {"bbox": ["416", "2920", "596", "2999"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O qu\u00ea?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/460/4.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "439", "310", "590"], "fr": "Il est tr\u00e8s probable que le secret de la Vall\u00e9e du Z\u00e9nith ait \u00e9t\u00e9 r\u00e9v\u00e9l\u00e9 !", "id": "KEMUNGKINAN BESAR RAHASIA PUNCAK LEMBAH TELAH TERBONGKAR!", "pt": "\u00c9 muito prov\u00e1vel que o segredo do Vale do Pin\u00e1culo tenha sido exposto!", "text": "IT\u0027S VERY LIKELY THAT THE SECRET OF THE VALLEY OF THE PEAK HAS BEEN EXPOSED!", "tr": "Zirve Vadisi\u0027nin s\u0131rr\u0131 b\u00fcy\u00fck ihtimalle a\u00e7\u0131\u011fa \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["525", "135", "847", "265"], "fr": "Tu veux dire que le peuple du Pays des Mille Plumes a envahi ?!", "id": "MAKSUDMU, ORANG-ORANG DARI KERAJAAN QIANYU TELAH MENYUSUP KE SANA?!", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 dizendo que fomos invadidos pelo povo do Reino Qianyu?!", "text": "ARE YOU SAYING IT WAS INVADED BY PEOPLE FROM THE THOUSAND FEATHER COUNTRY?!", "tr": "Bin T\u00fcy Krall\u0131\u011f\u0131 halk\u0131 taraf\u0131ndan istila edildi\u011fini mi s\u00f6yl\u00fcyorsun?!"}, {"bbox": ["668", "679", "847", "781"], "fr": "C\u0027est une affaire grave.", "id": "INI MASALAH BESAR.", "pt": "Isso \u00e9 um grande problema.", "text": "THIS IS A BIG DEAL.", "tr": "Bu \u00e7ok b\u00fcy\u00fck bir mesele."}, {"bbox": ["140", "2577", "355", "2681"], "fr": "Que devons-nous faire maintenant ?", "id": "SEKARANG BAGAIMANA?", "pt": "O que devemos fazer agora?", "text": "WHAT SHOULD WE DO NOW?", "tr": "\u015eimdi ne yapmal\u0131y\u0131z?"}, {"bbox": ["564", "2873", "743", "2982"], "fr": "Prince, \u00e9toile du d\u00e9sastre.", "id": "PANGERAN, BINTANG MALAPETAKA.", "pt": "Pr\u00edncipe, Estrela do Desastre.", "text": "PRINCE, DISASTER STAR...", "tr": "Prens, felaket y\u0131ld\u0131z\u0131."}, {"bbox": ["644", "1455", "802", "1639"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["752", "0", "839", "27"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/460/5.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "185", "755", "353"], "fr": "Peut-\u00eatre que la proph\u00e9tie se r\u00e9alisera vraiment... Le monde subira un d\u00e9sastre sans pr\u00e9c\u00e9dent...", "id": "MUNGKIN RAMALAN ITU BENAR-BENAR AKAN MENJADI KENYATAAN, DUNIA AKAN MENGALAMI BENCANA YANG BELUM PERNAH TERJADI SEBELUMNYA...", "pt": "Talvez a profecia realmente se realize... o mundo sofrer\u00e1 um desastre sem precedentes...", "text": "MAYBE THE PROPHECY WILL REALLY COME TRUE, AND THE WORLD WILL SUFFER AN UNPRECEDENTED DISASTER...", "tr": "Belki de kehanet ger\u00e7ekten ger\u00e7ekle\u015fecek ve d\u00fcnya e\u015fi benzeri g\u00f6r\u00fclmemi\u015f bir felaketle kar\u015f\u0131la\u015facak..."}, {"bbox": ["52", "1086", "420", "1293"], "fr": "Retournons faire notre rapport \u00e0 Sa Majest\u00e9, laissons Sa Majest\u00e9 d\u00e9cider.", "id": "KEMBALI DAN LAPOR KEPADA YANG MULIA, BIAR YANG MULIA YANG MEMUTUSKAN.", "pt": "Volte e relate a Sua Majestade, deixe que Sua Majestade decida.", "text": "GO BACK AND REPORT TO HIS MAJESTY, LET HIM DECIDE.", "tr": "Geri d\u00f6n\u00fcp Majestelerine rapor verelim, karar\u0131 o versin."}, {"bbox": ["376", "22", "649", "174"], "fr": "Terre interdite, Vall\u00e9e du Z\u00e9nith... tout cela mis ensemble, rien de bon augure.", "id": "TANAH TERLARANG, PUNCAK LEMBAH... JIKA DIHUBUNGKAN, SEMUANYA BUKAN PERTANDA BAIK.", "pt": "Terra Proibida, Vale do Pin\u00e1culo... Ligando os pontos, nada disso \u00e9 um bom press\u00e1gio.", "text": "THE FORBIDDEN PLACE, THE VALLEY OF THE PEAK... THESE THINGS CONNECTED TOGETHER, NONE OF THEM ARE GOOD OMENS.", "tr": "Yasak B\u00f6lge, Zirve Vadisi... Bunlar bir araya gelince hi\u00e7biri iyiye i\u015faret de\u011fil."}, {"bbox": ["53", "534", "247", "704"], "fr": "Alors, devons-nous lesarr\u00eater maintenant ?", "id": "LALU, APAKAH KITA HARUS MENGHENTIKAN MEREKA SEKARANG?", "pt": "Ent\u00e3o, devemos det\u00ea-los agora?", "text": "THEN SHOULD WE STOP THEM NOW?", "tr": "Peki \u015fimdi onlar\u0131 durdurmal\u0131 m\u0131y\u0131z?"}, {"bbox": ["423", "534", "681", "669"], "fr": "Non, ils sont nombreux et puissants, ne les affrontons pas directement.", "id": "TIDAK. MEREKA TERLALU BANYAK DAN KUAT, JANGAN LAWAN SECARA LANGSUNG.", "pt": "N\u00e3o, eles s\u00e3o muitos e poderosos. N\u00e3o vamos enfrent\u00e1-los diretamente.", "text": "NO, THEY HAVE A LARGE FORCE, DON\u0027T CONFRONT THEM DIRECTLY.", "tr": "Hay\u0131r, onlar kalabal\u0131k ve g\u00fc\u00e7l\u00fcler, kafa kafaya \u00e7arp\u0131\u015fmayal\u0131m."}, {"bbox": ["649", "1420", "846", "1552"], "fr": "Oui...", "id": "BAIK...", "pt": "Sim...", "text": "YES.", "tr": "Evet."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/460/6.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "315", "590", "454"], "fr": "Alors, on se retire d\u0027abord ?", "id": "KALAU BEGITU, KITA MUNDUR DULU?", "pt": "Ent\u00e3o, vamos recuar primeiro?", "text": "SHOULD WE RETREAT FIRST?", "tr": "O zaman \u00f6nce biz mi \u00e7ekilelim?"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/460/7.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "1644", "260", "1860"], "fr": "Ma\u00eetre Gulisu, \u00e7a va ?", "id": "NONA GU LISU, KAU TIDAK APA-APA?", "pt": "Lorde Gulisu, voc\u00ea est\u00e1 bem?", "text": "LADY GULI SURU, ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "Leydi Gulisu, iyi misiniz?"}, {"bbox": ["316", "2120", "526", "2256"], "fr": "Mes v\u00eatements pr\u00e9f\u00e9r\u00e9s sont ab\u00eem\u00e9s.", "id": "BAJU KESAYANGANKU RUSAK.", "pt": "Minhas roupas queridas foram arruinadas.", "text": "MY BELOVED CLOTHES ARE RUINED.", "tr": "Can\u0131m elbisem mahvoldu."}, {"bbox": ["580", "2862", "796", "2992"], "fr": "Cette fois, nous ne pouvons plus nous retirer.", "id": "KALI INI KITA TIDAK BISA MUNDUR.", "pt": "Desta vez, n\u00e3o podemos recuar.", "text": "WE CAN\u0027T RETREAT THIS TIME.", "tr": "Bu sefer \u00e7ekilemeyiz."}, {"bbox": ["645", "418", "848", "544"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "APA YANG TERJADI?", "pt": "O que aconteceu?", "text": "WHAT HAPPENED?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["617", "1752", "800", "1830"], "fr": "Il semble que...", "id": "SEPERTINYA...", "pt": "Parece que...", "text": "IT SEEMS...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re..."}, {"bbox": ["489", "767", "637", "854"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/460/8.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "994", "551", "1063"], "fr": "Trois tickets mensuels.", "id": "TIGA TIKET BULANAN", "pt": "", "text": "THREE MONTHLY PASSES", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 101, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/460/9.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua